hc99 commited on
Commit
4a9fbfa
·
verified ·
1 Parent(s): fe550b6

Add files using upload-large-folder tool

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. .gitattributes +1 -0
  2. testbed/django__django/django/contrib/admin/__init__.py +52 -0
  3. testbed/django__django/django/contrib/admin/actions.py +96 -0
  4. testbed/django__django/django/contrib/admin/apps.py +27 -0
  5. testbed/django__django/django/contrib/admin/checks.py +1367 -0
  6. testbed/django__django/django/contrib/admin/decorators.py +111 -0
  7. testbed/django__django/django/contrib/admin/exceptions.py +25 -0
  8. testbed/django__django/django/contrib/admin/filters.py +715 -0
  9. testbed/django__django/django/contrib/admin/forms.py +31 -0
  10. testbed/django__django/django/contrib/admin/helpers.py +552 -0
  11. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  12. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po +759 -0
  13. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  14. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.po +280 -0
  15. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  16. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  17. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  18. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po +267 -0
  19. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  20. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  21. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +287 -0
  22. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  23. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +751 -0
  24. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  25. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +273 -0
  26. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  27. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +699 -0
  28. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  29. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po +218 -0
  30. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kab/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  31. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kab/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  32. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kab/LC_MESSAGES/djangojs.po +204 -0
  33. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  34. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  35. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po +210 -0
  36. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  37. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +636 -0
  38. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  39. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po +201 -0
  40. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  41. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +639 -0
  42. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  43. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po +261 -0
  44. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  45. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +768 -0
  46. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po +276 -0
  47. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po +711 -0
  48. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  49. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po +236 -0
  50. testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
.gitattributes CHANGED
@@ -100,3 +100,4 @@ testbed/pydicom__pydicom/pydicom/data/test_files/OBXXXX1A.dcm filter=lfs diff=lf
100
  testbed/pvlib__pvlib-python/pvlib/data/aod550_tcwv_20121101_test.nc filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
101
  testbed/mwaskom__seaborn/doc/_static/favicon_old.ico filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
102
  testbed/matplotlib__matplotlib/lib/matplotlib/tests/baseline_images/test_usetex/test_usetex.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
100
  testbed/pvlib__pvlib-python/pvlib/data/aod550_tcwv_20121101_test.nc filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
101
  testbed/mwaskom__seaborn/doc/_static/favicon_old.ico filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
102
  testbed/matplotlib__matplotlib/lib/matplotlib/tests/baseline_images/test_usetex/test_usetex.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
103
+ testbed/matplotlib__matplotlib/lib/matplotlib/tests/baseline_images/test_text/font_scaling.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
testbed/django__django/django/contrib/admin/__init__.py ADDED
@@ -0,0 +1,52 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ from django.contrib.admin.decorators import action, display, register
2
+ from django.contrib.admin.filters import (
3
+ AllValuesFieldListFilter,
4
+ BooleanFieldListFilter,
5
+ ChoicesFieldListFilter,
6
+ DateFieldListFilter,
7
+ EmptyFieldListFilter,
8
+ FieldListFilter,
9
+ ListFilter,
10
+ RelatedFieldListFilter,
11
+ RelatedOnlyFieldListFilter,
12
+ SimpleListFilter,
13
+ )
14
+ from django.contrib.admin.options import (
15
+ HORIZONTAL,
16
+ VERTICAL,
17
+ ModelAdmin,
18
+ ShowFacets,
19
+ StackedInline,
20
+ TabularInline,
21
+ )
22
+ from django.contrib.admin.sites import AdminSite, site
23
+ from django.utils.module_loading import autodiscover_modules
24
+
25
+ __all__ = [
26
+ "action",
27
+ "display",
28
+ "register",
29
+ "ModelAdmin",
30
+ "HORIZONTAL",
31
+ "VERTICAL",
32
+ "StackedInline",
33
+ "TabularInline",
34
+ "AdminSite",
35
+ "site",
36
+ "ListFilter",
37
+ "SimpleListFilter",
38
+ "FieldListFilter",
39
+ "BooleanFieldListFilter",
40
+ "RelatedFieldListFilter",
41
+ "ChoicesFieldListFilter",
42
+ "DateFieldListFilter",
43
+ "AllValuesFieldListFilter",
44
+ "EmptyFieldListFilter",
45
+ "RelatedOnlyFieldListFilter",
46
+ "ShowFacets",
47
+ "autodiscover",
48
+ ]
49
+
50
+
51
+ def autodiscover():
52
+ autodiscover_modules("admin", register_to=site)
testbed/django__django/django/contrib/admin/actions.py ADDED
@@ -0,0 +1,96 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ """
2
+ Built-in, globally-available admin actions.
3
+ """
4
+
5
+ from django.contrib import messages
6
+ from django.contrib.admin import helpers
7
+ from django.contrib.admin.decorators import action
8
+ from django.contrib.admin.utils import model_ngettext
9
+ from django.core.exceptions import PermissionDenied
10
+ from django.template.response import TemplateResponse
11
+ from django.utils.translation import gettext as _
12
+ from django.utils.translation import gettext_lazy
13
+
14
+
15
+ @action(
16
+ permissions=["delete"],
17
+ description=gettext_lazy("Delete selected %(verbose_name_plural)s"),
18
+ )
19
+ def delete_selected(modeladmin, request, queryset):
20
+ """
21
+ Default action which deletes the selected objects.
22
+
23
+ This action first displays a confirmation page which shows all the
24
+ deletable objects, or, if the user has no permission one of the related
25
+ childs (foreignkeys), a "permission denied" message.
26
+
27
+ Next, it deletes all selected objects and redirects back to the change list.
28
+ """
29
+ opts = modeladmin.model._meta
30
+ app_label = opts.app_label
31
+
32
+ # Populate deletable_objects, a data structure of all related objects that
33
+ # will also be deleted.
34
+ (
35
+ deletable_objects,
36
+ model_count,
37
+ perms_needed,
38
+ protected,
39
+ ) = modeladmin.get_deleted_objects(queryset, request)
40
+
41
+ # The user has already confirmed the deletion.
42
+ # Do the deletion and return None to display the change list view again.
43
+ if request.POST.get("post") and not protected:
44
+ if perms_needed:
45
+ raise PermissionDenied
46
+ n = len(queryset)
47
+ if n:
48
+ for obj in queryset:
49
+ obj_display = str(obj)
50
+ modeladmin.log_deletion(request, obj, obj_display)
51
+ modeladmin.delete_queryset(request, queryset)
52
+ modeladmin.message_user(
53
+ request,
54
+ _("Successfully deleted %(count)d %(items)s.")
55
+ % {"count": n, "items": model_ngettext(modeladmin.opts, n)},
56
+ messages.SUCCESS,
57
+ )
58
+ # Return None to display the change list page again.
59
+ return None
60
+
61
+ objects_name = model_ngettext(queryset)
62
+
63
+ if perms_needed or protected:
64
+ title = _("Cannot delete %(name)s") % {"name": objects_name}
65
+ else:
66
+ title = _("Are you sure?")
67
+
68
+ context = {
69
+ **modeladmin.admin_site.each_context(request),
70
+ "title": title,
71
+ "subtitle": None,
72
+ "objects_name": str(objects_name),
73
+ "deletable_objects": [deletable_objects],
74
+ "model_count": dict(model_count).items(),
75
+ "queryset": queryset,
76
+ "perms_lacking": perms_needed,
77
+ "protected": protected,
78
+ "opts": opts,
79
+ "action_checkbox_name": helpers.ACTION_CHECKBOX_NAME,
80
+ "media": modeladmin.media,
81
+ }
82
+
83
+ request.current_app = modeladmin.admin_site.name
84
+
85
+ # Display the confirmation page
86
+ return TemplateResponse(
87
+ request,
88
+ modeladmin.delete_selected_confirmation_template
89
+ or [
90
+ "admin/%s/%s/delete_selected_confirmation.html"
91
+ % (app_label, opts.model_name),
92
+ "admin/%s/delete_selected_confirmation.html" % app_label,
93
+ "admin/delete_selected_confirmation.html",
94
+ ],
95
+ context,
96
+ )
testbed/django__django/django/contrib/admin/apps.py ADDED
@@ -0,0 +1,27 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ from django.apps import AppConfig
2
+ from django.contrib.admin.checks import check_admin_app, check_dependencies
3
+ from django.core import checks
4
+ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
5
+
6
+
7
+ class SimpleAdminConfig(AppConfig):
8
+ """Simple AppConfig which does not do automatic discovery."""
9
+
10
+ default_auto_field = "django.db.models.AutoField"
11
+ default_site = "django.contrib.admin.sites.AdminSite"
12
+ name = "django.contrib.admin"
13
+ verbose_name = _("Administration")
14
+
15
+ def ready(self):
16
+ checks.register(check_dependencies, checks.Tags.admin)
17
+ checks.register(check_admin_app, checks.Tags.admin)
18
+
19
+
20
+ class AdminConfig(SimpleAdminConfig):
21
+ """The default AppConfig for admin which does autodiscovery."""
22
+
23
+ default = True
24
+
25
+ def ready(self):
26
+ super().ready()
27
+ self.module.autodiscover()
testbed/django__django/django/contrib/admin/checks.py ADDED
@@ -0,0 +1,1367 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import collections
2
+ from itertools import chain
3
+
4
+ from django.apps import apps
5
+ from django.conf import settings
6
+ from django.contrib.admin.exceptions import NotRegistered
7
+ from django.contrib.admin.utils import NotRelationField, flatten, get_fields_from_path
8
+ from django.core import checks
9
+ from django.core.exceptions import FieldDoesNotExist
10
+ from django.db import models
11
+ from django.db.models.constants import LOOKUP_SEP
12
+ from django.db.models.expressions import Combinable
13
+ from django.forms.models import BaseModelForm, BaseModelFormSet, _get_foreign_key
14
+ from django.template import engines
15
+ from django.template.backends.django import DjangoTemplates
16
+ from django.utils.module_loading import import_string
17
+
18
+
19
+ def _issubclass(cls, classinfo):
20
+ """
21
+ issubclass() variant that doesn't raise an exception if cls isn't a
22
+ class.
23
+ """
24
+ try:
25
+ return issubclass(cls, classinfo)
26
+ except TypeError:
27
+ return False
28
+
29
+
30
+ def _contains_subclass(class_path, candidate_paths):
31
+ """
32
+ Return whether or not a dotted class path (or a subclass of that class) is
33
+ found in a list of candidate paths.
34
+ """
35
+ cls = import_string(class_path)
36
+ for path in candidate_paths:
37
+ try:
38
+ candidate_cls = import_string(path)
39
+ except ImportError:
40
+ # ImportErrors are raised elsewhere.
41
+ continue
42
+ if _issubclass(candidate_cls, cls):
43
+ return True
44
+ return False
45
+
46
+
47
+ def check_admin_app(app_configs, **kwargs):
48
+ from django.contrib.admin.sites import all_sites
49
+
50
+ errors = []
51
+ for site in all_sites:
52
+ errors.extend(site.check(app_configs))
53
+ return errors
54
+
55
+
56
+ def check_dependencies(**kwargs):
57
+ """
58
+ Check that the admin's dependencies are correctly installed.
59
+ """
60
+ from django.contrib.admin.sites import all_sites
61
+
62
+ if not apps.is_installed("django.contrib.admin"):
63
+ return []
64
+ errors = []
65
+ app_dependencies = (
66
+ ("django.contrib.contenttypes", 401),
67
+ ("django.contrib.auth", 405),
68
+ ("django.contrib.messages", 406),
69
+ )
70
+ for app_name, error_code in app_dependencies:
71
+ if not apps.is_installed(app_name):
72
+ errors.append(
73
+ checks.Error(
74
+ "'%s' must be in INSTALLED_APPS in order to use the admin "
75
+ "application." % app_name,
76
+ id="admin.E%d" % error_code,
77
+ )
78
+ )
79
+ for engine in engines.all():
80
+ if isinstance(engine, DjangoTemplates):
81
+ django_templates_instance = engine.engine
82
+ break
83
+ else:
84
+ django_templates_instance = None
85
+ if not django_templates_instance:
86
+ errors.append(
87
+ checks.Error(
88
+ "A 'django.template.backends.django.DjangoTemplates' instance "
89
+ "must be configured in TEMPLATES in order to use the admin "
90
+ "application.",
91
+ id="admin.E403",
92
+ )
93
+ )
94
+ else:
95
+ if (
96
+ "django.contrib.auth.context_processors.auth"
97
+ not in django_templates_instance.context_processors
98
+ and _contains_subclass(
99
+ "django.contrib.auth.backends.ModelBackend",
100
+ settings.AUTHENTICATION_BACKENDS,
101
+ )
102
+ ):
103
+ errors.append(
104
+ checks.Error(
105
+ "'django.contrib.auth.context_processors.auth' must be "
106
+ "enabled in DjangoTemplates (TEMPLATES) if using the default "
107
+ "auth backend in order to use the admin application.",
108
+ id="admin.E402",
109
+ )
110
+ )
111
+ if (
112
+ "django.contrib.messages.context_processors.messages"
113
+ not in django_templates_instance.context_processors
114
+ ):
115
+ errors.append(
116
+ checks.Error(
117
+ "'django.contrib.messages.context_processors.messages' must "
118
+ "be enabled in DjangoTemplates (TEMPLATES) in order to use "
119
+ "the admin application.",
120
+ id="admin.E404",
121
+ )
122
+ )
123
+ sidebar_enabled = any(site.enable_nav_sidebar for site in all_sites)
124
+ if (
125
+ sidebar_enabled
126
+ and "django.template.context_processors.request"
127
+ not in django_templates_instance.context_processors
128
+ ):
129
+ errors.append(
130
+ checks.Warning(
131
+ "'django.template.context_processors.request' must be enabled "
132
+ "in DjangoTemplates (TEMPLATES) in order to use the admin "
133
+ "navigation sidebar.",
134
+ id="admin.W411",
135
+ )
136
+ )
137
+
138
+ if not _contains_subclass(
139
+ "django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware", settings.MIDDLEWARE
140
+ ):
141
+ errors.append(
142
+ checks.Error(
143
+ "'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware' must "
144
+ "be in MIDDLEWARE in order to use the admin application.",
145
+ id="admin.E408",
146
+ )
147
+ )
148
+ if not _contains_subclass(
149
+ "django.contrib.messages.middleware.MessageMiddleware", settings.MIDDLEWARE
150
+ ):
151
+ errors.append(
152
+ checks.Error(
153
+ "'django.contrib.messages.middleware.MessageMiddleware' must "
154
+ "be in MIDDLEWARE in order to use the admin application.",
155
+ id="admin.E409",
156
+ )
157
+ )
158
+ if not _contains_subclass(
159
+ "django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware", settings.MIDDLEWARE
160
+ ):
161
+ errors.append(
162
+ checks.Error(
163
+ "'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware' must "
164
+ "be in MIDDLEWARE in order to use the admin application.",
165
+ hint=(
166
+ "Insert "
167
+ "'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware' "
168
+ "before "
169
+ "'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware'."
170
+ ),
171
+ id="admin.E410",
172
+ )
173
+ )
174
+ return errors
175
+
176
+
177
+ class BaseModelAdminChecks:
178
+ def check(self, admin_obj, **kwargs):
179
+ return [
180
+ *self._check_autocomplete_fields(admin_obj),
181
+ *self._check_raw_id_fields(admin_obj),
182
+ *self._check_fields(admin_obj),
183
+ *self._check_fieldsets(admin_obj),
184
+ *self._check_exclude(admin_obj),
185
+ *self._check_form(admin_obj),
186
+ *self._check_filter_vertical(admin_obj),
187
+ *self._check_filter_horizontal(admin_obj),
188
+ *self._check_radio_fields(admin_obj),
189
+ *self._check_prepopulated_fields(admin_obj),
190
+ *self._check_view_on_site_url(admin_obj),
191
+ *self._check_ordering(admin_obj),
192
+ *self._check_readonly_fields(admin_obj),
193
+ ]
194
+
195
+ def _check_autocomplete_fields(self, obj):
196
+ """
197
+ Check that `autocomplete_fields` is a list or tuple of model fields.
198
+ """
199
+ if not isinstance(obj.autocomplete_fields, (list, tuple)):
200
+ return must_be(
201
+ "a list or tuple",
202
+ option="autocomplete_fields",
203
+ obj=obj,
204
+ id="admin.E036",
205
+ )
206
+ else:
207
+ return list(
208
+ chain.from_iterable(
209
+ [
210
+ self._check_autocomplete_fields_item(
211
+ obj, field_name, "autocomplete_fields[%d]" % index
212
+ )
213
+ for index, field_name in enumerate(obj.autocomplete_fields)
214
+ ]
215
+ )
216
+ )
217
+
218
+ def _check_autocomplete_fields_item(self, obj, field_name, label):
219
+ """
220
+ Check that an item in `autocomplete_fields` is a ForeignKey or a
221
+ ManyToManyField and that the item has a related ModelAdmin with
222
+ search_fields defined.
223
+ """
224
+ try:
225
+ field = obj.model._meta.get_field(field_name)
226
+ except FieldDoesNotExist:
227
+ return refer_to_missing_field(
228
+ field=field_name, option=label, obj=obj, id="admin.E037"
229
+ )
230
+ else:
231
+ if not field.many_to_many and not isinstance(field, models.ForeignKey):
232
+ return must_be(
233
+ "a foreign key or a many-to-many field",
234
+ option=label,
235
+ obj=obj,
236
+ id="admin.E038",
237
+ )
238
+ try:
239
+ related_admin = obj.admin_site.get_model_admin(field.remote_field.model)
240
+ except NotRegistered:
241
+ return [
242
+ checks.Error(
243
+ 'An admin for model "%s" has to be registered '
244
+ "to be referenced by %s.autocomplete_fields."
245
+ % (
246
+ field.remote_field.model.__name__,
247
+ type(obj).__name__,
248
+ ),
249
+ obj=obj.__class__,
250
+ id="admin.E039",
251
+ )
252
+ ]
253
+ else:
254
+ if not related_admin.search_fields:
255
+ return [
256
+ checks.Error(
257
+ '%s must define "search_fields", because it\'s '
258
+ "referenced by %s.autocomplete_fields."
259
+ % (
260
+ related_admin.__class__.__name__,
261
+ type(obj).__name__,
262
+ ),
263
+ obj=obj.__class__,
264
+ id="admin.E040",
265
+ )
266
+ ]
267
+ return []
268
+
269
+ def _check_raw_id_fields(self, obj):
270
+ """Check that `raw_id_fields` only contains field names that are listed
271
+ on the model."""
272
+
273
+ if not isinstance(obj.raw_id_fields, (list, tuple)):
274
+ return must_be(
275
+ "a list or tuple", option="raw_id_fields", obj=obj, id="admin.E001"
276
+ )
277
+ else:
278
+ return list(
279
+ chain.from_iterable(
280
+ self._check_raw_id_fields_item(
281
+ obj, field_name, "raw_id_fields[%d]" % index
282
+ )
283
+ for index, field_name in enumerate(obj.raw_id_fields)
284
+ )
285
+ )
286
+
287
+ def _check_raw_id_fields_item(self, obj, field_name, label):
288
+ """Check an item of `raw_id_fields`, i.e. check that field named
289
+ `field_name` exists in model `model` and is a ForeignKey or a
290
+ ManyToManyField."""
291
+
292
+ try:
293
+ field = obj.model._meta.get_field(field_name)
294
+ except FieldDoesNotExist:
295
+ return refer_to_missing_field(
296
+ field=field_name, option=label, obj=obj, id="admin.E002"
297
+ )
298
+ else:
299
+ # Using attname is not supported.
300
+ if field.name != field_name:
301
+ return refer_to_missing_field(
302
+ field=field_name,
303
+ option=label,
304
+ obj=obj,
305
+ id="admin.E002",
306
+ )
307
+ if not field.many_to_many and not isinstance(field, models.ForeignKey):
308
+ return must_be(
309
+ "a foreign key or a many-to-many field",
310
+ option=label,
311
+ obj=obj,
312
+ id="admin.E003",
313
+ )
314
+ else:
315
+ return []
316
+
317
+ def _check_fields(self, obj):
318
+ """Check that `fields` only refer to existing fields, doesn't contain
319
+ duplicates. Check if at most one of `fields` and `fieldsets` is defined.
320
+ """
321
+
322
+ if obj.fields is None:
323
+ return []
324
+ elif not isinstance(obj.fields, (list, tuple)):
325
+ return must_be("a list or tuple", option="fields", obj=obj, id="admin.E004")
326
+ elif obj.fieldsets:
327
+ return [
328
+ checks.Error(
329
+ "Both 'fieldsets' and 'fields' are specified.",
330
+ obj=obj.__class__,
331
+ id="admin.E005",
332
+ )
333
+ ]
334
+ fields = flatten(obj.fields)
335
+ if len(fields) != len(set(fields)):
336
+ return [
337
+ checks.Error(
338
+ "The value of 'fields' contains duplicate field(s).",
339
+ obj=obj.__class__,
340
+ id="admin.E006",
341
+ )
342
+ ]
343
+
344
+ return list(
345
+ chain.from_iterable(
346
+ self._check_field_spec(obj, field_name, "fields")
347
+ for field_name in obj.fields
348
+ )
349
+ )
350
+
351
+ def _check_fieldsets(self, obj):
352
+ """Check that fieldsets is properly formatted and doesn't contain
353
+ duplicates."""
354
+
355
+ if obj.fieldsets is None:
356
+ return []
357
+ elif not isinstance(obj.fieldsets, (list, tuple)):
358
+ return must_be(
359
+ "a list or tuple", option="fieldsets", obj=obj, id="admin.E007"
360
+ )
361
+ else:
362
+ seen_fields = []
363
+ return list(
364
+ chain.from_iterable(
365
+ self._check_fieldsets_item(
366
+ obj, fieldset, "fieldsets[%d]" % index, seen_fields
367
+ )
368
+ for index, fieldset in enumerate(obj.fieldsets)
369
+ )
370
+ )
371
+
372
+ def _check_fieldsets_item(self, obj, fieldset, label, seen_fields):
373
+ """Check an item of `fieldsets`, i.e. check that this is a pair of a
374
+ set name and a dictionary containing "fields" key."""
375
+
376
+ if not isinstance(fieldset, (list, tuple)):
377
+ return must_be("a list or tuple", option=label, obj=obj, id="admin.E008")
378
+ elif len(fieldset) != 2:
379
+ return must_be("of length 2", option=label, obj=obj, id="admin.E009")
380
+ elif not isinstance(fieldset[1], dict):
381
+ return must_be(
382
+ "a dictionary", option="%s[1]" % label, obj=obj, id="admin.E010"
383
+ )
384
+ elif "fields" not in fieldset[1]:
385
+ return [
386
+ checks.Error(
387
+ "The value of '%s[1]' must contain the key 'fields'." % label,
388
+ obj=obj.__class__,
389
+ id="admin.E011",
390
+ )
391
+ ]
392
+ elif not isinstance(fieldset[1]["fields"], (list, tuple)):
393
+ return must_be(
394
+ "a list or tuple",
395
+ option="%s[1]['fields']" % label,
396
+ obj=obj,
397
+ id="admin.E008",
398
+ )
399
+
400
+ seen_fields.extend(flatten(fieldset[1]["fields"]))
401
+ if len(seen_fields) != len(set(seen_fields)):
402
+ return [
403
+ checks.Error(
404
+ "There are duplicate field(s) in '%s[1]'." % label,
405
+ obj=obj.__class__,
406
+ id="admin.E012",
407
+ )
408
+ ]
409
+ return list(
410
+ chain.from_iterable(
411
+ self._check_field_spec(obj, fieldset_fields, '%s[1]["fields"]' % label)
412
+ for fieldset_fields in fieldset[1]["fields"]
413
+ )
414
+ )
415
+
416
+ def _check_field_spec(self, obj, fields, label):
417
+ """`fields` should be an item of `fields` or an item of
418
+ fieldset[1]['fields'] for any `fieldset` in `fieldsets`. It should be a
419
+ field name or a tuple of field names."""
420
+
421
+ if isinstance(fields, tuple):
422
+ return list(
423
+ chain.from_iterable(
424
+ self._check_field_spec_item(
425
+ obj, field_name, "%s[%d]" % (label, index)
426
+ )
427
+ for index, field_name in enumerate(fields)
428
+ )
429
+ )
430
+ else:
431
+ return self._check_field_spec_item(obj, fields, label)
432
+
433
+ def _check_field_spec_item(self, obj, field_name, label):
434
+ if field_name in obj.readonly_fields:
435
+ # Stuff can be put in fields that isn't actually a model field if
436
+ # it's in readonly_fields, readonly_fields will handle the
437
+ # validation of such things.
438
+ return []
439
+ else:
440
+ try:
441
+ field = obj.model._meta.get_field(field_name)
442
+ except FieldDoesNotExist:
443
+ # If we can't find a field on the model that matches, it could
444
+ # be an extra field on the form.
445
+ return []
446
+ else:
447
+ if (
448
+ isinstance(field, models.ManyToManyField)
449
+ and not field.remote_field.through._meta.auto_created
450
+ ):
451
+ return [
452
+ checks.Error(
453
+ "The value of '%s' cannot include the ManyToManyField "
454
+ "'%s', because that field manually specifies a "
455
+ "relationship model." % (label, field_name),
456
+ obj=obj.__class__,
457
+ id="admin.E013",
458
+ )
459
+ ]
460
+ else:
461
+ return []
462
+
463
+ def _check_exclude(self, obj):
464
+ """Check that exclude is a sequence without duplicates."""
465
+
466
+ if obj.exclude is None: # default value is None
467
+ return []
468
+ elif not isinstance(obj.exclude, (list, tuple)):
469
+ return must_be(
470
+ "a list or tuple", option="exclude", obj=obj, id="admin.E014"
471
+ )
472
+ elif len(obj.exclude) > len(set(obj.exclude)):
473
+ return [
474
+ checks.Error(
475
+ "The value of 'exclude' contains duplicate field(s).",
476
+ obj=obj.__class__,
477
+ id="admin.E015",
478
+ )
479
+ ]
480
+ else:
481
+ return []
482
+
483
+ def _check_form(self, obj):
484
+ """Check that form subclasses BaseModelForm."""
485
+ if not _issubclass(obj.form, BaseModelForm):
486
+ return must_inherit_from(
487
+ parent="BaseModelForm", option="form", obj=obj, id="admin.E016"
488
+ )
489
+ else:
490
+ return []
491
+
492
+ def _check_filter_vertical(self, obj):
493
+ """Check that filter_vertical is a sequence of field names."""
494
+ if not isinstance(obj.filter_vertical, (list, tuple)):
495
+ return must_be(
496
+ "a list or tuple", option="filter_vertical", obj=obj, id="admin.E017"
497
+ )
498
+ else:
499
+ return list(
500
+ chain.from_iterable(
501
+ self._check_filter_item(
502
+ obj, field_name, "filter_vertical[%d]" % index
503
+ )
504
+ for index, field_name in enumerate(obj.filter_vertical)
505
+ )
506
+ )
507
+
508
+ def _check_filter_horizontal(self, obj):
509
+ """Check that filter_horizontal is a sequence of field names."""
510
+ if not isinstance(obj.filter_horizontal, (list, tuple)):
511
+ return must_be(
512
+ "a list or tuple", option="filter_horizontal", obj=obj, id="admin.E018"
513
+ )
514
+ else:
515
+ return list(
516
+ chain.from_iterable(
517
+ self._check_filter_item(
518
+ obj, field_name, "filter_horizontal[%d]" % index
519
+ )
520
+ for index, field_name in enumerate(obj.filter_horizontal)
521
+ )
522
+ )
523
+
524
+ def _check_filter_item(self, obj, field_name, label):
525
+ """Check one item of `filter_vertical` or `filter_horizontal`, i.e.
526
+ check that given field exists and is a ManyToManyField."""
527
+
528
+ try:
529
+ field = obj.model._meta.get_field(field_name)
530
+ except FieldDoesNotExist:
531
+ return refer_to_missing_field(
532
+ field=field_name, option=label, obj=obj, id="admin.E019"
533
+ )
534
+ else:
535
+ if not field.many_to_many:
536
+ return must_be(
537
+ "a many-to-many field", option=label, obj=obj, id="admin.E020"
538
+ )
539
+ elif not field.remote_field.through._meta.auto_created:
540
+ return [
541
+ checks.Error(
542
+ f"The value of '{label}' cannot include the ManyToManyField "
543
+ f"'{field_name}', because that field manually specifies a "
544
+ f"relationship model.",
545
+ obj=obj.__class__,
546
+ id="admin.E013",
547
+ )
548
+ ]
549
+ else:
550
+ return []
551
+
552
+ def _check_radio_fields(self, obj):
553
+ """Check that `radio_fields` is a dictionary."""
554
+ if not isinstance(obj.radio_fields, dict):
555
+ return must_be(
556
+ "a dictionary", option="radio_fields", obj=obj, id="admin.E021"
557
+ )
558
+ else:
559
+ return list(
560
+ chain.from_iterable(
561
+ self._check_radio_fields_key(obj, field_name, "radio_fields")
562
+ + self._check_radio_fields_value(
563
+ obj, val, 'radio_fields["%s"]' % field_name
564
+ )
565
+ for field_name, val in obj.radio_fields.items()
566
+ )
567
+ )
568
+
569
+ def _check_radio_fields_key(self, obj, field_name, label):
570
+ """Check that a key of `radio_fields` dictionary is name of existing
571
+ field and that the field is a ForeignKey or has `choices` defined."""
572
+
573
+ try:
574
+ field = obj.model._meta.get_field(field_name)
575
+ except FieldDoesNotExist:
576
+ return refer_to_missing_field(
577
+ field=field_name, option=label, obj=obj, id="admin.E022"
578
+ )
579
+ else:
580
+ if not (isinstance(field, models.ForeignKey) or field.choices):
581
+ return [
582
+ checks.Error(
583
+ "The value of '%s' refers to '%s', which is not an "
584
+ "instance of ForeignKey, and does not have a 'choices' "
585
+ "definition." % (label, field_name),
586
+ obj=obj.__class__,
587
+ id="admin.E023",
588
+ )
589
+ ]
590
+ else:
591
+ return []
592
+
593
+ def _check_radio_fields_value(self, obj, val, label):
594
+ """Check type of a value of `radio_fields` dictionary."""
595
+
596
+ from django.contrib.admin.options import HORIZONTAL, VERTICAL
597
+
598
+ if val not in (HORIZONTAL, VERTICAL):
599
+ return [
600
+ checks.Error(
601
+ "The value of '%s' must be either admin.HORIZONTAL or "
602
+ "admin.VERTICAL." % label,
603
+ obj=obj.__class__,
604
+ id="admin.E024",
605
+ )
606
+ ]
607
+ else:
608
+ return []
609
+
610
+ def _check_view_on_site_url(self, obj):
611
+ if not callable(obj.view_on_site) and not isinstance(obj.view_on_site, bool):
612
+ return [
613
+ checks.Error(
614
+ "The value of 'view_on_site' must be a callable or a boolean "
615
+ "value.",
616
+ obj=obj.__class__,
617
+ id="admin.E025",
618
+ )
619
+ ]
620
+ else:
621
+ return []
622
+
623
+ def _check_prepopulated_fields(self, obj):
624
+ """Check that `prepopulated_fields` is a dictionary containing allowed
625
+ field types."""
626
+ if not isinstance(obj.prepopulated_fields, dict):
627
+ return must_be(
628
+ "a dictionary", option="prepopulated_fields", obj=obj, id="admin.E026"
629
+ )
630
+ else:
631
+ return list(
632
+ chain.from_iterable(
633
+ self._check_prepopulated_fields_key(
634
+ obj, field_name, "prepopulated_fields"
635
+ )
636
+ + self._check_prepopulated_fields_value(
637
+ obj, val, 'prepopulated_fields["%s"]' % field_name
638
+ )
639
+ for field_name, val in obj.prepopulated_fields.items()
640
+ )
641
+ )
642
+
643
+ def _check_prepopulated_fields_key(self, obj, field_name, label):
644
+ """Check a key of `prepopulated_fields` dictionary, i.e. check that it
645
+ is a name of existing field and the field is one of the allowed types.
646
+ """
647
+
648
+ try:
649
+ field = obj.model._meta.get_field(field_name)
650
+ except FieldDoesNotExist:
651
+ return refer_to_missing_field(
652
+ field=field_name, option=label, obj=obj, id="admin.E027"
653
+ )
654
+ else:
655
+ if isinstance(
656
+ field, (models.DateTimeField, models.ForeignKey, models.ManyToManyField)
657
+ ):
658
+ return [
659
+ checks.Error(
660
+ "The value of '%s' refers to '%s', which must not be a "
661
+ "DateTimeField, a ForeignKey, a OneToOneField, or a "
662
+ "ManyToManyField." % (label, field_name),
663
+ obj=obj.__class__,
664
+ id="admin.E028",
665
+ )
666
+ ]
667
+ else:
668
+ return []
669
+
670
+ def _check_prepopulated_fields_value(self, obj, val, label):
671
+ """Check a value of `prepopulated_fields` dictionary, i.e. it's an
672
+ iterable of existing fields."""
673
+
674
+ if not isinstance(val, (list, tuple)):
675
+ return must_be("a list or tuple", option=label, obj=obj, id="admin.E029")
676
+ else:
677
+ return list(
678
+ chain.from_iterable(
679
+ self._check_prepopulated_fields_value_item(
680
+ obj, subfield_name, "%s[%r]" % (label, index)
681
+ )
682
+ for index, subfield_name in enumerate(val)
683
+ )
684
+ )
685
+
686
+ def _check_prepopulated_fields_value_item(self, obj, field_name, label):
687
+ """For `prepopulated_fields` equal to {"slug": ("title",)},
688
+ `field_name` is "title"."""
689
+
690
+ try:
691
+ obj.model._meta.get_field(field_name)
692
+ except FieldDoesNotExist:
693
+ return refer_to_missing_field(
694
+ field=field_name, option=label, obj=obj, id="admin.E030"
695
+ )
696
+ else:
697
+ return []
698
+
699
+ def _check_ordering(self, obj):
700
+ """Check that ordering refers to existing fields or is random."""
701
+
702
+ # ordering = None
703
+ if obj.ordering is None: # The default value is None
704
+ return []
705
+ elif not isinstance(obj.ordering, (list, tuple)):
706
+ return must_be(
707
+ "a list or tuple", option="ordering", obj=obj, id="admin.E031"
708
+ )
709
+ else:
710
+ return list(
711
+ chain.from_iterable(
712
+ self._check_ordering_item(obj, field_name, "ordering[%d]" % index)
713
+ for index, field_name in enumerate(obj.ordering)
714
+ )
715
+ )
716
+
717
+ def _check_ordering_item(self, obj, field_name, label):
718
+ """Check that `ordering` refers to existing fields."""
719
+ if isinstance(field_name, (Combinable, models.OrderBy)):
720
+ if not isinstance(field_name, models.OrderBy):
721
+ field_name = field_name.asc()
722
+ if isinstance(field_name.expression, models.F):
723
+ field_name = field_name.expression.name
724
+ else:
725
+ return []
726
+ if field_name == "?" and len(obj.ordering) != 1:
727
+ return [
728
+ checks.Error(
729
+ "The value of 'ordering' has the random ordering marker '?', "
730
+ "but contains other fields as well.",
731
+ hint='Either remove the "?", or remove the other fields.',
732
+ obj=obj.__class__,
733
+ id="admin.E032",
734
+ )
735
+ ]
736
+ elif field_name == "?":
737
+ return []
738
+ elif LOOKUP_SEP in field_name:
739
+ # Skip ordering in the format field1__field2 (FIXME: checking
740
+ # this format would be nice, but it's a little fiddly).
741
+ return []
742
+ else:
743
+ field_name = field_name.removeprefix("-")
744
+ if field_name == "pk":
745
+ return []
746
+ try:
747
+ obj.model._meta.get_field(field_name)
748
+ except FieldDoesNotExist:
749
+ return refer_to_missing_field(
750
+ field=field_name, option=label, obj=obj, id="admin.E033"
751
+ )
752
+ else:
753
+ return []
754
+
755
+ def _check_readonly_fields(self, obj):
756
+ """Check that readonly_fields refers to proper attribute or field."""
757
+
758
+ if obj.readonly_fields == ():
759
+ return []
760
+ elif not isinstance(obj.readonly_fields, (list, tuple)):
761
+ return must_be(
762
+ "a list or tuple", option="readonly_fields", obj=obj, id="admin.E034"
763
+ )
764
+ else:
765
+ return list(
766
+ chain.from_iterable(
767
+ self._check_readonly_fields_item(
768
+ obj, field_name, "readonly_fields[%d]" % index
769
+ )
770
+ for index, field_name in enumerate(obj.readonly_fields)
771
+ )
772
+ )
773
+
774
+ def _check_readonly_fields_item(self, obj, field_name, label):
775
+ if callable(field_name):
776
+ return []
777
+ elif hasattr(obj, field_name):
778
+ return []
779
+ elif hasattr(obj.model, field_name):
780
+ return []
781
+ else:
782
+ try:
783
+ obj.model._meta.get_field(field_name)
784
+ except FieldDoesNotExist:
785
+ return [
786
+ checks.Error(
787
+ "The value of '%s' refers to '%s', which is not a callable, "
788
+ "an attribute of '%s', or an attribute of '%s'."
789
+ % (
790
+ label,
791
+ field_name,
792
+ obj.__class__.__name__,
793
+ obj.model._meta.label,
794
+ ),
795
+ obj=obj.__class__,
796
+ id="admin.E035",
797
+ )
798
+ ]
799
+ else:
800
+ return []
801
+
802
+
803
+ class ModelAdminChecks(BaseModelAdminChecks):
804
+ def check(self, admin_obj, **kwargs):
805
+ return [
806
+ *super().check(admin_obj),
807
+ *self._check_save_as(admin_obj),
808
+ *self._check_save_on_top(admin_obj),
809
+ *self._check_inlines(admin_obj),
810
+ *self._check_list_display(admin_obj),
811
+ *self._check_list_display_links(admin_obj),
812
+ *self._check_list_filter(admin_obj),
813
+ *self._check_list_select_related(admin_obj),
814
+ *self._check_list_per_page(admin_obj),
815
+ *self._check_list_max_show_all(admin_obj),
816
+ *self._check_list_editable(admin_obj),
817
+ *self._check_search_fields(admin_obj),
818
+ *self._check_date_hierarchy(admin_obj),
819
+ *self._check_action_permission_methods(admin_obj),
820
+ *self._check_actions_uniqueness(admin_obj),
821
+ ]
822
+
823
+ def _check_save_as(self, obj):
824
+ """Check save_as is a boolean."""
825
+
826
+ if not isinstance(obj.save_as, bool):
827
+ return must_be("a boolean", option="save_as", obj=obj, id="admin.E101")
828
+ else:
829
+ return []
830
+
831
+ def _check_save_on_top(self, obj):
832
+ """Check save_on_top is a boolean."""
833
+
834
+ if not isinstance(obj.save_on_top, bool):
835
+ return must_be("a boolean", option="save_on_top", obj=obj, id="admin.E102")
836
+ else:
837
+ return []
838
+
839
+ def _check_inlines(self, obj):
840
+ """Check all inline model admin classes."""
841
+
842
+ if not isinstance(obj.inlines, (list, tuple)):
843
+ return must_be(
844
+ "a list or tuple", option="inlines", obj=obj, id="admin.E103"
845
+ )
846
+ else:
847
+ return list(
848
+ chain.from_iterable(
849
+ self._check_inlines_item(obj, item, "inlines[%d]" % index)
850
+ for index, item in enumerate(obj.inlines)
851
+ )
852
+ )
853
+
854
+ def _check_inlines_item(self, obj, inline, label):
855
+ """Check one inline model admin."""
856
+ try:
857
+ inline_label = inline.__module__ + "." + inline.__name__
858
+ except AttributeError:
859
+ return [
860
+ checks.Error(
861
+ "'%s' must inherit from 'InlineModelAdmin'." % obj,
862
+ obj=obj.__class__,
863
+ id="admin.E104",
864
+ )
865
+ ]
866
+
867
+ from django.contrib.admin.options import InlineModelAdmin
868
+
869
+ if not _issubclass(inline, InlineModelAdmin):
870
+ return [
871
+ checks.Error(
872
+ "'%s' must inherit from 'InlineModelAdmin'." % inline_label,
873
+ obj=obj.__class__,
874
+ id="admin.E104",
875
+ )
876
+ ]
877
+ elif not inline.model:
878
+ return [
879
+ checks.Error(
880
+ "'%s' must have a 'model' attribute." % inline_label,
881
+ obj=obj.__class__,
882
+ id="admin.E105",
883
+ )
884
+ ]
885
+ elif not _issubclass(inline.model, models.Model):
886
+ return must_be(
887
+ "a Model", option="%s.model" % inline_label, obj=obj, id="admin.E106"
888
+ )
889
+ else:
890
+ return inline(obj.model, obj.admin_site).check()
891
+
892
+ def _check_list_display(self, obj):
893
+ """Check that list_display only contains fields or usable attributes."""
894
+
895
+ if not isinstance(obj.list_display, (list, tuple)):
896
+ return must_be(
897
+ "a list or tuple", option="list_display", obj=obj, id="admin.E107"
898
+ )
899
+ else:
900
+ return list(
901
+ chain.from_iterable(
902
+ self._check_list_display_item(obj, item, "list_display[%d]" % index)
903
+ for index, item in enumerate(obj.list_display)
904
+ )
905
+ )
906
+
907
+ def _check_list_display_item(self, obj, item, label):
908
+ if callable(item):
909
+ return []
910
+ elif hasattr(obj, item):
911
+ return []
912
+ try:
913
+ field = obj.model._meta.get_field(item)
914
+ except FieldDoesNotExist:
915
+ try:
916
+ field = getattr(obj.model, item)
917
+ except AttributeError:
918
+ return [
919
+ checks.Error(
920
+ "The value of '%s' refers to '%s', which is not a "
921
+ "callable, an attribute of '%s', or an attribute or "
922
+ "method on '%s'."
923
+ % (
924
+ label,
925
+ item,
926
+ obj.__class__.__name__,
927
+ obj.model._meta.label,
928
+ ),
929
+ obj=obj.__class__,
930
+ id="admin.E108",
931
+ )
932
+ ]
933
+ if (
934
+ getattr(field, "is_relation", False)
935
+ and (field.many_to_many or field.one_to_many)
936
+ ) or (getattr(field, "rel", None) and field.rel.field.many_to_one):
937
+ return [
938
+ checks.Error(
939
+ f"The value of '{label}' must not be a many-to-many field or a "
940
+ f"reverse foreign key.",
941
+ obj=obj.__class__,
942
+ id="admin.E109",
943
+ )
944
+ ]
945
+ return []
946
+
947
+ def _check_list_display_links(self, obj):
948
+ """Check that list_display_links is a unique subset of list_display."""
949
+ from django.contrib.admin.options import ModelAdmin
950
+
951
+ if obj.list_display_links is None:
952
+ return []
953
+ elif not isinstance(obj.list_display_links, (list, tuple)):
954
+ return must_be(
955
+ "a list, a tuple, or None",
956
+ option="list_display_links",
957
+ obj=obj,
958
+ id="admin.E110",
959
+ )
960
+ # Check only if ModelAdmin.get_list_display() isn't overridden.
961
+ elif obj.get_list_display.__func__ is ModelAdmin.get_list_display:
962
+ return list(
963
+ chain.from_iterable(
964
+ self._check_list_display_links_item(
965
+ obj, field_name, "list_display_links[%d]" % index
966
+ )
967
+ for index, field_name in enumerate(obj.list_display_links)
968
+ )
969
+ )
970
+ return []
971
+
972
+ def _check_list_display_links_item(self, obj, field_name, label):
973
+ if field_name not in obj.list_display:
974
+ return [
975
+ checks.Error(
976
+ "The value of '%s' refers to '%s', which is not defined in "
977
+ "'list_display'." % (label, field_name),
978
+ obj=obj.__class__,
979
+ id="admin.E111",
980
+ )
981
+ ]
982
+ else:
983
+ return []
984
+
985
+ def _check_list_filter(self, obj):
986
+ if not isinstance(obj.list_filter, (list, tuple)):
987
+ return must_be(
988
+ "a list or tuple", option="list_filter", obj=obj, id="admin.E112"
989
+ )
990
+ else:
991
+ return list(
992
+ chain.from_iterable(
993
+ self._check_list_filter_item(obj, item, "list_filter[%d]" % index)
994
+ for index, item in enumerate(obj.list_filter)
995
+ )
996
+ )
997
+
998
+ def _check_list_filter_item(self, obj, item, label):
999
+ """
1000
+ Check one item of `list_filter`, i.e. check if it is one of three options:
1001
+ 1. 'field' -- a basic field filter, possibly w/ relationships (e.g.
1002
+ 'field__rel')
1003
+ 2. ('field', SomeFieldListFilter) - a field-based list filter class
1004
+ 3. SomeListFilter - a non-field list filter class
1005
+ """
1006
+ from django.contrib.admin import FieldListFilter, ListFilter
1007
+
1008
+ if callable(item) and not isinstance(item, models.Field):
1009
+ # If item is option 3, it should be a ListFilter...
1010
+ if not _issubclass(item, ListFilter):
1011
+ return must_inherit_from(
1012
+ parent="ListFilter", option=label, obj=obj, id="admin.E113"
1013
+ )
1014
+ # ... but not a FieldListFilter.
1015
+ elif issubclass(item, FieldListFilter):
1016
+ return [
1017
+ checks.Error(
1018
+ "The value of '%s' must not inherit from 'FieldListFilter'."
1019
+ % label,
1020
+ obj=obj.__class__,
1021
+ id="admin.E114",
1022
+ )
1023
+ ]
1024
+ else:
1025
+ return []
1026
+ elif isinstance(item, (tuple, list)):
1027
+ # item is option #2
1028
+ field, list_filter_class = item
1029
+ if not _issubclass(list_filter_class, FieldListFilter):
1030
+ return must_inherit_from(
1031
+ parent="FieldListFilter",
1032
+ option="%s[1]" % label,
1033
+ obj=obj,
1034
+ id="admin.E115",
1035
+ )
1036
+ else:
1037
+ return []
1038
+ else:
1039
+ # item is option #1
1040
+ field = item
1041
+
1042
+ # Validate the field string
1043
+ try:
1044
+ get_fields_from_path(obj.model, field)
1045
+ except (NotRelationField, FieldDoesNotExist):
1046
+ return [
1047
+ checks.Error(
1048
+ "The value of '%s' refers to '%s', which does not refer to a "
1049
+ "Field." % (label, field),
1050
+ obj=obj.__class__,
1051
+ id="admin.E116",
1052
+ )
1053
+ ]
1054
+ else:
1055
+ return []
1056
+
1057
+ def _check_list_select_related(self, obj):
1058
+ """Check that list_select_related is a boolean, a list or a tuple."""
1059
+
1060
+ if not isinstance(obj.list_select_related, (bool, list, tuple)):
1061
+ return must_be(
1062
+ "a boolean, tuple or list",
1063
+ option="list_select_related",
1064
+ obj=obj,
1065
+ id="admin.E117",
1066
+ )
1067
+ else:
1068
+ return []
1069
+
1070
+ def _check_list_per_page(self, obj):
1071
+ """Check that list_per_page is an integer."""
1072
+
1073
+ if not isinstance(obj.list_per_page, int):
1074
+ return must_be(
1075
+ "an integer", option="list_per_page", obj=obj, id="admin.E118"
1076
+ )
1077
+ else:
1078
+ return []
1079
+
1080
+ def _check_list_max_show_all(self, obj):
1081
+ """Check that list_max_show_all is an integer."""
1082
+
1083
+ if not isinstance(obj.list_max_show_all, int):
1084
+ return must_be(
1085
+ "an integer", option="list_max_show_all", obj=obj, id="admin.E119"
1086
+ )
1087
+ else:
1088
+ return []
1089
+
1090
+ def _check_list_editable(self, obj):
1091
+ """Check that list_editable is a sequence of editable fields from
1092
+ list_display without first element."""
1093
+
1094
+ if not isinstance(obj.list_editable, (list, tuple)):
1095
+ return must_be(
1096
+ "a list or tuple", option="list_editable", obj=obj, id="admin.E120"
1097
+ )
1098
+ else:
1099
+ return list(
1100
+ chain.from_iterable(
1101
+ self._check_list_editable_item(
1102
+ obj, item, "list_editable[%d]" % index
1103
+ )
1104
+ for index, item in enumerate(obj.list_editable)
1105
+ )
1106
+ )
1107
+
1108
+ def _check_list_editable_item(self, obj, field_name, label):
1109
+ try:
1110
+ field = obj.model._meta.get_field(field_name)
1111
+ except FieldDoesNotExist:
1112
+ return refer_to_missing_field(
1113
+ field=field_name, option=label, obj=obj, id="admin.E121"
1114
+ )
1115
+ else:
1116
+ if field_name not in obj.list_display:
1117
+ return [
1118
+ checks.Error(
1119
+ "The value of '%s' refers to '%s', which is not "
1120
+ "contained in 'list_display'." % (label, field_name),
1121
+ obj=obj.__class__,
1122
+ id="admin.E122",
1123
+ )
1124
+ ]
1125
+ elif obj.list_display_links and field_name in obj.list_display_links:
1126
+ return [
1127
+ checks.Error(
1128
+ "The value of '%s' cannot be in both 'list_editable' and "
1129
+ "'list_display_links'." % field_name,
1130
+ obj=obj.__class__,
1131
+ id="admin.E123",
1132
+ )
1133
+ ]
1134
+ # If list_display[0] is in list_editable, check that
1135
+ # list_display_links is set. See #22792 and #26229 for use cases.
1136
+ elif (
1137
+ obj.list_display[0] == field_name
1138
+ and not obj.list_display_links
1139
+ and obj.list_display_links is not None
1140
+ ):
1141
+ return [
1142
+ checks.Error(
1143
+ "The value of '%s' refers to the first field in 'list_display' "
1144
+ "('%s'), which cannot be used unless 'list_display_links' is "
1145
+ "set." % (label, obj.list_display[0]),
1146
+ obj=obj.__class__,
1147
+ id="admin.E124",
1148
+ )
1149
+ ]
1150
+ elif not field.editable or field.primary_key:
1151
+ return [
1152
+ checks.Error(
1153
+ "The value of '%s' refers to '%s', which is not editable "
1154
+ "through the admin." % (label, field_name),
1155
+ obj=obj.__class__,
1156
+ id="admin.E125",
1157
+ )
1158
+ ]
1159
+ else:
1160
+ return []
1161
+
1162
+ def _check_search_fields(self, obj):
1163
+ """Check search_fields is a sequence."""
1164
+
1165
+ if not isinstance(obj.search_fields, (list, tuple)):
1166
+ return must_be(
1167
+ "a list or tuple", option="search_fields", obj=obj, id="admin.E126"
1168
+ )
1169
+ else:
1170
+ return []
1171
+
1172
+ def _check_date_hierarchy(self, obj):
1173
+ """Check that date_hierarchy refers to DateField or DateTimeField."""
1174
+
1175
+ if obj.date_hierarchy is None:
1176
+ return []
1177
+ else:
1178
+ try:
1179
+ field = get_fields_from_path(obj.model, obj.date_hierarchy)[-1]
1180
+ except (NotRelationField, FieldDoesNotExist):
1181
+ return [
1182
+ checks.Error(
1183
+ "The value of 'date_hierarchy' refers to '%s', which "
1184
+ "does not refer to a Field." % obj.date_hierarchy,
1185
+ obj=obj.__class__,
1186
+ id="admin.E127",
1187
+ )
1188
+ ]
1189
+ else:
1190
+ if not isinstance(field, (models.DateField, models.DateTimeField)):
1191
+ return must_be(
1192
+ "a DateField or DateTimeField",
1193
+ option="date_hierarchy",
1194
+ obj=obj,
1195
+ id="admin.E128",
1196
+ )
1197
+ else:
1198
+ return []
1199
+
1200
+ def _check_action_permission_methods(self, obj):
1201
+ """
1202
+ Actions with an allowed_permission attribute require the ModelAdmin to
1203
+ implement a has_<perm>_permission() method for each permission.
1204
+ """
1205
+ actions = obj._get_base_actions()
1206
+ errors = []
1207
+ for func, name, _ in actions:
1208
+ if not hasattr(func, "allowed_permissions"):
1209
+ continue
1210
+ for permission in func.allowed_permissions:
1211
+ method_name = "has_%s_permission" % permission
1212
+ if not hasattr(obj, method_name):
1213
+ errors.append(
1214
+ checks.Error(
1215
+ "%s must define a %s() method for the %s action."
1216
+ % (
1217
+ obj.__class__.__name__,
1218
+ method_name,
1219
+ func.__name__,
1220
+ ),
1221
+ obj=obj.__class__,
1222
+ id="admin.E129",
1223
+ )
1224
+ )
1225
+ return errors
1226
+
1227
+ def _check_actions_uniqueness(self, obj):
1228
+ """Check that every action has a unique __name__."""
1229
+ errors = []
1230
+ names = collections.Counter(name for _, name, _ in obj._get_base_actions())
1231
+ for name, count in names.items():
1232
+ if count > 1:
1233
+ errors.append(
1234
+ checks.Error(
1235
+ "__name__ attributes of actions defined in %s must be "
1236
+ "unique. Name %r is not unique."
1237
+ % (
1238
+ obj.__class__.__name__,
1239
+ name,
1240
+ ),
1241
+ obj=obj.__class__,
1242
+ id="admin.E130",
1243
+ )
1244
+ )
1245
+ return errors
1246
+
1247
+
1248
+ class InlineModelAdminChecks(BaseModelAdminChecks):
1249
+ def check(self, inline_obj, **kwargs):
1250
+ parent_model = inline_obj.parent_model
1251
+ return [
1252
+ *super().check(inline_obj),
1253
+ *self._check_relation(inline_obj, parent_model),
1254
+ *self._check_exclude_of_parent_model(inline_obj, parent_model),
1255
+ *self._check_extra(inline_obj),
1256
+ *self._check_max_num(inline_obj),
1257
+ *self._check_min_num(inline_obj),
1258
+ *self._check_formset(inline_obj),
1259
+ ]
1260
+
1261
+ def _check_exclude_of_parent_model(self, obj, parent_model):
1262
+ # Do not perform more specific checks if the base checks result in an
1263
+ # error.
1264
+ errors = super()._check_exclude(obj)
1265
+ if errors:
1266
+ return []
1267
+
1268
+ # Skip if `fk_name` is invalid.
1269
+ if self._check_relation(obj, parent_model):
1270
+ return []
1271
+
1272
+ if obj.exclude is None:
1273
+ return []
1274
+
1275
+ fk = _get_foreign_key(parent_model, obj.model, fk_name=obj.fk_name)
1276
+ if fk.name in obj.exclude:
1277
+ return [
1278
+ checks.Error(
1279
+ "Cannot exclude the field '%s', because it is the foreign key "
1280
+ "to the parent model '%s'."
1281
+ % (
1282
+ fk.name,
1283
+ parent_model._meta.label,
1284
+ ),
1285
+ obj=obj.__class__,
1286
+ id="admin.E201",
1287
+ )
1288
+ ]
1289
+ else:
1290
+ return []
1291
+
1292
+ def _check_relation(self, obj, parent_model):
1293
+ try:
1294
+ _get_foreign_key(parent_model, obj.model, fk_name=obj.fk_name)
1295
+ except ValueError as e:
1296
+ return [checks.Error(e.args[0], obj=obj.__class__, id="admin.E202")]
1297
+ else:
1298
+ return []
1299
+
1300
+ def _check_extra(self, obj):
1301
+ """Check that extra is an integer."""
1302
+
1303
+ if not isinstance(obj.extra, int):
1304
+ return must_be("an integer", option="extra", obj=obj, id="admin.E203")
1305
+ else:
1306
+ return []
1307
+
1308
+ def _check_max_num(self, obj):
1309
+ """Check that max_num is an integer."""
1310
+
1311
+ if obj.max_num is None:
1312
+ return []
1313
+ elif not isinstance(obj.max_num, int):
1314
+ return must_be("an integer", option="max_num", obj=obj, id="admin.E204")
1315
+ else:
1316
+ return []
1317
+
1318
+ def _check_min_num(self, obj):
1319
+ """Check that min_num is an integer."""
1320
+
1321
+ if obj.min_num is None:
1322
+ return []
1323
+ elif not isinstance(obj.min_num, int):
1324
+ return must_be("an integer", option="min_num", obj=obj, id="admin.E205")
1325
+ else:
1326
+ return []
1327
+
1328
+ def _check_formset(self, obj):
1329
+ """Check formset is a subclass of BaseModelFormSet."""
1330
+
1331
+ if not _issubclass(obj.formset, BaseModelFormSet):
1332
+ return must_inherit_from(
1333
+ parent="BaseModelFormSet", option="formset", obj=obj, id="admin.E206"
1334
+ )
1335
+ else:
1336
+ return []
1337
+
1338
+
1339
+ def must_be(type, option, obj, id):
1340
+ return [
1341
+ checks.Error(
1342
+ "The value of '%s' must be %s." % (option, type),
1343
+ obj=obj.__class__,
1344
+ id=id,
1345
+ ),
1346
+ ]
1347
+
1348
+
1349
+ def must_inherit_from(parent, option, obj, id):
1350
+ return [
1351
+ checks.Error(
1352
+ "The value of '%s' must inherit from '%s'." % (option, parent),
1353
+ obj=obj.__class__,
1354
+ id=id,
1355
+ ),
1356
+ ]
1357
+
1358
+
1359
+ def refer_to_missing_field(field, option, obj, id):
1360
+ return [
1361
+ checks.Error(
1362
+ "The value of '%s' refers to '%s', which is not a field of '%s'."
1363
+ % (option, field, obj.model._meta.label),
1364
+ obj=obj.__class__,
1365
+ id=id,
1366
+ ),
1367
+ ]
testbed/django__django/django/contrib/admin/decorators.py ADDED
@@ -0,0 +1,111 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ def action(function=None, *, permissions=None, description=None):
2
+ """
3
+ Conveniently add attributes to an action function::
4
+
5
+ @admin.action(
6
+ permissions=['publish'],
7
+ description='Mark selected stories as published',
8
+ )
9
+ def make_published(self, request, queryset):
10
+ queryset.update(status='p')
11
+
12
+ This is equivalent to setting some attributes (with the original, longer
13
+ names) on the function directly::
14
+
15
+ def make_published(self, request, queryset):
16
+ queryset.update(status='p')
17
+ make_published.allowed_permissions = ['publish']
18
+ make_published.short_description = 'Mark selected stories as published'
19
+ """
20
+
21
+ def decorator(func):
22
+ if permissions is not None:
23
+ func.allowed_permissions = permissions
24
+ if description is not None:
25
+ func.short_description = description
26
+ return func
27
+
28
+ if function is None:
29
+ return decorator
30
+ else:
31
+ return decorator(function)
32
+
33
+
34
+ def display(
35
+ function=None, *, boolean=None, ordering=None, description=None, empty_value=None
36
+ ):
37
+ """
38
+ Conveniently add attributes to a display function::
39
+
40
+ @admin.display(
41
+ boolean=True,
42
+ ordering='-publish_date',
43
+ description='Is Published?',
44
+ )
45
+ def is_published(self, obj):
46
+ return obj.publish_date is not None
47
+
48
+ This is equivalent to setting some attributes (with the original, longer
49
+ names) on the function directly::
50
+
51
+ def is_published(self, obj):
52
+ return obj.publish_date is not None
53
+ is_published.boolean = True
54
+ is_published.admin_order_field = '-publish_date'
55
+ is_published.short_description = 'Is Published?'
56
+ """
57
+
58
+ def decorator(func):
59
+ if boolean is not None and empty_value is not None:
60
+ raise ValueError(
61
+ "The boolean and empty_value arguments to the @display "
62
+ "decorator are mutually exclusive."
63
+ )
64
+ if boolean is not None:
65
+ func.boolean = boolean
66
+ if ordering is not None:
67
+ func.admin_order_field = ordering
68
+ if description is not None:
69
+ func.short_description = description
70
+ if empty_value is not None:
71
+ func.empty_value_display = empty_value
72
+ return func
73
+
74
+ if function is None:
75
+ return decorator
76
+ else:
77
+ return decorator(function)
78
+
79
+
80
+ def register(*models, site=None):
81
+ """
82
+ Register the given model(s) classes and wrapped ModelAdmin class with
83
+ admin site:
84
+
85
+ @register(Author)
86
+ class AuthorAdmin(admin.ModelAdmin):
87
+ pass
88
+
89
+ The `site` kwarg is an admin site to use instead of the default admin site.
90
+ """
91
+ from django.contrib.admin import ModelAdmin
92
+ from django.contrib.admin.sites import AdminSite
93
+ from django.contrib.admin.sites import site as default_site
94
+
95
+ def _model_admin_wrapper(admin_class):
96
+ if not models:
97
+ raise ValueError("At least one model must be passed to register.")
98
+
99
+ admin_site = site or default_site
100
+
101
+ if not isinstance(admin_site, AdminSite):
102
+ raise ValueError("site must subclass AdminSite")
103
+
104
+ if not issubclass(admin_class, ModelAdmin):
105
+ raise ValueError("Wrapped class must subclass ModelAdmin.")
106
+
107
+ admin_site.register(models, admin_class=admin_class)
108
+
109
+ return admin_class
110
+
111
+ return _model_admin_wrapper
testbed/django__django/django/contrib/admin/exceptions.py ADDED
@@ -0,0 +1,25 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ from django.core.exceptions import SuspiciousOperation
2
+
3
+
4
+ class DisallowedModelAdminLookup(SuspiciousOperation):
5
+ """Invalid filter was passed to admin view via URL querystring"""
6
+
7
+ pass
8
+
9
+
10
+ class DisallowedModelAdminToField(SuspiciousOperation):
11
+ """Invalid to_field was passed to admin view via URL query string"""
12
+
13
+ pass
14
+
15
+
16
+ class AlreadyRegistered(Exception):
17
+ """The model is already registered."""
18
+
19
+ pass
20
+
21
+
22
+ class NotRegistered(Exception):
23
+ """The model is not registered."""
24
+
25
+ pass
testbed/django__django/django/contrib/admin/filters.py ADDED
@@ -0,0 +1,715 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ """
2
+ This encapsulates the logic for displaying filters in the Django admin.
3
+ Filters are specified in models with the "list_filter" option.
4
+
5
+ Each filter subclass knows how to display a filter for a field that passes a
6
+ certain test -- e.g. being a DateField or ForeignKey.
7
+ """
8
+ import datetime
9
+
10
+ from django.contrib.admin.exceptions import NotRegistered
11
+ from django.contrib.admin.options import IncorrectLookupParameters
12
+ from django.contrib.admin.utils import (
13
+ build_q_object_from_lookup_parameters,
14
+ get_last_value_from_parameters,
15
+ get_model_from_relation,
16
+ prepare_lookup_value,
17
+ reverse_field_path,
18
+ )
19
+ from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured, ValidationError
20
+ from django.db import models
21
+ from django.utils import timezone
22
+ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
23
+
24
+
25
+ class ListFilter:
26
+ title = None # Human-readable title to appear in the right sidebar.
27
+ template = "admin/filter.html"
28
+
29
+ def __init__(self, request, params, model, model_admin):
30
+ self.request = request
31
+ # This dictionary will eventually contain the request's query string
32
+ # parameters actually used by this filter.
33
+ self.used_parameters = {}
34
+ if self.title is None:
35
+ raise ImproperlyConfigured(
36
+ "The list filter '%s' does not specify a 'title'."
37
+ % self.__class__.__name__
38
+ )
39
+
40
+ def has_output(self):
41
+ """
42
+ Return True if some choices would be output for this filter.
43
+ """
44
+ raise NotImplementedError(
45
+ "subclasses of ListFilter must provide a has_output() method"
46
+ )
47
+
48
+ def choices(self, changelist):
49
+ """
50
+ Return choices ready to be output in the template.
51
+
52
+ `changelist` is the ChangeList to be displayed.
53
+ """
54
+ raise NotImplementedError(
55
+ "subclasses of ListFilter must provide a choices() method"
56
+ )
57
+
58
+ def queryset(self, request, queryset):
59
+ """
60
+ Return the filtered queryset.
61
+ """
62
+ raise NotImplementedError(
63
+ "subclasses of ListFilter must provide a queryset() method"
64
+ )
65
+
66
+ def expected_parameters(self):
67
+ """
68
+ Return the list of parameter names that are expected from the
69
+ request's query string and that will be used by this filter.
70
+ """
71
+ raise NotImplementedError(
72
+ "subclasses of ListFilter must provide an expected_parameters() method"
73
+ )
74
+
75
+
76
+ class FacetsMixin:
77
+ def get_facet_counts(self, pk_attname, filtered_qs):
78
+ raise NotImplementedError(
79
+ "subclasses of FacetsMixin must provide a get_facet_counts() method."
80
+ )
81
+
82
+ def get_facet_queryset(self, changelist):
83
+ filtered_qs = changelist.get_queryset(
84
+ self.request, exclude_parameters=self.expected_parameters()
85
+ )
86
+ return filtered_qs.aggregate(
87
+ **self.get_facet_counts(changelist.pk_attname, filtered_qs)
88
+ )
89
+
90
+
91
+ class SimpleListFilter(FacetsMixin, ListFilter):
92
+ # The parameter that should be used in the query string for that filter.
93
+ parameter_name = None
94
+
95
+ def __init__(self, request, params, model, model_admin):
96
+ super().__init__(request, params, model, model_admin)
97
+ if self.parameter_name is None:
98
+ raise ImproperlyConfigured(
99
+ "The list filter '%s' does not specify a 'parameter_name'."
100
+ % self.__class__.__name__
101
+ )
102
+ if self.parameter_name in params:
103
+ value = params.pop(self.parameter_name)
104
+ self.used_parameters[self.parameter_name] = value[-1]
105
+ lookup_choices = self.lookups(request, model_admin)
106
+ if lookup_choices is None:
107
+ lookup_choices = ()
108
+ self.lookup_choices = list(lookup_choices)
109
+
110
+ def has_output(self):
111
+ return len(self.lookup_choices) > 0
112
+
113
+ def value(self):
114
+ """
115
+ Return the value (in string format) provided in the request's
116
+ query string for this filter, if any, or None if the value wasn't
117
+ provided.
118
+ """
119
+ return self.used_parameters.get(self.parameter_name)
120
+
121
+ def lookups(self, request, model_admin):
122
+ """
123
+ Must be overridden to return a list of tuples (value, verbose value)
124
+ """
125
+ raise NotImplementedError(
126
+ "The SimpleListFilter.lookups() method must be overridden to "
127
+ "return a list of tuples (value, verbose value)."
128
+ )
129
+
130
+ def expected_parameters(self):
131
+ return [self.parameter_name]
132
+
133
+ def get_facet_counts(self, pk_attname, filtered_qs):
134
+ original_value = self.used_parameters.get(self.parameter_name)
135
+ counts = {}
136
+ for i, choice in enumerate(self.lookup_choices):
137
+ self.used_parameters[self.parameter_name] = choice[0]
138
+ lookup_qs = self.queryset(self.request, filtered_qs)
139
+ if lookup_qs is not None:
140
+ counts[f"{i}__c"] = models.Count(
141
+ pk_attname,
142
+ filter=lookup_qs.query.where,
143
+ )
144
+ self.used_parameters[self.parameter_name] = original_value
145
+ return counts
146
+
147
+ def choices(self, changelist):
148
+ add_facets = changelist.add_facets
149
+ facet_counts = self.get_facet_queryset(changelist) if add_facets else None
150
+ yield {
151
+ "selected": self.value() is None,
152
+ "query_string": changelist.get_query_string(remove=[self.parameter_name]),
153
+ "display": _("All"),
154
+ }
155
+ for i, (lookup, title) in enumerate(self.lookup_choices):
156
+ if add_facets:
157
+ if (count := facet_counts.get(f"{i}__c", -1)) != -1:
158
+ title = f"{title} ({count})"
159
+ else:
160
+ title = f"{title} (-)"
161
+ yield {
162
+ "selected": self.value() == str(lookup),
163
+ "query_string": changelist.get_query_string(
164
+ {self.parameter_name: lookup}
165
+ ),
166
+ "display": title,
167
+ }
168
+
169
+
170
+ class FieldListFilter(FacetsMixin, ListFilter):
171
+ _field_list_filters = []
172
+ _take_priority_index = 0
173
+ list_separator = ","
174
+
175
+ def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
176
+ self.field = field
177
+ self.field_path = field_path
178
+ self.title = getattr(field, "verbose_name", field_path)
179
+ super().__init__(request, params, model, model_admin)
180
+ for p in self.expected_parameters():
181
+ if p in params:
182
+ value = params.pop(p)
183
+ self.used_parameters[p] = prepare_lookup_value(
184
+ p, value, self.list_separator
185
+ )
186
+
187
+ def has_output(self):
188
+ return True
189
+
190
+ def queryset(self, request, queryset):
191
+ try:
192
+ q_object = build_q_object_from_lookup_parameters(self.used_parameters)
193
+ return queryset.filter(q_object)
194
+ except (ValueError, ValidationError) as e:
195
+ # Fields may raise a ValueError or ValidationError when converting
196
+ # the parameters to the correct type.
197
+ raise IncorrectLookupParameters(e)
198
+
199
+ @classmethod
200
+ def register(cls, test, list_filter_class, take_priority=False):
201
+ if take_priority:
202
+ # This is to allow overriding the default filters for certain types
203
+ # of fields with some custom filters. The first found in the list
204
+ # is used in priority.
205
+ cls._field_list_filters.insert(
206
+ cls._take_priority_index, (test, list_filter_class)
207
+ )
208
+ cls._take_priority_index += 1
209
+ else:
210
+ cls._field_list_filters.append((test, list_filter_class))
211
+
212
+ @classmethod
213
+ def create(cls, field, request, params, model, model_admin, field_path):
214
+ for test, list_filter_class in cls._field_list_filters:
215
+ if test(field):
216
+ return list_filter_class(
217
+ field, request, params, model, model_admin, field_path=field_path
218
+ )
219
+
220
+
221
+ class RelatedFieldListFilter(FieldListFilter):
222
+ def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
223
+ other_model = get_model_from_relation(field)
224
+ self.lookup_kwarg = "%s__%s__exact" % (field_path, field.target_field.name)
225
+ self.lookup_kwarg_isnull = "%s__isnull" % field_path
226
+ self.lookup_val = params.get(self.lookup_kwarg)
227
+ self.lookup_val_isnull = get_last_value_from_parameters(
228
+ params, self.lookup_kwarg_isnull
229
+ )
230
+ super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
231
+ self.lookup_choices = self.field_choices(field, request, model_admin)
232
+ if hasattr(field, "verbose_name"):
233
+ self.lookup_title = field.verbose_name
234
+ else:
235
+ self.lookup_title = other_model._meta.verbose_name
236
+ self.title = self.lookup_title
237
+ self.empty_value_display = model_admin.get_empty_value_display()
238
+
239
+ @property
240
+ def include_empty_choice(self):
241
+ """
242
+ Return True if a "(None)" choice should be included, which filters
243
+ out everything except empty relationships.
244
+ """
245
+ return self.field.null or (self.field.is_relation and self.field.many_to_many)
246
+
247
+ def has_output(self):
248
+ if self.include_empty_choice:
249
+ extra = 1
250
+ else:
251
+ extra = 0
252
+ return len(self.lookup_choices) + extra > 1
253
+
254
+ def expected_parameters(self):
255
+ return [self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
256
+
257
+ def field_admin_ordering(self, field, request, model_admin):
258
+ """
259
+ Return the model admin's ordering for related field, if provided.
260
+ """
261
+ try:
262
+ related_admin = model_admin.admin_site.get_model_admin(
263
+ field.remote_field.model
264
+ )
265
+ except NotRegistered:
266
+ return ()
267
+ else:
268
+ return related_admin.get_ordering(request)
269
+
270
+ def field_choices(self, field, request, model_admin):
271
+ ordering = self.field_admin_ordering(field, request, model_admin)
272
+ return field.get_choices(include_blank=False, ordering=ordering)
273
+
274
+ def get_facet_counts(self, pk_attname, filtered_qs):
275
+ counts = {
276
+ f"{pk_val}__c": models.Count(
277
+ pk_attname, filter=models.Q(**{self.lookup_kwarg: pk_val})
278
+ )
279
+ for pk_val, _ in self.lookup_choices
280
+ }
281
+ if self.include_empty_choice:
282
+ counts["__c"] = models.Count(
283
+ pk_attname, filter=models.Q(**{self.lookup_kwarg_isnull: True})
284
+ )
285
+ return counts
286
+
287
+ def choices(self, changelist):
288
+ add_facets = changelist.add_facets
289
+ facet_counts = self.get_facet_queryset(changelist) if add_facets else None
290
+ yield {
291
+ "selected": self.lookup_val is None and not self.lookup_val_isnull,
292
+ "query_string": changelist.get_query_string(
293
+ remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
294
+ ),
295
+ "display": _("All"),
296
+ }
297
+ count = None
298
+ for pk_val, val in self.lookup_choices:
299
+ if add_facets:
300
+ count = facet_counts[f"{pk_val}__c"]
301
+ val = f"{val} ({count})"
302
+ yield {
303
+ "selected": self.lookup_val is not None
304
+ and str(pk_val) in self.lookup_val,
305
+ "query_string": changelist.get_query_string(
306
+ {self.lookup_kwarg: pk_val}, [self.lookup_kwarg_isnull]
307
+ ),
308
+ "display": val,
309
+ }
310
+ empty_title = self.empty_value_display
311
+ if self.include_empty_choice:
312
+ if add_facets:
313
+ count = facet_counts["__c"]
314
+ empty_title = f"{empty_title} ({count})"
315
+ yield {
316
+ "selected": bool(self.lookup_val_isnull),
317
+ "query_string": changelist.get_query_string(
318
+ {self.lookup_kwarg_isnull: "True"}, [self.lookup_kwarg]
319
+ ),
320
+ "display": empty_title,
321
+ }
322
+
323
+
324
+ FieldListFilter.register(lambda f: f.remote_field, RelatedFieldListFilter)
325
+
326
+
327
+ class BooleanFieldListFilter(FieldListFilter):
328
+ def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
329
+ self.lookup_kwarg = "%s__exact" % field_path
330
+ self.lookup_kwarg2 = "%s__isnull" % field_path
331
+ self.lookup_val = get_last_value_from_parameters(params, self.lookup_kwarg)
332
+ self.lookup_val2 = get_last_value_from_parameters(params, self.lookup_kwarg2)
333
+ super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
334
+ if (
335
+ self.used_parameters
336
+ and self.lookup_kwarg in self.used_parameters
337
+ and self.used_parameters[self.lookup_kwarg] in ("1", "0")
338
+ ):
339
+ self.used_parameters[self.lookup_kwarg] = bool(
340
+ int(self.used_parameters[self.lookup_kwarg])
341
+ )
342
+
343
+ def expected_parameters(self):
344
+ return [self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg2]
345
+
346
+ def get_facet_counts(self, pk_attname, filtered_qs):
347
+ return {
348
+ "true__c": models.Count(
349
+ pk_attname, filter=models.Q(**{self.field_path: True})
350
+ ),
351
+ "false__c": models.Count(
352
+ pk_attname, filter=models.Q(**{self.field_path: False})
353
+ ),
354
+ "null__c": models.Count(
355
+ pk_attname, filter=models.Q(**{self.lookup_kwarg2: True})
356
+ ),
357
+ }
358
+
359
+ def choices(self, changelist):
360
+ field_choices = dict(self.field.flatchoices)
361
+ add_facets = changelist.add_facets
362
+ facet_counts = self.get_facet_queryset(changelist) if add_facets else None
363
+ for lookup, title, count_field in (
364
+ (None, _("All"), None),
365
+ ("1", field_choices.get(True, _("Yes")), "true__c"),
366
+ ("0", field_choices.get(False, _("No")), "false__c"),
367
+ ):
368
+ if add_facets:
369
+ if count_field is not None:
370
+ count = facet_counts[count_field]
371
+ title = f"{title} ({count})"
372
+ yield {
373
+ "selected": self.lookup_val == lookup and not self.lookup_val2,
374
+ "query_string": changelist.get_query_string(
375
+ {self.lookup_kwarg: lookup}, [self.lookup_kwarg2]
376
+ ),
377
+ "display": title,
378
+ }
379
+ if self.field.null:
380
+ display = field_choices.get(None, _("Unknown"))
381
+ if add_facets:
382
+ count = facet_counts["null__c"]
383
+ display = f"{display} ({count})"
384
+ yield {
385
+ "selected": self.lookup_val2 == "True",
386
+ "query_string": changelist.get_query_string(
387
+ {self.lookup_kwarg2: "True"}, [self.lookup_kwarg]
388
+ ),
389
+ "display": display,
390
+ }
391
+
392
+
393
+ FieldListFilter.register(
394
+ lambda f: isinstance(f, models.BooleanField), BooleanFieldListFilter
395
+ )
396
+
397
+
398
+ class ChoicesFieldListFilter(FieldListFilter):
399
+ def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
400
+ self.lookup_kwarg = "%s__exact" % field_path
401
+ self.lookup_kwarg_isnull = "%s__isnull" % field_path
402
+ self.lookup_val = params.get(self.lookup_kwarg)
403
+ self.lookup_val_isnull = get_last_value_from_parameters(
404
+ params, self.lookup_kwarg_isnull
405
+ )
406
+ super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
407
+
408
+ def expected_parameters(self):
409
+ return [self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
410
+
411
+ def get_facet_counts(self, pk_attname, filtered_qs):
412
+ return {
413
+ f"{i}__c": models.Count(
414
+ pk_attname,
415
+ filter=models.Q(
416
+ (self.lookup_kwarg, value)
417
+ if value is not None
418
+ else (self.lookup_kwarg_isnull, True)
419
+ ),
420
+ )
421
+ for i, (value, _) in enumerate(self.field.flatchoices)
422
+ }
423
+
424
+ def choices(self, changelist):
425
+ add_facets = changelist.add_facets
426
+ facet_counts = self.get_facet_queryset(changelist) if add_facets else None
427
+ yield {
428
+ "selected": self.lookup_val is None,
429
+ "query_string": changelist.get_query_string(
430
+ remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
431
+ ),
432
+ "display": _("All"),
433
+ }
434
+ none_title = ""
435
+ for i, (lookup, title) in enumerate(self.field.flatchoices):
436
+ if add_facets:
437
+ count = facet_counts[f"{i}__c"]
438
+ title = f"{title} ({count})"
439
+ if lookup is None:
440
+ none_title = title
441
+ continue
442
+ yield {
443
+ "selected": self.lookup_val is not None
444
+ and str(lookup) in self.lookup_val,
445
+ "query_string": changelist.get_query_string(
446
+ {self.lookup_kwarg: lookup}, [self.lookup_kwarg_isnull]
447
+ ),
448
+ "display": title,
449
+ }
450
+ if none_title:
451
+ yield {
452
+ "selected": bool(self.lookup_val_isnull),
453
+ "query_string": changelist.get_query_string(
454
+ {self.lookup_kwarg_isnull: "True"}, [self.lookup_kwarg]
455
+ ),
456
+ "display": none_title,
457
+ }
458
+
459
+
460
+ FieldListFilter.register(lambda f: bool(f.choices), ChoicesFieldListFilter)
461
+
462
+
463
+ class DateFieldListFilter(FieldListFilter):
464
+ def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
465
+ self.field_generic = "%s__" % field_path
466
+ self.date_params = {
467
+ k: v[-1] for k, v in params.items() if k.startswith(self.field_generic)
468
+ }
469
+
470
+ now = timezone.now()
471
+ # When time zone support is enabled, convert "now" to the user's time
472
+ # zone so Django's definition of "Today" matches what the user expects.
473
+ if timezone.is_aware(now):
474
+ now = timezone.localtime(now)
475
+
476
+ if isinstance(field, models.DateTimeField):
477
+ today = now.replace(hour=0, minute=0, second=0, microsecond=0)
478
+ else: # field is a models.DateField
479
+ today = now.date()
480
+ tomorrow = today + datetime.timedelta(days=1)
481
+ if today.month == 12:
482
+ next_month = today.replace(year=today.year + 1, month=1, day=1)
483
+ else:
484
+ next_month = today.replace(month=today.month + 1, day=1)
485
+ next_year = today.replace(year=today.year + 1, month=1, day=1)
486
+
487
+ self.lookup_kwarg_since = "%s__gte" % field_path
488
+ self.lookup_kwarg_until = "%s__lt" % field_path
489
+ self.links = (
490
+ (_("Any date"), {}),
491
+ (
492
+ _("Today"),
493
+ {
494
+ self.lookup_kwarg_since: today,
495
+ self.lookup_kwarg_until: tomorrow,
496
+ },
497
+ ),
498
+ (
499
+ _("Past 7 days"),
500
+ {
501
+ self.lookup_kwarg_since: today - datetime.timedelta(days=7),
502
+ self.lookup_kwarg_until: tomorrow,
503
+ },
504
+ ),
505
+ (
506
+ _("This month"),
507
+ {
508
+ self.lookup_kwarg_since: today.replace(day=1),
509
+ self.lookup_kwarg_until: next_month,
510
+ },
511
+ ),
512
+ (
513
+ _("This year"),
514
+ {
515
+ self.lookup_kwarg_since: today.replace(month=1, day=1),
516
+ self.lookup_kwarg_until: next_year,
517
+ },
518
+ ),
519
+ )
520
+ if field.null:
521
+ self.lookup_kwarg_isnull = "%s__isnull" % field_path
522
+ self.links += (
523
+ (_("No date"), {self.field_generic + "isnull": True}),
524
+ (_("Has date"), {self.field_generic + "isnull": False}),
525
+ )
526
+ super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
527
+
528
+ def expected_parameters(self):
529
+ params = [self.lookup_kwarg_since, self.lookup_kwarg_until]
530
+ if self.field.null:
531
+ params.append(self.lookup_kwarg_isnull)
532
+ return params
533
+
534
+ def get_facet_counts(self, pk_attname, filtered_qs):
535
+ return {
536
+ f"{i}__c": models.Count(pk_attname, filter=models.Q(**param_dict))
537
+ for i, (_, param_dict) in enumerate(self.links)
538
+ }
539
+
540
+ def choices(self, changelist):
541
+ add_facets = changelist.add_facets
542
+ facet_counts = self.get_facet_queryset(changelist) if add_facets else None
543
+ for i, (title, param_dict) in enumerate(self.links):
544
+ param_dict_str = {key: str(value) for key, value in param_dict.items()}
545
+ if add_facets:
546
+ count = facet_counts[f"{i}__c"]
547
+ title = f"{title} ({count})"
548
+ yield {
549
+ "selected": self.date_params == param_dict_str,
550
+ "query_string": changelist.get_query_string(
551
+ param_dict_str, [self.field_generic]
552
+ ),
553
+ "display": title,
554
+ }
555
+
556
+
557
+ FieldListFilter.register(lambda f: isinstance(f, models.DateField), DateFieldListFilter)
558
+
559
+
560
+ # This should be registered last, because it's a last resort. For example,
561
+ # if a field is eligible to use the BooleanFieldListFilter, that'd be much
562
+ # more appropriate, and the AllValuesFieldListFilter won't get used for it.
563
+ class AllValuesFieldListFilter(FieldListFilter):
564
+ def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
565
+ self.lookup_kwarg = field_path
566
+ self.lookup_kwarg_isnull = "%s__isnull" % field_path
567
+ self.lookup_val = params.get(self.lookup_kwarg)
568
+ self.lookup_val_isnull = get_last_value_from_parameters(
569
+ params, self.lookup_kwarg_isnull
570
+ )
571
+ self.empty_value_display = model_admin.get_empty_value_display()
572
+ parent_model, reverse_path = reverse_field_path(model, field_path)
573
+ # Obey parent ModelAdmin queryset when deciding which options to show
574
+ if model == parent_model:
575
+ queryset = model_admin.get_queryset(request)
576
+ else:
577
+ queryset = parent_model._default_manager.all()
578
+ self.lookup_choices = (
579
+ queryset.distinct().order_by(field.name).values_list(field.name, flat=True)
580
+ )
581
+ super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
582
+
583
+ def expected_parameters(self):
584
+ return [self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
585
+
586
+ def get_facet_counts(self, pk_attname, filtered_qs):
587
+ return {
588
+ f"{i}__c": models.Count(
589
+ pk_attname,
590
+ filter=models.Q(
591
+ (self.lookup_kwarg, value)
592
+ if value is not None
593
+ else (self.lookup_kwarg_isnull, True)
594
+ ),
595
+ )
596
+ for i, value in enumerate(self.lookup_choices)
597
+ }
598
+
599
+ def choices(self, changelist):
600
+ add_facets = changelist.add_facets
601
+ facet_counts = self.get_facet_queryset(changelist) if add_facets else None
602
+ yield {
603
+ "selected": self.lookup_val is None and self.lookup_val_isnull is None,
604
+ "query_string": changelist.get_query_string(
605
+ remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
606
+ ),
607
+ "display": _("All"),
608
+ }
609
+ include_none = False
610
+ count = None
611
+ empty_title = self.empty_value_display
612
+ for i, val in enumerate(self.lookup_choices):
613
+ if add_facets:
614
+ count = facet_counts[f"{i}__c"]
615
+ if val is None:
616
+ include_none = True
617
+ empty_title = f"{empty_title} ({count})" if add_facets else empty_title
618
+ continue
619
+ val = str(val)
620
+ yield {
621
+ "selected": self.lookup_val is not None and val in self.lookup_val,
622
+ "query_string": changelist.get_query_string(
623
+ {self.lookup_kwarg: val}, [self.lookup_kwarg_isnull]
624
+ ),
625
+ "display": f"{val} ({count})" if add_facets else val,
626
+ }
627
+ if include_none:
628
+ yield {
629
+ "selected": bool(self.lookup_val_isnull),
630
+ "query_string": changelist.get_query_string(
631
+ {self.lookup_kwarg_isnull: "True"}, [self.lookup_kwarg]
632
+ ),
633
+ "display": empty_title,
634
+ }
635
+
636
+
637
+ FieldListFilter.register(lambda f: True, AllValuesFieldListFilter)
638
+
639
+
640
+ class RelatedOnlyFieldListFilter(RelatedFieldListFilter):
641
+ def field_choices(self, field, request, model_admin):
642
+ pk_qs = (
643
+ model_admin.get_queryset(request)
644
+ .distinct()
645
+ .values_list("%s__pk" % self.field_path, flat=True)
646
+ )
647
+ ordering = self.field_admin_ordering(field, request, model_admin)
648
+ return field.get_choices(
649
+ include_blank=False, limit_choices_to={"pk__in": pk_qs}, ordering=ordering
650
+ )
651
+
652
+
653
+ class EmptyFieldListFilter(FieldListFilter):
654
+ def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
655
+ if not field.empty_strings_allowed and not field.null:
656
+ raise ImproperlyConfigured(
657
+ "The list filter '%s' cannot be used with field '%s' which "
658
+ "doesn't allow empty strings and nulls."
659
+ % (
660
+ self.__class__.__name__,
661
+ field.name,
662
+ )
663
+ )
664
+ self.lookup_kwarg = "%s__isempty" % field_path
665
+ self.lookup_val = get_last_value_from_parameters(params, self.lookup_kwarg)
666
+ super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
667
+
668
+ def get_lookup_condition(self):
669
+ lookup_conditions = []
670
+ if self.field.empty_strings_allowed:
671
+ lookup_conditions.append((self.field_path, ""))
672
+ if self.field.null:
673
+ lookup_conditions.append((f"{self.field_path}__isnull", True))
674
+ return models.Q.create(lookup_conditions, connector=models.Q.OR)
675
+
676
+ def queryset(self, request, queryset):
677
+ if self.lookup_kwarg not in self.used_parameters:
678
+ return queryset
679
+ if self.lookup_val not in ("0", "1"):
680
+ raise IncorrectLookupParameters
681
+
682
+ lookup_condition = self.get_lookup_condition()
683
+ if self.lookup_val == "1":
684
+ return queryset.filter(lookup_condition)
685
+ return queryset.exclude(lookup_condition)
686
+
687
+ def expected_parameters(self):
688
+ return [self.lookup_kwarg]
689
+
690
+ def get_facet_counts(self, pk_attname, filtered_qs):
691
+ lookup_condition = self.get_lookup_condition()
692
+ return {
693
+ "empty__c": models.Count(pk_attname, filter=lookup_condition),
694
+ "not_empty__c": models.Count(pk_attname, filter=~lookup_condition),
695
+ }
696
+
697
+ def choices(self, changelist):
698
+ add_facets = changelist.add_facets
699
+ facet_counts = self.get_facet_queryset(changelist) if add_facets else None
700
+ for lookup, title, count_field in (
701
+ (None, _("All"), None),
702
+ ("1", _("Empty"), "empty__c"),
703
+ ("0", _("Not empty"), "not_empty__c"),
704
+ ):
705
+ if add_facets:
706
+ if count_field is not None:
707
+ count = facet_counts[count_field]
708
+ title = f"{title} ({count})"
709
+ yield {
710
+ "selected": self.lookup_val == lookup,
711
+ "query_string": changelist.get_query_string(
712
+ {self.lookup_kwarg: lookup}
713
+ ),
714
+ "display": title,
715
+ }
testbed/django__django/django/contrib/admin/forms.py ADDED
@@ -0,0 +1,31 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ from django.contrib.auth.forms import AuthenticationForm, PasswordChangeForm
2
+ from django.core.exceptions import ValidationError
3
+ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
4
+
5
+
6
+ class AdminAuthenticationForm(AuthenticationForm):
7
+ """
8
+ A custom authentication form used in the admin app.
9
+ """
10
+
11
+ error_messages = {
12
+ **AuthenticationForm.error_messages,
13
+ "invalid_login": _(
14
+ "Please enter the correct %(username)s and password for a staff "
15
+ "account. Note that both fields may be case-sensitive."
16
+ ),
17
+ }
18
+ required_css_class = "required"
19
+
20
+ def confirm_login_allowed(self, user):
21
+ super().confirm_login_allowed(user)
22
+ if not user.is_staff:
23
+ raise ValidationError(
24
+ self.error_messages["invalid_login"],
25
+ code="invalid_login",
26
+ params={"username": self.username_field.verbose_name},
27
+ )
28
+
29
+
30
+ class AdminPasswordChangeForm(PasswordChangeForm):
31
+ required_css_class = "required"
testbed/django__django/django/contrib/admin/helpers.py ADDED
@@ -0,0 +1,552 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import json
2
+
3
+ from django import forms
4
+ from django.contrib.admin.utils import (
5
+ display_for_field,
6
+ flatten_fieldsets,
7
+ help_text_for_field,
8
+ label_for_field,
9
+ lookup_field,
10
+ quote,
11
+ )
12
+ from django.core.exceptions import ObjectDoesNotExist
13
+ from django.db.models.fields.related import (
14
+ ForeignObjectRel,
15
+ ManyToManyRel,
16
+ OneToOneField,
17
+ )
18
+ from django.forms.utils import flatatt
19
+ from django.template.defaultfilters import capfirst, linebreaksbr
20
+ from django.urls import NoReverseMatch, reverse
21
+ from django.utils.html import conditional_escape, format_html
22
+ from django.utils.safestring import mark_safe
23
+ from django.utils.translation import gettext
24
+ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
25
+
26
+ ACTION_CHECKBOX_NAME = "_selected_action"
27
+
28
+
29
+ class ActionForm(forms.Form):
30
+ action = forms.ChoiceField(label=_("Action:"))
31
+ select_across = forms.BooleanField(
32
+ label="",
33
+ required=False,
34
+ initial=0,
35
+ widget=forms.HiddenInput({"class": "select-across"}),
36
+ )
37
+
38
+
39
+ class AdminForm:
40
+ def __init__(
41
+ self,
42
+ form,
43
+ fieldsets,
44
+ prepopulated_fields,
45
+ readonly_fields=None,
46
+ model_admin=None,
47
+ ):
48
+ self.form, self.fieldsets = form, fieldsets
49
+ self.prepopulated_fields = [
50
+ {"field": form[field_name], "dependencies": [form[f] for f in dependencies]}
51
+ for field_name, dependencies in prepopulated_fields.items()
52
+ ]
53
+ self.model_admin = model_admin
54
+ if readonly_fields is None:
55
+ readonly_fields = ()
56
+ self.readonly_fields = readonly_fields
57
+
58
+ def __repr__(self):
59
+ return (
60
+ f"<{self.__class__.__qualname__}: "
61
+ f"form={self.form.__class__.__qualname__} "
62
+ f"fieldsets={self.fieldsets!r}>"
63
+ )
64
+
65
+ def __iter__(self):
66
+ for name, options in self.fieldsets:
67
+ yield Fieldset(
68
+ self.form,
69
+ name,
70
+ readonly_fields=self.readonly_fields,
71
+ model_admin=self.model_admin,
72
+ **options,
73
+ )
74
+
75
+ @property
76
+ def errors(self):
77
+ return self.form.errors
78
+
79
+ @property
80
+ def non_field_errors(self):
81
+ return self.form.non_field_errors
82
+
83
+ @property
84
+ def fields(self):
85
+ return self.form.fields
86
+
87
+ @property
88
+ def is_bound(self):
89
+ return self.form.is_bound
90
+
91
+ @property
92
+ def media(self):
93
+ media = self.form.media
94
+ for fs in self:
95
+ media += fs.media
96
+ return media
97
+
98
+
99
+ class Fieldset:
100
+ def __init__(
101
+ self,
102
+ form,
103
+ name=None,
104
+ readonly_fields=(),
105
+ fields=(),
106
+ classes=(),
107
+ description=None,
108
+ model_admin=None,
109
+ ):
110
+ self.form = form
111
+ self.name, self.fields = name, fields
112
+ self.classes = " ".join(classes)
113
+ self.description = description
114
+ self.model_admin = model_admin
115
+ self.readonly_fields = readonly_fields
116
+
117
+ @property
118
+ def media(self):
119
+ if "collapse" in self.classes:
120
+ return forms.Media(js=["admin/js/collapse.js"])
121
+ return forms.Media()
122
+
123
+ def __iter__(self):
124
+ for field in self.fields:
125
+ yield Fieldline(
126
+ self.form, field, self.readonly_fields, model_admin=self.model_admin
127
+ )
128
+
129
+
130
+ class Fieldline:
131
+ def __init__(self, form, field, readonly_fields=None, model_admin=None):
132
+ self.form = form # A django.forms.Form instance
133
+ if not hasattr(field, "__iter__") or isinstance(field, str):
134
+ self.fields = [field]
135
+ else:
136
+ self.fields = field
137
+ self.has_visible_field = not all(
138
+ field in self.form.fields and self.form.fields[field].widget.is_hidden
139
+ for field in self.fields
140
+ )
141
+ self.model_admin = model_admin
142
+ if readonly_fields is None:
143
+ readonly_fields = ()
144
+ self.readonly_fields = readonly_fields
145
+
146
+ def __iter__(self):
147
+ for i, field in enumerate(self.fields):
148
+ if field in self.readonly_fields:
149
+ yield AdminReadonlyField(
150
+ self.form, field, is_first=(i == 0), model_admin=self.model_admin
151
+ )
152
+ else:
153
+ yield AdminField(self.form, field, is_first=(i == 0))
154
+
155
+ def errors(self):
156
+ return mark_safe(
157
+ "\n".join(
158
+ self.form[f].errors.as_ul()
159
+ for f in self.fields
160
+ if f not in self.readonly_fields
161
+ ).strip("\n")
162
+ )
163
+
164
+
165
+ class AdminField:
166
+ def __init__(self, form, field, is_first):
167
+ self.field = form[field] # A django.forms.BoundField instance
168
+ self.is_first = is_first # Whether this field is first on the line
169
+ self.is_checkbox = isinstance(self.field.field.widget, forms.CheckboxInput)
170
+ self.is_readonly = False
171
+
172
+ def label_tag(self):
173
+ classes = []
174
+ contents = conditional_escape(self.field.label)
175
+ if self.is_checkbox:
176
+ classes.append("vCheckboxLabel")
177
+
178
+ if self.field.field.required:
179
+ classes.append("required")
180
+ if not self.is_first:
181
+ classes.append("inline")
182
+ attrs = {"class": " ".join(classes)} if classes else {}
183
+ # checkboxes should not have a label suffix as the checkbox appears
184
+ # to the left of the label.
185
+ return self.field.label_tag(
186
+ contents=mark_safe(contents),
187
+ attrs=attrs,
188
+ label_suffix="" if self.is_checkbox else None,
189
+ )
190
+
191
+ def errors(self):
192
+ return mark_safe(self.field.errors.as_ul())
193
+
194
+
195
+ class AdminReadonlyField:
196
+ def __init__(self, form, field, is_first, model_admin=None):
197
+ # Make self.field look a little bit like a field. This means that
198
+ # {{ field.name }} must be a useful class name to identify the field.
199
+ # For convenience, store other field-related data here too.
200
+ if callable(field):
201
+ class_name = field.__name__ if field.__name__ != "<lambda>" else ""
202
+ else:
203
+ class_name = field
204
+
205
+ if form._meta.labels and class_name in form._meta.labels:
206
+ label = form._meta.labels[class_name]
207
+ else:
208
+ label = label_for_field(field, form._meta.model, model_admin, form=form)
209
+
210
+ if form._meta.help_texts and class_name in form._meta.help_texts:
211
+ help_text = form._meta.help_texts[class_name]
212
+ else:
213
+ help_text = help_text_for_field(class_name, form._meta.model)
214
+
215
+ if field in form.fields:
216
+ is_hidden = form.fields[field].widget.is_hidden
217
+ else:
218
+ is_hidden = False
219
+
220
+ self.field = {
221
+ "name": class_name,
222
+ "label": label,
223
+ "help_text": help_text,
224
+ "field": field,
225
+ "is_hidden": is_hidden,
226
+ }
227
+ self.form = form
228
+ self.model_admin = model_admin
229
+ self.is_first = is_first
230
+ self.is_checkbox = False
231
+ self.is_readonly = True
232
+ self.empty_value_display = model_admin.get_empty_value_display()
233
+
234
+ def label_tag(self):
235
+ attrs = {}
236
+ if not self.is_first:
237
+ attrs["class"] = "inline"
238
+ label = self.field["label"]
239
+ return format_html(
240
+ "<label{}>{}{}</label>",
241
+ flatatt(attrs),
242
+ capfirst(label),
243
+ self.form.label_suffix,
244
+ )
245
+
246
+ def get_admin_url(self, remote_field, remote_obj):
247
+ url_name = "admin:%s_%s_change" % (
248
+ remote_field.model._meta.app_label,
249
+ remote_field.model._meta.model_name,
250
+ )
251
+ try:
252
+ url = reverse(
253
+ url_name,
254
+ args=[quote(remote_obj.pk)],
255
+ current_app=self.model_admin.admin_site.name,
256
+ )
257
+ return format_html('<a href="{}">{}</a>', url, remote_obj)
258
+ except NoReverseMatch:
259
+ return str(remote_obj)
260
+
261
+ def contents(self):
262
+ from django.contrib.admin.templatetags.admin_list import _boolean_icon
263
+
264
+ field, obj, model_admin = (
265
+ self.field["field"],
266
+ self.form.instance,
267
+ self.model_admin,
268
+ )
269
+ try:
270
+ f, attr, value = lookup_field(field, obj, model_admin)
271
+ except (AttributeError, ValueError, ObjectDoesNotExist):
272
+ result_repr = self.empty_value_display
273
+ else:
274
+ if field in self.form.fields:
275
+ widget = self.form[field].field.widget
276
+ # This isn't elegant but suffices for contrib.auth's
277
+ # ReadOnlyPasswordHashWidget.
278
+ if getattr(widget, "read_only", False):
279
+ return widget.render(field, value)
280
+ if f is None:
281
+ if getattr(attr, "boolean", False):
282
+ result_repr = _boolean_icon(value)
283
+ else:
284
+ if hasattr(value, "__html__"):
285
+ result_repr = value
286
+ else:
287
+ result_repr = linebreaksbr(value)
288
+ else:
289
+ if isinstance(f.remote_field, ManyToManyRel) and value is not None:
290
+ result_repr = ", ".join(map(str, value.all()))
291
+ elif (
292
+ isinstance(f.remote_field, (ForeignObjectRel, OneToOneField))
293
+ and value is not None
294
+ ):
295
+ result_repr = self.get_admin_url(f.remote_field, value)
296
+ else:
297
+ result_repr = display_for_field(value, f, self.empty_value_display)
298
+ result_repr = linebreaksbr(result_repr)
299
+ return conditional_escape(result_repr)
300
+
301
+
302
+ class InlineAdminFormSet:
303
+ """
304
+ A wrapper around an inline formset for use in the admin system.
305
+ """
306
+
307
+ def __init__(
308
+ self,
309
+ inline,
310
+ formset,
311
+ fieldsets,
312
+ prepopulated_fields=None,
313
+ readonly_fields=None,
314
+ model_admin=None,
315
+ has_add_permission=True,
316
+ has_change_permission=True,
317
+ has_delete_permission=True,
318
+ has_view_permission=True,
319
+ ):
320
+ self.opts = inline
321
+ self.formset = formset
322
+ self.fieldsets = fieldsets
323
+ self.model_admin = model_admin
324
+ if readonly_fields is None:
325
+ readonly_fields = ()
326
+ self.readonly_fields = readonly_fields
327
+ if prepopulated_fields is None:
328
+ prepopulated_fields = {}
329
+ self.prepopulated_fields = prepopulated_fields
330
+ self.classes = " ".join(inline.classes) if inline.classes else ""
331
+ self.has_add_permission = has_add_permission
332
+ self.has_change_permission = has_change_permission
333
+ self.has_delete_permission = has_delete_permission
334
+ self.has_view_permission = has_view_permission
335
+
336
+ def __iter__(self):
337
+ if self.has_change_permission:
338
+ readonly_fields_for_editing = self.readonly_fields
339
+ else:
340
+ readonly_fields_for_editing = self.readonly_fields + flatten_fieldsets(
341
+ self.fieldsets
342
+ )
343
+
344
+ for form, original in zip(
345
+ self.formset.initial_forms, self.formset.get_queryset()
346
+ ):
347
+ view_on_site_url = self.opts.get_view_on_site_url(original)
348
+ yield InlineAdminForm(
349
+ self.formset,
350
+ form,
351
+ self.fieldsets,
352
+ self.prepopulated_fields,
353
+ original,
354
+ readonly_fields_for_editing,
355
+ model_admin=self.opts,
356
+ view_on_site_url=view_on_site_url,
357
+ )
358
+ for form in self.formset.extra_forms:
359
+ yield InlineAdminForm(
360
+ self.formset,
361
+ form,
362
+ self.fieldsets,
363
+ self.prepopulated_fields,
364
+ None,
365
+ self.readonly_fields,
366
+ model_admin=self.opts,
367
+ )
368
+ if self.has_add_permission:
369
+ yield InlineAdminForm(
370
+ self.formset,
371
+ self.formset.empty_form,
372
+ self.fieldsets,
373
+ self.prepopulated_fields,
374
+ None,
375
+ self.readonly_fields,
376
+ model_admin=self.opts,
377
+ )
378
+
379
+ def fields(self):
380
+ fk = getattr(self.formset, "fk", None)
381
+ empty_form = self.formset.empty_form
382
+ meta_labels = empty_form._meta.labels or {}
383
+ meta_help_texts = empty_form._meta.help_texts or {}
384
+ for i, field_name in enumerate(flatten_fieldsets(self.fieldsets)):
385
+ if fk and fk.name == field_name:
386
+ continue
387
+ if not self.has_change_permission or field_name in self.readonly_fields:
388
+ form_field = empty_form.fields.get(field_name)
389
+ widget_is_hidden = False
390
+ if form_field is not None:
391
+ widget_is_hidden = form_field.widget.is_hidden
392
+ yield {
393
+ "name": field_name,
394
+ "label": meta_labels.get(field_name)
395
+ or label_for_field(
396
+ field_name,
397
+ self.opts.model,
398
+ self.opts,
399
+ form=empty_form,
400
+ ),
401
+ "widget": {"is_hidden": widget_is_hidden},
402
+ "required": False,
403
+ "help_text": meta_help_texts.get(field_name)
404
+ or help_text_for_field(field_name, self.opts.model),
405
+ }
406
+ else:
407
+ form_field = empty_form.fields[field_name]
408
+ label = form_field.label
409
+ if label is None:
410
+ label = label_for_field(
411
+ field_name, self.opts.model, self.opts, form=empty_form
412
+ )
413
+ yield {
414
+ "name": field_name,
415
+ "label": label,
416
+ "widget": form_field.widget,
417
+ "required": form_field.required,
418
+ "help_text": form_field.help_text,
419
+ }
420
+
421
+ def inline_formset_data(self):
422
+ verbose_name = self.opts.verbose_name
423
+ return json.dumps(
424
+ {
425
+ "name": "#%s" % self.formset.prefix,
426
+ "options": {
427
+ "prefix": self.formset.prefix,
428
+ "addText": gettext("Add another %(verbose_name)s")
429
+ % {
430
+ "verbose_name": capfirst(verbose_name),
431
+ },
432
+ "deleteText": gettext("Remove"),
433
+ },
434
+ }
435
+ )
436
+
437
+ @property
438
+ def forms(self):
439
+ return self.formset.forms
440
+
441
+ def non_form_errors(self):
442
+ return self.formset.non_form_errors()
443
+
444
+ @property
445
+ def is_bound(self):
446
+ return self.formset.is_bound
447
+
448
+ @property
449
+ def total_form_count(self):
450
+ return self.formset.total_form_count
451
+
452
+ @property
453
+ def media(self):
454
+ media = self.opts.media + self.formset.media
455
+ for fs in self:
456
+ media += fs.media
457
+ return media
458
+
459
+
460
+ class InlineAdminForm(AdminForm):
461
+ """
462
+ A wrapper around an inline form for use in the admin system.
463
+ """
464
+
465
+ def __init__(
466
+ self,
467
+ formset,
468
+ form,
469
+ fieldsets,
470
+ prepopulated_fields,
471
+ original,
472
+ readonly_fields=None,
473
+ model_admin=None,
474
+ view_on_site_url=None,
475
+ ):
476
+ self.formset = formset
477
+ self.model_admin = model_admin
478
+ self.original = original
479
+ self.show_url = original and view_on_site_url is not None
480
+ self.absolute_url = view_on_site_url
481
+ super().__init__(
482
+ form, fieldsets, prepopulated_fields, readonly_fields, model_admin
483
+ )
484
+
485
+ def __iter__(self):
486
+ for name, options in self.fieldsets:
487
+ yield InlineFieldset(
488
+ self.formset,
489
+ self.form,
490
+ name,
491
+ self.readonly_fields,
492
+ model_admin=self.model_admin,
493
+ **options,
494
+ )
495
+
496
+ def needs_explicit_pk_field(self):
497
+ return (
498
+ # Auto fields are editable, so check for auto or non-editable pk.
499
+ self.form._meta.model._meta.auto_field
500
+ or not self.form._meta.model._meta.pk.editable
501
+ or
502
+ # Also search any parents for an auto field. (The pk info is
503
+ # propagated to child models so that does not need to be checked
504
+ # in parents.)
505
+ any(
506
+ parent._meta.auto_field or not parent._meta.model._meta.pk.editable
507
+ for parent in self.form._meta.model._meta.get_parent_list()
508
+ )
509
+ )
510
+
511
+ def pk_field(self):
512
+ return AdminField(self.form, self.formset._pk_field.name, False)
513
+
514
+ def fk_field(self):
515
+ fk = getattr(self.formset, "fk", None)
516
+ if fk:
517
+ return AdminField(self.form, fk.name, False)
518
+ else:
519
+ return ""
520
+
521
+ def deletion_field(self):
522
+ from django.forms.formsets import DELETION_FIELD_NAME
523
+
524
+ return AdminField(self.form, DELETION_FIELD_NAME, False)
525
+
526
+
527
+ class InlineFieldset(Fieldset):
528
+ def __init__(self, formset, *args, **kwargs):
529
+ self.formset = formset
530
+ super().__init__(*args, **kwargs)
531
+
532
+ def __iter__(self):
533
+ fk = getattr(self.formset, "fk", None)
534
+ for field in self.fields:
535
+ if not fk or fk.name != field:
536
+ yield Fieldline(
537
+ self.form, field, self.readonly_fields, model_admin=self.model_admin
538
+ )
539
+
540
+
541
+ class AdminErrorList(forms.utils.ErrorList):
542
+ """Store errors for the form/formsets in an add/change view."""
543
+
544
+ def __init__(self, form, inline_formsets):
545
+ super().__init__()
546
+
547
+ if form.is_bound:
548
+ self.extend(form.errors.values())
549
+ for inline_formset in inline_formsets:
550
+ self.extend(inline_formset.non_form_errors())
551
+ for errors_in_inline_form in inline_formset.errors:
552
+ self.extend(errors_in_inline_form.values())
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (21.5 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po ADDED
@@ -0,0 +1,759 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Bakhtawar Barzan, 2021
5
+ # kosar tofiq <kosar.belana@gmail.com>, 2020
6
+ # pejar hewrami <gumle@protonmail.com>, 2020
7
+ # Swara <swara09@gmail.com>, 2022
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: django\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Swara <swara09@gmail.com>, 2022\n"
15
+ "Language-Team: Central Kurdish (http://www.transifex.com/django/django/"
16
+ "language/ckb/)\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Language: ckb\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
+
23
+ #, python-format
24
+ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
25
+ msgstr "%(verbose_name_plural)sە هەڵبژێردراوەکان بسڕەوە"
26
+
27
+ #, python-format
28
+ msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
29
+ msgstr "سەرکەوتووانە %(count)d %(items)sی سڕییەوە."
30
+
31
+ #, python-format
32
+ msgid "Cannot delete %(name)s"
33
+ msgstr "ناتوانرێت %(name)s بسڕێتەوە"
34
+
35
+ msgid "Are you sure?"
36
+ msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت؟"
37
+
38
+ msgid "Administration"
39
+ msgstr "بەڕێوەبەرایەتی"
40
+
41
+ msgid "All"
42
+ msgstr "هەمووی"
43
+
44
+ msgid "Yes"
45
+ msgstr "بەڵێ"
46
+
47
+ msgid "No"
48
+ msgstr "نەخێر"
49
+
50
+ msgid "Unknown"
51
+ msgstr "نەزانراو"
52
+
53
+ msgid "Any date"
54
+ msgstr "هەر بەروارێک"
55
+
56
+ msgid "Today"
57
+ msgstr "ئەمڕۆ"
58
+
59
+ msgid "Past 7 days"
60
+ msgstr "7 ڕۆژی ڕابردوو"
61
+
62
+ msgid "This month"
63
+ msgstr "ئەم مانگە"
64
+
65
+ msgid "This year"
66
+ msgstr "ئەمساڵ"
67
+
68
+ msgid "No date"
69
+ msgstr "بەروار نییە"
70
+
71
+ msgid "Has date"
72
+ msgstr "بەرواری هەیە"
73
+
74
+ msgid "Empty"
75
+ msgstr "بەتاڵ"
76
+
77
+ msgid "Not empty"
78
+ msgstr "بەتاڵ نییە"
79
+
80
+ #, python-format
81
+ msgid ""
82
+ "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
83
+ "that both fields may be case-sensitive."
84
+ msgstr ""
85
+ "تکایە %(username)s و تێپەڕەوشە دروستەکە بنوسە بۆ هەژمارێکی ستاف. تێبینی بکە "
86
+ "لەوانەیە هەردوو خانەکە دۆخی هەستیار بێت بۆ پیتەکان."
87
+
88
+ msgid "Action:"
89
+ msgstr "کردار:"
90
+
91
+ #, python-format
92
+ msgid "Add another %(verbose_name)s"
93
+ msgstr "زیادکردنی %(verbose_name)sی تر"
94
+
95
+ msgid "Remove"
96
+ msgstr "لابردن"
97
+
98
+ msgid "Addition"
99
+ msgstr "خستنەسەر"
100
+
101
+ msgid "Change"
102
+ msgstr "گۆڕین"
103
+
104
+ msgid "Deletion"
105
+ msgstr "سڕینەوە"
106
+
107
+ msgid "action time"
108
+ msgstr "کاتی کردار"
109
+
110
+ msgid "user"
111
+ msgstr "بەکارهێنەر"
112
+
113
+ msgid "content type"
114
+ msgstr "جۆری ناوەڕۆک"
115
+
116
+ msgid "object id"
117
+ msgstr "ناسنامەی ئۆبجێکت"
118
+
119
+ #. Translators: 'repr' means representation
120
+ #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
121
+ msgid "object repr"
122
+ msgstr "نوێنەرایەتی ئۆبجێکت"
123
+
124
+ msgid "action flag"
125
+ msgstr "ئاڵای کردار"
126
+
127
+ msgid "change message"
128
+ msgstr "گۆڕینی پەیام"
129
+
130
+ msgid "log entry"
131
+ msgstr "ڕاپۆرتی تۆمار"
132
+
133
+ msgid "log entries"
134
+ msgstr "ڕاپۆرتی تۆمارەکان"
135
+
136
+ #, python-format
137
+ msgid "Added “%(object)s”."
138
+ msgstr "\"%(object)s\"ی زیادکرد."
139
+
140
+ #, python-format
141
+ msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
142
+ msgstr "\"%(object)s\"— %(changes)s گۆڕدرا"
143
+
144
+ #, python-format
145
+ msgid "Deleted “%(object)s.”"
146
+ msgstr "\"%(object)s\" سڕایەوە."
147
+
148
+ msgid "LogEntry Object"
149
+ msgstr "ئۆبجێکتی ڕاپۆرتی تۆمار"
150
+
151
+ #, python-brace-format
152
+ msgid "Added {name} “{object}”."
153
+ msgstr "{name} \"{object}\" زیادکرا."
154
+
155
+ msgid "Added."
156
+ msgstr "زیادکرا."
157
+
158
+ msgid "and"
159
+ msgstr "و"
160
+
161
+ #, python-brace-format
162
+ msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
163
+ msgstr "{fields} بۆ {name} “{object}” گۆڕدرا."
164
+
165
+ #, python-brace-format
166
+ msgid "Changed {fields}."
167
+ msgstr "{fields} گۆڕدرا."
168
+
169
+ #, python-brace-format
170
+ msgid "Deleted {name} “{object}”."
171
+ msgstr "{name} “{object}” سڕایەوە."
172
+
173
+ msgid "No fields changed."
174
+ msgstr "هیچ خانەیەک نەگۆڕاوە."
175
+
176
+ msgid "None"
177
+ msgstr "هیچ"
178
+
179
+ msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
180
+ msgstr ""
181
+ "پەنجە داگرە لەسەر “Control”، یاخود “Command” لەسەر ماک، بۆ هەڵبژاردنی "
182
+ "دانەیەک زیاتر."
183
+
184
+ #, python-brace-format
185
+ msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
186
+ msgstr "{name} “{obj}” بەسەرکەوتوویی زیادکرا."
187
+
188
+ msgid "You may edit it again below."
189
+ msgstr "دەگونجێت تۆ دووبارە لەخوارەوە دەستکاری بکەیت."
190
+
191
+ #, python-brace-format
192
+ msgid ""
193
+ "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
194
+ msgstr ""
195
+ "{name} “{obj}” بەسەرکەوتوویی زیادکرا. دەگونجێت تۆ لە خوارەوە {name}یەکی تر "
196
+ "زیادبکەیت."
197
+
198
+ #, python-brace-format
199
+ msgid ""
200
+ "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
201
+ msgstr ""
202
+ "{name} “{obj}” بەسەرکەوتوویی گۆڕدرا. دەگونجێت تۆ لە خوارەوە دووبارە دەستکاری "
203
+ "بکەیتەوە."
204
+
205
+ #, python-brace-format
206
+ msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
207
+ msgstr ""
208
+ "{name} “{obj}” بەسەرکەوتوویی زیادکرا. دەگونجێت تۆ لە خوارەوە دووبارە "
209
+ "دەستکاری بکەیتەوە."
210
+
211
+ #, python-brace-format
212
+ msgid ""
213
+ "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
214
+ "below."
215
+ msgstr ""
216
+ "{name} “{obj}” بەسەرکەوتوویی گۆڕدرا. دەگونجێت تۆ لە خوارەوە {name}یەکی تر "
217
+ "زیاد بکەیت."
218
+
219
+ #, python-brace-format
220
+ msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
221
+ msgstr "{name}ی “{obj}” بەسەرکەوتوویی گۆڕدرا."
222
+
223
+ msgid ""
224
+ "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
225
+ "been changed."
226
+ msgstr ""
227
+ "دەبێت بڕگەکان هەڵبژێردرابن تاوەکو کرداریان لەسەر ئەنجام بدەیت. هیچ بڕگەیەک "
228
+ "نەگۆڕدراوە."
229
+
230
+ msgid "No action selected."
231
+ msgstr "هیچ کردارێک هەڵنەبژێردراوە."
232
+
233
+ #, python-format
234
+ msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
235
+ msgstr "%(name)s\"%(obj)s\" بەسەرکەوتوویی سڕدرایەوە."
236
+
237
+ #, python-format
238
+ msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
239
+ msgstr "%(name)s بە ناسنامەی \"%(key)s\" بوونی نییە. لەوانەیە سڕدرابێتەوە؟"
240
+
241
+ #, python-format
242
+ msgid "Add %s"
243
+ msgstr "زیادکردنی %s"
244
+
245
+ #, python-format
246
+ msgid "Change %s"
247
+ msgstr "گۆڕینی %s"
248
+
249
+ #, python-format
250
+ msgid "View %s"
251
+ msgstr "بینینی %s"
252
+
253
+ msgid "Database error"
254
+ msgstr "هەڵەی بنکەدراوە"
255
+
256
+ #, python-format
257
+ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
258
+ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
259
+ msgstr[0] "%(count)s %(name)s بەسەرکەوتوویی گۆڕدرا."
260
+ msgstr[1] "%(count)s %(name)s بەسەرکەوتوویی گۆڕدران."
261
+
262
+ #, python-format
263
+ msgid "%(total_count)s selected"
264
+ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
265
+ msgstr[0] "%(total_count)s هەڵبژێردراوە"
266
+ msgstr[1] "هەمووی %(total_count)s هەڵبژێردراون"
267
+
268
+ #, python-format
269
+ msgid "0 of %(cnt)s selected"
270
+ msgstr "0 لە %(cnt)s هەڵبژێردراوە"
271
+
272
+ #, python-format
273
+ msgid "Change history: %s"
274
+ msgstr "مێژووی گۆڕین: %s"
275
+
276
+ #. Translators: Model verbose name and instance
277
+ #. representation, suitable to be an item in a
278
+ #. list.
279
+ #, python-format
280
+ msgid "%(class_name)s %(instance)s"
281
+ msgstr "%(instance)sی %(class_name)s"
282
+
283
+ #, python-format
284
+ msgid ""
285
+ "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
286
+ "protected related objects: %(related_objects)s"
287
+ msgstr ""
288
+ "سڕینەوەی %(instance)sی %(class_name)s پێویستی بە سڕینەوەی ئەم ئۆبجێکتە "
289
+ "پەیوەندیدارە پارێزراوانەیە: %(related_objects)s"
290
+
291
+ msgid "Django site admin"
292
+ msgstr "بەڕێوەبەری پێگەی جەنگۆ"
293
+
294
+ msgid "Django administration"
295
+ msgstr "بەڕێوەبەرایەتی جەنگۆ"
296
+
297
+ msgid "Site administration"
298
+ msgstr "بەڕێوەبەرایەتی پێگە"
299
+
300
+ msgid "Log in"
301
+ msgstr "چوونەژوورەوە"
302
+
303
+ #, python-format
304
+ msgid "%(app)s administration"
305
+ msgstr "بەڕێوەبەرایەتی %(app)s"
306
+
307
+ msgid "Page not found"
308
+ msgstr "پەڕە نەدۆزرایەوە"
309
+
310
+ msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
311
+ msgstr "داوای لێبوردن ئەکەین، بەڵام ناتوانرێت پەڕەی داواکراو بدۆزرێتەوە."
312
+
313
+ msgid "Home"
314
+ msgstr "ماڵەوە"
315
+
316
+ msgid "Server error"
317
+ msgstr "هەڵەی ڕاژەکار"
318
+
319
+ msgid "Server error (500)"
320
+ msgstr "هەڵەی ڕاژەکار (500)"
321
+
322
+ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
323
+ msgstr "هەڵەی ڕاژەکار <em>(500)</em>"
324
+
325
+ msgid ""
326
+ "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
327
+ "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
328
+ msgstr ""
329
+ "هەڵەیەک بوونی هەبووە. ڕاپۆرت دراوە بە پێگەی بەڕێوەبەرایەتی لەڕێی ئیمەیڵەوە و "
330
+ "دەبێت بەزوویی چاکبکرێت. سوپاس بۆ ئارامگرتنت."
331
+
332
+ msgid "Run the selected action"
333
+ msgstr "کرداری هەڵبژێردراو جێبەجێ بکە"
334
+
335
+ msgid "Go"
336
+ msgstr "بڕۆ"
337
+
338
+ msgid "Click here to select the objects across all pages"
339
+ msgstr "کرتە لێرە بکە بۆ هەڵبژاردنی ئۆبجێکتەکان لە تەواوی هەموو پەڕەکان"
340
+
341
+ #, python-format
342
+ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
343
+ msgstr "هەموو %(total_count)s %(module_name)s هەڵبژێرە"
344
+
345
+ msgid "Clear selection"
346
+ msgstr "پاککردنەوەی هەڵبژاردن"
347
+
348
+ #, python-format
349
+ msgid "Models in the %(name)s application"
350
+ msgstr "مۆدێلەکان لە بەرنامەی %(name)s"
351
+
352
+ msgid "Add"
353
+ msgstr "زیادکردن"
354
+
355
+ msgid "View"
356
+ msgstr "بینین"
357
+
358
+ msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
359
+ msgstr "تۆ ڕێگەپێدراو نیت بۆ بینین یان دەستکاری هیچ شتێک."
360
+
361
+ msgid ""
362
+ "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
363
+ "options."
364
+ msgstr ""
365
+ "سەرەتا، ناوی بەکارهێنەر و تێپەڕەوشە بنوسە. پاشان دەتوانیت دەستکاری زیاتری "
366
+ "هەڵبژاردنەکانی بەکارهێنەر بکەیت."
367
+
368
+ msgid "Enter a username and password."
369
+ msgstr "ناوی بەکارهێنەر و تێپەڕەوشە بنوسە"
370
+
371
+ msgid "Change password"
372
+ msgstr "گۆڕینی تێپەڕەوشە"
373
+
374
+ msgid "Please correct the error below."
375
+ msgid_plural "Please correct the errors below."
376
+ msgstr[0] ""
377
+ msgstr[1] ""
378
+
379
+ #, python-format
380
+ msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
381
+ msgstr "تێپەڕەوشەی نوێ بۆ بەکارهێنەری <strong>%(username)s</strong> بنوسە"
382
+
383
+ msgid "Skip to main content"
384
+ msgstr ""
385
+
386
+ msgid "Welcome,"
387
+ msgstr "بەخێربێیت،"
388
+
389
+ msgid "View site"
390
+ msgstr "بینینی پێگە"
391
+
392
+ msgid "Documentation"
393
+ msgstr "بەڵگەنامە"
394
+
395
+ msgid "Log out"
396
+ msgstr "چوونەدەرەوە"
397
+
398
+ msgid "Breadcrumbs"
399
+ msgstr ""
400
+
401
+ #, python-format
402
+ msgid "Add %(name)s"
403
+ msgstr "زیادکردنی %(name)s"
404
+
405
+ msgid "History"
406
+ msgstr "مێژوو"
407
+
408
+ msgid "View on site"
409
+ msgstr "بینین لەسەر پێگە"
410
+
411
+ msgid "Filter"
412
+ msgstr "پاڵاوتن"
413
+
414
+ msgid "Clear all filters"
415
+ msgstr "پاکردنەوەی هەموو پاڵاوتنەکان"
416
+
417
+ msgid "Remove from sorting"
418
+ msgstr "لابردن لە ڕیزکردن"
419
+
420
+ #, python-format
421
+ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
422
+ msgstr "ڕیزکردنی لە پێشینە: %(priority_number)s"
423
+
424
+ msgid "Toggle sorting"
425
+ msgstr "ڕیزکردنی پێچەوانە"
426
+
427
+ msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
428
+ msgstr ""
429
+
430
+ msgid "Toggle theme (current theme: light)"
431
+ msgstr ""
432
+
433
+ msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
434
+ msgstr ""
435
+
436
+ msgid "Delete"
437
+ msgstr "سڕینەوە"
438
+
439
+ #, python-format
440
+ msgid ""
441
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
442
+ "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
443
+ "following types of objects:"
444
+ msgstr ""
445
+ "سڕینەوەی %(object_name)s ‘%(escaped_object)s‘ دەبێتە هۆی سڕینەوەی ئۆبجێکتی "
446
+ "پەیوەندیدار، بەڵام هەژمارەکەت ڕێگەپێدراو نییە بۆ سڕینەوەی ئەم جۆرە "
447
+ "ئۆبجێکتانەی تر:"
448
+
449
+ #, python-format
450
+ msgid ""
451
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
452
+ "following protected related objects:"
453
+ msgstr ""
454
+ "سڕینەوەی %(object_name)sی ‘%(escaped_object)s‘ پێویستیی بە سڕینەوەی ئەم "
455
+ "ئۆبجێکتە پەیوەندیدارە پارێزراوانەیە:"
456
+
457
+ #, python-format
458
+ msgid ""
459
+ "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
460
+ "All of the following related items will be deleted:"
461
+ msgstr ""
462
+ "ئایا تۆ دڵنیایت کە دەتەوێت %(object_name)sی \"%(escaped_object)s\" بسڕیتەوە؟ "
463
+ "هەموو ئەم ئۆبجێکتە پەیوەندیدارانەش دەسڕێتەوە:"
464
+
465
+ msgid "Objects"
466
+ msgstr "ئۆبجێکتەکان"
467
+
468
+ msgid "Yes, I’m sure"
469
+ msgstr "بەڵێ، من دڵنیام"
470
+
471
+ msgid "No, take me back"
472
+ msgstr "نەخێر، من بگەڕێنەرەوە دواوە"
473
+
474
+ msgid "Delete multiple objects"
475
+ msgstr "سڕینەوەی چەندین ئۆبجێکت"
476
+
477
+ #, python-format
478
+ msgid ""
479
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
480
+ "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
481
+ "types of objects:"
482
+ msgstr ""
483
+ "سڕینەوەی %(objects_name)sی هەڵبژێردراو دەبێتە هۆی سڕینەوەی ئۆبجێکتی "
484
+ "پەیوەندیدار، بەڵام هەژمارەکەت ڕێگەپێدراو نییە بۆ سڕینەوەی ئەم جۆرە "
485
+ "ئۆبجێکتانەی تر:"
486
+
487
+ #, python-format
488
+ msgid ""
489
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
490
+ "protected related objects:"
491
+ msgstr ""
492
+ "سڕینەوەی %(objects_name)sی هەڵبژێردراو پێویستیی بە سڕینەوەی ئەم ئۆبجێکتە "
493
+ "پەیوەندیدارە پارێزراوانەیە:"
494
+
495
+ #, python-format
496
+ msgid ""
497
+ "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
498
+ "following objects and their related items will be deleted:"
499
+ msgstr ""
500
+ "ئایا تۆ دڵنیایت دەتەوێت %(objects_name)sی هەڵبژێردراو بسڕیتەوە؟ هەموو ئەم "
501
+ "ئۆبجێکت و بڕگە پەیوەندیدارەکانیان دەسڕێنەوە:"
502
+
503
+ msgid "Delete?"
504
+ msgstr "سڕینەوە؟"
505
+
506
+ #, python-format
507
+ msgid " By %(filter_title)s "
508
+ msgstr "بەپێی %(filter_title)s"
509
+
510
+ msgid "Summary"
511
+ msgstr "پوختە"
512
+
513
+ msgid "Recent actions"
514
+ msgstr "کردارە نوێیەکان"
515
+
516
+ msgid "My actions"
517
+ msgstr "کردارەکانم"
518
+
519
+ msgid "None available"
520
+ msgstr "هیچ شتيک بەردەست نییە"
521
+
522
+ msgid "Unknown content"
523
+ msgstr "ناوەڕۆکی نەزانراو"
524
+
525
+ msgid ""
526
+ "Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
527
+ "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
528
+ "the appropriate user."
529
+ msgstr ""
530
+ "هەڵەیەک هەیە لە دامەزراندنی بنکەدراوەکەت. دڵنیاببەرەوە لەوەی خشتە گونجاوەکان "
531
+ "دروستکراون، دڵنیاببەرەوە بنکەدراوەکە ئەخوێندرێتەوە لەلایەن بەکارهێنەری "
532
+ "گونجاوەوە."
533
+
534
+ #, python-format
535
+ msgid ""
536
+ "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
537
+ "page. Would you like to login to a different account?"
538
+ msgstr ""
539
+ "تۆ ڕەسەنایەتیت هەیە وەکو %(username)s, بەڵام ڕێگەپێدراو نیت بۆ ئەم لاپەڕەیە. "
540
+ "دەتەوێت بە هەژمارێکی تر بچیتەژوورەوە؟"
541
+
542
+ msgid "Forgotten your password or username?"
543
+ msgstr "تێپەڕەوشە یان ناوی بەکارهێنەرەکەت بیرچۆتەوە؟"
544
+
545
+ msgid "Toggle navigation"
546
+ msgstr "کردنەوەو داخستنی ڕێنیشاندەر"
547
+
548
+ msgid "Sidebar"
549
+ msgstr ""
550
+
551
+ msgid "Start typing to filter…"
552
+ msgstr "دەست بکە بە نوسین بۆ پاڵاوتن..."
553
+
554
+ msgid "Filter navigation items"
555
+ msgstr "بڕگەکانی ڕێنیشاندەر بپاڵێوە"
556
+
557
+ msgid "Date/time"
558
+ msgstr "بەروار/کات"
559
+
560
+ msgid "User"
561
+ msgstr "بەکارهێنەر"
562
+
563
+ msgid "Action"
564
+ msgstr "کردار"
565
+
566
+ msgid "entry"
567
+ msgid_plural "entries"
568
+ msgstr[0] ""
569
+ msgstr[1] ""
570
+
571
+ msgid ""
572
+ "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
573
+ "admin site."
574
+ msgstr ""
575
+ "ئەم ئۆبجێکتە مێژووی گۆڕانکاری نییە. ڕەنگە لە ڕێگەی بەڕێەوەبەری ئەم پێگەیەوە "
576
+ "زیادنەکرابێت."
577
+
578
+ msgid "Show all"
579
+ msgstr "پیشاندانی هەمووی"
580
+
581
+ msgid "Save"
582
+ msgstr "پاشەکەوتکردن"
583
+
584
+ msgid "Popup closing…"
585
+ msgstr "پەنجەرەکە دادەخرێت..."
586
+
587
+ msgid "Search"
588
+ msgstr "گەڕان"
589
+
590
+ #, python-format
591
+ msgid "%(counter)s result"
592
+ msgid_plural "%(counter)s results"
593
+ msgstr[0] "%(counter)s ئەنجام"
594
+ msgstr[1] "%(counter)s ئەنجام"
595
+
596
+ #, python-format
597
+ msgid "%(full_result_count)s total"
598
+ msgstr "%(full_result_count)sگشتی"
599
+
600
+ msgid "Save as new"
601
+ msgstr "پاشەکەوتکردن وەک نوێ"
602
+
603
+ msgid "Save and add another"
604
+ msgstr "پاشەکەوتی بکەو دانەیەکی تر زیاد بکە"
605
+
606
+ msgid "Save and continue editing"
607
+ msgstr "پاشەکەوتی بکەو بەردەوامبە لە گۆڕنکاری"
608
+
609
+ msgid "Save and view"
610
+ msgstr "پاشەکەوتی بکەو پیشانی بدە"
611
+
612
+ msgid "Close"
613
+ msgstr "داخستن"
614
+
615
+ #, python-format
616
+ msgid "Change selected %(model)s"
617
+ msgstr "هەڵبژێردراوەکان بگۆڕە %(model)s"
618
+
619
+ #, python-format
620
+ msgid "Add another %(model)s"
621
+ msgstr "زیادکردنی %(model)sی تر"
622
+
623
+ #, python-format
624
+ msgid "Delete selected %(model)s"
625
+ msgstr "هەڵبژێردراوەکان بسڕەوە %(model)s"
626
+
627
+ #, python-format
628
+ msgid "View selected %(model)s"
629
+ msgstr "سەیری %(model)s هەڵبژێردراوەکان بکە"
630
+
631
+ msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
632
+ msgstr "سوپاس بۆ بەسەربردنی هەندێک کاتێکی ئەمڕۆ لەگەڵ ماڵپەڕەکەدا."
633
+
634
+ msgid "Log in again"
635
+ msgstr "دووبارە چوونەژوورەوە"
636
+
637
+ msgid "Password change"
638
+ msgstr "گۆڕینی تێپەڕەوشە"
639
+
640
+ msgid "Your password was changed."
641
+ msgstr "تێپەڕەوشەت گۆڕدرا."
642
+
643
+ msgid ""
644
+ "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
645
+ "password twice so we can verify you typed it in correctly."
646
+ msgstr ""
647
+ "لەپێناو پاراستندا تکایە تێپەڕەوشە کۆنەکەت بنووسە، پاشان دووجار تێپەڕەوشە "
648
+ "نوێیەکەت بنووسە بۆ ئەوەی بتوانین پشتڕاستی بکەینەوە کە بە دروستی نووسیوتە."
649
+
650
+ msgid "Change my password"
651
+ msgstr "گۆڕینی تێپەڕەوشەکەم"
652
+
653
+ msgid "Password reset"
654
+ msgstr "دانانەوەی تێپەڕەوشە"
655
+
656
+ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
657
+ msgstr "تێپەڕەوشەکەت دانرایەوە. لەوانەیە ئێستا بچیتە سەرەوە و بچیتەژوورەوە."
658
+
659
+ msgid "Password reset confirmation"
660
+ msgstr "دووپاتکردنەوەی دانانەوەی تێپەڕەوشە"
661
+
662
+ msgid ""
663
+ "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
664
+ "correctly."
665
+ msgstr ""
666
+ "تکایە دووجار تێپەڕەوشە نوێیەکەت بنوسە، پاشان دەتوانین دڵنیابین کە بە دروستی "
667
+ "نوسراوە."
668
+
669
+ msgid "New password:"
670
+ msgstr "تێپەڕەوشەی نوێ:"
671
+
672
+ msgid "Confirm password:"
673
+ msgstr "دووپاتکردنەوەی تێپەڕەوشە:"
674
+
675
+ msgid ""
676
+ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
677
+ "used. Please request a new password reset."
678
+ msgstr ""
679
+ "بەستەری دانانەوەی تێپەڕەوشە نادروست بوو، لەوانەیە لەبەر ئەوەی پێشتر "
680
+ "بەکارهاتووە. تکایە داوای دانانەوەی تێپەڕەوشەی نوێ بکە."
681
+
682
+ msgid ""
683
+ "We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
684
+ "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
685
+ msgstr ""
686
+ "ئێمە ڕێنماییەکانمان بۆ دانانی تێپەڕەوشەکەت ئیمەیڵ بۆت ناردووە، ئەگەر "
687
+ "هەژمارێک هەبێت لەگەڵ ئەو ئیمەیڵەی کە نوسیوتە. پێویستە بەم زووانە بەدەستت "
688
+ "بگات."
689
+
690
+ msgid ""
691
+ "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
692
+ "you registered with, and check your spam folder."
693
+ msgstr ""
694
+ "ئەگەر تۆ نامەی ئەلیکترۆنیت بەدەست نەگەیشت، ئەوا دڵنیا ببەرەوە کە تۆ ئەو "
695
+ "ناونیشانەت داخڵکردووە کە پێی تۆمار بوویت، وە فۆڵدەری سپامەکەت بپشکنە."
696
+
697
+ #, python-format
698
+ msgid ""
699
+ "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
700
+ "user account at %(site_name)s."
701
+ msgstr ""
702
+ "تۆ ئەم نامە ئەلیکترۆنیەت بەدەست گەیشتووە لەبەرئەوەی داواکاری دوبارە "
703
+ "دانانەوەی تێپەڕە ووشەت کردبوو بۆ هەژماری بەکارهێنەرەکەت لە %(site_name)s."
704
+
705
+ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
706
+ msgstr "تکایە بڕۆ بۆ پەڕەی دیاریکراو و تێپەڕەوشەیەکی نوێ هەڵبژێرە:"
707
+
708
+ msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
709
+ msgstr "ناوی بەکارهێنەری تۆ، لە کاتێکدا بیرت چووبێتەوە:"
710
+
711
+ msgid "Thanks for using our site!"
712
+ msgstr "سوپاس بۆ بەکارهێنانی پێگەکەمان!"
713
+
714
+ #, python-format
715
+ msgid "The %(site_name)s team"
716
+ msgstr "دەستەی %(site_name)s"
717
+
718
+ msgid ""
719
+ "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
720
+ "instructions for setting a new one."
721
+ msgstr ""
722
+ "تێپەڕەوشەکەت بیرچووەتەوە؟ ئیمەیڵەکەت لەخوارەوە بنوسە، پاشان ئێمە ئێمەیڵی "
723
+ "ڕێنمایت بۆ دەنێرین بۆ دانانی دانەیەکی نوێ."
724
+
725
+ msgid "Email address:"
726
+ msgstr "ناونیشانی ئیمەیڵ:"
727
+
728
+ msgid "Reset my password"
729
+ msgstr "دانانەوەی تێپەڕەوشەکەم"
730
+
731
+ msgid "All dates"
732
+ msgstr "هەموو بەروارەکان"
733
+
734
+ #, python-format
735
+ msgid "Select %s"
736
+ msgstr "%s هەڵبژێرە"
737
+
738
+ #, python-format
739
+ msgid "Select %s to change"
740
+ msgstr "%s هەڵبژێرە بۆ گۆڕین"
741
+
742
+ #, python-format
743
+ msgid "Select %s to view"
744
+ msgstr "%s هەڵبژێرە بۆ بینین"
745
+
746
+ msgid "Date:"
747
+ msgstr "بەروار:"
748
+
749
+ msgid "Time:"
750
+ msgstr "کات:"
751
+
752
+ msgid "Lookup"
753
+ msgstr "گەڕان"
754
+
755
+ msgid "Currently:"
756
+ msgstr "ئێستاکە:"
757
+
758
+ msgid "Change:"
759
+ msgstr "گۆڕین:"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (6.6 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,280 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Bakhtawar Barzan, 2021
5
+ # Bakhtawar Barzan, 2021
6
+ # Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2023
7
+ # Swara <swara09@gmail.com>, 2022-2023
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: django\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2023\n"
15
+ "Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/"
16
+ "language/ckb/)\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Language: ckb\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
+
23
+ #, javascript-format
24
+ msgid "Available %s"
25
+ msgstr "%sە بەردەستەکان"
26
+
27
+ #, javascript-format
28
+ msgid ""
29
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
30
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
31
+ msgstr ""
32
+ "ئەمە لیستی بەردەستی %s . دەتوانیت هەندێکیان هەڵبژێریت بە هەڵبژاردنییان لەم "
33
+ "بوخچەی خوارەوە و پاشان کرتەکردن لەسەر ئاراستەی \"هەڵبژێرە\" لە نێوان هەردوو "
34
+ "بوخچەکەدا."
35
+
36
+ #, javascript-format
37
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
38
+ msgstr "لەم بوخچەدا بنووسە بۆ ئەوەی لیستی بەردەستەکان بپاڵێویت %s."
39
+
40
+ msgid "Filter"
41
+ msgstr "پاڵاوتن"
42
+
43
+ msgid "Choose all"
44
+ msgstr "هەمووی هەڵبژێرە"
45
+
46
+ #, javascript-format
47
+ msgid "Click to choose all %s at once."
48
+ msgstr "کرتە بکە بۆ هەڵبژاردنی هەموو %s بەیەکجار."
49
+
50
+ msgid "Choose"
51
+ msgstr "‌هەڵبژاردن"
52
+
53
+ msgid "Remove"
54
+ msgstr "لابردن"
55
+
56
+ #, javascript-format
57
+ msgid "Chosen %s"
58
+ msgstr "%s هەڵبژێردراوەکان"
59
+
60
+ #, javascript-format
61
+ msgid ""
62
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
63
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
64
+ msgstr ""
65
+ "ئەمە لیستی هەڵبژێردراوی %s. دەتوانیت هەندێکیان لاببەیت بە هەڵبژاردنییان لەم "
66
+ "بوخچەی خوارەوە و پاشان کرتەکردن لەسەر ئاراستەی \"لابردن\" لە نێوان هەردوو "
67
+ "بوخچەکەدا."
68
+
69
+ #, javascript-format
70
+ msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s."
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ msgid "Remove all"
74
+ msgstr "لابردنی هەمووی"
75
+
76
+ #, javascript-format
77
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
78
+ msgstr "کرتە بکە بۆ لابردنی هەموو ئەوانەی هەڵبژێردراون %sبە یەکجار."
79
+
80
+ #, javascript-format
81
+ msgid "%s selected option not visible"
82
+ msgid_plural "%s selected options not visible"
83
+ msgstr[0] ""
84
+ msgstr[1] ""
85
+
86
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
87
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
88
+ msgstr[0] "‫%(sel)s لە %(cnt)s هەڵبژێردراوە"
89
+ msgstr[1] "‫%(sel)s لە %(cnt)s هەڵبژێردراوە"
90
+
91
+ msgid ""
92
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
93
+ "action, your unsaved changes will be lost."
94
+ msgstr ""
95
+ "گۆڕانکاریی پاشەکەوتنەکراوت هەیە لەسەر خانەی یەکلایەنەی شیاوی دەستکاریی. "
96
+ "ئەگەر کردارێک ئەنجام بدەیت، گۆڕانکارییە پاشەکەوتنەکراوەکانت لەدەست دەچن."
97
+
98
+ msgid ""
99
+ "You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
100
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
101
+ "action."
102
+ msgstr ""
103
+ "چالاکییەکی هەڵبژێردراوت هەیە، بەڵام خانە تاکلایەنەکانت تا ئێستا پاشەکەوت "
104
+ "نەکردووە. تکایە کردتە لەسەر باشە بکە بۆ پاشەکەوتکردن. پێویستە دووبارە "
105
+ "چالاکییەکە ئەنجام بدەیتەوە."
106
+
107
+ msgid ""
108
+ "You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
109
+ "fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
110
+ "button."
111
+ msgstr ""
112
+ "چالاکییەکی هەڵبژێردراوت هەیە، هەروەها هیچ گۆڕانکارییەکت لەسەر خانە "
113
+ "تاکلایەنەکانت نیە. ڕەنگە تۆ بەدوای دوگمەی بڕۆدا بگەڕێیت نەک دوگمەی "
114
+ "پاشەکەوتکردن."
115
+
116
+ msgid "Now"
117
+ msgstr "ئێستا"
118
+
119
+ msgid "Midnight"
120
+ msgstr "نیوەشەو"
121
+
122
+ msgid "6 a.m."
123
+ msgstr "6ی بەیانی"
124
+
125
+ msgid "Noon"
126
+ msgstr "نیوەڕۆ"
127
+
128
+ msgid "6 p.m."
129
+ msgstr "6ی ئێوارە."
130
+
131
+ #, javascript-format
132
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
133
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
134
+ msgstr[0] "تێبینی: تۆ %s کاتژمێر لەپێش کاتی ڕاژەوەیت."
135
+ msgstr[1] "تێبینی: تۆ %s کاتژمێر لەپێش ��اتی ڕاژەوەیت."
136
+
137
+ #, javascript-format
138
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
139
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
140
+ msgstr[0] "تێبینی: تۆ %s کاتژمێر لەدوای کاتی ڕاژەوەیت."
141
+ msgstr[1] "تێبینی: تۆ %s کاتژمێر لەدوای کاتی ڕاژەوەیت."
142
+
143
+ msgid "Choose a Time"
144
+ msgstr "کاتێک دیاریبکە"
145
+
146
+ msgid "Choose a time"
147
+ msgstr "کاتێک دیاریبکە"
148
+
149
+ msgid "Cancel"
150
+ msgstr "پاشگەزبوونەوە"
151
+
152
+ msgid "Today"
153
+ msgstr "ئەمڕۆ"
154
+
155
+ msgid "Choose a Date"
156
+ msgstr "ڕۆژێک دیاریبکە"
157
+
158
+ msgid "Yesterday"
159
+ msgstr "دوێنێ"
160
+
161
+ msgid "Tomorrow"
162
+ msgstr "سبەینێ"
163
+
164
+ msgid "January"
165
+ msgstr "‎ڕێبەندان"
166
+
167
+ msgid "February"
168
+ msgstr "‎ڕەشەمە"
169
+
170
+ msgid "March"
171
+ msgstr "نەورۆز"
172
+
173
+ msgid "April"
174
+ msgstr "‎گوڵان"
175
+
176
+ msgid "May"
177
+ msgstr "جۆزەردان"
178
+
179
+ msgid "June"
180
+ msgstr "‎پوشپەڕ"
181
+
182
+ msgid "July"
183
+ msgstr "گەلاوێژ "
184
+
185
+ msgid "August"
186
+ msgstr "‎خەرمانان"
187
+
188
+ msgid "September"
189
+ msgstr "‎ڕەزبەر"
190
+
191
+ msgid "October"
192
+ msgstr "‎گەڵاڕێزان"
193
+
194
+ msgid "November"
195
+ msgstr "‎سەرماوەرز"
196
+
197
+ msgid "December"
198
+ msgstr "‎بەفرانبار"
199
+
200
+ msgctxt "abbrev. month January"
201
+ msgid "Jan"
202
+ msgstr "‎ڕێبەندان"
203
+
204
+ msgctxt "abbrev. month February"
205
+ msgid "Feb"
206
+ msgstr "ڕەشەمە"
207
+
208
+ msgctxt "abbrev. month March"
209
+ msgid "Mar"
210
+ msgstr "نەورۆز"
211
+
212
+ msgctxt "abbrev. month April"
213
+ msgid "Apr"
214
+ msgstr "گوڵان"
215
+
216
+ msgctxt "abbrev. month May"
217
+ msgid "May"
218
+ msgstr "‎جۆزەردان"
219
+
220
+ msgctxt "abbrev. month June"
221
+ msgid "Jun"
222
+ msgstr "پوشپەڕ"
223
+
224
+ msgctxt "abbrev. month July"
225
+ msgid "Jul"
226
+ msgstr "‎گەلاوێژ"
227
+
228
+ msgctxt "abbrev. month August"
229
+ msgid "Aug"
230
+ msgstr "خەرمانان"
231
+
232
+ msgctxt "abbrev. month September"
233
+ msgid "Sep"
234
+ msgstr "‎ڕەزبەر"
235
+
236
+ msgctxt "abbrev. month October"
237
+ msgid "Oct"
238
+ msgstr "‎گەڵاڕێزان"
239
+
240
+ msgctxt "abbrev. month November"
241
+ msgid "Nov"
242
+ msgstr "‎سەرماوەرز"
243
+
244
+ msgctxt "abbrev. month December"
245
+ msgid "Dec"
246
+ msgstr "‎بەفرانبار"
247
+
248
+ msgctxt "one letter Sunday"
249
+ msgid "S"
250
+ msgstr "ی"
251
+
252
+ msgctxt "one letter Monday"
253
+ msgid "M"
254
+ msgstr "د"
255
+
256
+ msgctxt "one letter Tuesday"
257
+ msgid "T"
258
+ msgstr "س"
259
+
260
+ msgctxt "one letter Wednesday"
261
+ msgid "W"
262
+ msgstr "چ"
263
+
264
+ msgctxt "one letter Thursday"
265
+ msgid "T"
266
+ msgstr "پ"
267
+
268
+ msgctxt "one letter Friday"
269
+ msgid "F"
270
+ msgstr "هە"
271
+
272
+ msgctxt "one letter Saturday"
273
+ msgid "S"
274
+ msgstr "ش"
275
+
276
+ msgid "Show"
277
+ msgstr "پیشاندان"
278
+
279
+ msgid "Hide"
280
+ msgstr "شاردنەوە"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (5.21 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (16.8 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (5.17 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,267 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # gudbergur <gudbergur@gmail.com>, 2012
5
+ # Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011-2012
6
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
7
+ # Matt R, 2018
8
+ # Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>, 2016-2017,2020-2021
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: django\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2021-04-06 17:37+0000\n"
15
+ "Last-Translator: Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>\n"
16
+ "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
17
+ "is/)\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Language: is\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
23
+
24
+ #, javascript-format
25
+ msgid "Available %s"
26
+ msgstr "Fáanleg %s"
27
+
28
+ #, javascript-format
29
+ msgid ""
30
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
31
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
32
+ msgstr ""
33
+ "Þetta er listi af því %s sem er í boði. Þú getur ákveðið hluti með því að "
34
+ "velja þá í boxinu að neðan og ýta svo á \"Velja\" örina milli boxana tveggja."
35
+
36
+ #, javascript-format
37
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
38
+ msgstr "Skrifaðu í boxið til að sía listann af því %s sem er í boði."
39
+
40
+ msgid "Filter"
41
+ msgstr "Sía"
42
+
43
+ msgid "Choose all"
44
+ msgstr "Velja öll"
45
+
46
+ #, javascript-format
47
+ msgid "Click to choose all %s at once."
48
+ msgstr "Smelltu til að velja allt %s í einu."
49
+
50
+ msgid "Choose"
51
+ msgstr "Veldu"
52
+
53
+ msgid "Remove"
54
+ msgstr "Fjarlægja"
55
+
56
+ #, javascript-format
57
+ msgid "Chosen %s"
58
+ msgstr "Valin %s"
59
+
60
+ #, javascript-format
61
+ msgid ""
62
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
63
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
64
+ msgstr ""
65
+ "Þetta er listinn af völdu %s. Þú getur fjarlægt hluti með því að velja þá í "
66
+ "boxinu að neðan og ýta svo á \"Eyða\" örina á milli boxana tveggja."
67
+
68
+ msgid "Remove all"
69
+ msgstr "Eyða öllum"
70
+
71
+ #, javascript-format
72
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
73
+ msgstr "Smelltu til að fjarlægja allt valið %s í einu."
74
+
75
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
76
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
77
+ msgstr[0] " %(sel)s í %(cnt)s valin"
78
+ msgstr[1] " %(sel)s í %(cnt)s valin"
79
+
80
+ msgid ""
81
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
82
+ "action, your unsaved changes will be lost."
83
+ msgstr ""
84
+ "Enn eru óvistaðar breytingar í reitum. Ef þú keyrir aðgerð munu breytingar "
85
+ "ekki verða vistaðar."
86
+
87
+ msgid ""
88
+ "You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
89
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
90
+ "action."
91
+ msgstr ""
92
+ "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki vistað breytingar á reitum. Vinsamlegast "
93
+ "veldu 'Í lagi' til að vista. Þú þarft að endurkeyra aðgerðina."
94
+
95
+ msgid ""
96
+ "You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
97
+ "fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
98
+ "button."
99
+ msgstr ""
100
+ "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki gert breytingar á reitum. Þú ert líklega "
101
+ "að leita að 'Fara' hnappnum frekar en 'Vista' hnappnum."
102
+
103
+ msgid "Now"
104
+ msgstr "Núna"
105
+
106
+ msgid "Midnight"
107
+ msgstr "Miðnætti"
108
+
109
+ msgid "6 a.m."
110
+ msgstr "6 f.h."
111
+
112
+ msgid "Noon"
113
+ msgstr "Hádegi"
114
+
115
+ msgid "6 p.m."
116
+ msgstr "6 e.h."
117
+
118
+ #, javascript-format
119
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
120
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
121
+ msgstr[0] "Athugaðu að þú ert %s klukkustund á undan tíma vefþjóns."
122
+ msgstr[1] "Athugaðu að þú ert %s klukkustundum á undan tíma vefþjóns."
123
+
124
+ #, javascript-format
125
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
126
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
127
+ msgstr[0] "Athugaðu að þú ert %s klukkustund á eftir tíma vefþjóns."
128
+ msgstr[1] "Athugaðu að þú ert %s klukkustundum á eftir tíma vefþjóns."
129
+
130
+ msgid "Choose a Time"
131
+ msgstr "Veldu tíma"
132
+
133
+ msgid "Choose a time"
134
+ msgstr "Veldu tíma"
135
+
136
+ msgid "Cancel"
137
+ msgstr "Hætta við"
138
+
139
+ msgid "Today"
140
+ msgstr "Í dag"
141
+
142
+ msgid "Choose a Date"
143
+ msgstr "Veldu dagsetningu"
144
+
145
+ msgid "Yesterday"
146
+ msgstr "Í gær"
147
+
148
+ msgid "Tomorrow"
149
+ msgstr "Á morgun"
150
+
151
+ msgid "January"
152
+ msgstr "janúar"
153
+
154
+ msgid "February"
155
+ msgstr "febrúar"
156
+
157
+ msgid "March"
158
+ msgstr "mars"
159
+
160
+ msgid "April"
161
+ msgstr "apríl"
162
+
163
+ msgid "May"
164
+ msgstr "maí"
165
+
166
+ msgid "June"
167
+ msgstr "júní"
168
+
169
+ msgid "July"
170
+ msgstr "júlí"
171
+
172
+ msgid "August"
173
+ msgstr "ágúst"
174
+
175
+ msgid "September"
176
+ msgstr "september"
177
+
178
+ msgid "October"
179
+ msgstr "október"
180
+
181
+ msgid "November"
182
+ msgstr "nóvember"
183
+
184
+ msgid "December"
185
+ msgstr "desember"
186
+
187
+ msgctxt "abbrev. month January"
188
+ msgid "Jan"
189
+ msgstr "Jan"
190
+
191
+ msgctxt "abbrev. month February"
192
+ msgid "Feb"
193
+ msgstr "Feb"
194
+
195
+ msgctxt "abbrev. month March"
196
+ msgid "Mar"
197
+ msgstr "Mar"
198
+
199
+ msgctxt "abbrev. month April"
200
+ msgid "Apr"
201
+ msgstr "Apr"
202
+
203
+ msgctxt "abbrev. month May"
204
+ msgid "May"
205
+ msgstr "Maí"
206
+
207
+ msgctxt "abbrev. month June"
208
+ msgid "Jun"
209
+ msgstr "Jún"
210
+
211
+ msgctxt "abbrev. month July"
212
+ msgid "Jul"
213
+ msgstr "Júl"
214
+
215
+ msgctxt "abbrev. month August"
216
+ msgid "Aug"
217
+ msgstr "Ágú"
218
+
219
+ msgctxt "abbrev. month September"
220
+ msgid "Sep"
221
+ msgstr "Sep"
222
+
223
+ msgctxt "abbrev. month October"
224
+ msgid "Oct"
225
+ msgstr "Okt"
226
+
227
+ msgctxt "abbrev. month November"
228
+ msgid "Nov"
229
+ msgstr "Nóv"
230
+
231
+ msgctxt "abbrev. month December"
232
+ msgid "Dec"
233
+ msgstr "Des"
234
+
235
+ msgctxt "one letter Sunday"
236
+ msgid "S"
237
+ msgstr "S"
238
+
239
+ msgctxt "one letter Monday"
240
+ msgid "M"
241
+ msgstr "M"
242
+
243
+ msgctxt "one letter Tuesday"
244
+ msgid "T"
245
+ msgstr "Þ"
246
+
247
+ msgctxt "one letter Wednesday"
248
+ msgid "W"
249
+ msgstr "M"
250
+
251
+ msgctxt "one letter Thursday"
252
+ msgid "T"
253
+ msgstr "F"
254
+
255
+ msgctxt "one letter Friday"
256
+ msgid "F"
257
+ msgstr "F"
258
+
259
+ msgctxt "one letter Saturday"
260
+ msgid "S"
261
+ msgstr "L"
262
+
263
+ msgid "Show"
264
+ msgstr "Sýna"
265
+
266
+ msgid "Hide"
267
+ msgstr "Fela"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (18.1 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (5.64 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,287 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2011
5
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
6
+ # Luciano De Falco Alfano, 2016
7
+ # Marco Bonetti, 2014
8
+ # Mirco Grillo <mirco.grillomg@gmail.com>, 2020
9
+ # Nicola Larosa <transifex@teknico.net>, 2011-2012
10
+ # palmux <palmux@gmail.com>, 2015,2021
11
+ # Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2022-2023
12
+ # Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2015
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Project-Id-Version: django\n"
16
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
+ "POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
18
+ "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
19
+ "Last-Translator: Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2022-2023\n"
20
+ "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
21
+ "it/)\n"
22
+ "MIME-Version: 1.0\n"
23
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
+ "Language: it\n"
26
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
+
28
+ #, javascript-format
29
+ msgid "Available %s"
30
+ msgstr "%s disponibili"
31
+
32
+ #, javascript-format
33
+ msgid ""
34
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
35
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
36
+ msgstr ""
37
+ "Questa è la lista dei %s disponibili. Puoi sceglierne alcuni selezionandoli "
38
+ "nella casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia \"Scegli\" tra le "
39
+ "due caselle."
40
+
41
+ #, javascript-format
42
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
43
+ msgstr "Scrivi in questa casella per filtrare l'elenco dei %s disponibili."
44
+
45
+ msgid "Filter"
46
+ msgstr "Filtro"
47
+
48
+ msgid "Choose all"
49
+ msgstr "Scegli tutto"
50
+
51
+ #, javascript-format
52
+ msgid "Click to choose all %s at once."
53
+ msgstr "Fai clic per scegliere tutti i %s in una volta."
54
+
55
+ msgid "Choose"
56
+ msgstr "Scegli"
57
+
58
+ msgid "Remove"
59
+ msgstr "Elimina"
60
+
61
+ #, javascript-format
62
+ msgid "Chosen %s"
63
+ msgstr "%s scelti"
64
+
65
+ #, javascript-format
66
+ msgid ""
67
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
68
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
69
+ msgstr ""
70
+ "Questa è la lista dei %s scelti. Puoi eliminarne alcuni selezionandoli nella "
71
+ "casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia \"Elimina\" tra le due "
72
+ "caselle."
73
+
74
+ #, javascript-format
75
+ msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s."
76
+ msgstr "Scrivi in questa casella per filtrare l'elenco dei %s selezionati."
77
+
78
+ msgid "Remove all"
79
+ msgstr "Elimina tutti"
80
+
81
+ #, javascript-format
82
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
83
+ msgstr "Fai clic per eliminare tutti i %s in una volta."
84
+
85
+ #, javascript-format
86
+ msgid "%s selected option not visible"
87
+ msgid_plural "%s selected options not visible"
88
+ msgstr[0] "%s opzione selezionata non visibile"
89
+ msgstr[1] "%s opzioni selezionate non visibili"
90
+ msgstr[2] "%s opzioni selezionate non visibili"
91
+
92
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
93
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
94
+ msgstr[0] "%(sel)s di %(cnt)s selezionato"
95
+ msgstr[1] "%(sel)s di %(cnt)s selezionati"
96
+ msgstr[2] "%(sel)s di %(cnt)s selezionati"
97
+
98
+ msgid ""
99
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
100
+ "action, your unsaved changes will be lost."
101
+ msgstr ""
102
+ "Ci sono aggiornamenti non salvati su singoli campi modificabili. Se esegui "
103
+ "un'azione, le modifiche non salvate andranno perse."
104
+
105
+ msgid ""
106
+ "You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
107
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
108
+ "action."
109
+ msgstr ""
110
+ "Hai selezionato un'azione, ma non hai ancora salvato le modifiche apportate "
111
+ "a campi singoli. Fai clic su OK per salvare. Poi dovrai rieseguire l'azione."
112
+
113
+ msgid ""
114
+ "You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
115
+ "fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
116
+ "button."
117
+ msgstr ""
118
+ "Hai selezionato un'azione e non hai ancora apportato alcuna modifica ai "
119
+ "campi singoli. Probabilmente stai cercando il pulsante Vai, invece di Salva."
120
+
121
+ msgid "Now"
122
+ msgstr "Adesso"
123
+
124
+ msgid "Midnight"
125
+ msgstr "Mezzanotte"
126
+
127
+ msgid "6 a.m."
128
+ msgstr "6 del mattino"
129
+
130
+ msgid "Noon"
131
+ msgstr "Mezzogiorno"
132
+
133
+ msgid "6 p.m."
134
+ msgstr "6 del pomeriggio"
135
+
136
+ #, javascript-format
137
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
138
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
139
+ msgstr[0] "Nota: Sei %s ora in anticipo rispetto al server."
140
+ msgstr[1] "Nota: Sei %s ore in anticipo rispetto al server."
141
+ msgstr[2] "Nota: Sei %s ore in anticipo rispetto al server."
142
+
143
+ #, javascript-format
144
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
145
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
146
+ msgstr[0] "Nota: Sei %s ora in ritardo rispetto al server."
147
+ msgstr[1] "Nota: Sei %s ore in ritardo rispetto al server."
148
+ msgstr[2] "Nota: Sei %s ore in ritardo rispetto al server."
149
+
150
+ msgid "Choose a Time"
151
+ msgstr "Scegli un orario"
152
+
153
+ msgid "Choose a time"
154
+ msgstr "Scegli un orario"
155
+
156
+ msgid "Cancel"
157
+ msgstr "Annulla"
158
+
159
+ msgid "Today"
160
+ msgstr "Oggi"
161
+
162
+ msgid "Choose a Date"
163
+ msgstr "Scegli una data"
164
+
165
+ msgid "Yesterday"
166
+ msgstr "Ieri"
167
+
168
+ msgid "Tomorrow"
169
+ msgstr "Domani"
170
+
171
+ msgid "January"
172
+ msgstr "Gennaio"
173
+
174
+ msgid "February"
175
+ msgstr "Febbraio"
176
+
177
+ msgid "March"
178
+ msgstr "Marzo"
179
+
180
+ msgid "April"
181
+ msgstr "Aprile"
182
+
183
+ msgid "May"
184
+ msgstr "Maggio"
185
+
186
+ msgid "June"
187
+ msgstr "Giugno"
188
+
189
+ msgid "July"
190
+ msgstr "Luglio"
191
+
192
+ msgid "August"
193
+ msgstr "Agosto"
194
+
195
+ msgid "September"
196
+ msgstr "Settembre"
197
+
198
+ msgid "October"
199
+ msgstr "Ottobre"
200
+
201
+ msgid "November"
202
+ msgstr "Novembre"
203
+
204
+ msgid "December"
205
+ msgstr "Dicembre"
206
+
207
+ msgctxt "abbrev. month January"
208
+ msgid "Jan"
209
+ msgstr "Gen"
210
+
211
+ msgctxt "abbrev. month February"
212
+ msgid "Feb"
213
+ msgstr "Feb"
214
+
215
+ msgctxt "abbrev. month March"
216
+ msgid "Mar"
217
+ msgstr "Mar"
218
+
219
+ msgctxt "abbrev. month April"
220
+ msgid "Apr"
221
+ msgstr "Apr"
222
+
223
+ msgctxt "abbrev. month May"
224
+ msgid "May"
225
+ msgstr "Mag"
226
+
227
+ msgctxt "abbrev. month June"
228
+ msgid "Jun"
229
+ msgstr "Giu"
230
+
231
+ msgctxt "abbrev. month July"
232
+ msgid "Jul"
233
+ msgstr "Lug"
234
+
235
+ msgctxt "abbrev. month August"
236
+ msgid "Aug"
237
+ msgstr "Ago"
238
+
239
+ msgctxt "abbrev. month September"
240
+ msgid "Sep"
241
+ msgstr "Set"
242
+
243
+ msgctxt "abbrev. month October"
244
+ msgid "Oct"
245
+ msgstr "Ott"
246
+
247
+ msgctxt "abbrev. month November"
248
+ msgid "Nov"
249
+ msgstr "Nov"
250
+
251
+ msgctxt "abbrev. month December"
252
+ msgid "Dec"
253
+ msgstr "Dic"
254
+
255
+ msgctxt "one letter Sunday"
256
+ msgid "S"
257
+ msgstr "D"
258
+
259
+ msgctxt "one letter Monday"
260
+ msgid "M"
261
+ msgstr "L"
262
+
263
+ msgctxt "one letter Tuesday"
264
+ msgid "T"
265
+ msgstr "Ma"
266
+
267
+ msgctxt "one letter Wednesday"
268
+ msgid "W"
269
+ msgstr "Me"
270
+
271
+ msgctxt "one letter Thursday"
272
+ msgid "T"
273
+ msgstr "G"
274
+
275
+ msgctxt "one letter Friday"
276
+ msgid "F"
277
+ msgstr "V"
278
+
279
+ msgctxt "one letter Saturday"
280
+ msgid "S"
281
+ msgstr "S"
282
+
283
+ msgid "Show"
284
+ msgstr "Mostra"
285
+
286
+ msgid "Hide"
287
+ msgstr "Nascondi"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (19.2 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po ADDED
@@ -0,0 +1,751 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # akiyoko <ayokose@gmail.com>, 2020
5
+ # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2016
6
+ # Goto Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019
7
+ # Hiroki Sawano, 2022
8
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
9
+ # Masaya, 2023
10
+ # Shinichi Katsumata <shinichi.katsumata@gmail.com>, 2019
11
+ # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2018,2021,2023
12
+ # Taichi Taniguchi, 2022
13
+ # Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2020
14
+ # Takuya N <takninnovationresearch@gmail.com>, 2020
15
+ # Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011
16
+ # 上田慶祐 <kei.mokusyun@gmail.com>, 2015
17
+ msgid ""
18
+ msgstr ""
19
+ "Project-Id-Version: django\n"
20
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21
+ "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
22
+ "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
23
+ "Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2018,2021,2023\n"
24
+ "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
25
+ "ja/)\n"
26
+ "MIME-Version: 1.0\n"
27
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
+ "Language: ja\n"
30
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31
+
32
+ #, python-format
33
+ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
34
+ msgstr "選択された %(verbose_name_plural)s の削除"
35
+
36
+ #, python-format
37
+ msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
38
+ msgstr "%(count)d 個の %(items)s を削除しました。"
39
+
40
+ #, python-format
41
+ msgid "Cannot delete %(name)s"
42
+ msgstr "%(name)s が削除できません"
43
+
44
+ msgid "Are you sure?"
45
+ msgstr "よろしいですか?"
46
+
47
+ msgid "Administration"
48
+ msgstr "管理"
49
+
50
+ msgid "All"
51
+ msgstr "全て"
52
+
53
+ msgid "Yes"
54
+ msgstr "はい"
55
+
56
+ msgid "No"
57
+ msgstr "いいえ"
58
+
59
+ msgid "Unknown"
60
+ msgstr "不明"
61
+
62
+ msgid "Any date"
63
+ msgstr "いつでも"
64
+
65
+ msgid "Today"
66
+ msgstr "今日"
67
+
68
+ msgid "Past 7 days"
69
+ msgstr "過去 7 日間"
70
+
71
+ msgid "This month"
72
+ msgstr "今月"
73
+
74
+ msgid "This year"
75
+ msgstr "今年"
76
+
77
+ msgid "No date"
78
+ msgstr "日付なし"
79
+
80
+ msgid "Has date"
81
+ msgstr "日付あり"
82
+
83
+ msgid "Empty"
84
+ msgstr "空"
85
+
86
+ msgid "Not empty"
87
+ msgstr "空でない"
88
+
89
+ #, python-format
90
+ msgid ""
91
+ "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
92
+ "that both fields may be case-sensitive."
93
+ msgstr ""
94
+ "スタッフアカウントの正しい%(username)sとパスワードを入力してください。どちら"
95
+ "のフィールドも大文字と小文字は区別されます。"
96
+
97
+ msgid "Action:"
98
+ msgstr "操作:"
99
+
100
+ #, python-format
101
+ msgid "Add another %(verbose_name)s"
102
+ msgstr "%(verbose_name)s の追加"
103
+
104
+ msgid "Remove"
105
+ msgstr "削除"
106
+
107
+ msgid "Addition"
108
+ msgstr "追加"
109
+
110
+ msgid "Change"
111
+ msgstr "変更"
112
+
113
+ msgid "Deletion"
114
+ msgstr "削除"
115
+
116
+ msgid "action time"
117
+ msgstr "操作時刻"
118
+
119
+ msgid "user"
120
+ msgstr "ユーザー"
121
+
122
+ msgid "content type"
123
+ msgstr "コンテンツタイプ"
124
+
125
+ msgid "object id"
126
+ msgstr "オブジェクト ID"
127
+
128
+ #. Translators: 'repr' means representation
129
+ #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
130
+ msgid "object repr"
131
+ msgstr "オブジェクトの文字列表現"
132
+
133
+ msgid "action flag"
134
+ msgstr "操作種別"
135
+
136
+ msgid "change message"
137
+ msgstr "変更メッセージ"
138
+
139
+ msgid "log entry"
140
+ msgstr "ログエントリー"
141
+
142
+ msgid "log entries"
143
+ msgstr "ログエントリー"
144
+
145
+ #, python-format
146
+ msgid "Added “%(object)s”."
147
+ msgstr "“%(object)s” を追加しました。"
148
+
149
+ #, python-format
150
+ msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
151
+ msgstr "“%(object)s” を変更しました — %(changes)s"
152
+
153
+ #, python-format
154
+ msgid "Deleted “%(object)s.”"
155
+ msgstr "“%(object)s” を削除しました。"
156
+
157
+ msgid "LogEntry Object"
158
+ msgstr "ログエントリー オブジェクト"
159
+
160
+ #, python-brace-format
161
+ msgid "Added {name} “{object}”."
162
+ msgstr "{name} “{object}” を追加しました。"
163
+
164
+ msgid "Added."
165
+ msgstr "追加されました。"
166
+
167
+ msgid "and"
168
+ msgstr "と"
169
+
170
+ #, python-brace-format
171
+ msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
172
+ msgstr "{name} “{object}” の {fields} を変更しました。"
173
+
174
+ #, python-brace-format
175
+ msgid "Changed {fields}."
176
+ msgstr "{fields} を変更しました。"
177
+
178
+ #, python-brace-format
179
+ msgid "Deleted {name} “{object}”."
180
+ msgstr "{name} “{object}” を削除しました。"
181
+
182
+ msgid "No fields changed."
183
+ msgstr "変更はありませんでした。"
184
+
185
+ msgid "None"
186
+ msgstr "None"
187
+
188
+ msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
189
+ msgstr ""
190
+ "複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は "
191
+ "Command キーを使ってください"
192
+
193
+ #, python-brace-format
194
+ msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
195
+ msgstr "{name} “{obj}” を追加しました。"
196
+
197
+ msgid "You may edit it again below."
198
+ msgstr "以下で再度編集できます。"
199
+
200
+ #, python-brace-format
201
+ msgid ""
202
+ "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
203
+ msgstr "{name} “{obj}” を追加しました。別の {name} を以下から追加できます���"
204
+
205
+ #, python-brace-format
206
+ msgid ""
207
+ "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
208
+ msgstr "{name} “{obj}” を変更しました。以下から再度編集できます。"
209
+
210
+ #, python-brace-format
211
+ msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
212
+ msgstr "{name} “{obj}” を追加しました。続けて編集できます。"
213
+
214
+ #, python-brace-format
215
+ msgid ""
216
+ "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
217
+ "below."
218
+ msgstr "{name} “{obj}” を変更しました。 別の {name} を以下から追加できます。"
219
+
220
+ #, python-brace-format
221
+ msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
222
+ msgstr "{name} “{obj}” を変更しました。"
223
+
224
+ msgid ""
225
+ "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
226
+ "been changed."
227
+ msgstr ""
228
+ "操作を実行するには、対象を選択する必要があります。何も変更されませんでした。"
229
+
230
+ msgid "No action selected."
231
+ msgstr "操作が選択されていません。"
232
+
233
+ #, python-format
234
+ msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
235
+ msgstr "%(name)s “%(obj)s” を削除しました。"
236
+
237
+ #, python-format
238
+ msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
239
+ msgstr ""
240
+ "ID “%(key)s” の%(name)sは見つかりませんでした。削除された可能性があります。"
241
+
242
+ #, python-format
243
+ msgid "Add %s"
244
+ msgstr "%s を追加"
245
+
246
+ #, python-format
247
+ msgid "Change %s"
248
+ msgstr "%s を変更"
249
+
250
+ #, python-format
251
+ msgid "View %s"
252
+ msgstr "%sを表示"
253
+
254
+ msgid "Database error"
255
+ msgstr "データベースエラー"
256
+
257
+ #, python-format
258
+ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
259
+ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
260
+ msgstr[0] "%(count)s 個の %(name)s を変更しました。"
261
+
262
+ #, python-format
263
+ msgid "%(total_count)s selected"
264
+ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
265
+ msgstr[0] "%(total_count)s 個選択されました"
266
+
267
+ #, python-format
268
+ msgid "0 of %(cnt)s selected"
269
+ msgstr "%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません"
270
+
271
+ #, python-format
272
+ msgid "Change history: %s"
273
+ msgstr "変更履歴: %s"
274
+
275
+ #. Translators: Model verbose name and instance
276
+ #. representation, suitable to be an item in a
277
+ #. list.
278
+ #, python-format
279
+ msgid "%(class_name)s %(instance)s"
280
+ msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
281
+
282
+ #, python-format
283
+ msgid ""
284
+ "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
285
+ "protected related objects: %(related_objects)s"
286
+ msgstr ""
287
+ "%(class_name)s %(instance)s を削除するには以下の保護された関連オブジェクトを"
288
+ "削除することになります: %(related_objects)s"
289
+
290
+ msgid "Django site admin"
291
+ msgstr "Django サイト管理"
292
+
293
+ msgid "Django administration"
294
+ msgstr "Django 管理サイト"
295
+
296
+ msgid "Site administration"
297
+ msgstr "サイト管理"
298
+
299
+ msgid "Log in"
300
+ msgstr "ログイン"
301
+
302
+ #, python-format
303
+ msgid "%(app)s administration"
304
+ msgstr "%(app)s 管理"
305
+
306
+ msgid "Page not found"
307
+ msgstr "ページが見つかりません"
308
+
309
+ msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
310
+ msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。"
311
+
312
+ msgid "Home"
313
+ msgstr "ホーム"
314
+
315
+ msgid "Server error"
316
+ msgstr "サーバーエラー"
317
+
318
+ msgid "Server error (500)"
319
+ msgstr "サーバーエラー (500)"
320
+
321
+ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
322
+ msgstr "サーバーエラー <em>(500)</em>"
323
+
324
+ msgid ""
325
+ "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
326
+ "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
327
+ msgstr ""
328
+ "エラーが発生しました。サイト管理者にメールで報告されたので、修正されるまでし"
329
+ "ばらくお待ちください。"
330
+
331
+ msgid "Run the selected action"
332
+ msgstr "選択された操作を実行"
333
+
334
+ msgid "Go"
335
+ msgstr "実行"
336
+
337
+ msgid "Click here to select the objects across all pages"
338
+ msgstr "全ページの項目を選択するにはここをクリック"
339
+
340
+ #, python-format
341
+ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
342
+ msgstr "%(total_count)s個ある%(module_name)s を全て選択"
343
+
344
+ msgid "Clear selection"
345
+ msgstr "選択を解除"
346
+
347
+ #, python-format
348
+ msgid "Models in the %(name)s application"
349
+ msgstr "%(name)s アプリケーション内のモデル"
350
+
351
+ msgid "Add"
352
+ msgstr "追加"
353
+
354
+ msgid "View"
355
+ msgstr "表示"
356
+
357
+ msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
358
+ msgstr "表示または変更のためのパーミッションがありません。"
359
+
360
+ msgid ""
361
+ "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
362
+ "options."
363
+ msgstr ""
364
+ "まずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になり"
365
+ "ます。"
366
+
367
+ msgid "Enter a username and password."
368
+ msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。"
369
+
370
+ msgid "Change password"
371
+ msgstr "パスワードの変更"
372
+
373
+ msgid "Please correct the error below."
374
+ msgid_plural "Please correct the errors below."
375
+ msgstr[0] "下記のエラーを修正してください。"
376
+
377
+ #, python-format
378
+ msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
379
+ msgstr ""
380
+ "<strong>%(username)s</strong>さんの新しいパスワードを入力してください。"
381
+
382
+ msgid "Skip to main content"
383
+ msgstr "スキップしてメインコンテンツへ"
384
+
385
+ msgid "Welcome,"
386
+ msgstr "ようこそ"
387
+
388
+ msgid "View site"
389
+ msgstr "サイトを表示"
390
+
391
+ msgid "Documentation"
392
+ msgstr "ドキュメント"
393
+
394
+ msgid "Log out"
395
+ msgstr "ログアウト"
396
+
397
+ msgid "Breadcrumbs"
398
+ msgstr "パンくずリスト"
399
+
400
+ #, python-format
401
+ msgid "Add %(name)s"
402
+ msgstr "%(name)s を追加"
403
+
404
+ msgid "History"
405
+ msgstr "履歴"
406
+
407
+ msgid "View on site"
408
+ msgstr "サイト上で表示"
409
+
410
+ msgid "Filter"
411
+ msgstr "フィルター"
412
+
413
+ msgid "Clear all filters"
414
+ msgstr "全てのフィルターを解除"
415
+
416
+ msgid "Remove from sorting"
417
+ msgstr "ソート条件から外します"
418
+
419
+ #, python-format
420
+ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
421
+ msgstr "ソート優先順位: %(priority_number)s"
422
+
423
+ msgid "Toggle sorting"
424
+ msgstr "昇順降順を切り替えます"
425
+
426
+ msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
427
+ msgstr "テーマを切り替え (現在のテーマ: 自動)"
428
+
429
+ msgid "Toggle theme (current theme: light)"
430
+ msgstr "テーマを切り替え (現在のテーマ: ライト)"
431
+
432
+ msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
433
+ msgstr "テーマを切り替え (現在のテーマ: ダーク)"
434
+
435
+ msgid "Delete"
436
+ msgstr "削除"
437
+
438
+ #, python-format
439
+ msgid ""
440
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
441
+ "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
442
+ "following types of objects:"
443
+ msgstr ""
444
+ "%(object_name)s '%(escaped_object)s' の削除時に関連づけられたオブジェクトも削"
445
+ "除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除"
446
+ "するパーミッションがありません:"
447
+
448
+ #, python-format
449
+ msgid ""
450
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
451
+ "following protected related objects:"
452
+ msgstr ""
453
+ "%(object_name)s '%(escaped_object)s' を削除するには以下の保護された関連オブ"
454
+ "ジェクトを削除することになります:"
455
+
456
+ #, python-format
457
+ msgid ""
458
+ "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
459
+ "All of the following related items will be deleted:"
460
+ msgstr ""
461
+ "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下"
462
+ "のオブジェクトも全て削除されます:"
463
+
464
+ msgid "Objects"
465
+ msgstr "オブジェクト"
466
+
467
+ msgid "Yes, I’m sure"
468
+ msgstr "はい、大丈夫です"
469
+
470
+ msgid "No, take me back"
471
+ msgstr "戻る"
472
+
473
+ msgid "Delete multiple objects"
474
+ msgstr "複数のオブジェクトを削除します"
475
+
476
+ #, python-format
477
+ msgid ""
478
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
479
+ "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
480
+ "types of objects:"
481
+ msgstr ""
482
+ "選択した %(objects_name)s を削除すると関連するオブジェクトも削除しますが、あ"
483
+ "なたのアカウントは以下のオブジェクト型を削除する権限がありません:"
484
+
485
+ #, python-format
486
+ msgid ""
487
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
488
+ "protected related objects:"
489
+ msgstr ""
490
+ "選択した %(objects_name)s を削除すると以下の保護された関連オブジェクトを削除"
491
+ "することになります:"
492
+
493
+ #, python-format
494
+ msgid ""
495
+ "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
496
+ "following objects and their related items will be deleted:"
497
+ msgstr ""
498
+ "本当に選択した %(objects_name)s を削除しますか? 以下の全てのオブジェクトと関"
499
+ "連する要素が削除されます:"
500
+
501
+ msgid "Delete?"
502
+ msgstr "削除しますか?"
503
+
504
+ #, python-format
505
+ msgid " By %(filter_title)s "
506
+ msgstr "%(filter_title)s で絞り込む"
507
+
508
+ msgid "Summary"
509
+ msgstr "概要"
510
+
511
+ msgid "Recent actions"
512
+ msgstr "最近行った操作"
513
+
514
+ msgid "My actions"
515
+ msgstr "自分の操作"
516
+
517
+ msgid "None available"
518
+ msgstr "利用不可"
519
+
520
+ msgid "Unknown content"
521
+ msgstr "不明なコンテント"
522
+
523
+ msgid ""
524
+ "Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
525
+ "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
526
+ "the appropriate user."
527
+ msgstr ""
528
+ "データベースのインストールに問題があります。適切なデータベーステーブルが作ら"
529
+ "れているか、適切なユーザーがデータベースを読み込み可能かを確認してください。"
530
+
531
+ #, python-format
532
+ msgid ""
533
+ "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
534
+ "page. Would you like to login to a different account?"
535
+ msgstr ""
536
+ "あなたは %(username)s として認証されましたが、このページへのア���セス許可があ"
537
+ "りません。他のアカウントでログインしますか?"
538
+
539
+ msgid "Forgotten your password or username?"
540
+ msgstr "パスワードまたはユーザー名を忘れましたか?"
541
+
542
+ msgid "Toggle navigation"
543
+ msgstr "ナビゲーションを切り替えます"
544
+
545
+ msgid "Sidebar"
546
+ msgstr "サイドバー"
547
+
548
+ msgid "Start typing to filter…"
549
+ msgstr "絞り込みの入力..."
550
+
551
+ msgid "Filter navigation items"
552
+ msgstr "ナビゲーション項目の絞り込み"
553
+
554
+ msgid "Date/time"
555
+ msgstr "日付/時刻"
556
+
557
+ msgid "User"
558
+ msgstr "ユーザー"
559
+
560
+ msgid "Action"
561
+ msgstr "操作"
562
+
563
+ msgid "entry"
564
+ msgid_plural "entries"
565
+ msgstr[0] "エントリー"
566
+
567
+ msgid ""
568
+ "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
569
+ "admin site."
570
+ msgstr ""
571
+ "このオブジェクトには変更履歴がありません。おそらくこの管理サイトで追加したも"
572
+ "のではありません。"
573
+
574
+ msgid "Show all"
575
+ msgstr "全件表示"
576
+
577
+ msgid "Save"
578
+ msgstr "保存"
579
+
580
+ msgid "Popup closing…"
581
+ msgstr "ポップアップを閉じています..."
582
+
583
+ msgid "Search"
584
+ msgstr "検索"
585
+
586
+ #, python-format
587
+ msgid "%(counter)s result"
588
+ msgid_plural "%(counter)s results"
589
+ msgstr[0] "結果 %(counter)s"
590
+
591
+ #, python-format
592
+ msgid "%(full_result_count)s total"
593
+ msgstr "全 %(full_result_count)s 件"
594
+
595
+ msgid "Save as new"
596
+ msgstr "新規保存"
597
+
598
+ msgid "Save and add another"
599
+ msgstr "保存してもう一つ追加"
600
+
601
+ msgid "Save and continue editing"
602
+ msgstr "保存して編集を続ける"
603
+
604
+ msgid "Save and view"
605
+ msgstr "保存して表示"
606
+
607
+ msgid "Close"
608
+ msgstr "閉じる"
609
+
610
+ #, python-format
611
+ msgid "Change selected %(model)s"
612
+ msgstr "選択された %(model)s の変更"
613
+
614
+ #, python-format
615
+ msgid "Add another %(model)s"
616
+ msgstr "%(model)s の追加"
617
+
618
+ #, python-format
619
+ msgid "Delete selected %(model)s"
620
+ msgstr "選択された %(model)s を削除"
621
+
622
+ #, python-format
623
+ msgid "View selected %(model)s"
624
+ msgstr "選択された %(model)s を表示"
625
+
626
+ msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
627
+ msgstr "ご利用ありがとうございました。"
628
+
629
+ msgid "Log in again"
630
+ msgstr "もう一度ログイン"
631
+
632
+ msgid "Password change"
633
+ msgstr "パスワードの変更"
634
+
635
+ msgid "Your password was changed."
636
+ msgstr "あなたのパスワードは変更されました"
637
+
638
+ msgid ""
639
+ "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
640
+ "password twice so we can verify you typed it in correctly."
641
+ msgstr ""
642
+ "セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは正"
643
+ "しく入力したか確認できるように二度入力してください。"
644
+
645
+ msgid "Change my password"
646
+ msgstr "パスワードの変更"
647
+
648
+ msgid "Password reset"
649
+ msgstr "パスワードをリセット"
650
+
651
+ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
652
+ msgstr "パスワードがセットされました。ログインしてください。"
653
+
654
+ msgid "Password reset confirmation"
655
+ msgstr "パスワードリセットの確認"
656
+
657
+ msgid ""
658
+ "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
659
+ "correctly."
660
+ msgstr "確認のために、新しいパスワードを二回入力してください。"
661
+
662
+ msgid "New password:"
663
+ msgstr "新しいパスワード:"
664
+
665
+ msgid "Confirm password:"
666
+ msgstr "新しいパスワード (確認用) :"
667
+
668
+ msgid ""
669
+ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
670
+ "used. Please request a new password reset."
671
+ msgstr ""
672
+ "パスワードリセットのリンクが不正です。おそらくこのリンクは既に使われていま"
673
+ "す。もう一度パスワードリセットしてください。"
674
+
675
+ msgid ""
676
+ "We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
677
+ "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
678
+ msgstr ""
679
+ "入力されたメールアドレスを持つアカウントが存在する場合、パスワードを設定する"
680
+ "ためのメールを送信しました。すぐに届くはずです。"
681
+
682
+ msgid ""
683
+ "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
684
+ "you registered with, and check your spam folder."
685
+ msgstr ""
686
+ "メールが届かない場合は、登録したメールアドレスを入力したか確認し、スパムフォ"
687
+ "ルダに入っていないか確認してください。"
688
+
689
+ #, python-format
690
+ msgid ""
691
+ "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
692
+ "user account at %(site_name)s."
693
+ msgstr ""
694
+ "このメールは %(site_name)s で、あなたのアカウントのパスワードリセットが要求さ"
695
+ "れたため、送信されました。"
696
+
697
+ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
698
+ msgstr "次のページで新しいパスワードを選んでください:"
699
+
700
+ msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
701
+ msgstr "あなたのユーザー名 (もし忘れていたら):"
702
+
703
+ msgid "Thanks for using our site!"
704
+ msgstr "ご利用ありがとうございました!"
705
+
706
+ #, python-format
707
+ msgid "The %(site_name)s team"
708
+ msgstr " %(site_name)s チーム"
709
+
710
+ msgid ""
711
+ "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
712
+ "instructions for setting a new one."
713
+ msgstr ""
714
+ "パスワードを忘れましたか? メールアドレスを以下に入力すると、新しいパスワード"
715
+ "の設定方法をお知らせします。"
716
+
717
+ msgid "Email address:"
718
+ msgstr "メールアドレス:"
719
+
720
+ msgid "Reset my password"
721
+ msgstr "パスワードをリセット"
722
+
723
+ msgid "All dates"
724
+ msgstr "いつでも"
725
+
726
+ #, python-format
727
+ msgid "Select %s"
728
+ msgstr "%s を選択"
729
+
730
+ #, python-format
731
+ msgid "Select %s to change"
732
+ msgstr "変更する %s を選択"
733
+
734
+ #, python-format
735
+ msgid "Select %s to view"
736
+ msgstr "表示する%sを選択"
737
+
738
+ msgid "Date:"
739
+ msgstr "日付:"
740
+
741
+ msgid "Time:"
742
+ msgstr "時刻:"
743
+
744
+ msgid "Lookup"
745
+ msgstr "検索"
746
+
747
+ msgid "Currently:"
748
+ msgstr "現在の値:"
749
+
750
+ msgid "Change:"
751
+ msgstr "変更後:"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (5.61 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,273 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Goto Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2021
5
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
6
+ # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012,2014-2016,2023
7
+ # Taichi Taniguchi, 2022
8
+ # Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2020
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: django\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
15
+ "Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012,2014-2016,2023\n"
16
+ "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
17
+ "ja/)\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Language: ja\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
+
24
+ #, javascript-format
25
+ msgid "Available %s"
26
+ msgstr "利用可能 %s"
27
+
28
+ #, javascript-format
29
+ msgid ""
30
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
31
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
32
+ msgstr ""
33
+ "これが使用可能な %s のリストです。下のボックスで項目を選択し、2つのボックス間"
34
+ "の \"選択\"の矢印をクリックして、いくつかを選択することができます。"
35
+
36
+ #, javascript-format
37
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
38
+ msgstr "使用可能な %s のリストを絞り込むには、このボックスに入力します。"
39
+
40
+ msgid "Filter"
41
+ msgstr "フィルター"
42
+
43
+ msgid "Choose all"
44
+ msgstr "全て選択"
45
+
46
+ #, javascript-format
47
+ msgid "Click to choose all %s at once."
48
+ msgstr "クリックするとすべての %s を選択します。"
49
+
50
+ msgid "Choose"
51
+ msgstr "選択"
52
+
53
+ msgid "Remove"
54
+ msgstr "削除"
55
+
56
+ #, javascript-format
57
+ msgid "Chosen %s"
58
+ msgstr "選択された %s"
59
+
60
+ #, javascript-format
61
+ msgid ""
62
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
63
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
64
+ msgstr ""
65
+ "これが選択された %s のリストです。下のボックスで選択し、2つのボックス間の "
66
+ "\"削除\"矢印をクリックして一部を削除することができます。"
67
+
68
+ #, javascript-format
69
+ msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s."
70
+ msgstr "選択された%sのリストを絞り込むには、このボックスに入力します。"
71
+
72
+ msgid "Remove all"
73
+ msgstr "すべて削除"
74
+
75
+ #, javascript-format
76
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
77
+ msgstr "クリックするとすべての %s を選択から削除します。"
78
+
79
+ #, javascript-format
80
+ msgid "%s selected option not visible"
81
+ msgid_plural "%s selected options not visible"
82
+ msgstr[0] "選択された%s件のオプションは非表示です。"
83
+
84
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
85
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
86
+ msgstr[0] "%(cnt)s個中%(sel)s個選択"
87
+
88
+ msgid ""
89
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
90
+ "action, your unsaved changes will be lost."
91
+ msgstr ""
92
+ "フィールドに未保存の変更があります。操作を実行すると未保存の変更は失われま"
93
+ "す。"
94
+
95
+ msgid ""
96
+ "You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
97
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
98
+ "action."
99
+ msgstr ""
100
+ "操作を選択しましたが、フィールドに未保存の変更があります。OKをクリックして保"
101
+ "存してください。その後、操作を再度実行する必要があります。"
102
+
103
+ msgid ""
104
+ "You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
105
+ "fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
106
+ "button."
107
+ msgstr ""
108
+ "操作を選択しましたが、フィールドに変更はありませんでした。もしかして保存ボタ"
109
+ "ンではなくて実行ボタンをお探しですか。"
110
+
111
+ msgid "Now"
112
+ msgstr "現在"
113
+
114
+ msgid "Midnight"
115
+ msgstr "0時"
116
+
117
+ msgid "6 a.m."
118
+ msgstr "午前 6 時"
119
+
120
+ msgid "Noon"
121
+ msgstr "12時"
122
+
123
+ msgid "6 p.m."
124
+ msgstr "午後 6 時"
125
+
126
+ #, javascript-format
127
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
128
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
129
+ msgstr[0] "ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間進んでいます。"
130
+
131
+ #, javascript-format
132
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
133
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
134
+ msgstr[0] "ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間遅れています。"
135
+
136
+ msgid "Choose a Time"
137
+ msgstr "時間を選択"
138
+
139
+ msgid "Choose a time"
140
+ msgstr "時間を選択"
141
+
142
+ msgid "Cancel"
143
+ msgstr "キャンセル"
144
+
145
+ msgid "Today"
146
+ msgstr "今日"
147
+
148
+ msgid "Choose a Date"
149
+ msgstr "日付を選択"
150
+
151
+ msgid "Yesterday"
152
+ msgstr "昨日"
153
+
154
+ msgid "Tomorrow"
155
+ msgstr "明日"
156
+
157
+ msgid "January"
158
+ msgstr "1月"
159
+
160
+ msgid "February"
161
+ msgstr "2月"
162
+
163
+ msgid "March"
164
+ msgstr "3月"
165
+
166
+ msgid "April"
167
+ msgstr "4月"
168
+
169
+ msgid "May"
170
+ msgstr "5月"
171
+
172
+ msgid "June"
173
+ msgstr "6月"
174
+
175
+ msgid "July"
176
+ msgstr "7月"
177
+
178
+ msgid "August"
179
+ msgstr "8月"
180
+
181
+ msgid "September"
182
+ msgstr "9月"
183
+
184
+ msgid "October"
185
+ msgstr "10月"
186
+
187
+ msgid "November"
188
+ msgstr "11月"
189
+
190
+ msgid "December"
191
+ msgstr "12月"
192
+
193
+ msgctxt "abbrev. month January"
194
+ msgid "Jan"
195
+ msgstr "1月"
196
+
197
+ msgctxt "abbrev. month February"
198
+ msgid "Feb"
199
+ msgstr "2月"
200
+
201
+ msgctxt "abbrev. month March"
202
+ msgid "Mar"
203
+ msgstr "3月"
204
+
205
+ msgctxt "abbrev. month April"
206
+ msgid "Apr"
207
+ msgstr "4月"
208
+
209
+ msgctxt "abbrev. month May"
210
+ msgid "May"
211
+ msgstr "5月"
212
+
213
+ msgctxt "abbrev. month June"
214
+ msgid "Jun"
215
+ msgstr "6月"
216
+
217
+ msgctxt "abbrev. month July"
218
+ msgid "Jul"
219
+ msgstr "7月"
220
+
221
+ msgctxt "abbrev. month August"
222
+ msgid "Aug"
223
+ msgstr "8月"
224
+
225
+ msgctxt "abbrev. month September"
226
+ msgid "Sep"
227
+ msgstr "9月"
228
+
229
+ msgctxt "abbrev. month October"
230
+ msgid "Oct"
231
+ msgstr "10月"
232
+
233
+ msgctxt "abbrev. month November"
234
+ msgid "Nov"
235
+ msgstr "11月"
236
+
237
+ msgctxt "abbrev. month December"
238
+ msgid "Dec"
239
+ msgstr "12月"
240
+
241
+ msgctxt "one letter Sunday"
242
+ msgid "S"
243
+ msgstr "日"
244
+
245
+ msgctxt "one letter Monday"
246
+ msgid "M"
247
+ msgstr "月"
248
+
249
+ msgctxt "one letter Tuesday"
250
+ msgid "T"
251
+ msgstr "火"
252
+
253
+ msgctxt "one letter Wednesday"
254
+ msgid "W"
255
+ msgstr "水"
256
+
257
+ msgctxt "one letter Thursday"
258
+ msgid "T"
259
+ msgstr "木"
260
+
261
+ msgctxt "one letter Friday"
262
+ msgid "F"
263
+ msgstr "金"
264
+
265
+ msgctxt "one letter Saturday"
266
+ msgid "S"
267
+ msgstr "土"
268
+
269
+ msgid "Show"
270
+ msgstr "表示"
271
+
272
+ msgid "Hide"
273
+ msgstr "非表示"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (20.1 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po ADDED
@@ -0,0 +1,699 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2013-2015
5
+ # David A. <avsd05@gmail.com>, 2011
6
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: django\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Ramiro Morales\n"
14
+ "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
15
+ "ka/)\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Language: ka\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
+
22
+ #, python-format
23
+ msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
24
+ msgstr "%(count)d %(items)s წარმატებით წაიშალა."
25
+
26
+ #, python-format
27
+ msgid "Cannot delete %(name)s"
28
+ msgstr "%(name)s ვერ იშლება"
29
+
30
+ msgid "Are you sure?"
31
+ msgstr "დარწმუნებული ხართ?"
32
+
33
+ #, python-format
34
+ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
35
+ msgstr "არჩეული %(verbose_name_plural)s-ის წაშლა"
36
+
37
+ msgid "Administration"
38
+ msgstr "ადმინისტრირება"
39
+
40
+ msgid "All"
41
+ msgstr "ყველა"
42
+
43
+ msgid "Yes"
44
+ msgstr "კი"
45
+
46
+ msgid "No"
47
+ msgstr "არა"
48
+
49
+ msgid "Unknown"
50
+ msgstr "გაურკვეველი"
51
+
52
+ msgid "Any date"
53
+ msgstr "ნებისმიერი თარიღი"
54
+
55
+ msgid "Today"
56
+ msgstr "დღეს"
57
+
58
+ msgid "Past 7 days"
59
+ msgstr "ბოლო 7 დღე"
60
+
61
+ msgid "This month"
62
+ msgstr "მიმდინარე თვე"
63
+
64
+ msgid "This year"
65
+ msgstr "მიმდინარე წელი"
66
+
67
+ msgid "No date"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgid "Has date"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ #, python-format
74
+ msgid ""
75
+ "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
76
+ "that both fields may be case-sensitive."
77
+ msgstr ""
78
+ "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი პერსონალის ანგარიშისთვის. "
79
+ "იქონიეთ მხედველობაში, რომ ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს."
80
+
81
+ msgid "Action:"
82
+ msgstr "მოქმედება:"
83
+
84
+ #, python-format
85
+ msgid "Add another %(verbose_name)s"
86
+ msgstr "კიდევ ერთი %(verbose_name)s-ის დამატება"
87
+
88
+ msgid "Remove"
89
+ msgstr "წაშლა"
90
+
91
+ msgid "Addition"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgid "Change"
95
+ msgstr "შეცვლა"
96
+
97
+ msgid "Deletion"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgid "action time"
101
+ msgstr "მოქმედების დრო"
102
+
103
+ msgid "user"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgid "content type"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ msgid "object id"
110
+ msgstr "ობიექტის id"
111
+
112
+ #. Translators: 'repr' means representation
113
+ #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
114
+ msgid "object repr"
115
+ msgstr "ობიექტის წარმ."
116
+
117
+ msgid "action flag"
118
+ msgstr "მოქმედების დროშა"
119
+
120
+ msgid "change message"
121
+ msgstr "შეცვლის შეტყობინება"
122
+
123
+ msgid "log entry"
124
+ msgstr "ლოგის ერთეული"
125
+
126
+ msgid "log entries"
127
+ msgstr "ლოგის ერთეულები"
128
+
129
+ #, python-format
130
+ msgid "Added \"%(object)s\"."
131
+ msgstr "დამატებულია \"%(object)s\"."
132
+
133
+ #, python-format
134
+ msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
135
+ msgstr "შეცვლილია \"%(object)s\" - %(changes)s"
136
+
137
+ #, python-format
138
+ msgid "Deleted \"%(object)s.\""
139
+ msgstr "წაშლილია \"%(object)s.\""
140
+
141
+ msgid "LogEntry Object"
142
+ msgstr "ჟურნალის ჩანაწერის ობიექტი"
143
+
144
+ #, python-brace-format
145
+ msgid "Added {name} \"{object}\"."
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ msgid "Added."
149
+ msgstr ""
150
+
151
+ msgid "and"
152
+ msgstr "და"
153
+
154
+ #, python-brace-format
155
+ msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ #, python-brace-format
159
+ msgid "Changed {fields}."
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ #, python-brace-format
163
+ msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ msgid "No fields changed."
167
+ msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა."
168
+
169
+ msgid "None"
170
+ msgstr "არცერთი"
171
+
172
+ msgid ""
173
+ "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ #, python-brace-format
177
+ msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgid "You may edit it again below."
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ #, python-brace-format
184
+ msgid ""
185
+ "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
186
+ "below."
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ #, python-brace-format
190
+ msgid ""
191
+ "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ #, python-brace-format
195
+ msgid ""
196
+ "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
197
+ msgstr ""
198
+
199
+ #, python-brace-format
200
+ msgid ""
201
+ "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
202
+ "below."
203
+ msgstr ""
204
+
205
+ #, python-brace-format
206
+ msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
207
+ msgstr ""
208
+
209
+ msgid ""
210
+ "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
211
+ "been changed."
212
+ msgstr ""
213
+ "ობიექტებზე მოქმედებების შესასრულებლად ისინი არჩეული უნდა იყოს. არცერთი "
214
+ "ობიექტი არჩეული არ არის."
215
+
216
+ msgid "No action selected."
217
+ msgstr "მოქმედება არჩეული არ არის."
218
+
219
+ #, python-format
220
+ msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
221
+ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა."
222
+
223
+ #, python-format
224
+ msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ #, python-format
228
+ msgid "Add %s"
229
+ msgstr "დავამატოთ %s"
230
+
231
+ #, python-format
232
+ msgid "Change %s"
233
+ msgstr "შევცვალოთ %s"
234
+
235
+ #, python-format
236
+ msgid "View %s"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ msgid "Database error"
240
+ msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა"
241
+
242
+ #, python-format
243
+ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
244
+ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
245
+ msgstr[0] "%(count)s %(name)s წარმატებით შეიცვალა."
246
+ msgstr[1] "%(count)s %(name)s წარმატებით შეიცვალა."
247
+
248
+ #, python-format
249
+ msgid "%(total_count)s selected"
250
+ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
251
+ msgstr[0] "%(total_count)s-ია არჩეული"
252
+ msgstr[1] "%(total_count)s-ია არჩეული"
253
+
254
+ #, python-format
255
+ msgid "0 of %(cnt)s selected"
256
+ msgstr "%(cnt)s-დან არცერთი არჩეული არ არის"
257
+
258
+ #, python-format
259
+ msgid "Change history: %s"
260
+ msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s"
261
+
262
+ #. Translators: Model verbose name and instance representation,
263
+ #. suitable to be an item in a list.
264
+ #, python-format
265
+ msgid "%(class_name)s %(instance)s"
266
+ msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
267
+
268
+ #, python-format
269
+ msgid ""
270
+ "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
271
+ "protected related objects: %(related_objects)s"
272
+ msgstr ""
273
+
274
+ msgid "Django site admin"
275
+ msgstr "Django-ს ადმინისტრირების საიტი"
276
+
277
+ msgid "Django administration"
278
+ msgstr "Django-ს ადმინისტრირება"
279
+
280
+ msgid "Site administration"
281
+ msgstr "საიტის ადმინისტრირება"
282
+
283
+ msgid "Log in"
284
+ msgstr "შესვლა"
285
+
286
+ #, python-format
287
+ msgid "%(app)s administration"
288
+ msgstr "%(app)s ადმინისტრირება"
289
+
290
+ msgid "Page not found"
291
+ msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა"
292
+
293
+ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
294
+ msgstr "უკაცრავად, მოთხოვნილი გვერდი ვერ მოიძებნა."
295
+
296
+ msgid "Home"
297
+ msgstr "საწყისი გვერდი"
298
+
299
+ msgid "Server error"
300
+ msgstr "სერვერის შეცდომა"
301
+
302
+ msgid "Server error (500)"
303
+ msgstr "სერვერის შეცდომა (500)"
304
+
305
+ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
306
+ msgstr "სერვერის შეცდომა <em>(500)</em>"
307
+
308
+ msgid ""
309
+ "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
310
+ "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
311
+ msgstr ""
312
+ "მოხდა შეცდომა. ინფორმაცია მასზე გადაეცა საიტის ადმინისტრატორებს ელ. ფოსტით "
313
+ "და ის უნდა შესწორდეს უმოკლეს ვადებში. გმადლობთ მოთმინებისთვის."
314
+
315
+ msgid "Run the selected action"
316
+ msgstr "არჩეული მოქმედების შესრულება"
317
+
318
+ msgid "Go"
319
+ msgstr "გადასვლა"
320
+
321
+ msgid "Click here to select the objects across all pages"
322
+ msgstr "ყველა გვერდზე არსებული ობიექტის მოსანიშნად დააწკაპეთ აქ"
323
+
324
+ #, python-format
325
+ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
326
+ msgstr "ყველა %(total_count)s %(module_name)s-ის მონიშვნა"
327
+
328
+ msgid "Clear selection"
329
+ msgstr "მონიშვნის გასუფთავება"
330
+
331
+ msgid ""
332
+ "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
333
+ "options."
334
+ msgstr ""
335
+ "ჯერ შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი. ამის შემდეგ თქვენ გექნებათ "
336
+ "მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა."
337
+
338
+ msgid "Enter a username and password."
339
+ msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი"
340
+
341
+ msgid "Change password"
342
+ msgstr "პაროლის შეცვლა"
343
+
344
+ msgid "Please correct the error below."
345
+ msgstr ""
346
+
347
+ msgid "Please correct the errors below."
348
+ msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ ქვემოთმოყვანილი შეცდომები."
349
+
350
+ #, python-format
351
+ msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
352
+ msgstr ""
353
+ "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>."
354
+
355
+ msgid "Welcome,"
356
+ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება,"
357
+
358
+ msgid "View site"
359
+ msgstr "საიტის ნახვა"
360
+
361
+ msgid "Documentation"
362
+ msgstr "დოკუმენტაცია"
363
+
364
+ msgid "Log out"
365
+ msgstr "გამოსვლა"
366
+
367
+ #, python-format
368
+ msgid "Add %(name)s"
369
+ msgstr "დავამატოთ %(name)s"
370
+
371
+ msgid "History"
372
+ msgstr "ისტორია"
373
+
374
+ msgid "View on site"
375
+ msgstr "წარმოდგენა საიტზე"
376
+
377
+ msgid "Filter"
378
+ msgstr "ფილტრი"
379
+
380
+ msgid "Remove from sorting"
381
+ msgstr "დალაგებიდან მოშორება"
382
+
383
+ #, python-format
384
+ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
385
+ msgstr "დალაგების პრიორიტეტი: %(priority_number)s"
386
+
387
+ msgid "Toggle sorting"
388
+ msgstr "დალაგების გადართვა"
389
+
390
+ msgid "Delete"
391
+ msgstr "წავშალოთ"
392
+
393
+ #, python-format
394
+ msgid ""
395
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
396
+ "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
397
+ "following types of objects:"
398
+ msgstr ""
399
+ "ობიექტების წაშლა: %(object_name)s '%(escaped_object)s' გამოიწვევს "
400
+ "დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების "
401
+ "ობიექტების წაშლის უფლება:"
402
+
403
+ #, python-format
404
+ msgid ""
405
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
406
+ "following protected related objects:"
407
+ msgstr ""
408
+ "%(object_name)s ტიპის '%(escaped_object)s' ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე "
409
+ "შემდეგი დაკავშირებული ობიექტების წაშლას:"
410
+
411
+ #, python-format
412
+ msgid ""
413
+ "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
414
+ "All of the following related items will be deleted:"
415
+ msgstr ""
416
+ "ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა "
417
+ "ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:"
418
+
419
+ msgid "Objects"
420
+ msgstr "ობიექტები"
421
+
422
+ msgid "Yes, I'm sure"
423
+ msgstr "კი, ნამდვილად"
424
+
425
+ msgid "No, take me back"
426
+ msgstr "არა, დამაბრუნეთ უკან"
427
+
428
+ msgid "Delete multiple objects"
429
+ msgstr "რამდენიმე ობიექტის წაშლა"
430
+
431
+ #, python-format
432
+ msgid ""
433
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
434
+ "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
435
+ "types of objects:"
436
+ msgstr ""
437
+ "%(objects_name)s ტიპის ობიექტის წაშლა ითხოვს ასევე შემდეგი ობიექტების "
438
+ "წაშლას, მაგრამ თქვენ არ გაქვთ ამის ნებართვა:"
439
+
440
+ #, python-format
441
+ msgid ""
442
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
443
+ "protected related objects:"
444
+ msgstr ""
445
+ "არჩეული %(objects_name)s ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე შემდეგი დაცული "
446
+ "დაკავშირეული ობიექტების წაშლას:"
447
+
448
+ #, python-format
449
+ msgid ""
450
+ "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
451
+ "following objects and their related items will be deleted:"
452
+ msgstr ""
453
+ "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %(objects_name)s ობიექტის წაშლა? ყველა შემდეგი "
454
+ "ობიექტი, და მათზე დამოკიდებული ჩანაწერები წაშლილი იქნება:"
455
+
456
+ msgid "View"
457
+ msgstr ""
458
+
459
+ msgid "Delete?"
460
+ msgstr "წავშალოთ?"
461
+
462
+ #, python-format
463
+ msgid " By %(filter_title)s "
464
+ msgstr " %(filter_title)s მიხედვი�� "
465
+
466
+ msgid "Summary"
467
+ msgstr "შეჯამება"
468
+
469
+ #, python-format
470
+ msgid "Models in the %(name)s application"
471
+ msgstr "მოდელები %(name)s აპლიკაციაში"
472
+
473
+ msgid "Add"
474
+ msgstr "დამატება"
475
+
476
+ msgid "You don't have permission to view or edit anything."
477
+ msgstr ""
478
+
479
+ msgid "Recent actions"
480
+ msgstr ""
481
+
482
+ msgid "My actions"
483
+ msgstr ""
484
+
485
+ msgid "None available"
486
+ msgstr "არ არის მისაწვდომი"
487
+
488
+ msgid "Unknown content"
489
+ msgstr "უცნობი შიგთავსი"
490
+
491
+ msgid ""
492
+ "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
493
+ "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
494
+ "the appropriate user."
495
+ msgstr ""
496
+ "თქვენი მონაცემთა ბაზის ინსტალაცია არაკორექტულია. დარწმუნდით, რომ მონაცემთა "
497
+ "ბაზის შესაბამისი ცხრილები შექმნილია, და მონაცემთა ბაზის წაკითხვა შეუძლია "
498
+ "შესაბამის მომხმარებელს."
499
+
500
+ #, python-format
501
+ msgid ""
502
+ "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
503
+ "page. Would you like to login to a different account?"
504
+ msgstr ""
505
+
506
+ msgid "Forgotten your password or username?"
507
+ msgstr "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი ან მომხმარებლის სახელი?"
508
+
509
+ msgid "Date/time"
510
+ msgstr "თარიღი/დრო"
511
+
512
+ msgid "User"
513
+ msgstr "მომხმარებელი"
514
+
515
+ msgid "Action"
516
+ msgstr "მოქმედება"
517
+
518
+ msgid ""
519
+ "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
520
+ "admin site."
521
+ msgstr ""
522
+ "ამ ობიექტს ცვლილებების ისტორია არა აქვს. როგორც ჩანს, იგი არ იყო დამატებული "
523
+ "ადმინისტრირების საიტის მეშვეობით."
524
+
525
+ msgid "Show all"
526
+ msgstr "ვაჩვენოთ ყველა"
527
+
528
+ msgid "Save"
529
+ msgstr "შევინახოთ"
530
+
531
+ msgid "Popup closing…"
532
+ msgstr ""
533
+
534
+ msgid "Search"
535
+ msgstr "ძებნა"
536
+
537
+ #, python-format
538
+ msgid "%(counter)s result"
539
+ msgid_plural "%(counter)s results"
540
+ msgstr[0] "%(counter)s შედეგი"
541
+ msgstr[1] "%(counter)s შედეგი"
542
+
543
+ #, python-format
544
+ msgid "%(full_result_count)s total"
545
+ msgstr "სულ %(full_result_count)s"
546
+
547
+ msgid "Save as new"
548
+ msgstr "შევინახოთ, როგორც ახალი"
549
+
550
+ msgid "Save and add another"
551
+ msgstr "შევინახოთ და დავამატოთ ახალი"
552
+
553
+ msgid "Save and continue editing"
554
+ msgstr "შევინახოთ და გავაგრძელოთ რედაქტირება"
555
+
556
+ msgid "Save and view"
557
+ msgstr ""
558
+
559
+ msgid "Close"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #, python-format
563
+ msgid "Change selected %(model)s"
564
+ msgstr "მონიშნული %(model)s-ის შეცვლა"
565
+
566
+ #, python-format
567
+ msgid "Add another %(model)s"
568
+ msgstr ""
569
+
570
+ #, python-format
571
+ msgid "Delete selected %(model)s"
572
+ msgstr "მონიშნული %(model)s-ის წაშლა"
573
+
574
+ msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
575
+ msgstr "გმადლობთ, რომ დღეს ამ საიტთან მუშაობას დაუთმეთ დრო."
576
+
577
+ msgid "Log in again"
578
+ msgstr "ხელახლა შესვლა"
579
+
580
+ msgid "Password change"
581
+ msgstr "პაროლის შეცვლა"
582
+
583
+ msgid "Your password was changed."
584
+ msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა."
585
+
586
+ msgid ""
587
+ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
588
+ "password twice so we can verify you typed it in correctly."
589
+ msgstr ""
590
+ "გთხოვთ, უსაფრთხოების დაცვის მიზნით, შეიყვანოთ თქვენი ძველი პაროლი, შემდეგ კი "
591
+ "ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დარწმუნდეთ, რომ იგი შეყვანილია სწორად."
592
+
593
+ msgid "Change my password"
594
+ msgstr "შევცვალოთ ჩემი პაროლი"
595
+
596
+ msgid "Password reset"
597
+ msgstr "პაროლის აღდგენა"
598
+
599
+ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
600
+ msgstr ""
601
+ "თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და "
602
+ "შეხვიდეთ სისტემაში."
603
+
604
+ msgid "Password reset confirmation"
605
+ msgstr "პაროლი შეცვლის დამოწმება"
606
+
607
+ msgid ""
608
+ "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
609
+ "correctly."
610
+ msgstr ""
611
+ "გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, რომ იგი "
612
+ "სწორად ჩაბეჭდეთ."
613
+
614
+ msgid "New password:"
615
+ msgstr "ახალი პაროლი:"
616
+
617
+ msgid "Confirm password:"
618
+ msgstr "პაროლის დამოწმება:"
619
+
620
+ msgid ""
621
+ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
622
+ "used. Please request a new password reset."
623
+ msgstr ""
624
+ "პაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ იგი უკვე ყოფილა "
625
+ "გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა."
626
+
627
+ msgid ""
628
+ "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
629
+ "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
630
+ msgstr ""
631
+
632
+ msgid ""
633
+ "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
634
+ "you registered with, and check your spam folder."
635
+ msgstr ""
636
+
637
+ #, python-format
638
+ msgid ""
639
+ "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
640
+ "user account at %(site_name)s."
641
+ msgstr ""
642
+ "თქვენ მიიღეთ ეს წერილი იმიტომ, რომ გააკეთეთ პაროლის თავიდან დაყენების "
643
+ "მოთხოვნა თქვენი მომხმარებლის ანგარიშისთვის %(site_name)s-ზე."
644
+
645
+ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
646
+ msgstr "გთხოვთ, გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და აირჩიოთ ახალი პაროლი:"
647
+
648
+ msgid "Your username, in case you've forgotten:"
649
+ msgstr "თქვენი მომხმარებლის სახელი (თუ დაგავიწყდათ):"
650
+
651
+ msgid "Thanks for using our site!"
652
+ msgstr "გმადლობთ, რომ იყენებთ ჩვენს საიტს!"
653
+
654
+ #, python-format
655
+ msgid "The %(site_name)s team"
656
+ msgstr "%(site_name)s საიტის გუნდი"
657
+
658
+ msgid ""
659
+ "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
660
+ "instructions for setting a new one."
661
+ msgstr ""
662
+ "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი? შეიყვანეთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი ქვემოთ და "
663
+ "ჩვენ გამოგიგზავნით მითითებებს ახალი პაროლის დასაყენებლად."
664
+
665
+ msgid "Email address:"
666
+ msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი:"
667
+
668
+ msgid "Reset my password"
669
+ msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი"
670
+
671
+ msgid "All dates"
672
+ msgstr "ყველა თარიღი"
673
+
674
+ #, python-format
675
+ msgid "Select %s"
676
+ msgstr "ავირჩიოთ %s"
677
+
678
+ #, python-format
679
+ msgid "Select %s to change"
680
+ msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად"
681
+
682
+ #, python-format
683
+ msgid "Select %s to view"
684
+ msgstr ""
685
+
686
+ msgid "Date:"
687
+ msgstr "თარიღი;"
688
+
689
+ msgid "Time:"
690
+ msgstr "დრო:"
691
+
692
+ msgid "Lookup"
693
+ msgstr "ძიება"
694
+
695
+ msgid "Currently:"
696
+ msgstr "ამჟამად:"
697
+
698
+ msgid "Change:"
699
+ msgstr "შეცვლა:"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (5.52 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,218 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2013,2015
5
+ # David A. <avsd05@gmail.com>, 2011
6
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: django\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
14
+ "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
15
+ "ka/)\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Language: ka\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
+
22
+ #, javascript-format
23
+ msgid "Available %s"
24
+ msgstr "მისაწვდომი %s"
25
+
26
+ #, javascript-format
27
+ msgid ""
28
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
29
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
30
+ msgstr ""
31
+ "ეს არის მისაწვდომი %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის ასარჩევად, მონიშვნით ისინი "
32
+ "ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"არჩევა\" ."
33
+
34
+ #, javascript-format
35
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
36
+ msgstr "აკრიფეთ ამ სარკმელში მისაწვდომი %s-ის სიის გასაფილტრად."
37
+
38
+ msgid "Filter"
39
+ msgstr "ფილტრი"
40
+
41
+ msgid "Choose all"
42
+ msgstr "ავირჩიოთ ყველა"
43
+
44
+ #, javascript-format
45
+ msgid "Click to choose all %s at once."
46
+ msgstr "დააწკაპუნეთ ერთდროულად ყველა %s-ის ასარჩევად."
47
+
48
+ msgid "Choose"
49
+ msgstr "არჩევა"
50
+
51
+ msgid "Remove"
52
+ msgstr "წავშალოთ"
53
+
54
+ #, javascript-format
55
+ msgid "Chosen %s"
56
+ msgstr "არჩეული %s"
57
+
58
+ #, javascript-format
59
+ msgid ""
60
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
61
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
62
+ msgstr ""
63
+ "ეს არის არჩეული %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის მოსაშორებლად, მონიშვნით ისინი "
64
+ "ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"მოშორება"
65
+ "\" ."
66
+
67
+ msgid "Remove all"
68
+ msgstr "ყველას მოშორება"
69
+
70
+ #, javascript-format
71
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
72
+ msgstr "დააწკაპუნეთ ყველა არჩეული %s-ის ერთდროულად მოსაშორებლად."
73
+
74
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
75
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
76
+ msgstr[0] "%(cnt)s-დან არჩეულია %(sel)s"
77
+ msgstr[1] "%(cnt)s-დან არჩეულია %(sel)s"
78
+
79
+ msgid ""
80
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
81
+ "action, your unsaved changes will be lost."
82
+ msgstr ""
83
+ "ცალკეულ ველებში შეუნახავი ცვლილებები გაქვთ! თუ მოქმედებას შეასრულებთ, "
84
+ "შეუნახავი ცვლილებები დაიკარაგება."
85
+
86
+ msgid ""
87
+ "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
88
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
89
+ "action."
90
+ msgstr ""
91
+ "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეული ველები ჯერ არ შეგინახიათ! გთხოვთ, "
92
+ "შენახვისთვის დააჭიროთ OK. მოქმედების ხელახლა გაშვება მოგიწევთ."
93
+
94
+ msgid ""
95
+ "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
96
+ "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
97
+ "button."
98
+ msgstr ""
99
+ "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეულ ველებში ცვლილებები არ გაგიკეთებიათ! "
100
+ "სავარაუდოდ, ეძებთ ღილაკს \"Go\", და არა \"შენახვა\""
101
+
102
+ msgid "Now"
103
+ msgstr "ახლა"
104
+
105
+ msgid "Midnight"
106
+ msgstr "შუაღამე"
107
+
108
+ msgid "6 a.m."
109
+ msgstr "დილის 6 სთ"
110
+
111
+ msgid "Noon"
112
+ msgstr "შუადღე"
113
+
114
+ msgid "6 p.m."
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #, javascript-format
118
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
119
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
120
+ msgstr[0] "შენიშვნა: თქვენ ხართ %s საათით წინ სერვერის დროზე."
121
+ msgstr[1] "შენიშვნა: თქვენ ხართ %s საათით წინ სერვერის დროზე."
122
+
123
+ #, javascript-format
124
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
125
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
126
+ msgstr[0] "შენიშვნა: თქვენ ხართ %s საათით უკან სერვერის დროზე."
127
+ msgstr[1] "შენიშვნა: თქვენ ხართ %s საათით უკან სერვერის დროზე."
128
+
129
+ msgid "Choose a Time"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ msgid "Choose a time"
133
+ msgstr "ავირჩიოთ დრო"
134
+
135
+ msgid "Cancel"
136
+ msgstr "უარი"
137
+
138
+ msgid "Today"
139
+ msgstr "დღეს"
140
+
141
+ msgid "Choose a Date"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgid "Yesterday"
145
+ msgstr "გუშინ"
146
+
147
+ msgid "Tomorrow"
148
+ msgstr "ხვალ"
149
+
150
+ msgid "January"
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ msgid "February"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid "March"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "April"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid "May"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid "June"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgid "July"
169
+ msgstr ""
170
+
171
+ msgid "August"
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ msgid "September"
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ msgid "October"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgid "November"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ msgid "December"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ msgctxt "one letter Sunday"
187
+ msgid "S"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ msgctxt "one letter Monday"
191
+ msgid "M"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ msgctxt "one letter Tuesday"
195
+ msgid "T"
196
+ msgstr ""
197
+
198
+ msgctxt "one letter Wednesday"
199
+ msgid "W"
200
+ msgstr ""
201
+
202
+ msgctxt "one letter Thursday"
203
+ msgid "T"
204
+ msgstr ""
205
+
206
+ msgctxt "one letter Friday"
207
+ msgid "F"
208
+ msgstr ""
209
+
210
+ msgctxt "one letter Saturday"
211
+ msgid "S"
212
+ msgstr ""
213
+
214
+ msgid "Show"
215
+ msgstr "ვაჩვენოთ"
216
+
217
+ msgid "Hide"
218
+ msgstr "დავმალოთ"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kab/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (3.53 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kab/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (1.84 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kab/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,204 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ msgid ""
5
+ msgstr ""
6
+ "Project-Id-Version: django\n"
7
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
+ "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2017-10-06 08:10+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Muḥend Belqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
11
+ "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/django/django/language/"
12
+ "kab/)\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
+ "Language: kab\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ #, javascript-format
20
+ msgid "Available %s"
21
+ msgstr "Yella %s"
22
+
23
+ #, javascript-format
24
+ msgid ""
25
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
26
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #, javascript-format
30
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ msgid "Filter"
34
+ msgstr "Tastayt"
35
+
36
+ msgid "Choose all"
37
+ msgstr "Fren akk"
38
+
39
+ #, javascript-format
40
+ msgid "Click to choose all %s at once."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgid "Choose"
44
+ msgstr "Fren"
45
+
46
+ msgid "Remove"
47
+ msgstr "kkes"
48
+
49
+ #, javascript-format
50
+ msgid "Chosen %s"
51
+ msgstr "Ifren %s"
52
+
53
+ #, javascript-format
54
+ msgid ""
55
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
56
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Remove all"
60
+ msgstr "Kkes akk"
61
+
62
+ #, javascript-format
63
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
67
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
68
+ msgstr[0] "%(sel)s si %(cnt)s yettwafren"
69
+ msgstr[1] "%(sel)s si %(cnt)s ttwafernen"
70
+
71
+ msgid ""
72
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
73
+ "action, your unsaved changes will be lost."
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ msgid ""
77
+ "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
78
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
79
+ "action."
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgid ""
83
+ "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
84
+ "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
85
+ "button."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #, javascript-format
89
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
90
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
91
+ msgstr[0] ""
92
+ msgstr[1] ""
93
+
94
+ #, javascript-format
95
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
96
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
97
+ msgstr[0] ""
98
+ msgstr[1] ""
99
+
100
+ msgid "Now"
101
+ msgstr "Tura"
102
+
103
+ msgid "Choose a Time"
104
+ msgstr "Fren akud:"
105
+
106
+ msgid "Choose a time"
107
+ msgstr "Fren akud"
108
+
109
+ msgid "Midnight"
110
+ msgstr "Ttnaṣfa n yiḍ"
111
+
112
+ msgid "6 a.m."
113
+ msgstr "6 f.t."
114
+
115
+ msgid "Noon"
116
+ msgstr "Ttnaṣfa n uzal"
117
+
118
+ msgid "6 p.m."
119
+ msgstr "6 m.d."
120
+
121
+ msgid "Cancel"
122
+ msgstr "Sefsex"
123
+
124
+ msgid "Today"
125
+ msgstr "Ass-a"
126
+
127
+ msgid "Choose a Date"
128
+ msgstr "Fren azemz"
129
+
130
+ msgid "Yesterday"
131
+ msgstr "Iḍelli"
132
+
133
+ msgid "Tomorrow"
134
+ msgstr "Azekka"
135
+
136
+ msgid "January"
137
+ msgstr "Yennayer"
138
+
139
+ msgid "February"
140
+ msgstr "Fuṛaṛ"
141
+
142
+ msgid "March"
143
+ msgstr "Meɣres"
144
+
145
+ msgid "April"
146
+ msgstr "Yebrir"
147
+
148
+ msgid "May"
149
+ msgstr "Mayyu"
150
+
151
+ msgid "June"
152
+ msgstr "Yunyu"
153
+
154
+ msgid "July"
155
+ msgstr "Yulyu"
156
+
157
+ msgid "August"
158
+ msgstr "Ɣuct"
159
+
160
+ msgid "September"
161
+ msgstr "Ctamber"
162
+
163
+ msgid "October"
164
+ msgstr "Tuber"
165
+
166
+ msgid "November"
167
+ msgstr "Wamber"
168
+
169
+ msgid "December"
170
+ msgstr "Dujamber"
171
+
172
+ msgctxt "one letter Sunday"
173
+ msgid "S"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgctxt "one letter Monday"
177
+ msgid "M"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgctxt "one letter Tuesday"
181
+ msgid "T"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ msgctxt "one letter Wednesday"
185
+ msgid "W"
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ msgctxt "one letter Thursday"
189
+ msgid "T"
190
+ msgstr ""
191
+
192
+ msgctxt "one letter Friday"
193
+ msgid "F"
194
+ msgstr ""
195
+
196
+ msgctxt "one letter Saturday"
197
+ msgid "S"
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ msgid "Show"
201
+ msgstr "Sken"
202
+
203
+ msgid "Hide"
204
+ msgstr "Ffer"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (12.8 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (2.39 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,210 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Nurlan Rakhimzhanov <nurlan.rakhimzhanov@gmail.com>, 2011
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: django\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
11
+ "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
+ "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
+ "Language: kk\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
+
19
+ #, javascript-format
20
+ msgid "Available %s"
21
+ msgstr "%s бар"
22
+
23
+ #, javascript-format
24
+ msgid ""
25
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
26
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #, javascript-format
30
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ msgid "Filter"
34
+ msgstr "Сүзгіш"
35
+
36
+ msgid "Choose all"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ #, javascript-format
40
+ msgid "Click to choose all %s at once."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgid "Choose"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgid "Remove"
47
+ msgstr "Өшіру(жою)"
48
+
49
+ #, javascript-format
50
+ msgid "Chosen %s"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ #, javascript-format
54
+ msgid ""
55
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
56
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Remove all"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ #, javascript-format
63
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
67
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
68
+ msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
69
+ msgstr[1] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
70
+
71
+ msgid ""
72
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
73
+ "action, your unsaved changes will be lost."
74
+ msgstr ""
75
+ "Сіздің төмендегі өзгермелі алаңдарда(fields) өзгерістеріңіз бар. Егер артық "
76
+ "әрекет жасасаңызб сіз өзгерістеріңізді жоғалтасыз."
77
+
78
+ msgid ""
79
+ "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
80
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
81
+ "action."
82
+ msgstr ""
83
+ "Сіз өз өзгерістеріңізді сақтамай, әрекет жасадыңыз. Өтініш, сақтау үшін ОК "
84
+ "батырмасын басыңыз және өз әрекетіңізді қайта жасап көріңіз. "
85
+
86
+ msgid ""
87
+ "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
88
+ "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
89
+ "button."
90
+ msgstr ""
91
+ "Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған "
92
+ "боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз."
93
+
94
+ msgid "Now"
95
+ msgstr "Қазір"
96
+
97
+ msgid "Midnight"
98
+ msgstr "Түн жарым"
99
+
100
+ msgid "6 a.m."
101
+ msgstr "06"
102
+
103
+ msgid "Noon"
104
+ msgstr "Талтүс"
105
+
106
+ msgid "6 p.m."
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #, javascript-format
110
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
111
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
112
+ msgstr[0] ""
113
+ msgstr[1] ""
114
+
115
+ #, javascript-format
116
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
117
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
118
+ msgstr[0] ""
119
+ msgstr[1] ""
120
+
121
+ msgid "Choose a Time"
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ msgid "Choose a time"
125
+ msgstr "Уақытты таңда"
126
+
127
+ msgid "Cancel"
128
+ msgstr "Болдырмау"
129
+
130
+ msgid "Today"
131
+ msgstr "Бүгін"
132
+
133
+ msgid "Choose a Date"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgid "Yesterday"
137
+ msgstr "Кеше"
138
+
139
+ msgid "Tomorrow"
140
+ msgstr "Ертең"
141
+
142
+ msgid "January"
143
+ msgstr ""
144
+
145
+ msgid "February"
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ msgid "March"
149
+ msgstr ""
150
+
151
+ msgid "April"
152
+ msgstr ""
153
+
154
+ msgid "May"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ msgid "June"
158
+ msgstr ""
159
+
160
+ msgid "July"
161
+ msgstr ""
162
+
163
+ msgid "August"
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ msgid "September"
167
+ msgstr ""
168
+
169
+ msgid "October"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ msgid "November"
173
+ msgstr ""
174
+
175
+ msgid "December"
176
+ msgstr ""
177
+
178
+ msgctxt "one letter Sunday"
179
+ msgid "S"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ msgctxt "one letter Monday"
183
+ msgid "M"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ msgctxt "one letter Tuesday"
187
+ msgid "T"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ msgctxt "one letter Wednesday"
191
+ msgid "W"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ msgctxt "one letter Thursday"
195
+ msgid "T"
196
+ msgstr ""
197
+
198
+ msgctxt "one letter Friday"
199
+ msgid "F"
200
+ msgstr ""
201
+
202
+ msgctxt "one letter Saturday"
203
+ msgid "S"
204
+ msgstr ""
205
+
206
+ msgid "Show"
207
+ msgstr "Көрсету"
208
+
209
+ msgid "Hide"
210
+ msgstr "Жасыру"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (10.4 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po ADDED
@@ -0,0 +1,636 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: django\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
11
+ "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
+ "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/)\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
+ "Language: km\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ #, python-format
20
+ msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
21
+ msgstr ""
22
+
23
+ #, python-format
24
+ msgid "Cannot delete %(name)s"
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ msgid "Are you sure?"
28
+ msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?"
29
+
30
+ #, python-format
31
+ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgid "Administration"
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ msgid "All"
38
+ msgstr "ទាំងអស់"
39
+
40
+ msgid "Yes"
41
+ msgstr "យល់ព្រម"
42
+
43
+ msgid "No"
44
+ msgstr "មិនយល់ព្រម"
45
+
46
+ msgid "Unknown"
47
+ msgstr "មិន​ដឹង"
48
+
49
+ msgid "Any date"
50
+ msgstr "កាល​បរិច្ឆេទណាមួយ"
51
+
52
+ msgid "Today"
53
+ msgstr "ថ្ងៃនេះ"
54
+
55
+ msgid "Past 7 days"
56
+ msgstr "៧​ថ្ងៃ​កន្លង​មក"
57
+
58
+ msgid "This month"
59
+ msgstr "ខែ​នេះ"
60
+
61
+ msgid "This year"
62
+ msgstr "ឆ្នាំ​នេះ"
63
+
64
+ msgid "No date"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ msgid "Has date"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #, python-format
71
+ msgid ""
72
+ "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
73
+ "that both fields may be case-sensitive."
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ msgid "Action:"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #, python-format
80
+ msgid "Add another %(verbose_name)s"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgid "Remove"
84
+ msgstr "លប់ចេញ"
85
+
86
+ msgid "action time"
87
+ msgstr "ពេលវេលាប្រតិបត្តិការ"
88
+
89
+ msgid "user"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ msgid "content type"
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ msgid "object id"
96
+ msgstr "លេខ​សំគាល់​កម្មវិធី (object id)"
97
+
98
+ #. Translators: 'repr' means representation
99
+ #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
100
+ msgid "object repr"
101
+ msgstr "object repr"
102
+
103
+ msgid "action flag"
104
+ msgstr "សកម្មភាព"
105
+
106
+ msgid "change message"
107
+ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ"
108
+
109
+ msgid "log entry"
110
+ msgstr "កំណត់ហេតុ"
111
+
112
+ msgid "log entries"
113
+ msgstr "កំណត់ហេតុ"
114
+
115
+ #, python-format
116
+ msgid "Added \"%(object)s\"."
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ #, python-format
120
+ msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ #, python-format
124
+ msgid "Deleted \"%(object)s.\""
125
+ msgstr ""
126
+
127
+ msgid "LogEntry Object"
128
+ msgstr ""
129
+
130
+ #, python-brace-format
131
+ msgid "Added {name} \"{object}\"."
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgid "Added."
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "and"
138
+ msgstr "និង"
139
+
140
+ #, python-brace-format
141
+ msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ #, python-brace-format
145
+ msgid "Changed {fields}."
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ #, python-brace-format
149
+ msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
150
+ msgstr ""
151
+
152
+ msgid "No fields changed."
153
+ msgstr "ពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។"
154
+
155
+ msgid "None"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid ""
159
+ "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ #, python-brace-format
163
+ msgid ""
164
+ "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ #, python-brace-format
168
+ msgid ""
169
+ "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
170
+ "below."
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ #, python-brace-format
174
+ msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ #, python-brace-format
178
+ msgid ""
179
+ "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ #, python-brace-format
183
+ msgid ""
184
+ "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
185
+ "below."
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ #, python-brace-format
189
+ msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
190
+ msgstr ""
191
+
192
+ msgid ""
193
+ "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
194
+ "been changed."
195
+ msgstr ""
196
+
197
+ msgid "No action selected."
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ #, python-format
201
+ msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
202
+ msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។"
203
+
204
+ #, python-format
205
+ msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
206
+ msgstr ""
207
+
208
+ #, python-format
209
+ msgid "Add %s"
210
+ msgstr "បន្ថែម %s"
211
+
212
+ #, python-format
213
+ msgid "Change %s"
214
+ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ %s"
215
+
216
+ msgid "Database error"
217
+ msgstr "ទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហា"
218
+
219
+ #, python-format
220
+ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
221
+ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
222
+ msgstr[0] ""
223
+
224
+ #, python-format
225
+ msgid "%(total_count)s selected"
226
+ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
227
+ msgstr[0] ""
228
+
229
+ #, python-format
230
+ msgid "0 of %(cnt)s selected"
231
+ msgstr ""
232
+
233
+ #, python-format
234
+ msgid "Change history: %s"
235
+ msgstr "សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %s"
236
+
237
+ #. Translators: Model verbose name and instance representation,
238
+ #. suitable to be an item in a list.
239
+ #, python-format
240
+ msgid "%(class_name)s %(instance)s"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ #, python-format
244
+ msgid ""
245
+ "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
246
+ "protected related objects: %(related_objects)s"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ msgid "Django site admin"
250
+ msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Django"
251
+
252
+ msgid "Django administration"
253
+ msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ ​Django"
254
+
255
+ msgid "Site administration"
256
+ msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រង"
257
+
258
+ msgid "Log in"
259
+ msgstr "ពិនិត្យចូល"
260
+
261
+ #, python-format
262
+ msgid "%(app)s administration"
263
+ msgstr ""
264
+
265
+ msgid "Page not found"
266
+ msgstr "ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នៅក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ"
267
+
268
+ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
269
+ msgstr "សួមអភ័យទោស ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នឹងក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ"
270
+
271
+ msgid "Home"
272
+ msgstr "គេហទំព័រ"
273
+
274
+ msgid "Server error"
275
+ msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា"
276
+
277
+ msgid "Server error (500)"
278
+ msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា (៥០០)"
279
+
280
+ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
281
+ msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា  <em>(៥០០)</em>"
282
+
283
+ msgid ""
284
+ "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
285
+ "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ msgid "Run the selected action"
289
+ msgstr ""
290
+
291
+ msgid "Go"
292
+ msgstr "ស្វែងរក"
293
+
294
+ msgid "Click here to select the objects across all pages"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #, python-format
298
+ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ msgid "Clear selection"
302
+ msgstr ""
303
+
304
+ msgid ""
305
+ "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
306
+ "options."
307
+ msgstr ""
308
+ "តំបូងសូមបំពេញ ឈ្មោះជាសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់​។ បន្ទាប់មកលោកអ្នកអាចបំពេញបន្ថែមជំរើសផ្សេងៗទៀតបាន។ "
309
+
310
+ msgid "Enter a username and password."
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ msgid "Change password"
314
+ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់"
315
+
316
+ msgid "Please correct the error below."
317
+ msgstr ""
318
+
319
+ msgid "Please correct the errors below."
320
+ msgstr ""
321
+
322
+ #, python-format
323
+ msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
324
+ msgstr ""
325
+
326
+ msgid "Welcome,"
327
+ msgstr "សូមស្វាគមន៏"
328
+
329
+ msgid "View site"
330
+ msgstr ""
331
+
332
+ msgid "Documentation"
333
+ msgstr "ឯកសារ"
334
+
335
+ msgid "Log out"
336
+ msgstr "ចាកចេញ"
337
+
338
+ #, python-format
339
+ msgid "Add %(name)s"
340
+ msgstr "បន្ថែម %(name)s"
341
+
342
+ msgid "History"
343
+ msgstr "សកម្មភាព​កន្លង​មក"
344
+
345
+ msgid "View on site"
346
+ msgstr "មើលនៅលើគេហទំព័រដោយផ្ទាល់"
347
+
348
+ msgid "Filter"
349
+ msgstr "ស្វែងរកជាមួយ"
350
+
351
+ msgid "Remove from sorting"
352
+ msgstr ""
353
+
354
+ #, python-format
355
+ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
356
+ msgstr ""
357
+
358
+ msgid "Toggle sorting"
359
+ msgstr ""
360
+
361
+ msgid "Delete"
362
+ msgstr "លប់"
363
+
364
+ #, python-format
365
+ msgid ""
366
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
367
+ "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
368
+ "following types of objects:"
369
+ msgstr ""
370
+ "ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់ ។"
371
+ " ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។"
372
+
373
+ #, python-format
374
+ msgid ""
375
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
376
+ "following protected related objects:"
377
+ msgstr ""
378
+
379
+ #, python-format
380
+ msgid ""
381
+ "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
382
+ "All of the following related items will be deleted:"
383
+ msgstr ""
384
+ "តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
385
+ "\"? ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។"
386
+
387
+ msgid "Objects"
388
+ msgstr ""
389
+
390
+ msgid "Yes, I'm sure"
391
+ msgstr "ខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់"
392
+
393
+ msgid "No, take me back"
394
+ msgstr ""
395
+
396
+ msgid "Delete multiple objects"
397
+ msgstr ""
398
+
399
+ #, python-format
400
+ msgid ""
401
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
402
+ "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
403
+ "types of objects:"
404
+ msgstr ""
405
+
406
+ #, python-format
407
+ msgid ""
408
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
409
+ "protected related objects:"
410
+ msgstr ""
411
+
412
+ #, python-format
413
+ msgid ""
414
+ "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
415
+ "following objects and their related items will be deleted:"
416
+ msgstr ""
417
+
418
+ msgid "Change"
419
+ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ"
420
+
421
+ msgid "Delete?"
422
+ msgstr ""
423
+
424
+ #, python-format
425
+ msgid " By %(filter_title)s "
426
+ msgstr "ដោយ​  %(filter_title)s "
427
+
428
+ msgid "Summary"
429
+ msgstr ""
430
+
431
+ #, python-format
432
+ msgid "Models in the %(name)s application"
433
+ msgstr ""
434
+
435
+ msgid "Add"
436
+ msgstr "បន្ថែម"
437
+
438
+ msgid "You don't have permission to edit anything."
439
+ msgstr "លោកអ្នកពុំមានសិទ្ធិ ផ្លាស់​ប្តូរ ទេ។"
440
+
441
+ msgid "Recent actions"
442
+ msgstr ""
443
+
444
+ msgid "My actions"
445
+ msgstr ""
446
+
447
+ msgid "None available"
448
+ msgstr "គ្មាន"
449
+
450
+ msgid "Unknown content"
451
+ msgstr ""
452
+
453
+ msgid ""
454
+ "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
455
+ "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
456
+ "the appropriate user."
457
+ msgstr ""
458
+ "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​​ របស់លោកអ្នក មានបញ្ហា។ តើ លោកអ្នកបាន បង្កើត តារាង​ របស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​"
459
+ " ហើយឬនៅ? តើ​ លោកអ្នកប្រាកដថាសមាជិកអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ​​បានឬទេ? "
460
+
461
+ #, python-format
462
+ msgid ""
463
+ "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
464
+ "page. Would you like to login to a different account?"
465
+ msgstr ""
466
+
467
+ msgid "Forgotten your password or username?"
468
+ msgstr ""
469
+
470
+ msgid "Date/time"
471
+ msgstr "Date/time"
472
+
473
+ msgid "User"
474
+ msgstr "សមាជិក"
475
+
476
+ msgid "Action"
477
+ msgstr "សកម្មភាព"
478
+
479
+ msgid ""
480
+ "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
481
+ "admin site."
482
+ msgstr ""
483
+ "កម្មវិធីនេះមិនមានសកម្មភាព​កន្លងមកទេ។ ប្រហែលជាសកម្មភាពទាំងនេះមិនបានធ្វើនៅទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។"
484
+
485
+ msgid "Show all"
486
+ msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
487
+
488
+ msgid "Save"
489
+ msgstr "រក្សាទុក"
490
+
491
+ msgid "Popup closing..."
492
+ msgstr ""
493
+
494
+ #, python-format
495
+ msgid "Change selected %(model)s"
496
+ msgstr ""
497
+
498
+ #, python-format
499
+ msgid "Add another %(model)s"
500
+ msgstr ""
501
+
502
+ #, python-format
503
+ msgid "Delete selected %(model)s"
504
+ msgstr ""
505
+
506
+ msgid "Search"
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ #, python-format
510
+ msgid "%(counter)s result"
511
+ msgid_plural "%(counter)s results"
512
+ msgstr[0] ""
513
+
514
+ #, python-format
515
+ msgid "%(full_result_count)s total"
516
+ msgstr "សរុបទាំងអស់ %(full_result_count)s"
517
+
518
+ msgid "Save as new"
519
+ msgstr "រក្សាទុក"
520
+
521
+ msgid "Save and add another"
522
+ msgstr "រក្សាទុក ហើយ បន្ថែម​ថ្មី"
523
+
524
+ msgid "Save and continue editing"
525
+ msgstr "រក្សាទុក ហើយ កែឯកសារដដែល"
526
+
527
+ msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
528
+ msgstr "សូមថ្លែងអំណរគុណ ដែលបានចំណាយ ពេលវេលាដ៏មានតំលៃ របស់លោកអ្នកមកទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងខ្ញុំ"
529
+
530
+ msgid "Log in again"
531
+ msgstr "ពិនិត្យចូលម្តងទៀត"
532
+
533
+ msgid "Password change"
534
+ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់"
535
+
536
+ msgid "Your password was changed."
537
+ msgstr "ពាក្យសំងាត់របស់លោកអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរហើយ"
538
+
539
+ msgid ""
540
+ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
541
+ "password twice so we can verify you typed it in correctly."
542
+ msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ចាស់របស់លោកអ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថភាព សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីខាងក្រោមពីរដង។"
543
+
544
+ msgid "Change my password"
545
+ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់"
546
+
547
+ msgid "Password reset"
548
+ msgstr "ពាក្យសំងាត់បានកំណត់សារជាថ្មី"
549
+
550
+ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ msgid "Password reset confirmation"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ msgid ""
557
+ "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
558
+ "correctly."
559
+ msgstr ""
560
+
561
+ msgid "New password:"
562
+ msgstr "ពាក្យសំងាត់ថ្មី"
563
+
564
+ msgid "Confirm password:"
565
+ msgstr "បំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីម្តងទៀត"
566
+
567
+ msgid ""
568
+ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
569
+ "used. Please request a new password reset."
570
+ msgstr ""
571
+
572
+ msgid ""
573
+ "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
574
+ "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
575
+ msgstr ""
576
+
577
+ msgid ""
578
+ "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
579
+ "you registered with, and check your spam folder."
580
+ msgstr ""
581
+
582
+ #, python-format
583
+ msgid ""
584
+ "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
585
+ "user account at %(site_name)s."
586
+ msgstr ""
587
+
588
+ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
589
+ msgstr ""
590
+
591
+ msgid "Your username, in case you've forgotten:"
592
+ msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិកក្នុងករណីភ្លេច:"
593
+
594
+ msgid "Thanks for using our site!"
595
+ msgstr "សូមអរគុណដែលបានប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់យើងខ្ញុំ"
596
+
597
+ #, python-format
598
+ msgid "The %(site_name)s team"
599
+ msgstr "ក្រុមរបស់គេហទំព័រ %(site_name)s"
600
+
601
+ msgid ""
602
+ "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
603
+ "instructions for setting a new one."
604
+ msgstr ""
605
+
606
+ msgid "Email address:"
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ msgid "Reset my password"
610
+ msgstr "កំណត់ពាក្យសំងាត់សារជាថ្មី"
611
+
612
+ msgid "All dates"
613
+ msgstr "កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់"
614
+
615
+ #, python-format
616
+ msgid "Select %s"
617
+ msgstr "ជ្រើសរើស %s"
618
+
619
+ #, python-format
620
+ msgid "Select %s to change"
621
+ msgstr "ជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ"
622
+
623
+ msgid "Date:"
624
+ msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
625
+
626
+ msgid "Time:"
627
+ msgstr "ម៉ោង"
628
+
629
+ msgid "Lookup"
630
+ msgstr ""
631
+
632
+ msgid "Currently:"
633
+ msgstr ""
634
+
635
+ msgid "Change:"
636
+ msgstr ""
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (1.33 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,201 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: django\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
11
+ "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
+ "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/)\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
+ "Language: km\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ #, javascript-format
20
+ msgid "Available %s"
21
+ msgstr "%s ដែលអាច​ជ្រើសរើសបាន"
22
+
23
+ #, javascript-format
24
+ msgid ""
25
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
26
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #, javascript-format
30
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ msgid "Filter"
34
+ msgstr "ស្វែងរកជាមួយ"
35
+
36
+ msgid "Choose all"
37
+ msgstr "ជ្រើសរើសទាំងអស់"
38
+
39
+ #, javascript-format
40
+ msgid "Click to choose all %s at once."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgid "Choose"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgid "Remove"
47
+ msgstr "លប់ចេញ"
48
+
49
+ #, javascript-format
50
+ msgid "Chosen %s"
51
+ msgstr "%s ដែលបានជ្រើសរើស"
52
+
53
+ #, javascript-format
54
+ msgid ""
55
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
56
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Remove all"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ #, javascript-format
63
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
67
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
68
+ msgstr[0] ""
69
+
70
+ msgid ""
71
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
72
+ "action, your unsaved changes will be lost."
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgid ""
76
+ "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
77
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
78
+ "action."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ msgid ""
82
+ "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
83
+ "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
84
+ "button."
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #, javascript-format
88
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
89
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
90
+ msgstr[0] ""
91
+
92
+ #, javascript-format
93
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
94
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
95
+ msgstr[0] ""
96
+
97
+ msgid "Now"
98
+ msgstr "ឥឡូវនេះ"
99
+
100
+ msgid "Choose a Time"
101
+ msgstr ""
102
+
103
+ msgid "Choose a time"
104
+ msgstr "ជ្រើសរើសម៉ោង"
105
+
106
+ msgid "Midnight"
107
+ msgstr "អធ្រាត្រ"
108
+
109
+ msgid "6 a.m."
110
+ msgstr "ម៉ោង ៦ ព្រឹក"
111
+
112
+ msgid "Noon"
113
+ msgstr "ពេលថ្ងែត្រង់"
114
+
115
+ msgid "6 p.m."
116
+ msgstr ""
117
+
118
+ msgid "Cancel"
119
+ msgstr "លប់ចោល"
120
+
121
+ msgid "Today"
122
+ msgstr "ថ្ងៃនេះ"
123
+
124
+ msgid "Choose a Date"
125
+ msgstr ""
126
+
127
+ msgid "Yesterday"
128
+ msgstr "ម្សិលមិញ"
129
+
130
+ msgid "Tomorrow"
131
+ msgstr "ថ្ងៃស្អែក"
132
+
133
+ msgid "January"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgid "February"
137
+ msgstr ""
138
+
139
+ msgid "March"
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgid "April"
143
+ msgstr ""
144
+
145
+ msgid "May"
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ msgid "June"
149
+ msgstr ""
150
+
151
+ msgid "July"
152
+ msgstr ""
153
+
154
+ msgid "August"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ msgid "September"
158
+ msgstr ""
159
+
160
+ msgid "October"
161
+ msgstr ""
162
+
163
+ msgid "November"
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ msgid "December"
167
+ msgstr ""
168
+
169
+ msgctxt "one letter Sunday"
170
+ msgid "S"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ msgctxt "one letter Monday"
174
+ msgid "M"
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ msgctxt "one letter Tuesday"
178
+ msgid "T"
179
+ msgstr ""
180
+
181
+ msgctxt "one letter Wednesday"
182
+ msgid "W"
183
+ msgstr ""
184
+
185
+ msgctxt "one letter Thursday"
186
+ msgid "T"
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ msgctxt "one letter Friday"
190
+ msgid "F"
191
+ msgstr ""
192
+
193
+ msgctxt "one letter Saturday"
194
+ msgid "S"
195
+ msgstr ""
196
+
197
+ msgid "Show"
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ msgid "Hide"
201
+ msgstr ""
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (9.2 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po ADDED
@@ -0,0 +1,639 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: django\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
11
+ "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
+ "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/"
13
+ "kn/)\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Language: kn\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
+
20
+ #, python-format
21
+ msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
22
+ msgstr ""
23
+
24
+ #, python-format
25
+ msgid "Cannot delete %(name)s"
26
+ msgstr ""
27
+
28
+ msgid "Are you sure?"
29
+ msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? "
30
+
31
+ #, python-format
32
+ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgid "Administration"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgid "All"
39
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ"
40
+
41
+ msgid "Yes"
42
+ msgstr "ಹೌದು"
43
+
44
+ msgid "No"
45
+ msgstr "ಇಲ್ಲ"
46
+
47
+ msgid "Unknown"
48
+ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ/ದ್ದು)"
49
+
50
+ msgid "Any date"
51
+ msgstr "ಯಾವುದೇ ದಿನಾಂಕ"
52
+
53
+ msgid "Today"
54
+ msgstr "ಈದಿನ"
55
+
56
+ msgid "Past 7 days"
57
+ msgstr "ಕಳೆದ ೭ ದಿನಗಳು"
58
+
59
+ msgid "This month"
60
+ msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು"
61
+
62
+ msgid "This year"
63
+ msgstr "ಈ ವರ್ಷ"
64
+
65
+ msgid "No date"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ msgid "Has date"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #, python-format
72
+ msgid ""
73
+ "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
74
+ "that both fields may be case-sensitive."
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ msgid "Action:"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #, python-format
81
+ msgid "Add another %(verbose_name)s"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ msgid "Remove"
85
+ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
86
+
87
+ msgid "action time"
88
+ msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯ"
89
+
90
+ msgid "user"
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ msgid "content type"
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgid "object id"
97
+ msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ"
98
+
99
+ #. Translators: 'repr' means representation
100
+ #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
101
+ msgid "object repr"
102
+ msgstr "ವಸ್ತು ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ"
103
+
104
+ msgid "action flag"
105
+ msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಪತಾಕೆ"
106
+
107
+ msgid "change message"
108
+ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿ"
109
+
110
+ msgid "log entry"
111
+ msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆ"
112
+
113
+ msgid "log entries"
114
+ msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆಗಳು"
115
+
116
+ #, python-format
117
+ msgid "Added \"%(object)s\"."
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ #, python-format
121
+ msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ #, python-format
125
+ msgid "Deleted \"%(object)s.\""
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgid "LogEntry Object"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ #, python-brace-format
132
+ msgid "Added {name} \"{object}\"."
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgid "Added."
136
+ msgstr ""
137
+
138
+ msgid "and"
139
+ msgstr "ಮತ್ತು"
140
+
141
+ #, python-brace-format
142
+ msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
143
+ msgstr ""
144
+
145
+ #, python-brace-format
146
+ msgid "Changed {fields}."
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ #, python-brace-format
150
+ msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ msgid "No fields changed."
154
+ msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
155
+
156
+ msgid "None"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid ""
160
+ "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
161
+ msgstr ""
162
+
163
+ #, python-brace-format
164
+ msgid ""
165
+ "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ #, python-brace-format
169
+ msgid ""
170
+ "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
171
+ "below."
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ #, python-brace-format
175
+ msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
176
+ msgstr ""
177
+
178
+ #, python-brace-format
179
+ msgid ""
180
+ "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ #, python-brace-format
184
+ msgid ""
185
+ "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
186
+ "below."
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ #, python-brace-format
190
+ msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
191
+ msgstr ""
192
+
193
+ msgid ""
194
+ "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
195
+ "been changed."
196
+ msgstr ""
197
+
198
+ msgid "No action selected."
199
+ msgstr ""
200
+
201
+ #, python-format
202
+ msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
203
+ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು."
204
+
205
+ #, python-format
206
+ msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
207
+ msgstr ""
208
+
209
+ #, python-format
210
+ msgid "Add %s"
211
+ msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ"
212
+
213
+ #, python-format
214
+ msgid "Change %s"
215
+ msgstr "%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು"
216
+
217
+ msgid "Database error"
218
+ msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷ"
219
+
220
+ #, python-format
221
+ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
222
+ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
223
+ msgstr[0] ""
224
+
225
+ #, python-format
226
+ msgid "%(total_count)s selected"
227
+ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
228
+ msgstr[0] ""
229
+
230
+ #, python-format
231
+ msgid "0 of %(cnt)s selected"
232
+ msgstr ""
233
+
234
+ #, python-format
235
+ msgid "Change history: %s"
236
+ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s"
237
+
238
+ #. Translators: Model verbose name and instance representation,
239
+ #. suitable to be an item in a list.
240
+ #, python-format
241
+ msgid "%(class_name)s %(instance)s"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ #, python-format
245
+ msgid ""
246
+ "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
247
+ "protected related objects: %(related_objects)s"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ msgid "Django site admin"
251
+ msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರು"
252
+
253
+ msgid "Django administration"
254
+ msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ"
255
+
256
+ msgid "Site administration"
257
+ msgstr "ತಾಣ ನಿರ್ವಹಣೆ"
258
+
259
+ msgid "Log in"
260
+ msgstr "ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ"
261
+
262
+ #, python-format
263
+ msgid "%(app)s administration"
264
+ msgstr ""
265
+
266
+ msgid "Page not found"
267
+ msgstr "ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
268
+
269
+ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
270
+ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
271
+
272
+ msgid "Home"
273
+ msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)"
274
+
275
+ msgid "Server error"
276
+ msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ"
277
+
278
+ msgid "Server error (500)"
279
+ msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)"
280
+
281
+ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
282
+ msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ<em>(೫೦೦)</em>"
283
+
284
+ msgid ""
285
+ "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
286
+ "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
287
+ msgstr ""
288
+
289
+ msgid "Run the selected action"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ msgid "Go"
293
+ msgstr "ಹೋಗಿ"
294
+
295
+ msgid "Click here to select the objects across all pages"
296
+ msgstr ""
297
+
298
+ #, python-format
299
+ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
300
+ msgstr ""
301
+
302
+ msgid "Clear selection"
303
+ msgstr ""
304
+
305
+ msgid ""
306
+ "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
307
+ "options."
308
+ msgstr ""
309
+ "ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು "
310
+ "ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
311
+
312
+ msgid "Enter a username and password."
313
+ msgstr ""
314
+
315
+ msgid "Change password"
316
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ"
317
+
318
+ msgid "Please correct the error below."
319
+ msgstr ""
320
+
321
+ msgid "Please correct the errors below."
322
+ msgstr ""
323
+
324
+ #, python-format
325
+ msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
326
+ msgstr ""
327
+
328
+ msgid "Welcome,"
329
+ msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ."
330
+
331
+ msgid "View site"
332
+ msgstr ""
333
+
334
+ msgid "Documentation"
335
+ msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ"
336
+
337
+ msgid "Log out"
338
+ msgstr "ಹೊರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ"
339
+
340
+ #, python-format
341
+ msgid "Add %(name)s"
342
+ msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ"
343
+
344
+ msgid "History"
345
+ msgstr "ಚರಿತ್ರೆ"
346
+
347
+ msgid "View on site"
348
+ msgstr "ತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ"
349
+
350
+ msgid "Filter"
351
+ msgstr "ಸೋಸಕ"
352
+
353
+ msgid "Remove from sorting"
354
+ msgstr ""
355
+
356
+ #, python-format
357
+ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
358
+ msgstr ""
359
+
360
+ msgid "Toggle sorting"
361
+ msgstr ""
362
+
363
+ msgid "Delete"
364
+ msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
365
+
366
+ #, python-format
367
+ msgid ""
368
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
369
+ "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
370
+ "following types of objects:"
371
+ msgstr ""
372
+ "'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಂಬಂಧಿತ ವಸ್ತುಗಳೂ "
373
+ "ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು "
374
+ "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ."
375
+
376
+ #, python-format
377
+ msgid ""
378
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
379
+ "following protected related objects:"
380
+ msgstr ""
381
+
382
+ #, python-format
383
+ msgid ""
384
+ "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
385
+ "All of the following related items will be deleted:"
386
+ msgstr ""
387
+
388
+ msgid "Objects"
389
+ msgstr ""
390
+
391
+ msgid "Yes, I'm sure"
392
+ msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ"
393
+
394
+ msgid "No, take me back"
395
+ msgstr ""
396
+
397
+ msgid "Delete multiple objects"
398
+ msgstr ""
399
+
400
+ #, python-format
401
+ msgid ""
402
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
403
+ "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
404
+ "types of objects:"
405
+ msgstr ""
406
+
407
+ #, python-format
408
+ msgid ""
409
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
410
+ "protected related objects:"
411
+ msgstr ""
412
+
413
+ #, python-format
414
+ msgid ""
415
+ "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
416
+ "following objects and their related items will be deleted:"
417
+ msgstr ""
418
+
419
+ msgid "Change"
420
+ msgstr "ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ"
421
+
422
+ msgid "Delete?"
423
+ msgstr ""
424
+
425
+ #, python-format
426
+ msgid " By %(filter_title)s "
427
+ msgstr "%(filter_title)s ಇಂದ"
428
+
429
+ msgid "Summary"
430
+ msgstr ""
431
+
432
+ #, python-format
433
+ msgid "Models in the %(name)s application"
434
+ msgstr ""
435
+
436
+ msgid "Add"
437
+ msgstr "ಸೇರಿಸಿ"
438
+
439
+ msgid "You don't have permission to edit anything."
440
+ msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ತಿದ್ದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ ."
441
+
442
+ msgid "Recent actions"
443
+ msgstr ""
444
+
445
+ msgid "My actions"
446
+ msgstr ""
447
+
448
+ msgid "None available"
449
+ msgstr "ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
450
+
451
+ msgid "Unknown content"
452
+ msgstr ""
453
+
454
+ msgid ""
455
+ "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
456
+ "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
457
+ "the appropriate user."
458
+ msgstr ""
459
+ "ಡಾಟಾಬೇಸನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಸೂಕ್ತ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಹ "
460
+ "ಬಳಕೆದಾರರು ಅವುಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದಾಗಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
461
+
462
+ #, python-format
463
+ msgid ""
464
+ "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
465
+ "page. Would you like to login to a different account?"
466
+ msgstr ""
467
+
468
+ msgid "Forgotten your password or username?"
469
+ msgstr ""
470
+
471
+ msgid "Date/time"
472
+ msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ"
473
+
474
+ msgid "User"
475
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
476
+
477
+ msgid "Action"
478
+ msgstr "ಕ್ರಮ(ಕ್ರಿಯೆ)"
479
+
480
+ msgid ""
481
+ "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
482
+ "admin site."
483
+ msgstr ""
484
+ "ಈ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವಿಲ್ಲ. ಅದು ಬಹುಶಃ ಈ ಆಡಳಿತತಾಣದ ಮೂಲಕ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ."
485
+
486
+ msgid "Show all"
487
+ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು"
488
+
489
+ msgid "Save"
490
+ msgstr "ಉಳಿಸಿ"
491
+
492
+ msgid "Popup closing..."
493
+ msgstr ""
494
+
495
+ #, python-format
496
+ msgid "Change selected %(model)s"
497
+ msgstr ""
498
+
499
+ #, python-format
500
+ msgid "Add another %(model)s"
501
+ msgstr ""
502
+
503
+ #, python-format
504
+ msgid "Delete selected %(model)s"
505
+ msgstr ""
506
+
507
+ msgid "Search"
508
+ msgstr ""
509
+
510
+ #, python-format
511
+ msgid "%(counter)s result"
512
+ msgid_plural "%(counter)s results"
513
+ msgstr[0] ""
514
+
515
+ #, python-format
516
+ msgid "%(full_result_count)s total"
517
+ msgstr "ಒಟ್ಟು %(full_result_count)s"
518
+
519
+ msgid "Save as new"
520
+ msgstr "ಹೊಸದರಂತೆ ಉಳಿಸಿ"
521
+
522
+ msgid "Save and add another"
523
+ msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
524
+
525
+ msgid "Save and continue editing"
526
+ msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತಿದ್ದುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿರಿ."
527
+
528
+ msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
529
+ msgstr "ಈದಿನ ತಮ್ಮ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮ್ಮ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಕಳೆದುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು."
530
+
531
+ msgid "Log in again"
532
+ msgstr "ಮತ್ತೆ ಒಳಬನ್ನಿ"
533
+
534
+ msgid "Password change"
535
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ"
536
+
537
+ msgid "Your password was changed."
538
+ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
539
+
540
+ msgid ""
541
+ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
542
+ "password twice so we can verify you typed it in correctly."
543
+ msgstr ""
544
+ "ಭದ್ರತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿರಿ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ "
545
+ "ಬರೆದಿದ್ದೀರೆಂದು ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬರೆಯಿರಿ."
546
+
547
+ msgid "Change my password"
548
+ msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ"
549
+
550
+ msgid "Password reset"
551
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವಿಕೆ"
552
+
553
+ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ msgid "Password reset confirmation"
557
+ msgstr ""
558
+
559
+ msgid ""
560
+ "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
561
+ "correctly."
562
+ msgstr ""
563
+
564
+ msgid "New password:"
565
+ msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ:"
566
+
567
+ msgid "Confirm password:"
568
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:"
569
+
570
+ msgid ""
571
+ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
572
+ "used. Please request a new password reset."
573
+ msgstr ""
574
+
575
+ msgid ""
576
+ "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
577
+ "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
578
+ msgstr ""
579
+
580
+ msgid ""
581
+ "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
582
+ "you registered with, and check your spam folder."
583
+ msgstr ""
584
+
585
+ #, python-format
586
+ msgid ""
587
+ "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
588
+ "user account at %(site_name)s."
589
+ msgstr ""
590
+
591
+ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
592
+ msgstr ""
593
+
594
+ msgid "Your username, in case you've forgotten:"
595
+ msgstr "ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದಲ್ಲಿ , ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು"
596
+
597
+ msgid "Thanks for using our site!"
598
+ msgstr "ನಮ್ಮ ತಾಣವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಕ್ದಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!"
599
+
600
+ #, python-format
601
+ msgid "The %(site_name)s team"
602
+ msgstr "%(site_name)s ತಂಡ"
603
+
604
+ msgid ""
605
+ "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
606
+ "instructions for setting a new one."
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ msgid "Email address:"
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ msgid "Reset my password"
613
+ msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಿ "
614
+
615
+ msgid "All dates"
616
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳು"
617
+
618
+ #, python-format
619
+ msgid "Select %s"
620
+ msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
621
+
622
+ #, python-format
623
+ msgid "Select %s to change"
624
+ msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
625
+
626
+ msgid "Date:"
627
+ msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
628
+
629
+ msgid "Time:"
630
+ msgstr "ಸಮಯ:"
631
+
632
+ msgid "Lookup"
633
+ msgstr ""
634
+
635
+ msgid "Currently:"
636
+ msgstr ""
637
+
638
+ msgid "Change:"
639
+ msgstr ""
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo ADDED
Binary file (1.85 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,261 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
5
+ # karthikbgl <karthikbgl@gmail.com>, 2011-2012
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: django\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
12
+ "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13
+ "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/"
14
+ "kn/)\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: kn\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
+
21
+ #, javascript-format
22
+ msgid "Available %s"
23
+ msgstr "ಲಭ್ಯ %s "
24
+
25
+ #, javascript-format
26
+ msgid ""
27
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
28
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ #, javascript-format
32
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgid "Filter"
36
+ msgstr "ಶೋಧಕ"
37
+
38
+ msgid "Choose all"
39
+ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
40
+
41
+ #, javascript-format
42
+ msgid "Click to choose all %s at once."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ msgid "Choose"
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ msgid "Remove"
49
+ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
50
+
51
+ #, javascript-format
52
+ msgid "Chosen %s"
53
+ msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
54
+
55
+ #, javascript-format
56
+ msgid ""
57
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
58
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ msgid "Remove all"
62
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
63
+
64
+ #, javascript-format
65
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
69
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
70
+ msgstr[0] ""
71
+ msgstr[1] ""
72
+
73
+ msgid ""
74
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
75
+ "action, your unsaved changes will be lost."
76
+ msgstr ""
77
+ "ನೀವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತಿದ್ದಬಲ್ಲ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಉಳಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು "
78
+ "ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ"
79
+
80
+ msgid ""
81
+ "You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
82
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
83
+ "action."
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgid ""
87
+ "You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
88
+ "fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
89
+ "button."
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ msgid "Now"
93
+ msgstr "ಈಗ"
94
+
95
+ msgid "Midnight"
96
+ msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ"
97
+
98
+ msgid "6 a.m."
99
+ msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ "
100
+
101
+ msgid "Noon"
102
+ msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ"
103
+
104
+ msgid "6 p.m."
105
+ msgstr ""
106
+
107
+ #, javascript-format
108
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
109
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
110
+ msgstr[0] ""
111
+ msgstr[1] ""
112
+
113
+ #, javascript-format
114
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
115
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
116
+ msgstr[0] ""
117
+ msgstr[1] ""
118
+
119
+ msgid "Choose a Time"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgid "Choose a time"
123
+ msgstr "ಸಮಯವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ"
124
+
125
+ msgid "Cancel"
126
+ msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
127
+
128
+ msgid "Today"
129
+ msgstr "ಈ ದಿನ"
130
+
131
+ msgid "Choose a Date"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgid "Yesterday"
135
+ msgstr "ನಿನ್ನೆ"
136
+
137
+ msgid "Tomorrow"
138
+ msgstr "ನಾಳೆ"
139
+
140
+ msgid "January"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "February"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ msgid "March"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ msgid "April"
150
+ msgstr ""
151
+
152
+ msgid "May"
153
+ msgstr ""
154
+
155
+ msgid "June"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid "July"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "August"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid "September"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ msgid "October"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ msgid "November"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ msgid "December"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgctxt "abbrev. month January"
177
+ msgid "Jan"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgctxt "abbrev. month February"
181
+ msgid "Feb"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ msgctxt "abbrev. month March"
185
+ msgid "Mar"
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ msgctxt "abbrev. month April"
189
+ msgid "Apr"
190
+ msgstr ""
191
+
192
+ msgctxt "abbrev. month May"
193
+ msgid "May"
194
+ msgstr ""
195
+
196
+ msgctxt "abbrev. month June"
197
+ msgid "Jun"
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ msgctxt "abbrev. month July"
201
+ msgid "Jul"
202
+ msgstr ""
203
+
204
+ msgctxt "abbrev. month August"
205
+ msgid "Aug"
206
+ msgstr ""
207
+
208
+ msgctxt "abbrev. month September"
209
+ msgid "Sep"
210
+ msgstr ""
211
+
212
+ msgctxt "abbrev. month October"
213
+ msgid "Oct"
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ msgctxt "abbrev. month November"
217
+ msgid "Nov"
218
+ msgstr ""
219
+
220
+ msgctxt "abbrev. month December"
221
+ msgid "Dec"
222
+ msgstr ""
223
+
224
+ msgctxt "one letter Sunday"
225
+ msgid "S"
226
+ msgstr ""
227
+
228
+ msgctxt "one letter Monday"
229
+ msgid "M"
230
+ msgstr ""
231
+
232
+ msgctxt "one letter Tuesday"
233
+ msgid "T"
234
+ msgstr ""
235
+
236
+ msgctxt "one letter Wednesday"
237
+ msgid "W"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ msgctxt "one letter Thursday"
241
+ msgid "T"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgctxt "one letter Friday"
245
+ msgid "F"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ msgctxt "one letter Saturday"
249
+ msgid "S"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ msgid ""
253
+ "You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it "
254
+ "again?"
255
+ msgstr ""
256
+
257
+ msgid "Show"
258
+ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ"
259
+
260
+ msgid "Hide"
261
+ msgstr "ಮರೆಮಾಡಲು"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (18.5 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po ADDED
@@ -0,0 +1,768 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
5
+ # DONGHO JEONG <nearermg@gmail.com>, 2020
6
+ # 코딩 영, 2021
7
+ # Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
8
+ # Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018
9
+ # Hang Park <hangpark@kaist.ac.kr>, 2019
10
+ # Hoseok Lee <ihooi77@gmail.com>, 2016
11
+ # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015,2019
12
+ # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
13
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
14
+ # Jay Oh <theanswer.jay@gmail.com>, 2020
15
+ # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
16
+ # LEE Hwanyong <hwan@ajou.ac.kr>, 2023
17
+ # Seho Noh <iam@sehonoh.kr>, 2018
18
+ # Seacbyul Lee <femizkim@gmail.com>, 2017
19
+ # Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015
20
+ # 정훈 이, 2021
21
+ # 박태진, 2021
22
+ # Yang Chan Woo <oizys18@gmail.com>, 2019
23
+ msgid ""
24
+ msgstr ""
25
+ "Project-Id-Version: django\n"
26
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27
+ "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
28
+ "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
29
+ "Last-Translator: LEE Hwanyong <hwan@ajou.ac.kr>, 2023\n"
30
+ "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
31
+ "MIME-Version: 1.0\n"
32
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
+ "Language: ko\n"
35
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
36
+
37
+ #, python-format
38
+ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
39
+ msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다."
40
+
41
+ #, python-format
42
+ msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
43
+ msgstr "%(count)d개의 %(items)s 을/를 성공적으로 삭제하였습니다."
44
+
45
+ #, python-format
46
+ msgid "Cannot delete %(name)s"
47
+ msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다."
48
+
49
+ msgid "Are you sure?"
50
+ msgstr "확실합니까?"
51
+
52
+ msgid "Administration"
53
+ msgstr "관리"
54
+
55
+ msgid "All"
56
+ msgstr "모두"
57
+
58
+ msgid "Yes"
59
+ msgstr "예"
60
+
61
+ msgid "No"
62
+ msgstr "아니오"
63
+
64
+ msgid "Unknown"
65
+ msgstr "알 수 없습니다."
66
+
67
+ msgid "Any date"
68
+ msgstr "언제나"
69
+
70
+ msgid "Today"
71
+ msgstr "오늘"
72
+
73
+ msgid "Past 7 days"
74
+ msgstr "지난 7일"
75
+
76
+ msgid "This month"
77
+ msgstr "이번 달"
78
+
79
+ msgid "This year"
80
+ msgstr "이번 해"
81
+
82
+ msgid "No date"
83
+ msgstr "날짜 없음"
84
+
85
+ msgid "Has date"
86
+ msgstr "날짜 있음"
87
+
88
+ msgid "Empty"
89
+ msgstr "비어 있음"
90
+
91
+ msgid "Not empty"
92
+ msgstr "비어 있지 않음"
93
+
94
+ #, python-format
95
+ msgid ""
96
+ "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
97
+ "that both fields may be case-sensitive."
98
+ msgstr ""
99
+ "관리자 계정의 %(username)s 와 비밀번호를 입력해주세요. 대소문자를 구분해서 입"
100
+ "력해주세요."
101
+
102
+ msgid "Action:"
103
+ msgstr "액션:"
104
+
105
+ #, python-format
106
+ msgid "Add another %(verbose_name)s"
107
+ msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기"
108
+
109
+ msgid "Remove"
110
+ msgstr "삭제하기"
111
+
112
+ msgid "Addition"
113
+ msgstr "추가"
114
+
115
+ msgid "Change"
116
+ msgstr "변경"
117
+
118
+ msgid "Deletion"
119
+ msgstr "삭제"
120
+
121
+ msgid "action time"
122
+ msgstr "액션 타임"
123
+
124
+ msgid "user"
125
+ msgstr "사용자"
126
+
127
+ msgid "content type"
128
+ msgstr "콘텐츠 타입"
129
+
130
+ msgid "object id"
131
+ msgstr "오브젝트 아이디"
132
+
133
+ #. Translators: 'repr' means representation
134
+ #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
135
+ msgid "object repr"
136
+ msgstr "오브젝트 표현"
137
+
138
+ msgid "action flag"
139
+ msgstr "액션 플래그"
140
+
141
+ msgid "change message"
142
+ msgstr "메시지 변경"
143
+
144
+ msgid "log entry"
145
+ msgstr "로그 엔트리"
146
+
147
+ msgid "log entries"
148
+ msgstr "로그 엔트리"
149
+
150
+ #, python-format
151
+ msgid "Added “%(object)s”."
152
+ msgstr "\"%(object)s\"이/가 추가되었습니다."
153
+
154
+ #, python-format
155
+ msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
156
+ msgstr "\"%(object)s\"이/가 \"%(changes)s\"(으)로 변경되었습니다."
157
+
158
+ #, python-format
159
+ msgid "Deleted “%(object)s.”"
160
+ msgstr "%(object)s를 삭제했습니다."
161
+
162
+ msgid "LogEntry Object"
163
+ msgstr "로그 엔트리 객체"
164
+
165
+ #, python-brace-format
166
+ msgid "Added {name} “{object}”."
167
+ msgstr "{name} “{object}개체”를 추가했습니다."
168
+
169
+ msgid "Added."
170
+ msgstr "추가되었습니다."
171
+
172
+ msgid "and"
173
+ msgstr "또한"
174
+
175
+ #, python-brace-format
176
+ msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
177
+ msgstr "{name} “{object}개체”의 {fields}필드를 변경했습니다."
178
+
179
+ #, python-brace-format
180
+ msgid "Changed {fields}."
181
+ msgstr "{fields}가 변경되었습니다."
182
+
183
+ #, python-brace-format
184
+ msgid "Deleted {name} “{object}”."
185
+ msgstr "{name} “{object}개체”를 삭제했습니다."
186
+
187
+ msgid "No fields changed."
188
+ msgstr "변경된 필드가 없습니다."
189
+
190
+ msgid "None"
191
+ msgstr "없음"
192
+
193
+ msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
194
+ msgstr ""
195
+ "하나 이상을 선택하려면 \"Control\" 키를 누른 채로 선택해주세요. Mac의 경우에"
196
+ "는 \"Command\" 키를 눌러주세요."
197
+
198
+ #, python-brace-format
199
+ msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
200
+ msgstr "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다."
201
+
202
+ msgid "You may edit it again below."
203
+ msgstr "아래 내용을 수정해야 합니다."
204
+
205
+ #, python-brace-format
206
+ msgid ""
207
+ "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
208
+ msgstr ""
209
+ "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다른 {name}을 추가할 "
210
+ "수 있습니다."
211
+
212
+ #, python-brace-format
213
+ msgid ""
214
+ "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
215
+ msgstr ""
216
+ "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 변경되었습니다. 아래에서 다시 수정할 수 있습니"
217
+ "다."
218
+
219
+ #, python-brace-format
220
+ msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
221
+ msgstr ""
222
+ "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 추가되었습니다. 아래에서 다시 수정할 수 있습니"
223
+ "다."
224
+
225
+ #, python-brace-format
226
+ msgid ""
227
+ "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
228
+ "below."
229
+ msgstr ""
230
+ "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 변경되었습니다. 아래에서 다른 {name}을 추가할 "
231
+ "수 있습니다."
232
+
233
+ #, python-brace-format
234
+ msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
235
+ msgstr "{name} \"{obj}\"가 성공적으로 변경되었습니다."
236
+
237
+ msgid ""
238
+ "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
239
+ "been changed."
240
+ msgstr ""
241
+ "항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항"
242
+ "목도 변경되지 않았습니다."
243
+
244
+ msgid "No action selected."
245
+ msgstr "액션이 선택되지 않았습니다."
246
+
247
+ #, python-format
248
+ msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
249
+ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"이/가 성공적으로 삭제되었습니다."
250
+
251
+ #, python-format
252
+ msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
253
+ msgstr ""
254
+ "ID \"%(key)s\"을/를 지닌%(name)s이/가 존재하지 않습니다. 삭제된 값이 아닌지 "
255
+ "확인해주세요."
256
+
257
+ #, python-format
258
+ msgid "Add %s"
259
+ msgstr "%s 추가"
260
+
261
+ #, python-format
262
+ msgid "Change %s"
263
+ msgstr "%s 변경"
264
+
265
+ #, python-format
266
+ msgid "View %s"
267
+ msgstr "뷰 %s"
268
+
269
+ msgid "Database error"
270
+ msgstr "데이터베이스 오류"
271
+
272
+ #, python-format
273
+ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
274
+ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
275
+ msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s이/가 변경되었습니다."
276
+
277
+ #, python-format
278
+ msgid "%(total_count)s selected"
279
+ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
280
+ msgstr[0] "총 %(total_count)s개가 선택되었습니다."
281
+
282
+ #, python-format
283
+ msgid "0 of %(cnt)s selected"
284
+ msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다."
285
+
286
+ #, python-format
287
+ msgid "Change history: %s"
288
+ msgstr "변경 히스토리: %s"
289
+
290
+ #. Translators: Model verbose name and instance
291
+ #. representation, suitable to be an item in a
292
+ #. list.
293
+ #, python-format
294
+ msgid "%(class_name)s %(instance)s"
295
+ msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
296
+
297
+ #, python-format
298
+ msgid ""
299
+ "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
300
+ "protected related objects: %(related_objects)s"
301
+ msgstr ""
302
+ "%(class_name)s %(instance)s 을/를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트"
303
+ "들을 삭제해야 합니다: %(related_objects)s"
304
+
305
+ msgid "Django site admin"
306
+ msgstr "Django 사이트 관리"
307
+
308
+ msgid "Django administration"
309
+ msgstr "Django 관리"
310
+
311
+ msgid "Site administration"
312
+ msgstr "사이트 관리"
313
+
314
+ msgid "Log in"
315
+ msgstr "로그인"
316
+
317
+ #, python-format
318
+ msgid "%(app)s administration"
319
+ msgstr "%(app)s 관리"
320
+
321
+ msgid "Page not found"
322
+ msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."
323
+
324
+ msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
325
+ msgstr "죄송합니다, 요청한 페이지를 찾을 수 없습니다."
326
+
327
+ msgid "Home"
328
+ msgstr "홈"
329
+
330
+ msgid "Server error"
331
+ msgstr "서버 오류"
332
+
333
+ msgid "Server error (500)"
334
+ msgstr "서버 오류 (500)"
335
+
336
+ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
337
+ msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>"
338
+
339
+ msgid ""
340
+ "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
341
+ "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
342
+ msgstr ""
343
+ "오류가 발생했습니다. 사이트 관리자들에게 이메일로 보고되었고 단시일 내에 수정"
344
+ "될 것입니다. 기다려주셔서 감사합니다."
345
+
346
+ msgid "Run the selected action"
347
+ msgstr "선택한 액션을 실행합니다."
348
+
349
+ msgid "Go"
350
+ msgstr "실행"
351
+
352
+ msgid "Click here to select the objects across all pages"
353
+ msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요."
354
+
355
+ #, python-format
356
+ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
357
+ msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다."
358
+
359
+ msgid "Clear selection"
360
+ msgstr "선택 해제"
361
+
362
+ #, python-format
363
+ msgid "Models in the %(name)s application"
364
+ msgstr "%(name)s 애플리케이션의 모델"
365
+
366
+ msgid "Add"
367
+ msgstr "추가"
368
+
369
+ msgid "View"
370
+ msgstr "보기"
371
+
372
+ msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
373
+ msgstr "독자는 뷰 및 수정 권한이 없습니다."
374
+
375
+ msgid ""
376
+ "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
377
+ "options."
378
+ msgstr ""
379
+ "첫 번째로, 사용자명과 비밀번호를 입력하세요. 그 후, 독자는 더 많은 사용자 옵"
380
+ "션을 수정할 수 있습니다. "
381
+
382
+ msgid "Enter a username and password."
383
+ msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요."
384
+
385
+ msgid "Change password"
386
+ msgstr "비밀번호 변경"
387
+
388
+ msgid "Please correct the error below."
389
+ msgid_plural "Please correct the errors below."
390
+ msgstr[0] "아래 오류를 수정하기 바랍니다. "
391
+
392
+ #, python-format
393
+ msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
394
+ msgstr "<strong>%(username)s</strong> 새로운 비밀번호를 입력하세요."
395
+
396
+ msgid "Skip to main content"
397
+ msgstr "메인 콘텐츠로 이동"
398
+
399
+ msgid "Welcome,"
400
+ msgstr "환영합니다,"
401
+
402
+ msgid "View site"
403
+ msgstr "사이트 보기"
404
+
405
+ msgid "Documentation"
406
+ msgstr "문서"
407
+
408
+ msgid "Log out"
409
+ msgstr "로그아웃"
410
+
411
+ msgid "Breadcrumbs"
412
+ msgstr "사용자 위치"
413
+
414
+ #, python-format
415
+ msgid "Add %(name)s"
416
+ msgstr "%(name)s 추가"
417
+
418
+ msgid "History"
419
+ msgstr "히스토리"
420
+
421
+ msgid "View on site"
422
+ msgstr "사이트에서 보기"
423
+
424
+ msgid "Filter"
425
+ msgstr "필터"
426
+
427
+ msgid "Clear all filters"
428
+ msgstr "모든 필터 삭제"
429
+
430
+ msgid "Remove from sorting"
431
+ msgstr "정렬에서 "
432
+
433
+ #, python-format
434
+ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
435
+ msgstr "정렬 조건 : %(priority_number)s"
436
+
437
+ msgid "Toggle sorting"
438
+ msgstr "정렬 "
439
+
440
+ msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
441
+ msgstr "테마 토글 (현재 테마:자동)"
442
+
443
+ msgid "Toggle theme (current theme: light)"
444
+ msgstr "테마 토글 (현재 테마: 밝음)"
445
+
446
+ msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
447
+ msgstr "테마 토글 (현재 테마: 어두움)"
448
+
449
+ msgid "Delete"
450
+ msgstr "삭제"
451
+
452
+ #, python-format
453
+ msgid ""
454
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
455
+ "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
456
+ "following types of objects:"
457
+ msgstr ""
458
+ "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" 을/를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거하"
459
+ "고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습"
460
+ "니다. :"
461
+
462
+ #, python-format
463
+ msgid ""
464
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
465
+ "following protected related objects:"
466
+ msgstr ""
467
+ "%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브"
468
+ "젝트들을 삭제해야 합니다."
469
+
470
+ #, python-format
471
+ msgid ""
472
+ "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
473
+ "All of the following related items will be deleted:"
474
+ msgstr ""
475
+ "정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"을/를 삭제하시겠습니까? 다음의 "
476
+ "관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :"
477
+
478
+ msgid "Objects"
479
+ msgstr "오브젝트"
480
+
481
+ msgid "Yes, I’m sure"
482
+ msgstr "네, 확신합니다. "
483
+
484
+ msgid "No, take me back"
485
+ msgstr "아뇨, 돌려주세요."
486
+
487
+ msgid "Delete multiple objects"
488
+ msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제"
489
+
490
+ #, python-format
491
+ msgid ""
492
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
493
+ "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
494
+ "types of objects:"
495
+ msgstr ""
496
+ "연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 "
497
+ "다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. "
498
+
499
+ #, python-format
500
+ msgid ""
501
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
502
+ "protected related objects:"
503
+ msgstr ""
504
+ "%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합"
505
+ "니다."
506
+
507
+ #, python-format
508
+ msgid ""
509
+ "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
510
+ "following objects and their related items will be deleted:"
511
+ msgstr ""
512
+ "선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이"
513
+ "템들이 모두 삭제됩니다:"
514
+
515
+ msgid "Delete?"
516
+ msgstr "삭제"
517
+
518
+ #, python-format
519
+ msgid " By %(filter_title)s "
520
+ msgstr "%(filter_title)s (으)로"
521
+
522
+ msgid "Summary"
523
+ msgstr "개요"
524
+
525
+ msgid "Recent actions"
526
+ msgstr "최근 활동"
527
+
528
+ msgid "My actions"
529
+ msgstr "나의 활동"
530
+
531
+ msgid "None available"
532
+ msgstr "이용할 수 없습니다."
533
+
534
+ msgid "Unknown content"
535
+ msgstr "알 수 없는 형식입니다."
536
+
537
+ msgid ""
538
+ "Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
539
+ "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
540
+ "the appropriate user."
541
+ msgstr ""
542
+ "당신의 데이터베이스 설치, 설치본에 오류가 있습니다. \n"
543
+ "적합한 데이터베이스 테이블이 생성되었는지 확인하고, 데이터베이스가 적합한 사"
544
+ "용자가 열람할 수 있는 지 확인하십시오. "
545
+
546
+ #, python-format
547
+ msgid ""
548
+ "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
549
+ "page. Would you like to login to a different account?"
550
+ msgstr ""
551
+ "%(username)s 로 인증되어 있지만, 이 페이지에 접근 가능한 권한이 없습니다. 다"
552
+ "른 계정으로 로그인하시겠습니까?"
553
+
554
+ msgid "Forgotten your password or username?"
555
+ msgstr "아이디 또는 비밀번호를 분실하였습니까?"
556
+
557
+ msgid "Toggle navigation"
558
+ msgstr "토글 메뉴"
559
+
560
+ msgid "Sidebar"
561
+ msgstr "사이드바"
562
+
563
+ msgid "Start typing to filter…"
564
+ msgstr "필터에 타이핑 시작..."
565
+
566
+ msgid "Filter navigation items"
567
+ msgstr "탐색 항목 필터링"
568
+
569
+ msgid "Date/time"
570
+ msgstr "날짜/시간"
571
+
572
+ msgid "User"
573
+ msgstr "사용자"
574
+
575
+ msgid "Action"
576
+ msgstr "액션"
577
+
578
+ msgid "entry"
579
+ msgid_plural "entries"
580
+ msgstr[0] "항목"
581
+
582
+ msgid ""
583
+ "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
584
+ "admin site."
585
+ msgstr ""
586
+ "이 개체는 변경 기록이 없습니다. 아마도 이 관리자 사이트를 통해 추가되지 않았"
587
+ "을 것입니다. "
588
+
589
+ msgid "Show all"
590
+ msgstr "모두 표시"
591
+
592
+ msgid "Save"
593
+ msgstr "저장"
594
+
595
+ msgid "Popup closing…"
596
+ msgstr "팝업 닫는중..."
597
+
598
+ msgid "Search"
599
+ msgstr "검색"
600
+
601
+ #, python-format
602
+ msgid "%(counter)s result"
603
+ msgid_plural "%(counter)s results"
604
+ msgstr[0] "결과 %(counter)s개 나옴"
605
+
606
+ #, python-format
607
+ msgid "%(full_result_count)s total"
608
+ msgstr "총 %(full_result_count)s건"
609
+
610
+ msgid "Save as new"
611
+ msgstr "새로 저장"
612
+
613
+ msgid "Save and add another"
614
+ msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가"
615
+
616
+ msgid "Save and continue editing"
617
+ msgstr "저장 및 편집 계속"
618
+
619
+ msgid "Save and view"
620
+ msgstr "저장하고 조회하기"
621
+
622
+ msgid "Close"
623
+ msgstr "닫기"
624
+
625
+ #, python-format
626
+ msgid "Change selected %(model)s"
627
+ msgstr "선택된 %(model)s 변경"
628
+
629
+ #, python-format
630
+ msgid "Add another %(model)s"
631
+ msgstr "%(model)s 추가"
632
+
633
+ #, python-format
634
+ msgid "Delete selected %(model)s"
635
+ msgstr "선택된 %(model)s 제거"
636
+
637
+ #, python-format
638
+ msgid "View selected %(model)s"
639
+ msgstr "선택된 %(model)s 보기"
640
+
641
+ msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
642
+ msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
643
+
644
+ msgid "Log in again"
645
+ msgstr "다시 로그인하기"
646
+
647
+ msgid "Password change"
648
+ msgstr "비밀번호 변경"
649
+
650
+ msgid "Your password was changed."
651
+ msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
652
+
653
+ msgid ""
654
+ "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
655
+ "password twice so we can verify you typed it in correctly."
656
+ msgstr ""
657
+ "독자의 과거 비밀번호를 입력한 후, 보안을 위해 새로운 비밀번호을 두 번 입력하"
658
+ "여 옳은 입력인 지 확인할 수 있도록 하십시오."
659
+
660
+ msgid "Change my password"
661
+ msgstr "비밀번호 변경"
662
+
663
+ msgid "Password reset"
664
+ msgstr "비밀번호 초기화"
665
+
666
+ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
667
+ msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요."
668
+
669
+ msgid "Password reset confirmation"
670
+ msgstr "비밀번호 초기화 확인"
671
+
672
+ msgid ""
673
+ "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
674
+ "correctly."
675
+ msgstr ""
676
+ "새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니"
677
+ "다."
678
+
679
+ msgid "New password:"
680
+ msgstr "새로운 비밀번호:"
681
+
682
+ msgid "Confirm password:"
683
+ msgstr "새로운 비밀번호 (확인):"
684
+
685
+ msgid ""
686
+ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
687
+ "used. Please request a new password reset."
688
+ msgstr ""
689
+ "비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다. 비밀번호 초기화를 다"
690
+ "시 해주세요."
691
+
692
+ msgid ""
693
+ "We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
694
+ "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
695
+ msgstr ""
696
+ "계정이 존재한다면, 독자가 입력한 이메일로 비밀번호 설정 안내문을 발송했습니"
697
+ "다. 곧 수신할 수 있을 것입니다. "
698
+
699
+ msgid ""
700
+ "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
701
+ "you registered with, and check your spam folder."
702
+ msgstr ""
703
+ "만약 이메일을 받지 못하였다면, 등록하신 이메일을 다시 확인하시거나 스팸 메일"
704
+ "함을 확인해주세요."
705
+
706
+ #, python-format
707
+ msgid ""
708
+ "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
709
+ "user account at %(site_name)s."
710
+ msgstr ""
711
+ "%(site_name)s의 계정 비밀번호를 초기화하기 위한 요청으로 이 이메일이 전송되었"
712
+ "습니다."
713
+
714
+ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
715
+ msgstr "다음 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요."
716
+
717
+ msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
718
+ msgstr "사용자명:"
719
+
720
+ msgid "Thanks for using our site!"
721
+ msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
722
+
723
+ #, python-format
724
+ msgid "The %(site_name)s team"
725
+ msgstr "%(site_name)s 팀"
726
+
727
+ msgid ""
728
+ "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
729
+ "instructions for setting a new one."
730
+ msgstr ""
731
+ "비밀번호를 잊어버렸나요? 이메일 주소를 아래에 입력하시면 새로운 비밀번호를 설"
732
+ "정하는 절차를 이메일로 보내드리겠습니다."
733
+
734
+ msgid "Email address:"
735
+ msgstr "이메일 주소:"
736
+
737
+ msgid "Reset my password"
738
+ msgstr "비밀번호 초기화"
739
+
740
+ msgid "All dates"
741
+ msgstr "언제나"
742
+
743
+ #, python-format
744
+ msgid "Select %s"
745
+ msgstr "%s 선택"
746
+
747
+ #, python-format
748
+ msgid "Select %s to change"
749
+ msgstr "변경할 %s 선택"
750
+
751
+ #, python-format
752
+ msgid "Select %s to view"
753
+ msgstr "보기위한 1%s 를(을) 선택"
754
+
755
+ msgid "Date:"
756
+ msgstr "날짜:"
757
+
758
+ msgid "Time:"
759
+ msgstr "시각:"
760
+
761
+ msgid "Lookup"
762
+ msgstr "찾아보기"
763
+
764
+ msgid "Currently:"
765
+ msgstr "현재:"
766
+
767
+ msgid "Change:"
768
+ msgstr "변경:"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,276 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # DaHae Sung <sdh4513136@hanmail.net>, 2016
5
+ # Hoseok Lee <ihooi77@gmail.com>, 2016
6
+ # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
7
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
8
+ # Jay Oh <theanswer.jay@gmail.com>, 2020
9
+ # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014
10
+ # LEE Hwanyong <hwan@ajou.ac.kr>, 2023
11
+ # minsung kang, 2015
12
+ # Yang Chan Woo <oizys18@gmail.com>, 2021
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Project-Id-Version: django\n"
16
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
+ "POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
18
+ "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
19
+ "Last-Translator: LEE Hwanyong <hwan@ajou.ac.kr>, 2023\n"
20
+ "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
21
+ "MIME-Version: 1.0\n"
22
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
+ "Language: ko\n"
25
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
+
27
+ #, javascript-format
28
+ msgid "Available %s"
29
+ msgstr "이용 가능한 %s"
30
+
31
+ #, javascript-format
32
+ msgid ""
33
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
34
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
35
+ msgstr ""
36
+ "사용 가능한 %s 의 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 "
37
+ "\"선택\" 화살표를 클릭하여 몇 가지를 선택할 수 있습니다."
38
+
39
+ #, javascript-format
40
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
41
+ msgstr "사용 가능한 %s 리스트를 필터링하려면 이 상자에 입력하세요."
42
+
43
+ msgid "Filter"
44
+ msgstr "필터"
45
+
46
+ msgid "Choose all"
47
+ msgstr "모두 선택"
48
+
49
+ #, javascript-format
50
+ msgid "Click to choose all %s at once."
51
+ msgstr "한번에 모든 %s 를 선택하려면 클릭하세요."
52
+
53
+ msgid "Choose"
54
+ msgstr "선택"
55
+
56
+ msgid "Remove"
57
+ msgstr "삭제"
58
+
59
+ #, javascript-format
60
+ msgid "Chosen %s"
61
+ msgstr "선택된 %s"
62
+
63
+ #, javascript-format
64
+ msgid ""
65
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
66
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
67
+ msgstr ""
68
+ "선택된 %s 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 \"제거\" 화"
69
+ "살표를 클릭하여 일부를 제거 할 수 있습니다."
70
+
71
+ #, javascript-format
72
+ msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s."
73
+ msgstr "선택된 %s의 리스트를 필터링 하려면 이 박스에 입력 하세요 ."
74
+
75
+ msgid "Remove all"
76
+ msgstr "모두 제거"
77
+
78
+ #, javascript-format
79
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
80
+ msgstr "한번에 선택된 모든 %s 를 제거하려면 클릭하세요."
81
+
82
+ #, javascript-format
83
+ msgid "%s selected option not visible"
84
+ msgid_plural "%s selected options not visible"
85
+ msgstr[0] ""
86
+
87
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
88
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
89
+ msgstr[0] "%(sel)s개가 %(cnt)s개 중에 선택됨."
90
+
91
+ msgid ""
92
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
93
+ "action, your unsaved changes will be lost."
94
+ msgstr ""
95
+ "개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되"
96
+ "지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다."
97
+
98
+ msgid ""
99
+ "You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
100
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
101
+ "action."
102
+ msgstr ""
103
+ "개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, "
104
+ "액션을 한 번 더 실행해야 합니다."
105
+
106
+ msgid ""
107
+ "You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
108
+ "fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
109
+ "button."
110
+ msgstr ""
111
+ "개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니"
112
+ "라 진행 버튼을 찾아보세요."
113
+
114
+ msgid "Now"
115
+ msgstr "현재"
116
+
117
+ msgid "Midnight"
118
+ msgstr "자정"
119
+
120
+ msgid "6 a.m."
121
+ msgstr "오전 6시"
122
+
123
+ msgid "Noon"
124
+ msgstr "정오"
125
+
126
+ msgid "6 p.m."
127
+ msgstr "오후 6시"
128
+
129
+ #, javascript-format
130
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
131
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
132
+ msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 빠릅니다."
133
+
134
+ #, javascript-format
135
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
136
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
137
+ msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 늦은 시간입니다."
138
+
139
+ msgid "Choose a Time"
140
+ msgstr "시간 선택"
141
+
142
+ msgid "Choose a time"
143
+ msgstr "시간 선택"
144
+
145
+ msgid "Cancel"
146
+ msgstr "취소"
147
+
148
+ msgid "Today"
149
+ msgstr "오늘"
150
+
151
+ msgid "Choose a Date"
152
+ msgstr "시간 선택"
153
+
154
+ msgid "Yesterday"
155
+ msgstr "어제"
156
+
157
+ msgid "Tomorrow"
158
+ msgstr "내일"
159
+
160
+ msgid "January"
161
+ msgstr "1월"
162
+
163
+ msgid "February"
164
+ msgstr "2월"
165
+
166
+ msgid "March"
167
+ msgstr "3월"
168
+
169
+ msgid "April"
170
+ msgstr "4월"
171
+
172
+ msgid "May"
173
+ msgstr "5월"
174
+
175
+ msgid "June"
176
+ msgstr "6월"
177
+
178
+ msgid "July"
179
+ msgstr "7월"
180
+
181
+ msgid "August"
182
+ msgstr "8월"
183
+
184
+ msgid "September"
185
+ msgstr "9월"
186
+
187
+ msgid "October"
188
+ msgstr "10월"
189
+
190
+ msgid "November"
191
+ msgstr "11월"
192
+
193
+ msgid "December"
194
+ msgstr "12월"
195
+
196
+ msgctxt "abbrev. month January"
197
+ msgid "Jan"
198
+ msgstr "1월"
199
+
200
+ msgctxt "abbrev. month February"
201
+ msgid "Feb"
202
+ msgstr "2월"
203
+
204
+ msgctxt "abbrev. month March"
205
+ msgid "Mar"
206
+ msgstr "3월"
207
+
208
+ msgctxt "abbrev. month April"
209
+ msgid "Apr"
210
+ msgstr "4월"
211
+
212
+ msgctxt "abbrev. month May"
213
+ msgid "May"
214
+ msgstr "5월"
215
+
216
+ msgctxt "abbrev. month June"
217
+ msgid "Jun"
218
+ msgstr "6월"
219
+
220
+ msgctxt "abbrev. month July"
221
+ msgid "Jul"
222
+ msgstr "7월"
223
+
224
+ msgctxt "abbrev. month August"
225
+ msgid "Aug"
226
+ msgstr "8월"
227
+
228
+ msgctxt "abbrev. month September"
229
+ msgid "Sep"
230
+ msgstr "9월"
231
+
232
+ msgctxt "abbrev. month October"
233
+ msgid "Oct"
234
+ msgstr "10월"
235
+
236
+ msgctxt "abbrev. month November"
237
+ msgid "Nov"
238
+ msgstr "11월"
239
+
240
+ msgctxt "abbrev. month December"
241
+ msgid "Dec"
242
+ msgstr "12월"
243
+
244
+ msgctxt "one letter Sunday"
245
+ msgid "S"
246
+ msgstr "일"
247
+
248
+ msgctxt "one letter Monday"
249
+ msgid "M"
250
+ msgstr "월"
251
+
252
+ msgctxt "one letter Tuesday"
253
+ msgid "T"
254
+ msgstr "화"
255
+
256
+ msgctxt "one letter Wednesday"
257
+ msgid "W"
258
+ msgstr "수"
259
+
260
+ msgctxt "one letter Thursday"
261
+ msgid "T"
262
+ msgstr "목"
263
+
264
+ msgctxt "one letter Friday"
265
+ msgid "F"
266
+ msgstr "금"
267
+
268
+ msgctxt "one letter Saturday"
269
+ msgid "S"
270
+ msgstr "토"
271
+
272
+ msgid "Show"
273
+ msgstr "보기"
274
+
275
+ msgid "Hide"
276
+ msgstr "감추기"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po ADDED
@@ -0,0 +1,711 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Belek <abylov.belek@gmail.com>, 2016
5
+ # Chyngyz Monokbaev <monokbaev@gmail.com>, 2016
6
+ # Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020-2021
7
+ # Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: django\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:12+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>\n"
15
+ "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Language: ky\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
+
22
+ #, python-format
23
+ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
24
+ msgstr "Тандалган %(verbose_name_plural)s элементтерин өчүрүү"
25
+
26
+ #, python-format
27
+ msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
28
+ msgstr "%(count)d %(items)s ийгиликтүү өчүрүлдү."
29
+
30
+ #, python-format
31
+ msgid "Cannot delete %(name)s"
32
+ msgstr "%(name)s өчүрүү мүмкүн эмес"
33
+
34
+ msgid "Are you sure?"
35
+ msgstr "Чечимиңиз аныкпы?"
36
+
37
+ msgid "Administration"
38
+ msgstr "Башкаруу"
39
+
40
+ msgid "All"
41
+ msgstr "Баары"
42
+
43
+ msgid "Yes"
44
+ msgstr "Ооба"
45
+
46
+ msgid "No"
47
+ msgstr "Жок"
48
+
49
+ msgid "Unknown"
50
+ msgstr "Такталбаган"
51
+
52
+ msgid "Any date"
53
+ msgstr "Кааалаган бир күн"
54
+
55
+ msgid "Today"
56
+ msgstr "Бүгүн"
57
+
58
+ msgid "Past 7 days"
59
+ msgstr "Өткөн 7 күн"
60
+
61
+ msgid "This month"
62
+ msgstr "Бул айда"
63
+
64
+ msgid "This year"
65
+ msgstr "Бул жылда"
66
+
67
+ msgid "No date"
68
+ msgstr "Күн белгиленген эмес"
69
+
70
+ msgid "Has date"
71
+ msgstr "Күн белгиленген"
72
+
73
+ msgid "Empty"
74
+ msgstr "Бош"
75
+
76
+ msgid "Not empty"
77
+ msgstr "Бош эмес"
78
+
79
+ #, python-format
80
+ msgid ""
81
+ "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
82
+ "that both fields may be case-sensitive."
83
+ msgstr ""
84
+ "Сураныч кызматкердин %(username)s жана сыр сөзүн туура жазыңыз. Эки "
85
+ "талаага тең баш тамга же кичүү тамга менен жазганыңыз маанилүү экенин эске "
86
+ "тутуңуз."
87
+
88
+ msgid "Action:"
89
+ msgstr "Аракет"
90
+
91
+ #, python-format
92
+ msgid "Add another %(verbose_name)s"
93
+ msgstr "Дагы %(verbose_name)s кошуу"
94
+
95
+ msgid "Remove"
96
+ msgstr "Алып таштоо"
97
+
98
+ msgid "Addition"
99
+ msgstr "Кошумча"
100
+
101
+ msgid "Change"
102
+ msgstr "Өзгөртүү"
103
+
104
+ msgid "Deletion"
105
+ msgstr "Өчүрүү"
106
+
107
+ msgid "action time"
108
+ msgstr "аракет убактысы"
109
+
110
+ msgid "user"
111
+ msgstr "колдонуучу"
112
+
113
+ msgid "content type"
114
+ msgstr "Контент тиби"
115
+
116
+ msgid "object id"
117
+ msgstr "объекттин id-си"
118
+
119
+ #. Translators: 'repr' means representation
120
+ #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
121
+ msgid "object repr"
122
+ msgstr "объекттин repr-и"
123
+
124
+ msgid "action flag"
125
+ msgstr "аракет белгиси"
126
+
127
+ msgid "change message"
128
+ msgstr "билдирүүнү өзгөртүү"
129
+
130
+ msgid "log entry"
131
+ msgstr "Жазуу журналы"
132
+
133
+ msgid "log entries"
134
+ msgstr "Жазуу журналдары"
135
+
136
+ #, python-format
137
+ msgid "Added “%(object)s”."
138
+ msgstr "“%(object)s” кошулду"
139
+
140
+ #, python-format
141
+ msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
142
+ msgstr "“%(object)s” — %(changes)s өзгөрдү"
143
+
144
+ #, python-format
145
+ msgid "Deleted “%(object)s.”"
146
+ msgstr "“%(object)s.” өчүрүлдү"
147
+
148
+ msgid "LogEntry Object"
149
+ msgstr "LogEntry обектиси"
150
+
151
+ #, python-brace-format
152
+ msgid "Added {name} “{object}”."
153
+ msgstr "{name} “{object}” кошулду"
154
+
155
+ msgid "Added."
156
+ msgstr "Кошулду."
157
+
158
+ msgid "and"
159
+ msgstr "жана"
160
+
161
+ #, python-brace-format
162
+ msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
163
+ msgstr "{name} “{object}” үчүн {fields} өзгөртүлдү."
164
+
165
+ #, python-brace-format
166
+ msgid "Changed {fields}."
167
+ msgstr "{fields} өзгөртүлдү."
168
+
169
+ #, python-brace-format
170
+ msgid "Deleted {name} “{object}”."
171
+ msgstr "{name} “{object}” өчүрүлдү."
172
+
173
+ msgid "No fields changed."
174
+ msgstr "Эч бир талаа өзгөртүлгөн жок"
175
+
176
+ msgid "None"
177
+ msgstr "Эчбир"
178
+
179
+ msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
180
+ msgstr "Көбүрөөк тандоо үчүн “CTRL”, же макбук үчүн “Cmd” кармап туруңуз."
181
+
182
+ #, python-brace-format
183
+ msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
184
+ msgstr "{name} \"{obj}\" ийгиликтүү кошулду."
185
+
186
+ msgid "You may edit it again below."
187
+ msgstr "Сиз муну төмөндө кайра өзгөртүшүңүз мүмкүн."
188
+
189
+ #, python-brace-format
190
+ msgid ""
191
+ "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
192
+ msgstr "{name} \"{obj}\" ийгиликтүү кошулду. Сиз ��ашка {name} кошо аласыз."
193
+
194
+ #, python-brace-format
195
+ msgid ""
196
+ "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
197
+ msgstr "{name} “{obj}” ийгиликтүү өзгөрдү. Сиз аны төмөндө өзгөртө аласыз."
198
+
199
+ #, python-brace-format
200
+ msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
201
+ msgstr "{name} “{obj}” ийгиликтүү кошулду. Сиз аны төмөндө өзгөртө аласыз."
202
+
203
+ #, python-brace-format
204
+ msgid ""
205
+ "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
206
+ "below."
207
+ msgstr ""
208
+ "{name} “{obj}” ийгиликтүү өзгөрдү. Төмөндө башка {name} кошсоңуз болот."
209
+
210
+ #, python-brace-format
211
+ msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
212
+ msgstr "{name} \"{obj}\" ийгиликтүү өзгөрдү."
213
+
214
+ msgid ""
215
+ "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
216
+ "been changed."
217
+ msgstr ""
218
+ "Нерселердин үстүнөн аракет кылуудан мурда алар тандалуусу керек. Эч "
219
+ "нерсеөзгөргөн жок."
220
+
221
+ msgid "No action selected."
222
+ msgstr "Аракет тандалган жок."
223
+
224
+ #, python-format
225
+ msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
226
+ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ийгиликтүү өчүрүлдү"
227
+
228
+ #, python-format
229
+ msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
230
+ msgstr ""
231
+ "ID си %(key)s\" болгон %(name)s табылган жок. Ал өчүрүлгөн болуп жүрбөсүн?"
232
+
233
+ #, python-format
234
+ msgid "Add %s"
235
+ msgstr "%s кошуу"
236
+
237
+ #, python-format
238
+ msgid "Change %s"
239
+ msgstr "%s өзгөртүү"
240
+
241
+ #, python-format
242
+ msgid "View %s"
243
+ msgstr "%s көрүү"
244
+
245
+ msgid "Database error"
246
+ msgstr "Берилиштер базасында ката"
247
+
248
+ #, python-format
249
+ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
250
+ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
251
+ msgstr[0] "%(count)s%(name)s ийгиликтүү өзгөртүлдү."
252
+
253
+ #, python-format
254
+ msgid "%(total_count)s selected"
255
+ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
256
+ msgstr[0] "Бүт %(total_count)s тандалды"
257
+
258
+ #, python-format
259
+ msgid "0 of %(cnt)s selected"
260
+ msgstr "%(cnt)s нерседен эчтемке тандалган жок"
261
+
262
+ #, python-format
263
+ msgid "Change history: %s"
264
+ msgstr "%s тарыхын өзгөртүү"
265
+
266
+ #. Translators: Model verbose name and instance representation,
267
+ #. suitable to be an item in a list.
268
+ #, python-format
269
+ msgid "%(class_name)s %(instance)s"
270
+ msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
271
+
272
+ #, python-format
273
+ msgid ""
274
+ "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
275
+ "protected related objects: %(related_objects)s"
276
+ msgstr ""
277
+ "%(class_name)s %(instance)s өчүрүлүүсү үчүн %(related_objects)s да "
278
+ "өчүрүлүүсү талап кылынат."
279
+
280
+ msgid "Django site admin"
281
+ msgstr "Жанго башкарма сайты"
282
+
283
+ msgid "Django administration"
284
+ msgstr "Жанго башкармасы"
285
+
286
+ msgid "Site administration"
287
+ msgstr "Сайт башкармасы"
288
+
289
+ msgid "Log in"
290
+ msgstr "Кирүү"
291
+
292
+ #, python-format
293
+ msgid "%(app)s administration"
294
+ msgstr "%(app)s башкармасы"
295
+
296
+ msgid "Page not found"
297
+ msgstr "Барак табылган жок"
298
+
299
+ msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
300
+ msgstr "Кечирим сурайбыз, сиз сураган барак табылбады."
301
+
302
+ msgid "Home"
303
+ msgstr "Башкы"
304
+
305
+ msgid "Server error"
306
+ msgstr "Сервер катасы"
307
+
308
+ msgid "Server error (500)"
309
+ msgstr "Сервер (500) катасы"
310
+
311
+ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
312
+ msgstr "Сервер <em>(500)</em> катасы"
313
+
314
+ msgid ""
315
+ "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
316
+ "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
317
+ msgstr ""
318
+ "Ката кетти. Сайт башкармасына экат менен кайрылсаңыз тез арада маселе "
319
+ "чечилиши мүмкүн. Түшүнгөнүңүз үчүн рахмат."
320
+
321
+ msgid "Run the selected action"
322
+ msgstr "Тандалган аракетти иштетиңиз"
323
+
324
+ msgid "Go"
325
+ msgstr "Жөнө"
326
+
327
+ msgid "Click here to select the objects across all pages"
328
+ msgstr "Барак боюнча бүт обекттерди тандоо үчүн чыкылдатыңыз"
329
+
330
+ #, python-format
331
+ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
332
+ msgstr "Бүт %(total_count)s %(module_name)s тандаңыз"
333
+
334
+ msgid "Clear selection"
335
+ msgstr "Тандоону бошотуу"
336
+
337
+ #, python-format
338
+ msgid "Models in the %(name)s application"
339
+ msgstr "%(name)s колдонмосундагы моделдер"
340
+
341
+ msgid "Add"
342
+ msgstr "Кошуу"
343
+
344
+ msgid "View"
345
+ msgstr "Көрүү"
346
+
347
+ msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
348
+ msgstr "Сиз эчнерсени көрүүгө же өзгөртүүгө жеткиңиз жок."
349
+
350
+ msgid ""
351
+ "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
352
+ "options."
353
+ msgstr ""
354
+ "Оболу колдонуучу атыңызды жана сырсөздү териңиз. Ошондо гана башка "
355
+ "маалыматтарын өзгөртө аласыз."
356
+
357
+ msgid "Enter a username and password."
358
+ msgstr "колдонуучу атыңызды жана сырсөз киргизиңиз."
359
+
360
+ msgid "Change password"
361
+ msgstr "Сырсөз өзгөртүү"
362
+
363
+ msgid "Please correct the error below."
364
+ msgstr "Төмөнкү катаны оңдоңуз."
365
+
366
+ msgid "Please correct the errors below."
367
+ msgstr "Төмөнкү каталарды оңдоңуз"
368
+
369
+ #, python-format
370
+ msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
371
+ msgstr "<strong>%(username)s</strong> үчүн жаңы сырсөз териңиз."
372
+
373
+ msgid "Welcome,"
374
+ msgstr "Кош келиңиз,"
375
+
376
+ msgid "View site"
377
+ msgstr "Сайтты ачуу"
378
+
379
+ msgid "Documentation"
380
+ msgstr "Түшүндүрмө"
381
+
382
+ msgid "Log out"
383
+ msgstr "Чыгуу"
384
+
385
+ #, python-format
386
+ msgid "Add %(name)s"
387
+ msgstr "%(name)s кошуу"
388
+
389
+ msgid "History"
390
+ msgstr "Тарых"
391
+
392
+ msgid "View on site"
393
+ msgstr "Сайтта көрүү"
394
+
395
+ msgid "Filter"
396
+ msgstr "Чыпкалоо"
397
+
398
+ msgid "Clear all filters"
399
+ msgstr "Бүт чыпкаларды алып салуу"
400
+
401
+ msgid "Remove from sorting"
402
+ msgstr "Ирээттөөдөн алып салуу"
403
+
404
+ #, python-format
405
+ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
406
+ msgstr "Ирээттөө абзелдүүлүгү: %(priority_number)s"
407
+
408
+ msgid "Toggle sorting"
409
+ msgstr "Ирээтти алмаштыруу"
410
+
411
+ msgid "Delete"
412
+ msgstr "Өчүрүү"
413
+
414
+ #, python-format
415
+ msgid ""
416
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
417
+ "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
418
+ "following types of objects:"
419
+ msgstr ""
420
+ "%(object_name)s '%(escaped_object)s өчүрүү үчүн башка байланышкан "
421
+ "обекттерди өчүрүү да талап кылынат. Бирок сиздин буга жеткиңиз жок:"
422
+
423
+ #, python-format
424
+ msgid ""
425
+ "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
426
+ "following protected related objects:"
427
+ msgstr ""
428
+ "%(object_name)s '%(escaped_object)s өчүрүү үчүн башка байланышкан "
429
+ "обекттерди өчүрүү да талап кылат:"
430
+
431
+ #, python-format
432
+ msgid ""
433
+ "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
434
+ "All of the following related items will be deleted:"
435
+ msgstr ""
436
+ "Сиз чындап эле %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" өчүрүүнү каалайсызбы? "
437
+ "Бүт байланышкан нерселер өчүрүлөт:"
438
+
439
+ msgid "Objects"
440
+ msgstr "Обекттер"
441
+
442
+ msgid "Yes, I’m sure"
443
+ msgstr "Ооба, мен чындап эле"
444
+
445
+ msgid "No, take me back"
446
+ msgstr "Жок, мени аркага кайтар"
447
+
448
+ msgid "Delete multiple objects"
449
+ msgstr "обекттерди өчүр"
450
+
451
+ #, python-format
452
+ msgid ""
453
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
454
+ "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
455
+ "types of objects:"
456
+ msgstr ""
457
+ "%(objects_name)s өчүрүү үчүн башка байланышкан обекттерди өчүрүү да талап "
458
+ "кылат. Бирок сиздин буга жеткиңиз жок:"
459
+
460
+ #, python-format
461
+ msgid ""
462
+ "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
463
+ "protected related objects:"
464
+ msgstr ""
465
+ "%(objects_name)s өчүрүү үчүн башка байланышкан обекттерди өчүрүү да талап "
466
+ "кылат:"
467
+
468
+ #, python-format
469
+ msgid ""
470
+ "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
471
+ "following objects and their related items will be deleted:"
472
+ msgstr ""
473
+ "чындап эле %(objects_name)s өчүрүүнү каалайсызбы? Бүт байланышкан нерселер "
474
+ "өчүрүлөт:"
475
+
476
+ msgid "Delete?"
477
+ msgstr "Өчүрөлүбү?"
478
+
479
+ #, python-format
480
+ msgid " By %(filter_title)s "
481
+ msgstr "%(filter_title)s боюнча"
482
+
483
+ msgid "Summary"
484
+ msgstr "Жалпысынан"
485
+
486
+ msgid "Recent actions"
487
+ msgstr "Акыркы аракеттер"
488
+
489
+ msgid "My actions"
490
+ msgstr "Менин аракеттерим"
491
+
492
+ msgid "None available"
493
+ msgstr "Мүмкүн эмес"
494
+
495
+ msgid "Unknown content"
496
+ msgstr "Белгисиз мазмун"
497
+
498
+ msgid ""
499
+ "Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
500
+ "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
501
+ "the appropriate user."
502
+ msgstr ""
503
+ "Сиздин базаңызды орнотуу боюнча ката кетти. Керектүү база жадыбалдары "
504
+ "түзүлгөндүгүн жана тиешелүү колдонуучунун жеткиси барлыгын текшериңиз."
505
+
506
+ #, python-format
507
+ msgid ""
508
+ "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
509
+ "page. Would you like to login to a different account?"
510
+ msgstr ""
511
+ "Сиз %(username)s катары киргенсиз, бирок сиздин бул баракка жеткиңиз жок. "
512
+ "Сиз башка колдонуучу катары киресизби?"
513
+
514
+ msgid "Forgotten your password or username?"
515
+ msgstr "Колдонуучу атыңыз же сырсөздү унутуп калдыңызбы?"
516
+
517
+ msgid "Toggle navigation"
518
+ msgstr "Навигацияны алмаштыруу"
519
+
520
+ msgid "Start typing to filter…"
521
+ msgstr "чыпкалоо үчүн жазып башта"
522
+
523
+ msgid "Filter navigation items"
524
+ msgstr "Навигация элементтерин чыпкалоо"
525
+
526
+ msgid "Date/time"
527
+ msgstr "Күн/убакыт"
528
+
529
+ msgid "User"
530
+ msgstr "Колдонуучу"
531
+
532
+ msgid "Action"
533
+ msgstr "Аракет"
534
+
535
+ msgid ""
536
+ "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
537
+ "admin site."
538
+ msgstr "Бул обекттин өзгөрүү тарыхы жок."
539
+
540
+ msgid "Show all"
541
+ msgstr "Баарын көрсөтүү"
542
+
543
+ msgid "Save"
544
+ msgstr "Сактоо"
545
+
546
+ msgid "Popup closing…"
547
+ msgstr "Жалтаң жабылуу..."
548
+
549
+ msgid "Search"
550
+ msgstr "Издөө"
551
+
552
+ #, python-format
553
+ msgid "%(counter)s result"
554
+ msgid_plural "%(counter)s results"
555
+ msgstr[0] "жыйынтыгы:%(counter)s"
556
+
557
+ #, python-format
558
+ msgid "%(full_result_count)s total"
559
+ msgstr "жалпысынан %(full_result_count)s"
560
+
561
+ msgid "Save as new"
562
+ msgstr "Жаңы катары сактоо"
563
+
564
+ msgid "Save and add another"
565
+ msgstr "Сакта жана башкасын кош"
566
+
567
+ msgid "Save and continue editing"
568
+ msgstr "Сакта жана өзгөртүүнү улант"
569
+
570
+ msgid "Save and view"
571
+ msgstr "Сактап туруп көрүү"
572
+
573
+ msgid "Close"
574
+ msgstr "Жабуу"
575
+
576
+ #, python-format
577
+ msgid "Change selected %(model)s"
578
+ msgstr "Тандалган %(model)s өзгөртүү"
579
+
580
+ #, python-format
581
+ msgid "Add another %(model)s"
582
+ msgstr "Башка %(model)s кошуу"
583
+
584
+ #, python-format
585
+ msgid "Delete selected %(model)s"
586
+ msgstr "Тандалган %(model)s обеттерин өчүрүү"
587
+
588
+ msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
589
+ msgstr "Сайтта бираз убакыт өткөргөн үчүн ыраазычылык."
590
+
591
+ msgid "Log in again"
592
+ msgstr "Кайрадан кирүү"
593
+
594
+ msgid "Password change"
595
+ msgstr "Сырсөз өзгөрт"
596
+
597
+ msgid "Your password was changed."
598
+ msgstr "Сиздин сырсөз өзгөрдү."
599
+
600
+ msgid ""
601
+ "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
602
+ "password twice so we can verify you typed it in correctly."
603
+ msgstr ""
604
+ "Коопсуздуктан улам эски сырсөздү териңиз, жана биз коошкондугун текшерүү "
605
+ "үчүн жаңы сырсөздү эки жолу териңиз."
606
+
607
+ msgid "Change my password"
608
+ msgstr "Сырсөздү өзгөрт"
609
+
610
+ msgid "Password reset"
611
+ msgstr "Сырсөздү кыйратуу"
612
+
613
+ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
614
+ msgstr ""
615
+ "Сиздин сырсөз орнотулду. Эми сиз алдыга карай жылып, кирүү аткарсаңыз болот."
616
+
617
+ msgid "Password reset confirmation"
618
+ msgstr "Сырсөздү кыйратуу тастыктамасы"
619
+
620
+ msgid ""
621
+ "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
622
+ "correctly."
623
+ msgstr ""
624
+ "Тууралыгын жана коошкондугун текшере алышыбыз үчүн сырсөздү эки жолу териңиз."
625
+
626
+ msgid "New password:"
627
+ msgstr "Жаңы сырсөз"
628
+
629
+ msgid "Confirm password:"
630
+ msgstr "Сырсөз тастыктоосу:"
631
+
632
+ msgid ""
633
+ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
634
+ "used. Please request a new password reset."
635
+ msgstr ""
636
+ "Сырсөз кыйратуу шилтемеси жараксыз, мурдатан эле колдонулган болушу мүмкүн. "
637
+ "Башка шилтеме сурап көрүңүз."
638
+
639
+ msgid ""
640
+ "We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
641
+ "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
642
+ msgstr ""
643
+ "Сырсөз тууралуу сизге кат жөнөттүк. Эгер мындай аккаунт бар болсо аны тез "
644
+ "арада ала аласыз."
645
+
646
+ msgid ""
647
+ "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
648
+ "you registered with, and check your spam folder."
649
+ msgstr ""
650
+ "Эгер сиз екат албасаңыз даректин тууралыган текшериңиз жана спам папкасын "
651
+ "текшериңиз."
652
+
653
+ #, python-format
654
+ msgid ""
655
+ "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
656
+ "user account at %(site_name)s."
657
+ msgstr "Сиз %(site_name)s боюнча сырсөз сураган үчүн бул экат келди."
658
+
659
+ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
660
+ msgstr "Төмөнкү баракка кириңиз да жаңы сырсөз тандаңыз."
661
+
662
+ msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
663
+ msgstr "Сиздин колдонуучу атыңыз, унутуп калсаңыз керек болот."
664
+
665
+ msgid "Thanks for using our site!"
666
+ msgstr "Биздин сайтты колдонгонуңуз үчүн рахмат!"
667
+
668
+ #, python-format
669
+ msgid "The %(site_name)s team"
670
+ msgstr "%(site_name)s жамааты"
671
+
672
+ msgid ""
673
+ "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
674
+ "instructions for setting a new one."
675
+ msgstr "Сырсөз унуттуңузбу? едарек териңиз сизге сырсөз боюнча экат жөнөтөбүз."
676
+
677
+ msgid "Email address:"
678
+ msgstr "едарек:"
679
+
680
+ msgid "Reset my password"
681
+ msgstr "Сырсөзүмдү кыйрат"
682
+
683
+ msgid "All dates"
684
+ msgstr "Бүт күндөр"
685
+
686
+ #, python-format
687
+ msgid "Select %s"
688
+ msgstr "%s тандоо"
689
+
690
+ #, python-format
691
+ msgid "Select %s to change"
692
+ msgstr "%s обекттерин өзгөртүү үчүн тандоо"
693
+
694
+ #, python-format
695
+ msgid "Select %s to view"
696
+ msgstr "%s обекттерин көрүү үчүн тандоо"
697
+
698
+ msgid "Date:"
699
+ msgstr "Күн:"
700
+
701
+ msgid "Time:"
702
+ msgstr "Убак:"
703
+
704
+ msgid "Lookup"
705
+ msgstr "Көз чаптыруу"
706
+
707
+ msgid "Currently:"
708
+ msgstr "Азыркы:"
709
+
710
+ msgid "Change:"
711
+ msgstr "Өзгөртүү:"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (17 kB). View file
 
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po ADDED
@@ -0,0 +1,236 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # This file is distributed under the same license as the Django package.
2
+ #
3
+ # Translators:
4
+ # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
5
+ # Kostas <tamosiunas@gmail.com>, 2011
6
+ # Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2015-2016
7
+ # Povilas Balzaravičius <pavvka@gmail.com>, 2011
8
+ # Simonas Kazlauskas <simonas@kazlauskas.me>, 2012
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: django\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
15
+ "Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
16
+ "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
17
+ "lt/)\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Language: lt\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
23
+ "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
24
+ "1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
25
+
26
+ #, javascript-format
27
+ msgid "Available %s"
28
+ msgstr "Galimi %s"
29
+
30
+ #, javascript-format
31
+ msgid ""
32
+ "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
33
+ "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
34
+ msgstr ""
35
+ "Tai yra sąrašas prieinamų %s. Dėžutėje žemiau pažymėdami keletą iš jų ir "
36
+ "paspausdami „Pasirinkti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pasirinkti "
37
+ "keletą iš jų."
38
+
39
+ #, javascript-format
40
+ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
41
+ msgstr "Rašykite į šią dėžutę, kad išfiltruotumėte prieinamų %s sąrašą."
42
+
43
+ msgid "Filter"
44
+ msgstr "Filtras"
45
+
46
+ msgid "Choose all"
47
+ msgstr "Pasirinkti visus"
48
+
49
+ #, javascript-format
50
+ msgid "Click to choose all %s at once."
51
+ msgstr "Spustelėkite, kad iš karto pasirinktumėte visus %s."
52
+
53
+ msgid "Choose"
54
+ msgstr "Pasirinkti"
55
+
56
+ msgid "Remove"
57
+ msgstr "Pašalinti"
58
+
59
+ #, javascript-format
60
+ msgid "Chosen %s"
61
+ msgstr "Pasirinktas %s"
62
+
63
+ #, javascript-format
64
+ msgid ""
65
+ "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
66
+ "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
67
+ msgstr ""
68
+ "Tai yra sąrašas pasirinktų %s. Dėžutėje žemiau pažymėdami keletą iš jų ir "
69
+ "paspausdami „Pašalinti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pašalinti "
70
+ "keletą iš jų."
71
+
72
+ msgid "Remove all"
73
+ msgstr "Pašalinti visus"
74
+
75
+ #, javascript-format
76
+ msgid "Click to remove all chosen %s at once."
77
+ msgstr "Spustelėkite, kad iš karto pašalintumėte visus pasirinktus %s."
78
+
79
+ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
80
+ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
81
+ msgstr[0] "pasirinktas %(sel)s iš %(cnt)s"
82
+ msgstr[1] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s"
83
+ msgstr[2] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s"
84
+ msgstr[3] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s"
85
+
86
+ msgid ""
87
+ "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
88
+ "action, your unsaved changes will be lost."
89
+ msgstr ""
90
+ "Turite neišsaugotų pakeitimų. Jeigu tęsite, Jūsų pakeitimai bus prarasti."
91
+
92
+ msgid ""
93
+ "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
94
+ "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
95
+ "action."
96
+ msgstr ""
97
+ "Pasirinkote veiksmą, bet dar neesate išsaugoję pakeitimų. Nuspauskite Gerai "
98
+ "norėdami išsaugoti. Jus reikės iš naujo paleisti veiksmą."
99
+
100
+ msgid ""
101
+ "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
102
+ "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
103
+ "button."
104
+ msgstr ""
105
+ "Pasirinkote veiksmą, bet neesate pakeitę laukų reikšmių. Jūs greičiausiai "
106
+ "ieškote mygtuko Vykdyti, o ne mygtuko Saugoti."
107
+
108
+ msgid "Now"
109
+ msgstr "Dabar"
110
+
111
+ msgid "Midnight"
112
+ msgstr "Vidurnaktis"
113
+
114
+ msgid "6 a.m."
115
+ msgstr "6 a.m."
116
+
117
+ msgid "Noon"
118
+ msgstr "Vidurdienis"
119
+
120
+ msgid "6 p.m."
121
+ msgstr "18:00"
122
+
123
+ #, javascript-format
124
+ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
125
+ msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
126
+ msgstr[0] ""
127
+ "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valanda daugiau nei serverio laikrodis."
128
+ msgstr[1] ""
129
+ "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandomis daugiau nei serverio laikrodis."
130
+ msgstr[2] ""
131
+ "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandų daugiau nei serverio laikrodis."
132
+ msgstr[3] ""
133
+ "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandų daugiau nei serverio laikrodis."
134
+
135
+ #, javascript-format
136
+ msgid "Note: You are %s hour behind server time."
137
+ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
138
+ msgstr[0] ""
139
+ "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valanda mažiau nei serverio laikrodis."
140
+ msgstr[1] ""
141
+ "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandomis mažiau nei serverio laikrodis."
142
+ msgstr[2] ""
143
+ "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandų mažiau nei serverio laikrodis."
144
+ msgstr[3] ""
145
+ "Pastaba: Jūsų laikrodis rodo %s valandų mažiau nei serverio laikrodis."
146
+
147
+ msgid "Choose a Time"
148
+ msgstr "Pasirinkite laiką"
149
+
150
+ msgid "Choose a time"
151
+ msgstr "Pasirinkite laiką"
152
+
153
+ msgid "Cancel"
154
+ msgstr "Atšaukti"
155
+
156
+ msgid "Today"
157
+ msgstr "Šiandien"
158
+
159
+ msgid "Choose a Date"
160
+ msgstr "Pasirinkite datą"
161
+
162
+ msgid "Yesterday"
163
+ msgstr "Vakar"
164
+
165
+ msgid "Tomorrow"
166
+ msgstr "Rytoj"
167
+
168
+ msgid "January"
169
+ msgstr "Sausis"
170
+
171
+ msgid "February"
172
+ msgstr "Vasaris"
173
+
174
+ msgid "March"
175
+ msgstr "Kovas"
176
+
177
+ msgid "April"
178
+ msgstr "Balandis"
179
+
180
+ msgid "May"
181
+ msgstr "Gegužė"
182
+
183
+ msgid "June"
184
+ msgstr "Birželis"
185
+
186
+ msgid "July"
187
+ msgstr "Liepa"
188
+
189
+ msgid "August"
190
+ msgstr "Rugpjūtis"
191
+
192
+ msgid "September"
193
+ msgstr "Rugsėjis"
194
+
195
+ msgid "October"
196
+ msgstr "Spalis"
197
+
198
+ msgid "November"
199
+ msgstr "Lapkritis"
200
+
201
+ msgid "December"
202
+ msgstr "Gruodis"
203
+
204
+ msgctxt "one letter Sunday"
205
+ msgid "S"
206
+ msgstr "S"
207
+
208
+ msgctxt "one letter Monday"
209
+ msgid "M"
210
+ msgstr "P"
211
+
212
+ msgctxt "one letter Tuesday"
213
+ msgid "T"
214
+ msgstr "A"
215
+
216
+ msgctxt "one letter Wednesday"
217
+ msgid "W"
218
+ msgstr "T"
219
+
220
+ msgctxt "one letter Thursday"
221
+ msgid "T"
222
+ msgstr "K"
223
+
224
+ msgctxt "one letter Friday"
225
+ msgid "F"
226
+ msgstr "Pn"
227
+
228
+ msgctxt "one letter Saturday"
229
+ msgid "S"
230
+ msgstr "Š"
231
+
232
+ msgid "Show"
233
+ msgstr "Parodyti"
234
+
235
+ msgid "Hide"
236
+ msgstr "Slėpti"
testbed/django__django/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo ADDED
Binary file (17.7 kB). View file