diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index bc6685844876fc75f92934e993326f03f2b5be63..2d28ccd3d26afe76c51dca9298274952c901b6a3 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -3646,3 +3646,56 @@ dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.sl.p-31.pdf filter=lfs diff=lfs merge=l dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.cs.p-1.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.mt.p-4.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.sv.p-31.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.sv.p-149.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.mt.p-135.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.nl.p-4.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.pl.p-4.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.bg.p-16.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.pt.p-4.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.ro.p-4.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sk.p-4.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:100/pdf/OJ:C:2022:100:FULL.en.p-23.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.bg.p-34.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.da.p-1.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sl.p-4.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sv.p-4.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.nl.p-135.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.cs.p-34.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.de.p-1.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.bg.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.pl.p-135.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.cs.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.cs.p-16.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.pt.p-135.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.ro.p-135.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sk.p-135.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sl.p-135.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sv.p-135.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.da.p-16.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.da.p-34.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.da.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.de.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.el.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-1.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.en.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.bg.p-125.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.de.p-16.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.de.p-34.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.es.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-1.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.et.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.fi.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.cs.p-125.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.el.p-34.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.fr.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.en.p-34.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.hr.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.de.p-125.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.da.p-125.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-16.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-16.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.hu.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.es.p-34.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.es.p-1.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.it.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.lt.p-5.pdf filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.en.p-16.png b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.en.p-16.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da3f50940aaa7c6b70860b922c5f11238cd05598 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.en.p-16.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:6edbd0bb1ab3256e89f3908e4def94a2ca5c91d793ee0d7ba4395effc885bb77 +size 458332 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.es.p-16.png b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.es.p-16.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3946b2a0133f70efbbbed7b8748dcd20a4a79699 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.es.p-16.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:660274e36dd30c779d9d3892c47ea9974578913c07bb107b4b814c5fc83b68db +size 471558 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.it.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.it.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..abd8393f2af4869311876346b69cd965b677d08b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.it.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:bdb4f1e7eed68f62ee10e4b3827f39c0605aa180e22153850ecc58b7ab6d72c2 +size 409164 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.lv.p-49.png b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.lv.p-49.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9fa8c45fcaa5b3790c309d680b53012d0310ef47 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.lv.p-49.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:aba6c74de46df020e7af0eca8f9ad7ac9f81622c4e7b8cae675a084ed250236a +size 324480 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.pl.p-34.png b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.pl.p-34.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4c11ece19bf0409706e593d735cd4eef2acf1039 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.pl.p-34.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:3d52ed75e0d05cd77aed7ffba9a9ae5259ecc76a9478e604fc8ce97a1a9279b6 +size 294824 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.sl.p-12.png b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.sl.p-12.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3657941efbe1f84348837dcf8f34111ed168d1a8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.sl.p-12.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8a2fcf0edde4fcd3baa63f83338cb32fd1bd5535de891c4ff874e519fcfac7e7 +size 284951 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.sv.p-18.png b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.sv.p-18.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb87e62dbfe97eca3a22a1ccef6148982297d187 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png150/OJ:C:2022:095:FULL.sv.p-18.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:483ec0cd2df5c16a98ade3c48c8361bb0caabf36a1566de1e22cbbce8dbbbb0c +size 430538 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png300/OJ:C:2022:095:FULL.es.p-12.png b/dev/OJ:C:2022:095/png300/OJ:C:2022:095:FULL.es.p-12.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18144b665083e29456fbe27a56b7d35fdcd7ae84 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png300/OJ:C:2022:095:FULL.es.p-12.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:eff880d02d4facc927428f6cbb0bfb1dcc8db64d8098cfff84b86ca95f0d791b +size 661513 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png300/OJ:C:2022:095:FULL.sk.p-16.png b/dev/OJ:C:2022:095/png300/OJ:C:2022:095:FULL.sk.p-16.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4423caee9fa9db59fae4259ec5ed3289536d2017 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png300/OJ:C:2022:095:FULL.sk.p-16.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:e854fe68992f02f4ba77bd5fff21e267323036d9117feffd2058a72615f3e0d1 +size 1108510 diff --git a/dev/OJ:C:2022:095/png72/OJ:C:2022:095:FULL.pt.p-32.png b/dev/OJ:C:2022:095/png72/OJ:C:2022:095:FULL.pt.p-32.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1bcf8184047a0952d9a23a544b43d8c52a0aead7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:095/png72/OJ:C:2022:095:FULL.pt.p-32.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:c82323c91457a1eea67d462d0d045b3590b0e07577aa5b881cfb1ce04cee0c15 +size 100058 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.bg.p-125.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.bg.p-125.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac0dd5a82f87bbd345f9ae71ad049f7ef4f00516 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.bg.p-125.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:cc3ceb4ee56ff28a714864469dcfb0b9a7cbfd921a5ab8ee52d2369703a400ba +size 826487 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.cs.p-125.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.cs.p-125.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..48cb07b04fcaf073b46d6a8c9bdfa6d07f6c4f9f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.cs.p-125.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a3f77e46f7238d75329ca1a44fdad95e2c84e66c80d85a129eccc2272b80abef +size 826669 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.da.p-125.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.da.p-125.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bd28b18b07f097a2743455d3561f21257eb3a647 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.da.p-125.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0345b53ab5e3758d4c1dd5ffc8386edfdd9a9ea1153be354b9d606e0f89a5957 +size 826027 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.de.p-125.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.de.p-125.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d03c7fb5b64f221fbca52090850b9664c5557d5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.de.p-125.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:2680c3a0be183534af952b3e8736a4e94ec29addf1e50af08383093edd8609de +size 827180 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.mt.p-135.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.mt.p-135.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5cfe204faeda67a3fb236eb0f90cb1f43b84f283 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.mt.p-135.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:d5281016443bad385f48dd4667c947d2cecac1737e1cca37d92efe98d99c5ea5 +size 942522 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.nl.p-135.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.nl.p-135.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f524d1900cd0ec87a13c5d569ff124a97711c07 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.nl.p-135.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:fea4236bf5cc9477596b09ca09e2411a8a4ff73569e008f733575c284169793f +size 828403 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.pl.p-135.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.pl.p-135.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..87a665e8bc473a88ffb2198efba2a202cd862f04 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.pl.p-135.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:365451588edb41562d2d70b09a5c582611e963f62cdbbd054ff0c35f97ae1fb0 +size 829481 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.pt.p-135.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.pt.p-135.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..70024d3e55133dd4d7c665498b631bf974b804b8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.pt.p-135.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0be9e89ba5e0e2fa84fa167327bff9f7e0fda2d33d26fc282b8ca56d2431f555 +size 942758 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.ro.p-135.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.ro.p-135.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f32f6bacde92f3d2cae74933583006097cd29514 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.ro.p-135.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:5dc86b1ee819176e0b47b29e2a11c8ded59581e3ddb454c7048767279408380c +size 942825 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sk.p-135.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sk.p-135.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..98ab810370be120418ce7c493a6080aaa70ad6be --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sk.p-135.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0fd7ff480e34bfd9bcabc56340481ba5e63da1d625fa6dd5651dd9eafd966780 +size 943022 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sl.p-135.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sl.p-135.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..131b07c19d9ed92ca09d9c26bde86ff5308ef183 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sl.p-135.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1378c39580e7b730a4a8ad77efc44019d2799681f3ee16d3c730bba3db9c6e22 +size 827929 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sv.p-135.pdf b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sv.p-135.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b516d6637e7652157843a252f0699f7994968f0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/pdf/OJ:C:2022:099:FULL.sv.p-135.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:2e8f6572b1205d79b4294400113c31560e94176af0d8e36f802d859f443169fe +size 941901 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.bg.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.bg.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2025f9dbbe4a27adf28c8a1da0635092fe45e8b0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.bg.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:e95682b06ad5ddb5f4dc897c8f426bf50d9ac63dfee81e665af17c0f048f6169 +size 607684 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.cs.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.cs.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1055068ac95c4382b2666b27a3a163b7f21a2113 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.cs.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:53cf1e4332ba9a7736cb567bc3109acb4874578354cb40169481b69577e1f4c3 +size 562610 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.da.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.da.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..46091c5a573664a4f7ae217302fa502cbd9c08ad --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.da.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:f5d4a1f977208ed773ae2eabccee2d5f4059aa345e74f5591f6569c41add9bf9 +size 517094 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.de.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.de.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b4e3c91682778db6b40f266aff84fae423235cf3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.de.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:cd823b8826d53204f559cc34c28cfdbcbed6dfb4ce90646ab3d426976e84916a +size 641564 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.el.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.el.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a970ea9935e6caf08b7f62c7ca7ddc41e1c1666 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.el.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a520dc18e928159c234a20e1c0ea7c4db4cb281bd720be598432550da94beb09 +size 629698 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.en.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.en.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..81b26d8b1776c507f6b79bc34fda52542fbd72fa --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.en.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:6db039b38ab97c9c3fe3b4dc6ade350ae77f845a3cec622f8f093f7025d0664a +size 486706 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.es.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.es.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b2e2236c67daa91fc7a48d5a87a32b3f7fb5fa5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.es.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:7563da303d03c2fc07c541838a84c1a4b6cdddee8e63604c1d0d4d685d3bf804 +size 534710 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.et.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.et.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..455382ff15d6752ccaaef07228aec5ce0c125223 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.et.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:28a3b89c7b741e3bfb9a9278193ee090a8a0ce8e5d29bb81bcfeecb01da5de47 +size 498850 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.fi.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.fi.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..807f95141bec4a0aa0d8ef066255d42bd784005d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.fi.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:546a3e088081088f2d986577586cf8ec530156dc2ebaa9a1a1584fb2357df43a +size 517554 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.fr.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.fr.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cf1c6d659716b63f5e70c131e1347840418f3a37 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.fr.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:896de03603813e4eeb747df1976524412b52410858a31c4e3d18330713eed2f9 +size 523482 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.hr.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.hr.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f5e45f6fac41a22e64a6c009cc9bb04987d3807d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.hr.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:e8626c49b38050525b1dd913d9b959ff7d3519bf3174d82652750b22ac39774d +size 516195 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.hu.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.hu.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..571285b1830e495adc62eff7da9421287851a9a1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.hu.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8f837d368a58be7e125ef4f2ac087451d715edfe6c96e2aa42684458d7729da2 +size 586898 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.it.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.it.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e858edd4f11cd82d8fd0eb1d077042379e6973d4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.it.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:963a2904939c1d17154aa923f08ce72ab3931fc964aa10b252c2859e47f36b16 +size 508459 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.lt.p-178.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.lt.p-178.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..48c50a8c686f52efe485911abbf7a52e7a4265bc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.lt.p-178.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:e26485b1de6218960d1196b3cb81b580020d0f5201e5dac947f08c1c2568b88b +size 559531 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.sl.p-46.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.sl.p-46.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e49ec108af46652fa772759ba18efc4411cc3cf5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.sl.p-46.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:13c742bea8c8cd2bd68d796b0aae90d02be283e6e0f41a838c44056f831808e4 +size 446249 diff --git a/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.sv.p-46.png b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.sv.p-46.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d758c797e4e60c672f7b01a95d1ad867a3592a27 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:099/png150/OJ:C:2022:099:FULL.sv.p-46.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:961a99f6af2d6c49181de64e1bbf8cac73d2b4c1d55fc40b3c8aa7cc36c0d6b0 +size 478555 diff --git a/dev/OJ:C:2022:100/pdf/OJ:C:2022:100:FULL.en.p-23.pdf b/dev/OJ:C:2022:100/pdf/OJ:C:2022:100:FULL.en.p-23.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2861ab48e883f795bb84f8c774a3b0d021f89686 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:100/pdf/OJ:C:2022:100:FULL.en.p-23.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0cb483f1583e50a034ccc5489a8f31082ac039c59546cd89aefc50fabf744caf +size 313855 diff --git a/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.bg.p-49.png b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.bg.p-49.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5fbd79484a395ad4c4cc6b4d6b841043435e12a2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.bg.p-49.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:c10b840763c817e986f38634fde94dbf8fd016e3cd703ef4653f8bcc81dbb2a3 +size 289258 diff --git a/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.cs.p-49.png b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.cs.p-49.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a0d7ac50d6411fddc990bc98d5bb7e6e8a4f2db --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.cs.p-49.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:738d3a82feba90f7ea77d1e9076dae2a0b3afa2138f781470dcedfe37635c82b +size 245553 diff --git a/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.da.p-49.png b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.da.p-49.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..73f795e88df2f90fe6055ee7e5f06a92edb25be4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.da.p-49.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:f3dc1ff8571510c4ec7b4b2ececc477402d85b5ede2d8640111aff2c62a34863 +size 253008 diff --git a/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.de.p-49.png b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.de.p-49.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6528819cfc735291eb38d5f2b9283ee474ea9c65 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.de.p-49.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:b1303c43a41a00d65a61b0e13eff9512b0dc0a09921869515de388cd7d1d0de9 +size 301140 diff --git a/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.el.p-49.png b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.el.p-49.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..75def1db0f529afd74a3aa918f0f6bceb9f4cf6f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:100/png150/OJ:C:2022:100:FULL.el.p-49.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:c2cdb98fd2b4dc2a2a9cf35e40e95ab116027985b906c669719676b480ea299a +size 321884 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.bg.p-34.pdf b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.bg.p-34.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c30caf6087235a549907cfb170a25f803f118f1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.bg.p-34.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:3adfc3046a07d0a658291644683b42bc57c0be5f922e8b4e2890b17af28f357e +size 828908 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.cs.p-34.pdf b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.cs.p-34.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ffc6526eebc3dc60514469033cb0153ff8e5385a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.cs.p-34.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1b8efcabea185c2c7a3c94f2124eef1fd4ba3157e0dd28048c4b71d2c3f439e5 +size 714273 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.da.p-34.pdf b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.da.p-34.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4efc3242aa1fd36528b1737ff13c58925947921d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.da.p-34.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:95bd67ca75501628b55003750f508f0bc1c2431713f82ada7df084da807b5b15 +size 714034 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.de.p-34.pdf b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.de.p-34.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a89e4abb9bacd8bc62e3b79b125c06dade8ffb5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.de.p-34.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a92efe5b73be2fa0dc4090c8381255e97e9d4d8c1eddba118e50640a16ab2185 +size 715083 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.el.p-34.pdf b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.el.p-34.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4d2199d7322e2af466c8e53cb30694d9955e6a76 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.el.p-34.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8e855c426797833aca9733ee4da344c00a6a833cd35297942d6679524b5afc77 +size 715480 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.en.p-34.pdf b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.en.p-34.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e544ad667cafe9009c50264faf7d2895b44a373 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.en.p-34.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:20df427b18ce4e4dc75a692f9f928a82d6d0800ccb5138d147611508ba7accce +size 713375 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.es.p-34.pdf b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.es.p-34.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad1530d227b9fa97932740257bf1fd0deedd236e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.es.p-34.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:97bce136bbd11e50b891fee5a0c0471793b6c76fdf984cc7209bab39f27e8dce +size 714434 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.sv.p-149.pdf b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.sv.p-149.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5a44bf7b01045f3fc2161e61f6e661aec345ec22 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/pdf/OJ:C:2022:105:FULL.sv.p-149.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:027d0b5f6ccbb005df078701d3e1bfc887b26b8a1b528a6efd08b059fa2e5d3f +size 714192 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.el.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.el.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32739b8a2f2c787ffa1314be94f5230799c7739e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.el.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:3798da8451f4ba0bf650805a1a2d8d16afbc503eb5c30d331f85680be9293f93 +size 354506 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.en.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.en.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..91616eafbf4b24c2069e0c285096371c0b2c7ed8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.en.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:67617e7be8968478acef809bf30ccc457415c15b12382d52eaba081e1f1adee5 +size 276047 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.es.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.es.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ef18dde67606bdf6d51bfa7c850a500c4ef76617 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.es.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a352151dbe61418c26d688d86816bf3fad71bf0b79d234105c0d50c9c182956a +size 283986 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.et.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.et.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0d3cffd28d2fbf04797136b85e8bd5f36504c5ec --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.et.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:4d1b80ae03668a71bb77302917333d29cefdac9c60170b7ee45b445705150166 +size 272384 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.fi.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.fi.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b0e25645517718f05ba503976c783eb6456bc0ec --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.fi.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:431a05b7ef35cdc3b0bf2352176b092d14a8e8f6ab97d25d0f18dfd294773938 +size 268562 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.fr.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.fr.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f081a46c6172d4f56f3624e1e5c407c0dfd090b1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.fr.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:eaf020188f71158698a7177073476491f1069ee1d806a0d65433b70879869db9 +size 279243 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.hr.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.hr.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..80b265606e2fba290d8402dfaaaa29793c320858 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.hr.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:246bc9f2dd0b04e924027e29843009c4171fbb28d839abb2f3897ec0d127250c +size 289057 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.hu.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.hu.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1f51baad3d80e49dbf42e84084fdfda4280f83bc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.hu.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:71851455e31e6c2b8b05897c5f9f522db30a794222b67f24c150cbb27a23ebdc +size 304010 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.it.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.it.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..73d799cf9d96f8a5e37ce1ed14e3c24b0d473eec --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.it.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:c16374eeaf8846897a9fcaad221b463ddf25bb964ebcb7e8c3ba4bd66c619cea +size 265313 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.lt.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.lt.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c24f65860b4bd24c7da2aedd461b6255f35ba3aa --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.lt.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:19edd3e791c2357117f782dafe694c5e0bac420994048796218a221bfda0cfa3 +size 277575 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.lv.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.lv.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..92187f0137576e7637841b14b76b69c3b6f56c93 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.lv.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:55b7b0080e28c4e4ef989935300cdd14e8eee39a37fe5ba9fe563c8c5beb73ff +size 283874 diff --git a/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.mt.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.mt.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2c8c0089eec20f46137d54a412db716ef7a42a67 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:105/png150/OJ:C:2022:105:FULL.mt.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:95439417e659d5464eaa19c957cdbcc5671d15a99af037b597d4a8aa4b9a0674 +size 308120 diff --git a/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.hu.p-4.png b/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.hu.p-4.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d527e7f587b2f82c9ef2db57308958acb70760c1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.hu.p-4.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:150d75979d1a582e66b204c81f55a75df886aa2937b122e72c3565e0c67d8e3c +size 190693 diff --git a/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.it.p-4.png b/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.it.p-4.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bcd1cd684158f59901d888eda6bedcc6a8d7c64f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.it.p-4.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:ebc12fa3477e0c6958cb86374e3da230ddb32c60f661a5db0b5944c2c79194af +size 183547 diff --git a/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.lt.p-4.png b/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.lt.p-4.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..70bb4ddb2c5022649281dd44d0dc53b332c103cd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:108/png150/OJ:C:2022:108:FULL.lt.p-4.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:c07fb6db42e4a31a5b6677decdc7288b4016d63b751597f93cd8e39a94260687 +size 184590 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.bg.p-16.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.bg.p-16.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..938ea57fe73235d065acac8d9a1f5346b78c849f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.bg.p-16.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:eb463b039bf18b82bc2812075a7d9f156e84c1e1ebe9d64ba707b49f0cf177ef +size 940490 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.cs.p-16.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.cs.p-16.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..29e74d3a818743501a2cc3dedbbba69d930f85b6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.cs.p-16.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a3d1547289b35173bc3b1348adb430bc45a768f320400d95cdafb654b00545e5 +size 940183 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.da.p-1.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.da.p-1.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..426ef67a3b8d5f8a3a0673c5973ebebc3b60594e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.da.p-1.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:b982819cd5dd7192d49c3c1a5b496d8dba5c0a026ed31802d071f21334bd6787 +size 1979497 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.da.p-16.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.da.p-16.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0fa77496496b6b754d1f03509eb8bd22b205c5ea --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.da.p-16.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a937c9cde0b07c32ac63730940081da4ca7735606e91876d0693bd0ff7b95e19 +size 939967 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.de.p-1.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.de.p-1.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d19f136fb625740add8d0f9b35b956e039c0b272 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.de.p-1.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a967db7e2bc4aeb00d3ce435911e08200f98321b91143ae4a6454eb169cbb387 +size 1992087 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.de.p-16.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.de.p-16.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..83e6e439dc2a77f2144e4c08777b51df8f68b88b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.de.p-16.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:ea0ef2dd0fdc4cc88e24ded3321917f0de13e803c965bb99f1947a45e9b8cae4 +size 940264 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-1.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-1.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2ab8a472dcbf0ed71b69d440829ccb9ea2d7354a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-1.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:eab6f354c94006793819e0f8689b82d0d35bff310ef834d8ba0c909ae43bf64d +size 1992102 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-16.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-16.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..69c87dd097c84b10a5c9b459d20cb6e64297b672 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-16.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a9ddc2c774d1005b58afa6051217ee2714885a37347370b9daecdeb177a454dd +size 941166 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-1.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-1.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4290717b0d1914773475f5ea77547962ba9e23cc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-1.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8ab401f4d0abcb10cb8f3dc21a14b50a0581f97c74fb1adfa097b34f6d756278 +size 1981816 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-16.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-16.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..59da5900b8adccc2756dd05273d735c1bdefc447 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-16.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:78b8ad6b9343c4e918f92ff669ca27428c39009d4c00097cdf70bb782fbf5ed4 +size 939455 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.es.p-1.pdf b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.es.p-1.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..567cc30a1abd7c757ee72102521b1e6c7071306f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/pdf/OJ:C:2022:109:FULL.es.p-1.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:e7c67aa0277f9cff54206e2a000853ce15ff2f55c0f177347b2d8c3afa800296 +size 2039439 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.lt.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.lt.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d394f768676c26fcf9696049c1dfeac06d3c432d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.lt.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:fc8fc3c297b1cb8d84efcb339851de0af0b15ba4765de79e860fb714a77fcfc2 +size 343758 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5d1484279e6d2e27b5a2c15a91aec6bbe104e89 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:da01e75dac99ed9a89fa4b3be8e88f93d35d26f7a02ab6b30d487b043d873c15 +size 327979 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.mt.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.mt.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ad529e0553c27932f27f0c7b316b4256f463be2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.mt.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:04d254cfd74e7bd9eefab3ef830890db563656363875386dcea44f143c9194d5 +size 337936 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.nl.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.nl.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..708e2559e8cad729626466d214b56d836785f11d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.nl.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:9649d058c6c8cfb56828f139451a63f8708fe687d06897524e902b16bcbacc10 +size 337547 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.pl.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.pl.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f10917650c1eedc443a5b2aced9413bd301e7302 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.pl.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:660f238a9d0b2b821e0914c6207ef54fb1b98ac970ebbc7f15a50eed2cc7c5ce +size 369857 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.pt.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.pt.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c5d099849a0ace337a9370980b1202d0efd8875 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.pt.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:22d64783547412c7f1da00cafa157b7db68539da97c680052a76335f9e4506bc +size 328924 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.ro.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.ro.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..91a4158bcdd44d590bdb2b9fd587239db50f4856 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.ro.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:f916e416ae3d5a2802feda5ddbe4ca2b0ef013d3522932c212a1a38b08279d0e +size 308095 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sk.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sk.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..70314e28daa21defc1b4e48bbe667f7dae665b14 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sk.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:99ff378749006e7bbbd3bdb2bbf773d28c095fbdef37aa17a0550fe7b62b1ae6 +size 326160 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sl.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sl.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30ff5220c1680c7e83e3d4a17715b356883ebc62 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sl.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:bb203eb5344658c7d055c81330418cdc8be7d0421418b26d35b35f10ebeb4584 +size 300589 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sv.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sv.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c1308459e7b0ac1c8eb7ca9e98965151ca2764db --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png150/OJ:C:2022:109:FULL.sv.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:71f0849ddc03bdc02af9983ccedfde6244ce052a16b925092b9a1d4d18b3d092 +size 325495 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4aa11fa64bad4f90c1083452283ab0f3dea904fb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.el.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8d3e4b4e0fc0c1803d1921cc516c8c8bed9e237843dace7e72df19060c7cb5df +size 868215 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6fa086be2e5974d8db5b7841f3f122b523db12cb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.en.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:b1ee47a809f28c7275890fbbcfe023ba1e37b20a84440ae21141ac68e5087b59 +size 727272 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.es.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.es.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3af828c4e00afbeb69745874ce04e76e348db349 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.es.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:9414b2d5be7eda2255f39b43a970ef9b73a4d651166b96706fdbccb7cc5c5fb3 +size 758445 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.et.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.et.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee7050b14ae787de7884af94736315f0863d5e4d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.et.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:7307f84fd85f6121ae8a41cac22daa42e7a0bd72efa03d61a27c03cb2cdf97fe +size 696219 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.fi.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.fi.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e664004d38b48bf293761d32e9cade8d2753c468 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.fi.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:f1e6bd9b7da4dba0506baec5b1892d191f26d17a80eab28d7ca23a52125dadab +size 723861 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.fr.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.fr.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0fe6a026f1c6435cb30171fb65789ff8187f12f3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.fr.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:3baaf04a23f3eb48e7497adf5232eb88f440597e92c912b04f42663e207e5dc4 +size 717946 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.hr.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.hr.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c158990ca12bfa67593831d2b9900811d2ab8bc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.hr.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:20336ddf4a441e88d208bdb720ab7fdeb12646b6fe66fc383c0d1ec9485d72bb +size 705749 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.hu.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.hu.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40b20aae4dc1c893bc2c3469f7baebd3124d782f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.hu.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:26416725ece90c9999ed6cc85fbbc03b45e2716925a672722882e9c01fdc0f14 +size 808216 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.it.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.it.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9d24f3737f34f8d64c6f03c9591e239f17140d52 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.it.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:ada26a018e50b844230b8665833acc0b5dff480394942230ae7581bb2edb3f3e +size 727661 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.lt.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.lt.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6265407feee2a27db644dfae46921dce8d1eda64 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.lt.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:923337ac620728c66144fc626c7cdbca49dba557bc60470ecd878efc7ded2d71 +size 791535 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-1.png b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-1.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a3676d14f73bb87e103d19cbebca6f88c7b35147 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png300/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-1.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:30b06278f45b4c37fdb7bcb9729147a5da3079e2bfded70e46024a0db70d410d +size 761496 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-12.png b/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-12.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3805b237e11145dd4886c3f1796628be5ff526c9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.lv.p-12.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:3883760a19fc4ac6fdc120fbc2f63eafd4e03c90ba389bfc55b6d254955a53d2 +size 127852 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.mt.p-12.png b/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.mt.p-12.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a59502f7fbff0221088df4cd6587fca28b1ec829 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.mt.p-12.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1d9f628da728f5767cba66b46be8492b3d54dc1d50d8d90c5aa99122162b3745 +size 142359 diff --git a/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.nl.p-12.png b/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.nl.p-12.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9a4c2db715eb63112a9dff8142186cd935369148 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:109/png72/OJ:C:2022:109:FULL.nl.p-12.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:e98f378aa6c843189becfb52dde15f0d69005f4ca37bf2968b2c82675d35a748 +size 140506 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.bg.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.bg.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1e3fe65b69de613c395fdc4dc76936fdff4ffe12 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.bg.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1cf3595df29fb0953911ec362cbf7f1631a3418067c73fbbe57c480dd48a24c4 +size 138617 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.cs.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.cs.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..378a13d497c71b866dcab895820b044bc822b493 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.cs.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0443e07a143375d639ab70999e04ae72266ce11d9cc41bc9ae21f0c59444ae8f +size 146763 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.da.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.da.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5087e5d4357d259db3b974943fa2c645e91f4175 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.da.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:25a2f9bcc5e5f0ffa7a1cd851bdf33b03066e884f2c2fb7e61fe446263e0fffd +size 139282 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.de.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.de.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bc7bb6f0129c939e0dfac4825d56f8030e7c1072 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.de.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:254c6b7869338abe1edebe174e4967ab95abda1042bd1b4c2d4d98f90ab9dfa8 +size 158522 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.el.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.el.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..73c6cc536d24b4e3270c20f308c433d7955ded55 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.el.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:d9739127cdb1e2a63bef4eb2b9d1be71532b1b9344cae82f81bb0659d89be076 +size 164860 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.en.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.en.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dca8b3957168ff8d793da8401ac307f0914b13e4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.en.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:aead9627057ce0e79db0328f50056201fcb32569ac47c1b585b25c753fdc4b58 +size 134181 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.es.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.es.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..668a9c6744d2f0aac909ea77e33978d0c6c21396 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.es.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0032f39ea054daec6bf2aa84c093b90c7e4f238216da460e073f7b959a040fca +size 147233 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.et.p-23.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.et.p-23.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb5c5407cd9342c36f5c209a8f181d9096dbd9e6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.et.p-23.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8eb4799f9b33a8f17c6958323cb075979d54ba15078cf12abaff34d9e7593db8 +size 124236 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.fr.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.fr.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..732ecf610198d34666950ba949af72b5ae76f4b7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.fr.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:358cfc97f531266873a2e0ab7f60b53b4e62e1c83406712adcca1631fc2dc160 +size 181822 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.hr.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.hr.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dd1a98ce0fe7985bb90151272f7b9dab2277e14b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.hr.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:d0af60856a3b061dadbd0fe392b8d37065eee0d0cc87886efc9584409eacd722 +size 168882 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.hu.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.hu.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d24df18a39dbb2d0210123b384bf5266030617f5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.hu.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1fa069fdabf13100cc847cd84776ac4ed9686bf7ecd5dea8cc5cf4bcd22b4b8b +size 179767 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.it.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.it.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a8be0bf6a42e2ce090bb573bd628310a2b59e73b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.it.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:35b62ea351a5e7c6f458ac01e2465d8c4c0a9d4e21ad147472abc958dd017f90 +size 183027 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.lt.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.lt.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..99c81e0cf9b769b8ba82bf08d7e26573ec5580a6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.lt.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:cfde4a31b8ba0a97ad63dced911569ac39b5855cf74b4035d8a72710dc7ec203 +size 167632 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.lv.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.lv.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4cc8cbeb0ab579e6bc58e60a48cc0221fa952d37 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.lv.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:580468bebed5e5ac24655aad7e54473755025f5e093dd4ab9e600886bf73e36b +size 158228 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.mt.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.mt.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..68c0e93b4afd322645f33e068e0a72f1c144754a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.mt.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8d21c031dccc5fcbee58680696b93640ccf5e9d11a6e01751ba4c71749906b45 +size 184922 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.nl.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.nl.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cc8a4225993c5ce3edbfd4bf6391798c71d28a53 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.nl.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:7f0a5d860e76c0238e41db325cd95b25909d4ab1ce5e49531ee0af2237bfc8c9 +size 182884 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.pl.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.pl.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7fd3bc36bef00902949bd21f7df9148f1aab08f8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.pl.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:7f5531de468af8e83814fe464843a6af57749504c5658023ab85b79fe145a4e3 +size 205549 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.pt.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.pt.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..35946c5e168e64bc9df618848be53869d611c9fd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.pt.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:81c2c4a836ddd37004230f3aacc9bb02314a8d2f50099a05eda4dd515327d1a9 +size 186180 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.ro.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.ro.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b6afe9607830fe2a63b69d7a558271ba628f13a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.ro.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0a77404ead0c660b72e6f39b7079fbc6438f0b5856471f6931f2df463959736c +size 181003 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sk.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sk.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b13b3c03b1bd2b30fee5a029a4b872aadf6052a9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sk.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1eda07d4071cb5526802b91f5466b5d0bb5f90c71de75024de8f366ac313c397 +size 181953 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sl.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sl.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..795cfda7148f913009b0fa583b5d0c497268c9f9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sl.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:31932a6802a6317612a2232a50e7a70eecee229b75c7154a7108cc30b9d7a19b +size 163794 diff --git a/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sv.p-15.png b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sv.p-15.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ed7418315c63946a7b325ed88a25cc71ed216f26 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:117/png72/OJ:C:2022:117:FULL.sv.p-15.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0112a14a4e0e17a11d68e31d828c3a9535a5b07a215432297a273cd8380929fe +size 149678 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.hu.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.hu.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30f284740101921cb62443243084333cfefaeba2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.hu.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:64b2d0727c53e72908dff3c2c0a95feee21c93b4a2b856759f6ec932be42acb4 +size 284531 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.it.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.it.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b3c8d91d5ede1ddf6059086b1a1e6056e927ebc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.it.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:6e2d914fb9c68092d112d12095c2f153e6b0c46e61f471a1400c95e341ae73c7 +size 271395 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.lt.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.lt.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2abde89f779b02f94e866e61c3ad474846993325 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.lt.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:e0bf3858c320d3e980906b0dfbe92562a3ee22019997d9a7fd839a155308b5be +size 266758 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.lv.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.lv.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6ba14b958b7de496365572161227867fd8d2867e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.lv.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:478c0b6139a98092c3e7f2d2b0da659131f6df47f6262a4a8236a9c89a800271 +size 299912 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.mt.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.mt.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32a8348dd2be3ae0a03f8ec2809616769db16662 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.mt.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:4be4890fbd347211d8d299f73132e031794084b28988afabfad10d47981a755c +size 294354 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.nl.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.nl.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c0a03116e37f3d01dfc8728382274274ba8d5e1d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.nl.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:ac9855eb38bd2fb50fc135a2cfb5d8769c3f82c57ece5dc35e6a219095f7212c +size 298834 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.pl.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.pl.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1df5e75f3ff9f5df49028b4d52eabc260f11efa --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.pl.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:9e2763b234fa2a5ff95dbdcf7427057ea861c0e638b6abb7b077715bc0c9f2f4 +size 303490 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.pt.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.pt.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..503f5ccbe5250103d880e9efaa91f3925aca34ce --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.pt.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:718c5e78ee92f2c143eef99e83176a841b43e8d60efd166f0e88dea1fd0070c4 +size 273089 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.ro.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.ro.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d82180e57b02601046b1dab84c1f8a174763b7d7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.ro.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:f6f63c8de43c5f1d8416a1a64e861e014dd1250ae9ee9d596b5ec792f088976c +size 267965 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sk.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sk.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb3e113ff51abeda67c0c451c9385b9be5f2dcf8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sk.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:6b8e990c62b896e2ee99c0c59a78a08af724e891aa0e908cd2bc5e4b204e64b7 +size 274460 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sl.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sl.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e10ca39c80a00abd17dc4788061642a7e6c0249f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sl.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:38e3f3cabe5f2bbcea72f0facb728e1f3c9d0ea60cd28a399ce0836b9f9f1bf3 +size 243949 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sv.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sv.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..386a31aecb310a8cb6d00a2a96fc8be90e388c81 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png150/OJ:C:2022:121:FULL.sv.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:3c50c14f8ebef18a304e42d37a73b9b0f00b9146550db98d2e328f9fcb93cb8a +size 284741 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.bg.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.bg.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a56be792694930462c3660a7ce4f4bd4655bb586 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.bg.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:b4d7b8a855e34845281b5fe8e0cee1485a96b229a79833a10d763dbc6858213c +size 614011 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.cs.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.cs.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e87b6264bd1737060462601998d685ca723eda55 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.cs.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:bd3e21adae8bd34ce4f3b44d2c3586f0daa48ceeabd356be978b1e2cc21815f6 +size 587330 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.da.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.da.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..27053e4309f4624720099e4efb477daca5b08497 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.da.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1ca612a090cfb665ff429e72a4b51d153b0bf5519636c3138e33a956eebf3a90 +size 604755 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.de.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.de.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..45471596dcc398a7692bf20a8367780f0f6bc8df --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.de.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8a09297a61d9dd7d48786c3b301c8f78da1aead0d8defdc1bd7138360f29bf0e +size 671635 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.el.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.el.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4b3a1aa4c5d6a463c24078b83223f36a970ceb82 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.el.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:d0d91fa90ee6d7c31267f953d2400f2e0ecf4f2785154194ea61899d3c147abd +size 695115 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.en.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.en.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ec4475d7d740d472fa86bba9faf34e8e4ea17fb1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.en.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:705861279c23ea7f0c0999369db2008ba43f20216282f68813ed275d13f4044b +size 558819 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.es.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.es.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..36862b8110e243bfaa4aa728dc739175af49bec0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.es.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:49319cad88ae9ea72cb55226295931b189fd0cb13caae037dbaa1c6986f4fa4a +size 579768 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.et.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.et.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..48f93d293d3c0947e94f16274e46ee39511c64ac --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.et.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:9bc0a23e16a1ca0b1606b2b213e07bd04ef20bde87141ac5496bfbea7d2d9141 +size 560060 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.fi.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.fi.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..468339e3143b3ec9228840b2d86d7924fc0d5cfb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.fi.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:69464233bb784cb472c49057f05c6c86c551de59909c956048b781bb1952828d +size 552939 diff --git a/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.fr.p-8.png b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.fr.p-8.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6a6b07f934c79816e25b76c0d2fa443c4f607a6f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:121/png300/OJ:C:2022:121:FULL.fr.p-8.png @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:523f69224afba23f3f0ebf5a1532f443287dfae514d038e44244c151743adb24 +size 573735 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.bg.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.bg.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..370b5b2bd314321448da30869003e7db37b229b8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.bg.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0803e122fd44418159f1e4bd1f4217901c926116042cb1f45afdcc4aaaac0457 +size 592632 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.cs.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.cs.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da57f49e16d7118aeb1e18d320f5292a7f2f669d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.cs.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:63aa4ffa875e49db72a3a14c1f7e4f52aa1a134ba2315b918ba8c98c1876eef8 +size 592291 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.da.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.da.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..af2bca995b9ec6bd6feada0cef3e1b3910296403 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.da.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:c0f2877e289d7dca1f9d9b8a93142c5d652a640d4fae4dc3da5753ef347df065 +size 592076 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.de.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.de.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab088dd0bc3af0a984b6d8c804ab4ab8138f90f9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.de.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:4672a2b64b7bad41c67ef4edf0fa4b429bc131830642c525b71b9bcc65d44023 +size 592401 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.el.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.el.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4432347143f1bbf1f93d1820d902dd9317be628d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.el.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:322b65af6f51413d6313a21175ee640d028c2025b63d8be9dbc48a3bfd2355b7 +size 592694 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.en.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.en.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..109256526eb66aaf8b5d51c82da12c4e6447686e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.en.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:701911dd94ba1d85d232e25ae35714b6ff1ce27e88a636b370fca72c16c561b3 +size 592115 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.es.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.es.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a81d454c48d47716c21d6989e0f7a3f5a42f2b17 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.es.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:354287c0e6d235aeb2adfe8005d7ff7eb084343c7a65dfca347ec422a9b608e8 +size 592375 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.et.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.et.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da46f9a09a7265ce60c21847e39983281fad9f29 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.et.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:9824fe934aafa96ba79a22d1e272006a38482ddb7d9198bcc824a9e31b387609 +size 591877 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.fi.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.fi.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..017054d9b37c23cd95141fd6d253e1cb7c94edd9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.fi.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:358bc7dd7dc9755d69201f97a3f2de6fe00b77239eb77da9aebbfcba3a158ede +size 592185 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.fr.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.fr.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f3ab75cb20afa568ff67bef550538221b7c23691 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.fr.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:a2def5668a71a9133ff4cbcaf38c9981b800ce97a33b908bc49779190f651767 +size 592162 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.hr.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.hr.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7e5ef0ae4b5d4c2ef7588dd8683112d141c0a11 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.hr.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:d9132e5ccbaf55a0414ebade2d517dc7c1be3470a24cd411689d4420de387fe7 +size 592135 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.hu.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.hu.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..65487066bce4cd7b7ca20e55484d2af3480f621d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.hu.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:9ce213106746f36cd1068a4038e5a60a859c92660b447edbe4a1f03eac20474e +size 592372 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.it.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.it.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24d47b90b075b94ed213037a15f17c6710318e83 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.it.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:4617e093031b139bd670be40d872bdd33a254987bdf65a906027e48b332d7e92 +size 592091 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.lt.p-5.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.lt.p-5.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..df48dd7204153ba20e4d078c129e856cbe4d665f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.lt.p-5.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:93781f3713f2e839c62f28d4632c697b50bba32dd1f77701bd70fa485ad43fa1 +size 592421 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.nl.p-4.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.nl.p-4.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..15d953f2d1599024cc619fa6981dbf31d19534a0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.nl.p-4.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:79c907668c6efc4b5f8ebbd8bf6415c195c4941e88cd744146a6e6cd9ac8c157 +size 592232 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.pl.p-4.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.pl.p-4.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..73412dd7c7afe90278a2b78909755d85f1ac74a4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.pl.p-4.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:7e63c1eed7660228929818e6ccf7b36dbeb7b95e4a2da5c68d4bdcb71ca64873 +size 592204 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.pt.p-4.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.pt.p-4.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fec52c29fe1e05f19fa9186e7818e36c409f41e7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.pt.p-4.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:ac573a2cd0e0ccd3d8a677b49b78d00c1c5cba501e69ff22b3ed2a0484fdc401 +size 592045 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.ro.p-4.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.ro.p-4.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8e931fa31b2bafb10a4bf9622be2f55f7d455897 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.ro.p-4.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:550f7662333f7782f2ccaaf2be8d079496a0ee3557b4d8c02c9f85dfad52c6b9 +size 592255 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sk.p-4.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sk.p-4.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1d77fe99dfd56cbd3c19a6ec5bdeb0525074fd13 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sk.p-4.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:616ebddbf6f9d30b637c2110d5c367b5d65b055d4c7a36048733fed9a5c171fb +size 592170 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sl.p-4.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sl.p-4.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..976ead6f969d0ff9b501ac068e65e3a1528889d4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sl.p-4.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:41d64718fae0205dafee26e6c9edd224724ae0cb408cbe02dd34e7beee4ea9de +size 591954 diff --git a/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sv.p-4.pdf b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sv.p-4.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..10e9cb4b4c7744623abb17cf43fb3926a604bc0e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:135/pdf/OJ:C:2022:135:FULL.sv.p-4.pdf @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8f62c8b72311a5b95f8b0aabf429fa44bbfd5ab743fa7ed0127ffb2a5343f83f +size 592061 diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.de.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.de.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..576bb9d0386fb9dfbd56a464605919d2a6b58513 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.de.p-48.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +DE +C 257/42 +Amtsblatt der Europäischen Union +4.7.2022 +Beklagter: Rat der Europäischen Union Anträge Der Kläger beantragt, — gemäß Art. 263 AEUV den Beschluss (GASP) 2022/397 des Rates vom 9. März 2022 zur Änderung des Beschlusses 2014/145/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (1), und die Durchführungsverordnung (EU) 2022/396 des Rates vom 9. März 2022 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (2) (im Folgenden: angefochtene Rechtsakte), für nichtig zu erklären, soweit diese Rechtsakte den Kläger betreffen, und — gemäß Art. 134 der Verfahrensordnung dem Rat die Kosten des Verfahrens aufzuerlegen. +Klagegründe und wesentliche Argumente Die Klage wird auf folgende zwei Gründe gestützt: 1. +Rechtswidrige Verletzung der Grundrechte des Klägers einschließlich des Rechts auf Privat- und Familienleben, auf Wohnung und auf Kommunikation sowie des Eigentums. — Indem der Rat mittels der angefochtenen Rechtsakte den Kläger in die Liste aufgenommen habe, habe er gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gemäß Art. 52 der Charta der Grundrechte verstoßen. 2. +Der Rat habe einen Beurteilungsfehler begangen, indem er den Namen des Klägers in die Anhänge der angefochtenen Rechtsakte aufgenommen habe. — Die Begründung des Rates für die Aufnahme des Klägers in die Liste weise erhebliche Fehler auf. — Der Rat habe die einzelfallbezogenen, spezifischen und konkreten Gründe für die Verhängung der restriktiven Maßnahmen gegen den Kläger nicht genannt, und die angeführten Gründe seien entgegen den Verpflichtungen des Rates nicht hinreichend detailliert. — Die vorgelegten Beweise seien nicht ausreichend, um die Aufnahme des Klägers in die Liste mittels der angefochtenen Rechtsakte zu stützen. +(1) (2) +ABl. +2022, L 80, S. 31. ABl. +2022, L 80, S. 1. +Klage, eingereicht am 17. Mai 2022 — Melnichenko/Rat (Rechtssache T-271/22) (2022/C 257/55) Verfahrenssprache: Englisch Parteien Kläger: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Schweiz) (vertreten durch Rechtsanwälte G. Lansky, P. Goeth und A. Egger) Beklagter: Rat der Europäischen Union Anträge Der Kläger beantragt, — gemäß Art. 263 AEUV den Beschluss (GASP) 2022/397 des Rates vom 9. März 2022 zur Änderung des Beschlusses 2014/145/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (1), sowie die Durchführungsverordnung (EU) 2022/396 des Rates vom 9. März 2022 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (2) (im Folgenden: angefochtene Rechtsakte), für nichtig zu erklären, soweit diese Rechtsakte den Kläger betreffen, und diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.el.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.el.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3dbe7735b8856e0479f0d164cff9c82a2189ef93 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.el.p-48.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +EL +C 257/42 +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +4.7.2022 +Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Αιτήματα Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο: — να ακυρώσει, βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/397 του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1), καθώς και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/396 του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) No 269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (2) (προσβαλλόμενες πράξεις), καθόσον οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα, και — να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα βάσει του άρθρου 134 του Κανονισμού Διαδικασίας. +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα Προς στήριξη της προσφυγής, ο προσφεύγων προβάλλει δύο λόγους ακυρώσεως. 1. +Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράνομη προσβολή των θεμελιωδών δικαιωμάτων του προσφεύγοντος, συμπεριλαμβανο­ μένου του δικαιώματος στον σεβασμό της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής, της κατοικίας και των επικοινωνιών, καθώς και της ιδιοκτησίας. — Με την καταχώριση του προσφεύγοντος στον κατάλογο μέσω των προσβαλλόμενων πράξεων, το Συμβούλιο παραβίασε την αρχή της αναλογικότητας η οποία κατοχυρώνεται με το άρθρο 52 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων. 2. +Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι το Συμβούλιο υπέπεσε σε πλάνη εκτιμήσεως καθόσον καταχώρισε το όνομα του προσφεύγοντος στα παραρτήματα των προσβαλλόμενων πράξεων. — Το Συμβούλιο παραθέτει πλημμελή, από ουσιαστικής απόψεως, αιτιολογία για την καταχώριση του προσφεύγοντος στον κατάλογο. — Το Συμβούλιο παρέβη τις υποχρεώσεις του, καθόσον δεν προσδιορίζει τους επιμέρους, ειδικούς και συγκεκριμένους λόγους για τους οποίους επιβλήθηκαν περιοριστικά μέτρα εις βάρος του προσφεύγοντος και οι λόγοι επί των οποίων αυτό στηρίχτηκε δεν είναι αρκούντως εμπεριστατωμένοι. — Τα προσκομιζόμενα αποδεικτικά μέσα είναι ανεπαρκή για να στηρίξουν την καταχώριση του προσφεύγοντος στον κατάλογο μέσω των προσβαλλόμενων πράξεων. +(1) (2) +ΕΕ 2022, L 80, σ. 31. +ΕΕ 2022, L 80, σ. +1. +Προσφυγή της 17ης Μαΐου 2022 — Melnichenko κατά Συμβουλίου (Υπόθεση T-271/22) (2022/C 257/55) Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική Διάδικοι Προσφεύγων: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Ελβετία) (εκπρόσωποι: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, δικηγόροι) Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Αιτήματα Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο: — να ακυρώσει, βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/397 του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1), καθώς και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/396 του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. +269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (2) (προσβαλλόμενες πράξεις), καθόσον οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα, και diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.en.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.en.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dc53b887d36125735e3ca22bdea32635431d020d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.en.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +EN +C 257/42 +Official Journal of the European Union +4.7.2022 +Defendant: Council of the European Union Form of order sought The applicant claims that the Court should: — annul, pursuant to Article 263 TFEU, Council Decision (CFSP) 2022/397 of 9 March 2022 amending Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1) as well as Council Implementing Regulation (EU) 2022/396 of 9 March 2022 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (2) (‘Contested Acts’), in so far as those acts concern the applicant; and — order the Council to pay the costs pursuant to Article 134 of the Rules of Procedure. +Pleas in law and main arguments In support of the action, the applicant relies on two pleas in law. 1. +First plea in law, alleging an unlawful infringement of the applicant’s fundamental rights, including the right to private and family life, home and communications as well as property. — In listing the applicant by way of the Contested Acts, the Council acted in breach of the principle of proportionality under Article 52 of the Charter of Fundamental Rights. 2. +Second plea in law, alleging an error of assessment by the Council in including the applicant’s name in the annexes to the Contested Acts. — The Council’s reasons for listing the applicant are materially flawed. — The Council fails to identify the individual, specific and concrete reasons why restrictive measures were imposed on the applicant, and the reasons relied on are not sufficiently detailed, contrary to the Council’s obligations. — The evidence provided is insufficient to support the listing of the applicant by way of the Contested Acts. +(1) (2) +OJ 2022, L 80, p. 31. +OJ 2022 ,L 80, p. 1. +Action brought on 17 May 2022 — Melnichenko v Council (Case T-271/22) (2022/C 257/55) Language of the case: English Parties Applicant: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Switzerland) (represented by: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, lawyers) Defendant: Council of the European Union Form of order sought The applicant claims that the Court should: — annul, pursuant to Article 263 TFEU, Council Decision (CFSP) 2022/397 of 9 March 2022 amending Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1) as well as Council Implementing Regulation (EU) 2022/396 of 9 March 2022 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (2) (‘Contested Acts’), in so far as those acts concern the applicant; and diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.es.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.es.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb73a22e16494613e24729bcddfc16acb86a947c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.es.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +ES +C 257/42 +Diario Oficial de la Unión Europea +4.7.2022 +Demandada: Consejo de la Unión Europea Pretensiones El demandante solicita al Tribunal General que: — Anule, con arreglo al artículo 263 TFUE, la Decisión (PESC) 2022/397 del Consejo, de 9 de marzo de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1) y el Reglamento de Ejecución (UE) 2022/396 del Consejo, de 9 de marzo de 2022, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (2) (en lo sucesivo, «actos impugnados»), en cuanto concierne al demandante. — Condene en costas al Consejo con arreglo al artículo 134 del Reglamento de Procedimiento. +Motivos y principales alegaciones En apoyo de su recurso, el demandante invoca dos motivos. 1. +Primer motivo, basado en una vulneración de los derechos fundamentales del demandante, incluidos el derecho al respeto de su vida privada y familiar, de su domicilio y de sus comunicaciones, así como el derecho a la propiedad. — Al incluir al demandante en las listas mediante los actos impugnados, el Consejo violó el principio de proporcionalidad recogido en el artículo 52 de la Carta de los Derechos Fundamentales. 2. +Segundo motivo, basado en un error de apreciación del Consejo al incluir el nombre del demandante en los anexos de los actos impugnados. — La motivación del Consejo para incluir al demandante en las listas es sustancialmente errónea. — El Consejo no precisa las razones individuales, específicas y concretas por las que se imponen medidas restrictivas al demandante, y los motivos invocados no están suficientemente detallados, contrariamente a las obligaciones del Consejo. — Las pruebas aportadas son insuficientes para sustentar la inclusión del demandante en las listas mediante los actos impugnados. +(1) (2) +DO 2022, L 80, p. 31. +DO 2022, L 80, p. 1 +Recurso interpuesto el 17 de mayo de 2022 — Melnichenko/Consejo (Asunto T-271/22) (2022/C 257/55) Lengua de procedimiento: inglés Partes Demandante: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Suiza) (representantes: G. Lansky, P. Goeth y A. Egger, abogados) Demandada: Consejo de la Unión Europea Pretensiones El demandante solicita al Tribunal General que: — Anule, con arreglo al artículo 263 TFUE, la Decisión (PESC) 2022/397 del Consejo, de 9 de marzo de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1) y el Reglamento de Ejecución (UE) 2022/396 del Consejo, de 9 de marzo de 2022, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (2) (en lo sucesivo, «actos impugnados»), en cuanto concierne al demandante. diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.et.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.et.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..07ce7e1e9752e81bbd3a6c5a22aa1441641369d4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.et.p-48.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +ET +C 257/42 +Euroopa Liidu Teataja +4.7.2022 +Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu +Nõuded Hageja palub Üldkohtul: — tühistada vastavalt ELTL artiklile 263 nõukogu 9. märtsi 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/397, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (1), ning nõukogu 9. märtsi 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/396, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (2) (edaspidi „vaidlustatud aktid“), hagejat puudutavas osas; ja — mõista vastavalt kodukorra artiklile 134 kohtukulud välja nõukogult. +Väited ja peamised argumendid Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet. 1. +Esimene väide, et rikutud on hageja põhiõigusi, seal hulgas õigust era- ja perekonnaelu austamisele, kodule ja edastatavate sõnumite saladusele ning omandile. — Nõukogu on vaidlustatud aktidega hagejat loeteludesse kandes tegutsenud viisil, millega ta rikub põhiõiguste harta artikli 52 kohast proportsionaalsuse põhimõtet. 2. +Teine väide, et nõukogu on hageja nime lisamisega vaidlustatud aktide lisadesse teinud hindamisvea. — Nõukogu põhjendused hageja loetellu kandmiseks on sisuliselt valed. — Nõukogu ei ole esitanud individuaalseid, spetsiifilisi ja konkreetseid põhjuseid, miks hageja suhtes kohaldati piiravaid meetmeid, ning põhjused, millele nõukogu tugineb, ei ole vastupidi tema kohustustele piisavalt täpsed. — Esitatud tõendid ei ole piisavad, et toetada vaidlustatud aktidega hageja kandmist loeteludesse. +(1) (2) +ELT 2022, L 80, lk 31. +ELT 2022, L 80, lk 1. +17. mail 2022 esitatud hagi – Melnichenko versus nõukogu (Kohtuasi T-271/22) (2022/C 257/55) Kohtumenetluse keel: inglise Pooled Hageja: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Šveits) (esindajad: advokaadid G. Lansky, P. Goeth ja A. Egger) Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu +Nõuded Hageja palub Üldkohtul: — tühistada vastavalt ELTL artiklile 263 nõukogu 9. märtsi 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/397, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (1), ning nõukogu 9. märtsi 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/396, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (2) (edaspidi „vaidlustatud aktid“), hagejat puudutavas osas; ja diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.fi.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.fi.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4281d61b06329ab035834370f844ea0c02493118 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.fi.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +FI +C 257/42 +Euroopan unionin virallinen lehti +4.7.2022 +Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto Vaatimukset Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta — kumoamaan SEUT 263 artiklan nojalla rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 9.3.2022 annetun neuvoston asetuksen (YUTP) 2022/397 (1) ja Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 9.3.2022 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/396 (2) (jäljempänä riidanalaiset toimet) siltä osin kuin nämä toimet koskevat kantajaa ja — velvoittamaan työjärjestyksen 134 artiklan nojalla neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen. 1. +Ensimmäisen kanneperusteen mukaan kantaja perusoikeuksia, mukaan lukien oikeus yksityis- ja perhe-elämän ja kodin ja viestien kunnioittamiseen sekä omistusoikeus, on lainvastaisesti loukattu. — Kun neuvosto sisällytti kantajan riidanalaisissa toimissa oleviin luetteloihin, se loukkasi perusoikeuskirjan 52 artiklan mukaista suhteellisuusperiaatetta. 2. +Toisen kanneperusteen mukaan neuvosto teki arviointivirheen, kun se sisällytti kantajan nimen riidanalaisten toimien liitteisiin. — Neuvoston esittämät syyt kantajan sisällyttämiselle riidanalaisissa toimissa oleviin luetteloihin ovat asiallisesti virheelliset. — Neuvosto ei ole esittänyt yksilökohtaisia, erityisiä ja konkreettisia syitä, joiden vuoksi kantajalle on määrätty rajoittavia toimenpiteitä, ja syyt, joihin on tukeuduttu, eivät ole riittävän yksityiskohtaisia, mikä on neuvoston velvoitteiden vastaista. — Esitetty näyttö ei ole riittävää, jotta sillä voitaisiin tukea kantajan sisällyttämistä riidanalaisissa toimissa oleviin luetteloihin. +(1) (2) +EUVL 2022, L 80, s. 31. +EUVL 2022, L 80, s. 1. +Kanne 17.5.2022 – Melnichenko v. neuvosto (Asia T-271/22) (2022/C 257/55) Oikeudenkäyntikieli: englanti Asianosaiset Kantaja: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Sveitsi) (edustajat: asianajajat G. Lansky, P. Goeth, A. Egger) Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto Vaatimukset Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta — kumoamaan SEUT 263 artiklan mukaisesti rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 9.3.2022 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/397 (1) ja Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 9.3.2022 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/396 (2) (jäljempänä riidanalaiset toimet) kantaa koskevin osin ja diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.fr.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.fr.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d483e6badec070399451d197639d04dcf67f625 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.fr.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +FR +C 257/42 +Journal officiel de l'Union européenne +4.7.2022 +Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne Conclusions Le requérant conclut à ce qu’il plaise au Tribunal: — annuler, au titre de l’article 263 TFUE, la décision (PESC) 2022/397 du Conseil, du 9 mars 2022, modifiant la décision 2014/145/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (1), ainsi que le règlement d’exécution (UE) 2022/396 du Conseil, du 9 mars 2022, mettant en œuvre le règlement (UE) no 269/2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (2) (ci-après les «actes attaqués»), dans la mesure où ceux-ci concernent le requérant; — condamner le Conseil aux dépens au titre de l’article 134 du règlement de procédure du Tribunal. +Moyens et principaux arguments À l’appui du recours, le requérant invoque deux moyens. 1. +Premier moyen, tiré de la violation des droits fondamentaux du requérant, en ce compris le droit au respect de la vie privée et familiale, du domicile et des communications, ainsi que le droit de propriété. — En inscrivant le requérant sur la liste par la voie des actes attaqués, le Conseil a agi en méconnaissance du principe de proportionnalité visé à l’article 52 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne. 2. +Second moyen, tiré de ce que le Conseil a commis une erreur d’appréciation en incluant le nom du requérant dans les annexes des actes attaqués. — Les motifs invoqués par le Conseil pour inscrire le requérant sur la liste sont matériellement erronés. — Le Conseil a omis de spécifier les motifs individuels, spécifiques et concrets justifiant l’imposition de mesures restrictives au requérant, les motifs invoqués n’étant pas suffisamment circonstanciés au regard des obligations du Conseil. — Les éléments de preuve produits à l’appui de l’inscription du requérant sur la liste par la voie des actes attaqués sont insuffisants. +(1) (2) +JO 2022, L 80, p. 31. +JO 2022, L 80, p. 1. +Recours introduit le 17 mai 2022 — Melnichenko/Conseil (Affaire T-271/22) (2022/C 257/55) Langue de procédure: l’anglais Parties Partie requérante: Andrey Melnichenko (Saint-Moritz, Suisse) (représentants: G. Lansky, P. Goeth et A. Egger, avocats) Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne Conclusions Le requérant conclut à ce qu’il plaise au Tribunal: — annuler, au titre de l’article 263 TFUE, la décision (PESC) 2022/397 du Conseil, du 9 mars 2022, modifiant la décision 2014/145/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (1), ainsi que le règlement d’exécution (UE) 2022/396 du Conseil, du 9 mars 2022, mettant en œuvre le règlement (UE) no 269/2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (2) (ci-après les «actes attaqués»), dans la mesure où ceux-ci concernent le requérant; diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.hr.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.hr.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6df226f872d5b30e7b2863b15126699982ca3928 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.hr.p-48.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +HR +C 257/42 +Službeni list Europske unije +4.7.2022. +Tuženik: Vijeće Europske unije Tužbeni zahtjev Tužitelj od Suda zahtijeva da: — poništi, u skladu s člankom 263. +UFEU-a, Odluku Vijeća (ZVSP) 2022/397 od 9. ožujka 2022. o izmjeni Odluke 2014/145/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja kojima se podrivaju ili ugrožavaju teritorijalna cjelovitost, suverenitet i neovisnost Ukrajine (1) kao i Provedbenu Uredbu Vijeća (EU) 2022/396 od 9 ožujka 2022. o provedbi Uredbe (EU) br. 269/2014 o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (2) (u daljnjem tekstu: pobijane odluke), u dijelu u kojem se odnose na njega; i — naloži Vijeću snošenje troškova na temelju članka 134. +Poslovnika. +Tužbeni razlozi i glavni argumenti U prilog osnovanosti tužbe, tužitelj ističe dva tužbena razloga. 1. +Prvi tužbeni razlog temelji se na protupravnoj povredi tužiteljevih temeljnih prava, uključujući pravo na privatni i obiteljski život, na dom i komuniciranje, kao i na vlasništvo. — Dodavanjem tužiteljeva imena na popis u pobijanim odlukama, Vijeće je povrijedilo načelo proporcionalnosti iz članka 52. +Povelje Europske unije o temeljnim pravima. 2. +Drugi tužbeni razlog temelji se na pogrešci u ocjeni Vijeća pri dodavanju tužiteljeva imena u Priloge pobijanim odlukama. — Razlozi Vijeća za dodavanje tužitelja na popis materijalno su pogrešni. — Vijeće ne navodi individualne, posebne i konkretne razloge zbog kojih tužitelj podliježe mjerama ograničavanja, a razlozi na koje se poziva nisu dovoljno detaljni, suprotno obvezama Vijeća. — Navedeni dokazi su nedovoljni za podupiranje zadržavanja njegova imena u pobijanim odlukama. +(1) (2) +SL 2022., L 80, str. 31. +SL 2022., L 80, str. +1. +Tužba podnesena 17. svibnja 2022. – Melničenko/Vijeće (Predmet T-271/22) (2022/C 257/55) Jezik postupka: engleski Stranke Tužitelj: Andrej Melničenko (Sankt Moritz, Švicarska) (zastupnici: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, odvjetnici) Tuženik: Vijeće Europske unije Tužbeni zahtjev Tužitelj od Suda zahtijeva da: — poništi, u skladu s člankom 263. +UFEU-a, Odluku Vijeća (ZVSP) 2022/397 od 9. ožujka 2022. o izmjeni Odluke 2014/145/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja kojima se podrivaju ili ugrožavaju teritorijalna cjelovitost, suverenitet i neovisnost Ukrajine (1) kao i Provedbenu Uredbu Vijeća (EU) 2022/396 od 9 ožujka 2022. o provedbi Uredbe (EU) br. 269/2014 o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (2) (u daljnjem tekstu: pobijane odluke), u dijelu u kojem se odnose na njega; i diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.hu.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.hu.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bfcf611be6667497cb97172e54ed580ae6c135f5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.hu.p-48.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +HU +C 257/42 +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +2022.7.4. +Alperes: az Európai Unió Tanácsa Kérelmek A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék: — az EUMSZ 263. +cikk alapján a felperest érintő részükben semmisítse meg az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról szóló, 2022. március 9-i (KKBP) 2022/397 tanácsi határozatot, (1) valamint az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2022. március 9-i (EU) 2022/396 tanácsi végrehajtási rendeletet (2) (a továbbiakban: vitatott jogi aktusok); továbbá — az eljárási szabályzat 134. cikke alapján a Tanácsot kötelezze a költségek viselésére. +Jogalapok és fontosabb érvek Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik. 1. +Az első, a felperes alapvető jogainak, köztük a magán- és családi élete, az otthona és a kapcsolattartása tiszteletben tartásához fűződő jogának, valamint a tulajdonhoz való jogának a megsértésére alapított jogalap. — A Tanács megsértette az Alapjogi Charta 52. cikkében foglalt arányosság elvét, amikor a vitatott jogi aktusokkal jegyzékbe vette a felperest. 2. +A második, a felperes nevének a vitatott jogi aktusok mellékleteibe való felvételekor a Tanács által elkövetett értékelési hibára alapított jogalap. — A Tanács által a felperes jegyzékbe vételekor megjelölt okok ténybeli hibát tartalmaznak. — A Tanács nem jelölte meg a felperessel szemben alkalmazott korlátozó intézkedések egyedi, különös és konkrét okait, az alapul vett okok pedig nem kellően részletesek, ami ellentétes a Tanács kötelezettségeivel. — A szolgáltatott bizonyítékok elégtelenek ahhoz, hogy alátámasszák a felperesnek a vitatott jogi aktusokkal való jegyzékbe vételét. +(1) (2) +HL 2022. +L 80., 31. o.; helyesbítés: HL 2022. +L 117., 118. o. +HL 2022. +L 80., 1. o.; helyesbítések: HL 2022. +L 117., 117. o.; HL 2022. +L 154., 76. o. +2022. május 17-én benyújtott kereset – Melnichenko kontra Tanács (T-271/22. sz. ügy) (2022/C 257/55) Az eljárás nyelve: angol Felek Felperes: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Svájc) (képviselők: G. Lansky, P. Goeth és A. Egger ügyvédek) Alperes: az Európai Unió Tanácsa Kérelmek A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék: — az EUMSZ 263. +cikk alapján a felperest érintő részükben semmisítse meg az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról szóló, 2022. március 9-i (KKBP) 2022/397 tanácsi határozatot, (1) valamint az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2022. március 9-i (EU) 2022/396 tanácsi végrehajtási rendeletet (2) (a továbbiakban: vitatott jogi aktusok); továbbá diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.it.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.it.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..16818ab34051e52700e64b5cc8484af3cc84c4ed --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.it.p-48.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +IT +C 257/42 +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +4.7.2022 +Convenuto: Consiglio dell’Unione europea Conclusioni Il ricorrente chiede che il Tribunale voglia: — annullare, ai sensi dell’articolo 263 TFUE, la decisione (PESC) 2022/397 del Consiglio, del 9 marzo 2022, che modifica la decisione 2014/145/PESC concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (1), nonché il regolamento di esecuzione (UE) 2022/396 del Consiglio, del 9 marzo 2022, che attua il regolamento (UE) n. +269/2014 concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (2) (in prosieguo: gli «atti impugnati»), nella parte in cui tali atti riguardano il ricorrente; e — condannare il Consiglio alle spese, ai sensi dell’articolo 134 del regolamento di procedura. +Motivi e principali argomenti A sostegno del ricorso, il ricorrente deduce due motivi. 1. +Primo motivo di ricorso, vertente su un’illegittima violazione dei diritti fondamentali del ricorrente, ivi compreso il diritto alla vita privata e familiare, al domicilio e alle comunicazioni, nonché il diritto di proprietà. — Nell’inserire il ricorrente negli elenchi di cui agli atti impugnati, il Consiglio avrebbe agito in violazione del principio di proporzionalità, ai sensi dell’articolo 52 della Carta dei diritti fondamentali. 2. +Secondo motivo di ricorso, vertente su un errore di valutazione commesso dal Consiglio nell’inserire il nome del ricorrente negli allegati agli atti impugnati. — Le motivazioni del Consiglio per l’inserimento del ricorrente negli elenchi sarebbero sostanzialmente erronee. — Il Consiglio non avrebbe identificato le ragioni individuali, specifiche e concrete per cui sono state imposte misure restrittive al ricorrente e i motivi dedotti non sarebbero sufficientemente dettagliati, contrariamente agli obblighi del Consiglio. — Le prove fornite sarebbero insufficienti per sostenere l’inserimento del ricorrente negli elenchi di cui agli atti impugnati. +(1) (2) +GU 2022, L 80, pag. 31. +GU 2022, L 80, pag. +1. +Ricorso proposto il 17 maggio 2022 — Melnichenko / Consiglio (Causa T-271/22) (2022/C 257/55) Lingua processuale: l’inglese Parti Ricorrente: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Svizzera) (rappresentanti: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, avvocati) Convenuto: Consiglio dell’Unione europea Conclusioni Il ricorrente chiede che il Tribunale voglia: — annullare, ai sensi dell’articolo 263 TFUE, la decisione (PESC) 2022/397 del Consiglio, del 9 marzo 2022, che modifica la decisione 2014/145/PESC concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (1), nonché il regolamento di esecuzione (UE) 2022/396 del Consiglio, del 9 marzo 2022, che attua il regolamento (UE) n. +269/2014 concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (2) (in prosieguo: gli «atti impugnati»), nella parte in cui tali atti riguardano il ricorrente; e diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.lt.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.lt.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..01fe92b04b388410e7046aad1d539c5fbff875f4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.lt.p-48.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +LT +C 257/42 +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +2022 7 4 +Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba Reikalavimai Ieškovas Bendrojo Teismo prašo: — remiantis SESV 263 straipsniu, panaikinti 2022 m. kovo 9 d. +Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/397, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (1), taip pat 2022 m. kovo 9 d. +Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/396, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (2) (toliau – ginčijami aktai), kiek šie aktai susiję su ieškovu, ir — remiantis Procedūros reglamento 134 straipsniu, priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas. +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais. 1. +Ieškinio pirmasis pagrindas grindžiamas neteisėtu ieškovo pagrindinių teisių pažeidimu, be kita ko teisės į privatų ir šeimos gyvenimą, būsto neliečiamybę ir komunikacijos slaptumą, taip pat teisę į nuosavybę. +— Įrašydama ieškovo pavardę į ginčijamus aktus, Taryba pažeidė proporcingumo principą pagal Pagrindinių teisių chartijos 52 straipsnį. 2. +Ieškinio antrasis pagrindas grindžiamas Tarybos padaryta vertinimo klaida, įtraukiant ieškovo pavardę į ginčijamų aktų priedus. — Taryba nepakankamai motyvavo ieškovo pavardės įtraukimą į sąrašą. — Taryba nenurodė individualių, specialių ir konkrečių priežasčių, kodėl ieškovui buvo taikytos ribojamosios priemonės, o argumentai, kuriais remiamasi, nėra pakankamai išsamūs, todėl tai prieštarauja Tarybos pareigoms. — Pateiktų įrodymų nepakanka tam, kad būtų pagrįstas ieškovo įtraukimas į sąrašą ginčijamais aktais. +(1) (2) +OL L 80, 2022, p. 31. +OL L 80, 2022, p. 1. +2022 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje Melnichenko / Taryba (Byla T-271/22) (2022/C 257/55) Proceso kalba: anglų Šalys Ieškovas: Andrey Melnichenko (Sankt Moricas, Šveicarija), atstovaujamas lawyers G. Lansky, P. Goeth ir A. Egger Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba Reikalavimai Ieškovas Bendrojo Teismo prašo: — remiantis SESV 263 straipsniu, panaikinti 2022 m. kovo 9 d. +Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/397, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (1), taip pat 2022 m. kovo 9 d. +Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/396, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (2) (toliau – ginčijami aktai), kiek šie aktai susiję su ieškovu, ir diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.lv.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.lv.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7a149fa54596ad8aca84dc89550922bbdc12abfd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.lv.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +LV +C 257/42 +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +4.7.2022. +Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome Prasījumi Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: — saskaņā ar LESD 263. pantu atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/397 (2022. gada 9. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (1), kā arī Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2022/396 (2022. gada 9. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (2) (turpmāk tekstā – “apstrīdētie akti”), ciktāl šie akti attiecas uz prasītāju; un — piespriest Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus saskaņā ar Reglamenta 134. pantu. +Pamati un galvenie argumenti Prasības pamatošanai prasītājs izvirza divus pamatus. 1. +Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka esot prettiesiski pārkāptas prasītāja pamattiesības, tostarp tiesības uz privātās un ģimenes dzīves, dzīvokļa un saziņas neaizskaramību, kā arī tiesības uz īpašumu. — Ar apstrīdētajiem aktiem iekļaudama prasītāju sarakstā, Padome neesot ievērojusi samērīguma principu atbilstoši Pamattiesību hartas 52. pantam. 2. +Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Padome esot pieļāvusi kļūdu vērtējumā, jo ir iekļāvusi prasītāja vārdu apstrīdēto aktu pielikumos. — Padomes pamatojums prasītāja iekļaušanai sarakstā būtībā esot kļūdains. — Padome neesot norādījusi individuālu, specifisku un konkrētu pamatojumu, kura dēļ prasītājam tika piemēroti ierobežojoši pasākumi, turklāt norādītais pamatojums neesot pietiekami detalizēts, kas ir pretrunā Padomes pienākumiem. — Iesniegtie pierādījumi neesot pietiekami, lai ar apstrīdētajiem aktiem pamatotu prasītāja iekļaušanu sarakstā. +(1) (2) +OV 2022, L 80, 31. lpp. +OV 2022, L 80, 1. lpp. +Prasība, kas celta 2022. gada 17. maijā – Melnichenko/Padome (Lieta T-271/22) (2022/C 257/55) Tiesvedības valoda – angļu Lietas dalībnieki Prasītājs: Andrey Melnichenko (Sankmorica, Šveice) (pārstāvji: G. Lansky, P. Goeth un A. Egger, advokāti) Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome Prasījumi Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: — saskaņā ar LESD 263. pantu atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/397 (2022. gada 9. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (1), kā arī Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2022/396 (2022. gada 9. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (2) (turpmāk tekstā – “apstrīdētie akti”), ciktāl tie attiecas uz prasītāju, un diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.mt.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.mt.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8c89d8f4e2e52afe2aac6d8badfa326910ec378d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.mt.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +MT +C 257/42 +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +4.7.2022 +Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea Talbiet Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: — bis-saħħa tal-Artikolu 263 TFUE tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/397 tad-9 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (1), kif ukoll ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/396 tad-9 ta’ Marzu 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (2) (iktar ’il quddiem l-“atti kkontestati”), sa fejn huma jikkonċernaw lir-rikorrent; u — tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż skont l-Artikolu 134 tar-Regoli tal-Proċedura. +Motivi u argumenti prinċipali Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka żewġ motivi. 1. +L-ewwel motiv, ibbażat fuq allegat ksur tad-drittijiet fundamentali tar-rikorrent, inkluż id-dritt għal ħajja privata u tal-familja, tad-dar u tal-komunikazzjonijiet, kif ukoll id-dritt għal proprjetà. — Bl-inklużjoni ta’ isem ir-rikorrent fil-lista fl-atti kkontestati, il-Kunsill kiser il-prinċipju ta’ proporzjonalità u bbaża d-deċiżjoni tiegħu fuq liġi li ma hijiex konformi mar-rekwiżit ta’ prevedibbiltà taħt l-Artikolu 52 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. 2. +It-tieni motiv, ibbażat fuq allegat żball ta’ evalwazzjoni mwettaq mill-Kunsill meta inkluda isem ir-rikorrent fl-annessi tal-atti kkontestati. — Ir-raġunijiet tal-Kunsill għall-inklużjoni ta’ isem ir-rikorrent fil-lista huma materjalment ivvizzjati bi żbalji. — Il-Kunsill jonqos milli jidentifika r-raġunijiet individwali, speċifiċi u konkreti għalfejn miżuri restrittivi ġew imposti fuq ir-rikorrent u r-raġunijiet invokati ma humiex biżżejjed iddettaljati, kuntrarjament għall-obbligi tal-Kunsill. — Il-provi prodotti huma insuffiċjenti sabiex jissostanzjaw l-inklużjoni ta’ isem ir-rikorrent fil-lista permezz tal-atti kkontestati. +(1) (2) +ĠU 2022, L 80, p. 31, rettifika fil-ĠU 2022, L 117, p. 118. +ĠU 2022, L 80, p. 1, rettifika fil-ĠU 2022, L 117, p. 117. +Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Mejju 2022 – Melnichenko vs Il-Kunsill (Kawża T-271/22) (2022/C 257/55) Lingwa tal-kawża: l-Ingliż Partijiet Rikorrent: Andrey Melnichenko (St. Moritz, l-Isvizzera) (rappreżentanti: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, avukati) Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea Talbiet Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: — bis-saħħa tal-Artikolu 263 TFUE tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/397 tad-9 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (1), kif ukoll ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/396 tad-9 ta’ Marzu 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (2) (iktar ’il quddiem l-“atti kkontestati”), sa fejn huma jikkonċernaw lir-rikorrent; u diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.nl.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.nl.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4206ef986eaa96667f88a5b07dd46534bb8fe759 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.nl.p-48.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +NL +C 257/42 +Publicatieblad van de Europese Unie +4.7.2022 +Verwerende partij: Raad van de Europese Unie +Conclusies — besluit (GBVB) 2022/397 van de Raad van 9 maart 2022 houdende wijziging van besluit 2014/145/GBVB betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (1) en uitvoeringsverordening (EU) 2022/396 van de Raad van 9 maart 2022 tot uitvoering van verordening (EU) nr. +269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (2) (hierna: “bestreden handelingen”), op grond van artikel 263 VWEU nietig verklaren voor zover zij betrekking hebben op verzoeker, en — de Raad verwijzen in de kosten overeenkomstig artikel 134 van het Reglement voor de procesvoering. +Middelen en voornaamste argumenten Ter ondersteuning van het beroep voert verzoeker twee middelen aan. 1. +Verzoekers grondrechten, waaronder het recht op eerbiediging van zijn privéleven, zijn familie- en gezinsleven, zijn woning en communicatie alsmede zijn eigendom, zijn op onrechtmatige wijze geschonden. — Door verzoeker middels de bestreden handelingen op een lijst te plaatsen, heeft de Raad gehandeld in strijd met het evenredigheidsbeginsel overeenkomstig artikel 52 van het Handvest van de grondrechten. 2. +Door verzoekers naam op te nemen in de bijlagen bij de bestreden handelingen heeft de Raad blijk gegeven van een onjuiste beoordeling. — De redenen waarom de Raad verzoeker op een lijst heeft geplaatst vertonen inhoudelijke gebreken. — De Raad heeft geen individuele, specifieke en concrete redenen gegeven voor het opleggen van beperkende maatregelen aan verzoeker, en de redenen waarop de Raad zich heeft gebaseerd waren, in strijd met zijn verplichtingen, onvoldoende gedetailleerd. — Het geleverde bewijs is ontoereikend om te rechtvaardigen dat verzoeker middels de bestreden handelingen op een lijst is geplaatst. +(1) (2) +PB 2022, L 80, blz. 31. +PB 2022, L 80, blz. +1. +Beroep ingesteld op 17 mei 2022 — Melnichenko/Raad (Zaak T-271/22) (2022/C 257/55) Procestaal: Engels Partijen Verzoekende partij: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Zwitserland) (vertegenwoordigers: G. Lansky, P. Goeth en A. Egger, advocaten) Verwerende partij: Raad van de Europese Unie +Conclusies — besluit (GBVB) 2022/397 van de Raad van 9 maart 2022 houdende wijziging van besluit 2014/145/GBVB betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (1) en uitvoeringsverordening (EU) 2022/396 van de Raad van 9 maart 2022 tot uitvoering van verordening (EU) nr. +269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (2) (hierna: “bestreden handelingen”), op grond van artikel 263 VWEU nietig verklaren voor zover zij betrekking hebben op verzoeker, en diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.pl.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.pl.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..946f2a4ae4f573330e55f48e783626aa8cd5c239 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.pl.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +PL +C 257/42 +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +4.7.2022 +Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej Żądania Skarżący wnosi do Sądu o: — stwierdzenie nieważności, zgodnie z art. 263 TFUE, decyzji Rady (WPZiB) 2022/397 z dnia 9 marca 2022 r. zmieniającej decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (1) oraz rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2022/396 z dnia 9 marca 2022 r. wykonującego rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (2) (zwanych dalej „zaskarżonymi aktami”) w zakresie dotyczącym skarżącego; — obciążenie Rady kosztami postępowania zgodnie z art. 134 regulaminu postępowania. +Zarzuty i główne argumenty Na poparcie skargi skarżący podnosi dwa zarzuty. 1. +Zarzut pierwszy dotyczący niezgodnego z prawem naruszenia praw podstawowych skarżącego, w tym prawa do życia prywatnego i rodzinnego, domu i komunikowania się oraz prawa własności. — Umieszczając nazwisko skarżącego w zaskarżonych aktach Rada naruszyła zasadę proporcjonalności na podstawie art. 52 karty praw podstawowych. +2. Zarzut drugi dotyczący błędu w ocenie, jakiego Rada dopuściła się umieszczając nazwisko skarżącego w załącznikach do zaskarżonych aktów. — Względy uzasadniające umieszczenie przez Radę nazwiska skarżącego w zaskarżonych aktach są materialnie błędne. — Rada nie podała indywidualnych, specyficznych i konkretnych powodów nałożenia na skarżącego środków ograniczających, a podane powody nie są wystarczająco szczegółowe, co stoi w sprzeczności z obowiązkami Rady. — Podany dowód jest niewystarczający, aby umieścić nazwisko skarżącego w zaskarżonych aktach. +(1) (2) +Dz.U. 2022, L 80, s. 31. +Dz.U. 2022, L 80, s. 1. +Skarga wniesiona w dniu 17 maja 2022 r.– Melnichenko / Rada (Sprawa T-271/22) (2022/C 257/55) Język postępowania: angielski Strony Strona skarżąca: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Szwajcaria) (przedstawiciele: adwokaci G. Lansky, P. Goeth, A. Egger) Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej Żądania Skarżący wnosi do Sądu o: — stwierdzenie nieważności, zgodnie z art. 263 TFUE, decyzji Rady (WPZiB) 2022/397 z dnia 9 marca 2022 r. zmieniającej decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (1) oraz rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2022/396 z dnia 9 marca 2022 r. wykonującego rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (2) (zwanych dalej „zaskarżonymi aktami”) w zakresie dotyczącym skarżącego; diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.pt.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.pt.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e336663dac657c4da3c238f6ca7e6aa9a3f580e4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.pt.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +PT +C 257/42 +Jornal Oficial da União Europeia +4.7.2022 +Recorrido: Conselho da União Europeia Pedidos O recorrente conclui pedindo que o Tribunal Geral se digne: — anular, nos termos do artigo 263.o TFUE, a Decisão (PESC) 2022/397 do Conselho, de 9 de março de 2022, que altera a Decisão 2014/145/PESC que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (1), bem como o Regulamento de Execução (UE) 2022/396 do Conselho, de 9 de março de 2022, que dá execução ao Regulamento (UE) n.o 269/2014 que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (2) (a seguir «atos recorridos»), na parte em que dizem respeito ao recorrente; e — condenar o Conselho nas despesas nos termos do artigo 134.o do Regulamento de Processo. +Fundamentos e principais argumentos O recorrente invoca dois fundamentos de recurso. 1. +Primeiro fundamento, relativo a uma violação dos direitos fundamentais do recorrente, designadamente do direito à vida privada e familiar, ao domicílio e às comunicações, e do direito de propriedade. — Ao incluir o recorrente na lista através dos atos recorridos, o Conselho violou o princípio da proporcionalidade nos termos do artigo 52.o da Carta dos Direitos Fundamentais. 2. +Segundo fundamento, relativo a um erro de apreciação por parte do Conselho ao incluir o nome do recorrente nos anexos dos atos recorridos. — Os fundamentos do Conselho para incluir o recorrente na lista são materialmente errados. — O Conselho não identificou as razões individuais, específicas e concretas pelas quais foram impostas medidas restritivas ao recorrente, e as razões invocadas não são suficientemente detalhadas, contrariamente às obrigações do Conselho. — A prova apresentada é insuficiente para fundamentar a inclusão do recorrente na lista através dos atos recorridos. +(1) (2) +JO 2022, L 80, p. 31. +JO 2022, L 80, p. 1. +Recurso interposto em 17 de maio de 2022 — Melnichenko/Conselho (Processo T-271/22) (2022/C 257/55) Língua do processo: inglês Partes Recorrente: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Suíça) (representantes: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, advogados) Recorrido: Conselho da União Europeia Pedidos O recorrente conclui pedindo que o Tribunal Geral se digne: — anular, nos termos do artigo 263.o TFUE, a Decisão (PESC) 2022/397 do Conselho, de 9 de março de 2022, que altera a Decisão 2014/145/PESC que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (1), bem como o Regulamento de Execução (UE) 2022/396 do Conselho, de 9 de março de 2022, que dá execução ao Regulamento (UE) n.o 269/2014 que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (2) (a seguir «atos recorridos»), na parte em que dizem respeito ao recorrente; e diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.ro.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.ro.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9035886c2a428a1753aa85780319594c4d1c440f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.ro.p-48.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +RO +C 257/42 +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +4.7.2022 +Pârât: Consiliul Uniunii Europene Concluziile Reclamantul solicită Tribunalului: — Anularea, în conformitate cu articolul 263 TFUE, a Deciziei (PESC) 2022/397 a Consiliului din 9 martie 2022 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (1), precum și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/396 al Consiliului din 9 martie 2022 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. +269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (2) (denumite în continuare „actele atacate”), în măsura în care aceste acte îl privesc pe reclamant; și — obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată în conformitate cu articolul 134 din Regulamentul de procedură. +Motivele și principalele argumente În susținerea acțiunii, reclamantul invocă două motive. 1. +Primul motiv întemeiat pe încălcarea ilegală a drepturilor fundamentale ale reclamantului, inclusiv dreptul la viață privată și de familie, locuință și comunicații, precum și la proprietate. — Prin includerea reclamantului în listă prin intermediul actelor atacate, Consiliul a încălcat principiul proporționalității prevăzut la articolul 52 din Carta drepturilor fundamentale. 2. +Al doilea motiv întemeiat pe o eroare de apreciere din partea Consiliului atunci când a inclus numele reclamantului în anexele la actele contestate. — Motivele Consiliului pentru includerea reclamantului pe listă sunt viciate din punct de vedere material. — Consiliul nu precizează motivele individuale, specifice și concrete pentru care s-au dispus măsuri restrictive în privința reclamantului, iar motivele pe care se întemeiază nu sunt suficient de detaliate, contrar obligațiilor ce revin Consiliului. — Probele furnizate nu sunt suficiente pentru a justifica includerea reclamantului pe listă prin intermediul actelor atacate. +(1) (2) +JO 2022, L 80, p. 31. +JO 2022 ,L 80, p. 1. +Acțiune introdusă la 17 mai 2022 – Melnichenko/Consiliul (Cauza T-271/22) (2022/C 257/55) Limba de procedură: engleza Părțile Reclamant: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Elveția) (reprezentant: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, avocați) Pârât: Consiliul Uniunii Europene Concluziile Reclamantul solicită Tribunalului: — Anularea, în conformitate cu articolul 263 TFUE, a Deciziei (PESC) 2022/397 a Consiliului din 9 martie 2022 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (1), precum și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/396 al Consiliului din 9 martie 2022 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. +269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (2) (denumite în continuare „actele atacate”), în măsura în care aceste acte îl privesc pe reclamant; și diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sk.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sk.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..28914495f6d45a1c4ca4c02a3bf83e84ea892777 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sk.p-48.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +SK +C 257/42 +Úradný vestník Európskej únie +4.7.2022 +Žalovaná: Rada Európskej únie +Návrhy Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd: — zrušil na základe článku 263 ZFEÚ rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/397 z 9. marca 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1), ako aj vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/396 z 9. marca 2022 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (2) (ďalej len „napadnuté akty“), v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobcu, a — uložil Rade povinnosť nahradiť trovy konania podľa článku 134 rokovacieho poriadku. +Dôvody a hlavné tvrdenia Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody. 1. +Prvý žalobný dôvod je založený na protiprávnom porušení základných práv žalobcu, vrátane práva na súkromný a rodinný život, obydlie a komunikáciu, ako aj na vlastníctvo. — Rada tým, že prostredníctvom napadnutých aktov zaradila žalobcu do zoznamu, porušila zásadu proporcionality stanovenú v článku 52 Charty základných práv. 2. +Druhý žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení Rady, ktorého sa dopustila tým, že zaradila meno žalobcu do príloh napadnutých aktov. — Dôvody, na základe ktorých Rada zaradila žalobcu do zoznamu, sú vecne nesprávne. — Rada neidentifikovala individuálne, osobitné a konkrétne dôvody, pre ktoré boli žalobcovi uložené reštriktívne opatrenia, a uvedené dôvody nie sú dostatočne podrobné, čo je v rozpore s povinnosťami Rady. — Predložené dôkazy sú nedostatočné na podporu zaradenia žalobcu do zoznamu prostredníctvom napadnutých aktov. +(1) (2) +Ú. v. +EÚ L 80, s. 31. +Ú. v. +EÚ L 80, s. 1. +Žaloba podaná 17. mája 2022 – Melničenko/Rada (Vec T-271/22) (2022/C 257/55) Jazyk konania: angličtina Účastníci konania Žalobca: Andrej Melničenko (St. Moritz, Švajčiarsko) (v zastúpení: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, advokáti) Žalovaná: Rada Európskej únie +Návrhy Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd: — zrušil na základe článku 263 ZFEÚ rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/397 z 9. marca 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1), ako aj vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/396 z 9. marca 2022 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (2) (ďalej len „napadnuté akty“), v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobcu, a diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sl.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sl.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..36895a2d93203c7e903de9170ea0c3deff187a93 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sl.p-48.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +SL +C 257/42 +Uradni list Evropske unije +4.7.2022 +Tožena stranka: Svet Evropske unije +Predloga Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj: — na podlagi člena 263 PDEU za ničen razglasi Sklep Sveta (SZVP) 2022/397 z dne 9. marca 2022 o spremembi Sklepa 2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (1), ter Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2022/396 z dne 9. marca 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. +269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (2) (v nadaljevanju: izpodbijana akta), v delih, v katerih se ta akta nanašata na tožečo stranko; in — Svetu naloži plačilo stroškov na podlagi člena 134 Poslovnika. +Tožbeni razlogi in bistvene trditve Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga. 1. +Prvi tožbeni razlog: nezakonita kršitev temeljnih pravic tožeče stranke, vključno s pravico do zasebnega in družinskega življenja, pravico do stanovanja in komunikacij ter lastninsko pravico. — Svet je s tem, da je z izpodbijanima aktoma tožečo stranko uvrstil na seznam, kršil načelo sorazmernosti iz člena 52 Listine EU o temeljnih pravicah. 2. +Drugi tožbeni razlog: napaka Sveta pri presoji, ker je ime tožeče stranke vključil v prilogi k izpodbijanima aktoma. — Utemeljitev Sveta za uvrstitev tožeče stranke na seznam je vsebinsko napačna. — Svet ni opredelil posamičnih, specifičnih in konkretnih razlogov, iz katerih so bili omejevalni ukrepi uvedeni zoper tožečo stranko, razlogi, na katere se sklicuje, pa v nasprotju z obveznostmi Sveta niso dovolj podrobni. — Predloženi dokazi ne zadostujejo za utemeljitev uvrstitve tožeče stranke na seznama iz izpodbijanih aktov. +(1) (2) +UL 2022, L 80, str. 31. +UL 2022, L 80, str. +1. +Tožba, vložena 17. maja 2022 – Melnichenko/Svet (Zadeva T-271/22) (2022/C 257/55) Jezik postopka: angleščina Stranki Tožeča stranka: Andrey Melnichenko (St. Moritz, Švica) (zastopniki: G. Lansky, P. Goeth, A. Egger, odvetniki) Tožena stranka: Svet Evropske unije +Predloga Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj: — na podlagi člena 263 PDEU za ničen razglasi Sklep Sveta (SZVP) 2022/397 z dne 9. marca 2022 o spremembi Sklepa 2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (1), ter Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2022/396 z dne 9. marca 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. +269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (2) (v nadaljevanju: izpodbijana akta), v delih, v katerih se ta akta nanašata na tožečo stranko; in diff --git a/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sv.p-48.txt b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sv.p-48.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3f868335d14237bbea5225f6db03b6a82f0644d0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:257/sbd/OJ:C:2022:257:FULL.sv.p-48.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +SV +C 257/42 +Europeiska unionens officiella tidning +4.7.2022 +Svarande: Europeiska unionens råd Yrkanden Sökanden yrkar att tribunalen ska — med stöd av artikel 263 FEUF, ogiltigförklara rådets beslut (Gusp) 2022/397 av den 9 mars 2022 om ändring av beslut 2014/145/Gusp om restriktiva åtgärder mot åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (1) och rådets genomförandeförordning (EU) 2022/396 av den 9 mars 2022 om genomförande av förordning (EU) nr 269/2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (2) (de angripna rättsakterna), i den del de berör sökanden, — med stöd av artikel 134 i rättegångsreglerna, förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna. +Grunder och huvudargument Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder. 1. +Första grunden: Sökandens grundläggande rättigheter har rättsstridigt åsidosatts, bland annat rätten till respekt för sitt privatliv och familjeliv, sin bostad och sina kommunikationer, liksom äganderätten. — Rådet åsidosatte proportionalitetsprincipen enligt artikel 52 i stadgan om de grundläggande rättigheterna när det genom de angripna rättsakterna förde upp sökanden på förteckningen. 2. +Andra grunden: Rådet gjorde sig skyldig till en oriktig bedömning när den inkluderade sökandens namn i bilagorna till de angripna rättsakterna. — Rådets skäl för att föra upp sökandens namn på förteckningen är materiellt felaktiga. — Rådet har inte angett några individuella, särskilda och konkreta skäl för varför sökanden belades med restriktiva åtgärder och de skäl som låg till grund för beslutet är inte tillräckligt utförliga, i strid med rådets skyldighet. — Den bevisning som lagts fram är otillräcklig som stöd för att genom de angripna rättsakterna föra upp sökanden på förteckningen. +(1) (2) +EUT L 80, 2022, s. 31. +EUT L 80, 2022, s. 1. +Talan väckt den 17 maj 2022 – Melnichenko mot rådet (Mål T-271/22) (2022/C 257/55) Rättegångsspråk: engelska Parter Sökande: Andrey Melnichenko (Andrej Melnitjenko) (St. Moritz, Schweiz) (ombud: advokaterna G. Lansky, P. Goeth, A. Egger) Svarande: Europeiska unionens råd Yrkanden Sökanden yrkar att tribunalen ska — med stöd av artikel 263 FEUF, ogiltigförklara rådets beslut (Gusp) 2022/397 av den 9 mars 2022 om ändring av beslut 2014/145/Gusp om restriktiva åtgärder mot åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (1) och rådets genomförandeförordning (EU) 2022/396 av den 9 mars 2022 om genomförande av förordning (EU) nr 269/2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (2) (de angripna rättsakterna), i den del de berör sökanden, diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.bg.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.bg.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..014ede3123cd2808624090f3e9ab704c0223f0a3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.bg.p-30.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +BG +C 263/28 +Официален вестник на Европейския съюз +8.7.2022 г. +По-специално параметрите за обозначаване на периода на зреене са следните: +Върху опаковките, съдържащи сирене от категорията „Grana Padano“ RISERVA Oltre 20 Mesi, знакът, който е отпечатан с топъл печат върху тези сирена, се възпроизвежда в допълнение към знака „Grana Padano“, както е описано по-горе. +Въпросният знак се състои от следните елементи: кръг, разделен напречно от голяма лента, ограничена от успоредни горна и долна линия; думата „RISERVA“ с главни букви е изписана в центъра на тази лента. +Думата „OLTRE“ с главни букви е изписана в горния полукръг, а числото „20“ и думата „MESI“ с главни букви са изписани в долния полукръг. +Изображението е златисто на черен фон, в същата форма като златистия компонент на дизайна, но в малко по-голям размер. +Параметрите за възпроизвеждане на съответния знак върху опаковката са следните: +Легенда: C +Cyan +M +Magenta +Y +Жълт +Легенда +Доминиращ цвят (черен) +(Si veda a sotto) +(Вж. по-долу) +Posizione +Настройки +Уточняването на действителния период на зреене от 24 месеца нататък е разрешено и върху опаковката на сирене „Grana Padano“, на което преди това с топъл печат е бил отпечатан знакът „RISERVA — Oltre 20 Mesi“. diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.hr.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.hr.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c26d6bf93cfee880226eee99b915d527a839016d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.hr.p-29.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +8.7.2022. +HR +Službeni list Europske unije +C 263/27 +Legenda: Tratto per nero +crni dio oznake +Tratto per giallo +žuta podloga oznake +Marchio completo +cjelovita oznaka +Na materijalima za pakiranje i pripadajućim reklamnim materijalima ambalaže koja sadržava sir „Grana Padano” ZOI koji ima svojstva prethodno opisane specifične vrste sira TRENTIGRANA mora biti istaknuta sljedeća slika: +Za proizvode u ambalaži, nakon druge provjere kvalitete kojom je ustanovljeno da ispunjava zahtjeve za kvalitetu, primjenjuju se sljedeće kategorije: „Grana Padano” RISERVA Oltre 20 Mesi i „Grana Padano” RISERVA Oltre 24 Mesi [dulje od 24 mjeseca]. +Na ambalaži sira „Grana Padano” dopuštena je, po želji, specifikacija stvarnog zrenja za sireve koji su sazrijevali najmanje 12 mjeseci. +Ako se navodi zrenje, mora se ujednačeno dodati na svim ambalažama odgovarajućim brojevima, žutom bojom na crnoj pozadini i uz riječi „Oltre X mesi” (dulje od X mjeseci). diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.hu.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.hu.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..54ff2bde65d668ef00477f6796bc8e40ad1856d7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.hu.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +2022.7.8. +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 263/27 +Jelmagyarázat: Tratto per nero +fekete komponens +Tratto per giallo +sárga komponens +Marchio completo +teljes jelölés +A fent ismertetett TRENTINGRANA egyedi kategóriába tartozó „Grana Padano” OEM sajtot tartalmazó csomagolásokon és a vonatkozó reklámanyagokban az alábbi ábrát kell szerepeltetni: +A kiszerelt termékek esetében a minőségi követelményeknek való megfelelés második minőségellenőrzés útján történő ellenőrzését követően a következő további termékkategóriák alkalmazandók: „Grana Padano” RISERVA Oltre 20 Mesi és „Grana Padano” RISERVA Oltre 24 Mesi [több mint 24 hónap]. +A „Grana Padano” csomagolásán a 12 hónap vagy annál hosszabb érlelési idő feltüntetése is megengedett. +Ez azonban továbbra is opcionális. +Ha az érlelési időt feltüntetik, annak egységesen kell szerepelnie valamennyi csomagoláson a megfelelő, fekete alapon sárga színű számokkal, kiegészítve az „Oltre X mesi” („több mint X hónap”) szavakkal. diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.it.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.it.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..89a6aae821fe555e39f61acfc16b86ad4e62c5ab --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.it.p-29.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +8.7.2022 +IT +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 263/27 +Le confezioni contenenti formaggio Grana Padano DOP rientranti nella specifica tipologia TRENTINGRANA come sopra individuata saranno caratterizzate dalla seguente riproduzione sui materiali di confezionamento e nel materiale pubblicitario relativo: +Per quanto riguarda il prodotto confezionato, previo accertamento dei requisiti di qualità mediante la seconda espertizzazione, sono previste le seguenti ulteriori categorie di prodotto: il «Grana Padano RISERVA Oltre 20 Mesi» e il «Grana Padano RISERVA Oltre 24 Mesi». +Sulle confezioni di Grana Padano, a partire dai 12 mesi, è inoltre consentita la specifica della stagionatura effettiva. +Tale indicazione rimane facoltativa tuttavia, nel caso si intenda inserirla, la stagionatura dovrà essere indicata in modo omogeneo su tutte le confezioni, mediante ricorso ad apposita numerazione, di colore giallo su nero, con aggiunta la scritta «Oltre X mesi». +In particolare, i parametri per l’indicazione delle stagionature sono i seguenti: diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.lt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.lt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..916d980b45e2e59d58550d08a6c8ad01432b861a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.lt.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +2022 7 8 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 263/27 +Paaiškinimas: Tratto per nero +juoda dalis +Tratto per giallo +geltona dalis +Marchio completo +visa žyma +SKVN „Grana Padano“ žymimo sūrio, atitinkančio pirmiau aprašytas konkrečios rūšies TRENTINGRANA savybes, pakuotė turi būti paženklinta toliau pateiktu paveikslėliu, kuris turi būti naudojamas ir atitinkamoje reklaminėje medžiagoje: +Supakuotiems produktams, per antrąjį kokybės patikrinimą įvertinus atitiktį kokybės reikalavimams, taikomos šios papildomos kategorijos: „Grana Padano“ RISERVA Oltre 20 Mesi ir „Grana Padano“ RISERVA Oltre 24 Mesi (daugiau nei 24 mėnesiai). +Ant sūrio „Grana Padano“ pakuotės taip pat leidžiama nurodyti faktinį brandinimo laiką pradedant nuo 12 mėnesių. +Tačiau šis nurodymas yra neprivalomas. +Jei nusprendžiama nurodyti brandinimo laiką, jis turi būti nurodytas vienodai ant visų pakuočių, naudojant tinkamą numeraciją, geltona spalva juodos spalvos fone atspausdinant žodžius „Oltre X mesi“ („daugiau nei X mėnesių“). diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.lv.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.lv.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0f9e66de7bf887745a3f6dfbfe47b7abecccf47e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.lv.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022. +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 263/27 +Skaidrojums: Tratto uz nero +elements melnā krāsā +Tratto per giallo +elements dzeltenā krāsā +Marchio completo +marķējuma kopskats +Iepakojumi, kuros ietilpst ar ACVN “Grana Padano” apzīmētais siers, kas pagatavots pēc še iepriekš norādītā īpaša “TRENTINGRANA” paveida prasībām, atšķiras ar to, ka uz paša iepakojuma un uz attiecīgā reklāmas materiālā atveidots šāds attēls: +Pēc tam, kad, veicot otro kvalitātes verifikāciju, ir pārbaudīta atbilstība kvalitātes prasībām, iepakotajiem produktiem piemēro šādas papildu kategorijas: “Grana Padano” RISERVA Oltre 20 Mesi un “Grana Padano” RISERVA Oltre 24 Mesi [nogatavināts ilgāk par 24 mēnešiem]. +Faktiskā nogatavināšanas laikposma norādīšana uz “Grana Padano” iepakojuma ir atļauta tāda siera gadījumā, kas nogatavināts ilgāk par 12 mēnešiem. +Tomēr šāds precizējums nav obligāts. +Tomēr ja marķējumā to iekļauj, tad nogatavināšanas laikposms jānorāda uz visiem iepakojumiem, attiecīgo skaitli un vārdus “Oltre X mesi” (“nogatavināts ilgāk par X mēnešiem”) ierakstot dzeltenā krāsā uz melnas krāsas fona. diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.mt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.mt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c6ca915f939afe8abe386fca72e8ff9f0396995 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.mt.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022 +MT +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 263/27 +Didiskalija: Tratto per nero +komponent iswed +Tratto per giallo +komponent isfar +Marchio completo +marka sħiħa +L-imballaġġ li jkun fih il-ġobon “Grana Padano” DOP li jissodisfa l-karatteristiċi tat-tip speċifiku TRENTINGRANA kif deskritt hawn fuq iridu jkunu kkaratterizzati mill-immaġni li ġejja fuq l-imballaġġ u fil-materjal ta’ reklamar korrispondenti: +Għall-prodotti fl-imballaġġ, ladarba l-konformità mar-rekwiżiti tal-kwalità tkun ġiet ivverifikata permezz tat-tieni spezzjoni tal-kwalità, japplikaw il-kategoriji addizzjonali li ġejjin: “Grana Padano” RISERVA Oltre 20 Mesi u “Grana Padano” RISERVA Oltre 24 Mesi [iktar minn 24 xahar]. +L-ispeċifikazzjoni tal-istaġjonatura effettiva hija permessa wkoll fuq l-imballaġġ tal-“Grana Padano” minn 12-il xahar ’il quddiem. +Madankollu, din l-ispeċifikazzjoni tibqa’ fakultattiva. +Jekk trid tiżdied, l-istaġjonatura trid tiġi indikata b’mod uniformi fuq l-imballaġġi kollha, bl-użu tan-numerazzjoni xierqa, bl-isfar fuq l-iswed, biż-żieda tal-kliem “Oltre X mesi” (“iktar minn X xhur”). diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.nl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.nl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2a36a422516bece274512b381d01de7709615e4b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.nl.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022 +NL +Publicatieblad van de Europese Unie +C 263/27 +Legende: Tratto per nero +zwart onderdeel +Tratto per giallo +geel onderdeel +Marchio completo +volledig merkteken +Verpakkingen die “Grana Padano” (BOB) bevatten die voldoet aan de eigenschappen van het specifieke TRENTINGRANA-type zoals hierboven beschreven, moeten worden gekenmerkt door de volgende afbeelding op het desbetreffende verpakkings- en reclamemateriaal: +Zodra bij de tweede kwaliteitscontrole is nagegaan of de verpakte producten aan de kwaliteitseisen voldoen, zijn de volgende aanvullende categorieën van toepassing: “Grana Padano” RISERVA Oltre 20 Mesi en “Grana Padano” RISERVA Oltre 24 Mesi [meer dan 24 maanden]. +De vermelding van de feitelijke rijping is ook toegestaan op de verpakking van “Grana Padano” vanaf 12 maanden. +Deze specificatie blijft echter facultatief. +In geval van toevoeging moet de rijping op alle verpakkingen op uniforme wijze worden aangegeven, door de passende nummering te gebruiken in geel op zwart en met toevoeging van de woorden “Oltre X mesi” [“meer dan X maanden”]. diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.pl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.pl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..512ed54faddfce3cbf43ec500a247382b1a59621 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.pl.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022 +PL +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 263/27 +Legenda: Tratto per nero +element czarny +Tratto per giallo +element żółty +Marchio completo +pełen znak +Na opakowaniach zawierających ser objęty ChNP „Grana Padano” o właściwościach określonego typu TRENTIN­ GRANA, jak wskazano powyżej, należy umieścić następujący wizerunek, zarówno na materiałach opakowaniowych, jak i reklamowych: +W odniesieniu do produktów pakowanych, po zweryfikowaniu zgodności z wymogami jakości w ramach drugiej kon­ troli jakości, zastosowanie mają następujące dodatkowe kategorie: „Grana Padano” RISERVA Oltre 20 Mesi oraz „Grana Padano” RISERVA Oltre 24 Mesi (ponad 24 miesiące). +Ponadto na opakowaniach sera „Grana Padano” dozwolone jest podanie informacji o rzeczywistym okresie dojrzewa­ nia powyżej 12 miesięcy. +Jest to jednak nieobowiązkowe. +Jeżeli informacja ta ma być podana, należy wskazać okres dojrzewania jednolicie na wszystkich opakowaniach, przy użyciu odpowiedniej numeracji, w kolorze żółtym na czarnym tle, dodając słowa „Oltre X mesi” (ponad X miesięcy). diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.pt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.pt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c81a8283249251ee40b1779743a80d5feb53fac1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.pt.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022 +PT +Jornal Oficial da União Europeia +C 263/27 +Legenda: Tratto per nero +componente preto +Tratto per giallo +componente amarelo +Marchio completo +marca completa +As embalagens de queijo da DOP «Grana Padano» do tipo «Trentingrana» acima referido devem ser caracterizadas pela reprodução, nos materiais de embalagem e no material publicitário correspondente, da seguinte imagem: +No que respeita ao produto embalado, uma vez verificada a conformidade com os requisitos de qualidade por meio do segundo controlo de qualidade, estão previstas as seguintes categorias adicionais: «Grana Padano» RISERVA Oltre 20 Mesi (RESERVA – mais de 20 meses) e «Grana Padano» RISERVA Oltre 24 Mesi (RESERVA – mais de 24 meses). +A especificação do tempo de cura efetivo é igualmente permitida na embalagem do «Grana Padano» a partir de 12 meses. +No entanto, esta especificação continua a ser facultativa. +Caso se especifique, o tempo de cura deve ser indicado uniformemente em todas as embalagens, utilizando a numeração adequada, a amarelo sobre preto, aditando a menção «Oltre X mesi» («mais de X meses»). diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.ro.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.ro.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0b2e6b0149d5311892ed1d31a464e9a8501b8f1b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.ro.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 263/27 +Legendă: Tratto per nero +componenta neagră +Tratto per giallo +componenta galbenă +Marchio completo +marcaj complet +Ambalajele care conțin brânză „Grana Padano” DOP aparținând tipului specific TRENTINGRANA, astfel cum este descris mai sus, trebuie să fie caracterizate de următoarea reproducere pe ambalaj și în materialele publicitare aferente: +În ceea ce privește produsul ambalat, după verificarea conformității cu cerințele de calitate cu ocazia celui de al doilea control al calității, sunt prevăzute următoarele categorii de produs suplimentare: „Grana Padano” RISERVA Oltre 20 Mesi și „Grana Padano” RISERVA Oltre 24 Mesi (peste 24 de luni). +Se permite, de asemenea, specificarea perioadei efective de maturare pe ambalajul brânzei „Grana Padano”, de la 12 luni în sus. +Această specificație rămâne însă opțională. +În cazul în care aceasta va fi adăugată, perioada de maturare trebuie indicată uniform pe toate ambalajele, utilizându-se numerotarea corespunzătoare, cu caractere galbene pe negru, adăugându-se mențiunea „Oltre X mesi” („peste X luni”). diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sk.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sk.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fa7e6c25c8fe879661b0e126fcc565c501f1e373 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sk.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022 +SK +Úradný vestník Európskej únie +C 263/27 +Vysvetlivky: Tratto per nero +čierna zložka +Tratto per giallo +žltá zložka +Marchio completo +celá značka +Balenie určené pre syr s CHOP „Grana Padano“, ktorý spĺňa opísané kritériá typu TRENTINGRANA, musí na obalových a reklamných materiáloch obsahovať toto logo: +V prípade balených výrobkov sa po overení súladu s požiadavkami na kvalitu prostredníctvom druhej kontroly kvality uplatňujú tieto ďalšie kategórie: „Grana Padano“ RISERVA Oltre 20 Mesi a „Grana Padano“ RISERVA Oltre 24 Mesi [viac ako 24 mesiacov]. +Špecifikácia skutočného obdobia zrenia je povolená aj na obaloch syra „Grana Padano“ od 12 mesiacov. +Táto špecifikácia však zostáva nepovinná. +Ak sa má obdobie zrenia pridať, musí sa uvádzať jednotne na všetkých baleniach pomocou príslušného číslovania žltou farbou na čiernej farbe, a to pridaním slov „Oltre X mesi“ („viac ako X mesiacov“). diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..06c71e8732d379d25ca8c2efede9ef6df36f20ff --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sl.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022 +SL +Uradni list Evropske unije +C 263/27 +Legenda: Tratto per nero +črna komponenta +Tratto per giallo +rumena komponenta +Marchio completo +celotni žig +Embalaža, ki vsebuje sir z ZOP „Grana Padano“ z značilnostmi zgoraj opisane posebne vrste „TRENTINGRANA“, mora na embalaži in ustreznem materialu za oglaševanje vsebovati naslednjo sliko: +Za pakirane proizvode se po drugem preverjanju skladnosti z zahtevami glede kakovosti uporabljata naslednji dodatni kategoriji: „Grana Padano RISERVA Oltre 20 Mesi“ in „Grana Padano RISERVA Oltre 24 Mesi“ (več kot 24 mesecev). +Navedba dejanskega zorenja je dovoljena tudi na embalaži proizvoda „Grana Padano“, zorjenega več kot 12 mesecev. +Vendar je ta navedba neobvezna. +Če se doda zorenje, mora biti enotno navedeno na vseh embalažah, tako da se uporabi ustrezna številka v rumeni barvi na črnem ozadju in dodajo besede „Oltre X mesi“ (več kot X mesecev). diff --git a/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sv.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sv.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f18b3a0d39d959d550b17f38a0ab82a3fd355717 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:263/sbd/OJ:C:2022:263:FULL.sv.p-29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +8.7.2022 +SV +Europeiska unionens officiella tidning +C 263/27 +Förklaring: Tratto per nero +Svart del +Tratto per giallo +Gul del +Marchio completo +Fullständigt märke +Förpackningar som innehåller ost med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Grana Padano” som har de egenskaper som krävs för den ovan beskrivna specifika osttypen ”Trentingrana” ska kännetecknas av nedanstående bild på förpacknings- och reklammaterialet: +När efterlevnaden av kvalitetskraven har bekräftats genom den andra kvalitetsinspektionen är följande ytterligare kategorier tillämpliga för de förpackade produkterna: ”Grana Padano” RISERVA Oltre 20 Mesi och ”Grana Padano” RISERVA Oltre 24 Mesi [över 24 månader]. +Den faktiska lagringstiden får också anges på förpackningen av ”Grana Padano” från och med 12 månader. +Denna specificering är dock frivillig. +Om den ska läggas till måste lagringstiden anges på ett enhetligt sätt på alla förpackningar, med korrekt numrering, i gult på svart, och med orden ”Oltre X mesi” [över X månader]. diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.hr.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.hr.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..69e36892bada84900fdb2bbe845b8660bf497725 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.hr.p-3.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +HR + +4.8.2022. + +Službeni list Europske unije + +C 297/1 + +I. +(Rezolucije, preporuke i mišljenja) + +PREPORUKE + +EUROPSKA SREDIŠNJA BANKA +PREPORUKA EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE +od 27. srpnja 2022. +Vijeću Europske unije o vanjskim revizorima središnje banke De Nederlandsche Bank +(ESB/2022/27) +(2022/C 297/01) + +UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE, + +uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, +uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 27. +stavak 1., +budući da: +(1) + +Reviziju računa Europske središnje banke (ESB) i nacionalnih središnjih banaka država članica čija je valuta euro +obavljaju neovisni vanjski revizori koje preporuči Upravno vijeće ESB-a i odobri Vijeće Europske unije. + +(2) + +Središnja banka De Nederlandsche Bank izabrala je 2018. KPMG Accountants N.V. kao svoje vanjske revizore za +financijske godine od 2019. do 2022., s mogućnošću produljenja mandata do financijske godine 2025 (1). + +(3) + +Mandat sadašnjeg vanjskog revizora središnje banke De Nederlandsche Bank, KPMG Accountants N.V., prestaje +nakon revizije za financijsku godinu 2022. Stoga je potrebno imenovati vanjske revizore od financijske godine +2023. + +(4) + +Središnja banka De Nederlandsche Bank namjerava produljiti mandat društvu KPMG Accountants N.V. do +financijske godine 2025. To je produljenje moguće u skladu s ugovornim aranžmanima između središnje banke De +Nederlandsche Bank i društva KPMG Accountants N.V., + +DONIJELO JE OVU PREPORUKU: + +Preporučuje se da se društvo KPMG Accountants N.V. imenuje za vanjskog revizora središnje banke De Nederlandsche Bank +za financijske godine od 2023. do 2025. +(1) Preporuka ESB/2018/25 Europske središnje banke od 19. listopada 2018. Vijeću Europske unije o vanjskim revizorima središnje banke +De Nederlandsche Bank (SL C 394, 30.10.2018, str. 1.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.hu.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.hu.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4d3d0d901213be816663be8977fa2d1761ad4acf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.hu.p-3.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +2022.8.4. + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 297/1 + +I +(Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) + +AJÁNLÁSOK + +EURÓPAI KÖZPONTI BANK +AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK AJÁNLÁSA +(2022. július 27.) +az Európai Unió Tanácsa számára a De Nederlandsche Bank külső könyvvizsgálóiról +(EKB/2022/27) +(2022/C 297/01) + +AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA, + +tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, +tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 27.1. +cikkére, +mivel: +(1) + +Az Európai Központi Bank (EKB) és azon tagállamok, amelyek pénzneme az euro, nemzeti központi bankjainak +beszámolóit az EKB Kormányzótanácsa által javasolt és az Európai Unió Tanácsa által jóváhagyott független külső +könyvvizsgálók ellenőrzik. + +(2) + +2018-ban a De Nederlandsche Bank a KPMG Accountants N.V.-t választotta külső könyvvizsgálójaként +a 2019–2022. pénzügyi évekre, a megbízatásnak a 2025. pénzügyi évig történő meghosszabbításának +lehetőségével (1), + +(3) + +A De Nederlandsche Bank jelenlegi külső könyvvizsgálójának, a KPMG Accountants N.V.-nek a megbízatása a 2022. +pénzügyi év ellenőrzését követően megszűnik. Ezért külső könyvvizsgáló kinevezése szükséges a 2023. pénzügyi +évtől. + +(4) + +A De Nederlandsche Bank meg kívánja hosszabbítani a KPMG Accountants N.V. megbízatását a 2025-ös pénzügyi +évig. A De Nederlandsche Bank és a KPMG Accountants N.V. között létrejött szerződéses megállapodások szerint ez +a hosszabbítás lehetséges, + +ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST: + +Ajánlott, hogy a 2023–2025. pénzügyi évekre a De Nederlandsche Bank külső könyvvizsgálójaként a KPMG Accountants +N.V.-t jelöljék ki. +(1) Az Európai Központi Bank EKB/2018/25 ajánlása (2018. október 19.) az Európai Unió Tanácsa számára a De Nederlandsche Bank +külső könyvvizsgálóiról (HL C 394., 2018.10.30., 1. o.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.it.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.it.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..72fa97cd13a6e5655e2852617c445718d5504a12 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.it.p-3.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +4.8.2022 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 297/1 + +I +(Risoluzioni, raccomandazioni e pareri) + +RACCOMANDAZIONI + +BANCA CENTRALE EUROPEA +RACCOMANDAZIONE DELLA BANCA CENTRALE EUROPEA +del 27 luglio 2022 +al Consiglio dell’Unione europea sui revisori esterni della Nederlandsche Bank +(BCE/2022/27) +(2022/C 297/01) + +IL CONSIGLIO DIRETTIVO DELLA BANCA CENTRALE EUROPEA, + +visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, +visto lo statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea, in particolare l’articolo 27.1, +Considerando quanto segue: +(1) + +I conti della Banca centrale europea (BCE) e delle banche centrali nazionali degli Stati membri la cui moneta è l’euro +sono sottoposti a revisione da parte di revisori esterni indipendenti approvati dal Consiglio dell’Unione europea su +raccomandazione del Consiglio direttivo della BCE. + +(2) + +Nel 2018, De Nederlandsche Bank ha selezionato KPMG Accountants N.V. quale revisore esterno per gli esercizi +finanziari dal 2019 al 2022, con la possibilità di prorogarne il mandato fino all’esercizio finanziario 2025 (1). + +(3) + +Il mandato degli attuali revisori esterni della Nederlandsche Bank, KPMG Accountants N.V., terminerà dopo la +revisione per l’esercizio finanziario 2022. Risulta pertanto necessario nominare revisori esterni a partire +dall’esercizio finanziario 2023. + +(4) + +De Nederlandsche Bank intende prorogare il mandato di KPMG Accountants N.V. all’esercizio finanziario 2025. Tale +proroga è possibile in conformità agli accordi contrattuali tra De Nederlandsche Bank e la KPMG Accountants N.V., + +HA ADOTTATO LA PRESENTE RACCOMANDAZIONE: + +Si raccomanda la nomina di KPMG Accountants N.V. a revisore esterno della Nederlandsche Bank per gli esercizi finanziari +dal 2023 al 2025. +(1) Raccomandazione BCE/2018/25 della Banca centrale europea, del 19 ottobre 2018, al Consiglio dell’Unione europea sui revisori +esterni della Nederlandsche Bank (GU C 394 del 30.10.2018, pag. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.lt.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.lt.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c45c03b84418b9400f8425500d628487528f34d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.lt.p-3.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +LT + +2022 8 4 + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 297/1 + +I +(Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės) + +REKOMENDACIJOS + +EUROPOS CENTRINIS BANKAS +EUROPOS CENTRINIO BANKO REKOMENDACIJA +2022 m. liepos 27 d. +skirta Europos Sąjungos Tarybai dėl De Nederlandsche Bank išorės auditoriaus +(ECB/2022/27) +(2022/C 297/01) + +EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA, + +atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, +atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 27 straipsnio 1 dalį, +kadangi: +(1) + +Europos Centrinio Banko (ECB) ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionalinių centrinių bankų sąskaitų +auditą atlieka nepriklausomi išorės auditoriai, kuriuos rekomenduoja ECB valdančioji taryba ir tvirtina Europos +Sąjungos Taryba; + +(2) + +2018 m. De Nederlandsche Bank išorės auditoriumi 2019–2022 finansiniams metams pasirinko KPMG Accountants N. +V., numatant galimybę pratęsti įgaliojimus iki 2025 finansinių metų (1); + +(3) + +dabartinio De Nederlandsche Bank išorės auditoriaus KPMG Accountants N.V. įgaliojimai baigsis po 2022 finansinių +metų audito. Todėl būtina paskirti išorės auditorių nuo 2023 finansinių metų; + +(4) + +De Nederlandsche Bank ketina pratęsti KPMG Accountants N.V. įgaliojimus iki 2025 finansinių metų. Šis pratęsimas +įmanomas pagal sutartimis įformintus De Nederlandsche Bank ir KPMG Accountants N.V. susitarimus, + +PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ: + +Rekomenduojama KPMG Accountants N.V. skirti De Nederlandsche Bank išorės auditoriumi 2023–2025 finansiniams +metams. +(1) 2018 m. spalio 19 d. Europos Centrinio Banko rekomendacija ECB/2018/25, skirta Europos Sąjungos Tarybai dėl De Nederlandsche +Bank išorės auditoriaus (OL C 394, 2018 10 30, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.lv.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.lv.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..196fea842f4d83cda8bdf91409b119b4a0ccbf93 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.lv.p-3.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +4.8.2022. + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 297/1 + +I +(Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi) + +IETEIKUMI + +EIROPAS CENTRĀLĀ BANKA +EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS IETEIKUMS +(2022. gada 27. jūlijs) +Eiropas Savienības Padomei par De Nederlandsche Bank ārējiem revidentiem +(ECB/2022/27) +(2022/C 297/01) + +EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME, + +ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību, +ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 27.1. pantu, +tā kā: +(1) + +Eiropas Centrālās bankas (ECB) un dalībvalstu, kuru valūta ir euro, nacionālo centrālo banku pārskatus revidē +neatkarīgi ārējie revidenti, kurus ieteikusi ECB Padome un apstiprinājusi Eiropas Savienības Padome. + +(2) + +De Nederlandsche Bank 2018. gadā par saviem ārējiem revidentiem 2019.–2022. finanšu gadam izvēlējās KPMG +Accountants N.V., paredzot iespēju pilnvaras pagarināt līdz 2025. finanšu gadam (1). + +(3) + +De Nederlandsche Bank pašreizējo ārējo revidentu KPMG Accountants N.V. pilnvaras beigsies pēc 2022. finanšu gada +revīzijas pabeigšanas. Tāpēc jāieceļ ārējie revidenti laika posmam, kas sākas 2023. finanšu gadā. + +(4) + +De Nederlandsche Bank plāno pagarināt KPMG Accountants N.V. pilnvaras līdz 2025. finanšu gadam. Šāda +pagarināšana iespējama saskaņā ar De Nederlandsche Bank un KPMG Accountants N.V. līgumu, + +IR PIEŅĒMUSI ŠO IETEIKUMU. + +Tiek ieteikts par De Nederlandsche Bank ārējiem revidentiem 2023.–2025. finanšu gadam iecelt KPMG Accountants N.V. +(1) Eiropas Centrālās bankas Ieteikums ECB/2018/25 (2018. gada 19. oktobris) Eiropas Savienības Padomei par De Nederlandsche Bank +ārējiem revidentiem (OV C 394, 30.10.2018., 1. lpp.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.mt.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.mt.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f33d03f269187319e0440bd5560a68ba71d5e7f4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.mt.p-3.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +4.8.2022 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 297/1 + +I +(Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet) + +RAKKOMANDAZZJONIJIET + +IL-BANK ĊENTRALI EWROPEW +RAKKOMANDAZZJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW +tas-27 ta’ Lulju 2022 +lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea dwar l-awdituri esterni tad-De Nederlandsche Bank +(BĊE/2022/27) +(2022/C 297/01) + +IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW, + +Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, +Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari +l-Artikolu 27.1 tiegħu, +Billi: +(1) + +Il-kontijiet tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u tal-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom +hija l-euro huma awditjati minn awdituri esterni indipendenti rrakkomandati mill-Kunsill Governattiv tal-BĊE u +approvati mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. + +(2) + +Fl-2018 De Nederlandsche Bank għażel lil KPMG Accountants N.V. bħala l-awdituri esterni tiegħu għas-snin +finanzjarji 2019 sa 2022, bl-opzjoni li l-mandat jiġi estiż fuq bażi annwali sas-sena finanzjarja 2025 (1). + +(3) + +Il-mandat tal-awdituri esterni preżenti tad-De Nederlandsche Bank, KPMG Accountants N.V., se jintemm wara +l-awditu għas-sena finanzjarja 2022. Għalhekk jenħtieġ li jinħatru awdituri esterni mis-sena finanzjarja 2023. + +(4) + +De Nederlandsche Bank biħsiebu jestendi l-mandat ta’ KPMG Accountants N.V. sas-sena finanzjarja 2025. Din +l-estensjoni hija possibbli skont l-arranġamenti kuntrattwali bejn De Nederlandsche Bank u KPMG Accountants N.V., + +ADOTTA DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI: + +Huwa rrakkomandat li KPMG Accountants N.V. għandhom jinħatru bħala l-awdituri esterni tad-De Nederlandsche Bank +għas-snin finanzjarji 2023 sa 2025. +(1) Rakkomandazzjoni BĊE/2018/25 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Ottubru 2018 lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea dwar l-awdituri +esterni tad-De Nederlandsche Bank (ĠU C 394, 30.10.2018, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.nl.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.nl.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e97722e99fb2f95c057a09bba8f9ccabb889c6b0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.nl.p-3.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +4.8.2022 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 297/1 + +I +(Resoluties, aanbevelingen en adviezen) + +AANBEVELINGEN + +EUROPESE CENTRALE BANK +AANBEVELING VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK +van 27 juli 2022 +aan de Raad van de Europese Unie betreffende de externe accountants van De Nederlandsche Bank +(ECB/2022/27) +(2022/C 297/01) + +De Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank, + +Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, +Gezien de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank, en met name +artikel 27.1, +Overwegende hetgeen volgt: +(1) + +De rekeningen van de Europese Centrale Bank (ECB) en van de nationale centrale banken van de lidstaten die de euro +als munt hebben worden gecontroleerd door onafhankelijke externe accountants die door de Raad van bestuur van +de ECB worden aanbevolen en door de Raad van de Europese Unie worden aanvaard. + +(2) + +In 2018 heeft de Nederlandsche Bank KPMG Accountants N.V. als externe accountant geselecteerd voor de +boekjaren 2019 tot en met 2022, met de mogelijkheid tot verlenging van het mandaat tot en met het boekjaar +2025 (1). + +(3) + +Het mandaat van de huidige externe accountant van De Nederlandsche Bank, KPMG Accountants N.V., eindigt na de +audit van het boekjaar 2022. Het is derhalve noodzakelijk om met ingang van het boekjaar 2023 externe +accountants te benoemen. + +(4) + +De Nederlandsche Bank is voornemens het mandaat van KPMG Accountants N.V. te verlengen tot en met het +boekjaar 2025. Deze verlenging is mogelijk overeenkomstig de contractuele afspraken tussen De Nederlandsche +Bank en KPMG Accountants N.V., + +HEEFT DE VOLGENDE AANBEVELING VASTGESTELD: + +Het verdient aanbeveling dat KPMG Accountants N.V. wordt benoemd tot de externe accountant van De Nederlandsche +Bank voor de boekjaren 2023 tot en met 2025. +(1) Aanbeveling (EU) 2018/25 van de Europese Centrale Bank van 19 oktober 2018 aan de Raad van de Europese Unie betreffende de +externe accountants van De Nederlandsche Bank (PB C 394 van 30.10.2018, blz. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.pl.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.pl.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f72fb491f5a28be161815221cc8577f3f3459ca --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.pl.p-3.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +4.8.2022 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 297/1 + +I +(Rezolucje, zalecenia i opinie) + +ZALECENIA + +EUROPEJSKI BANK CENTRALNY +ZALECENIE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO +z dnia 27 lipca 2022 r. +udzielane + +Radzie + +Unii + +Europejskiej w sprawie zewnętrznych +De Nederlandsche Bank + +biegłych + +rewidentów + +(EBC/2022/27) +(2022/C 297/01) + +RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO, + +uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, +uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności +art. 27 ust. 1, +a także mając na uwadze, co następuje: +(1) + +Sprawozdania finansowe Europejskiego Banku Centralnego (EBC) oraz krajowych banków centralnych państw +członkowskich, których walutą jest euro, podlegają badaniu prowadzonemu przez niezależnych zewnętrznych bieg­ +łych rewidentów rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzanych przez Radę Unii Europejskiej. + +(2) + +W 2018 r. De Nederlandsche Bank wybrał spółkę KPMG Accountants N.V. na swoich zewnętrznych biegłych rewi­ +dentów na lata obrachunkowe 2019 do 2022 z możliwością przedłużenia mandatu do roku obrachunkowego +2025 (1). + +(3) + +Mandat obecnych zewnętrznych biegłych rewidentów De Nederlandsche Bank, spółki KPMG Accountants N.V., +wygasa po przeprowadzeniu badania za rok obrachunkowy 2022. Niezbędne jest zatem wyznaczenie zewnętrznego +biegłego rewidenta na okres od roku obrachunkowego 2023. + +(4) + +De Nederlandsche Bank zamierza przedłużyć mandat spółki KPMG Accountants N.V. do roku obrachunkowego +2025. Przedłużenie to jest możliwe zgodnie z ustaleniami umownymi pomiędzy De Nederlandsche Bank a KPMG +Accountants N.V., + +PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE: + +Zaleca się wyznaczenie spółki KPMG Accountants N.V. na zewnętrznego biegłego rewidenta De Nederlandsche Bank na +lata obrachunkowe 2023-2025. +(1) Zalecenie Europejskiego Banku Centralnego EBC/2018/25 z dnia 19 października 2018 r. udzielane Radzie Unii Europejskiej w spra­ +wie zewnętrznych biegłych rewidentów De Nederlandsche Bank (Dz.U. C 394 z 30.10.2018, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.pt.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.pt.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8d66b2a77a037dd6a639b143f747eca9b4d87d15 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.pt.p-3.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +4.8.2022 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 297/1 + +I +(Resoluções, recomendações e pareceres) + +RECOMENDAÇÕES + +BANCO CENTRAL EUROPEU +RECOMENDAÇÃO DO BANCO CENTRAL EUROPEU +de 27 de julho de 2022 +ao Conselho da União Europeia relativa à nomeação do auditor externo do De Nederlandsche Bank +(BCE/2022/27) +(2022/C 297/01) + +O CONSELHO DO BANCO CENTRAL EUROPEU, + +Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, +Tendo em conta os Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu, nomeadamente o +artigo 27.o-1, +Considerando o seguinte: +(1) + +As contas do Banco Central Europeu (BCE) e dos bancos centrais nacionais dos Estados-Membros cuja moeda é o +euro são fiscalizadas por auditores externos independentes, designados mediante recomendação do Conselho do +BCE e aprovados pelo Conselho da União Europeia. + +(2) + +Em 2018, o De Nederlandsche Bank selecionou a sociedade KPMG Accountants N.V. como seu auditor externo para +os exercícios de 2019 a 2022, com opção de prorrogação do mandato até ao exercício de 2025 (1). + +(3) + +O mandato do atual auditor externo do De Nederlandsche Bank, a KPMG Accountants N.V., cessará após a revisão +das contas do exercício de 2022. Torna-se necessário, por conseguinte, nomear novos auditores externos a partir do +exercício de 2023. + +(4) + +O De Nederlandsche Bank pretende prorrogar o mandato da KPMG Accountants N.V. até ao exercício de 2025. Esta +prorrogação é possível nos termos das disposições contratuais entre o De Nederlandsche Bank e a KPMG +Accountants N.V., + +ADOTOU A PRESENTE RECOMENDAÇÃO: + +Recomenda-se a nomeação da sociedade KPMG Accountants N.V. para o cargo de auditor externo do De Nederlandsche +Bank relativamente aos exercícios de 2023 a 2025. +(1) Recomendação BCE/2018/25 do Banco Central Europeu, de 19 de outubro de 2018, ao Conselho da União Europeia, relativa à +nomeação do auditor externo do De Nederlandsche Bank (JO C 394 de 30.10.2018, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.ro.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.ro.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eafe34be9646f11ff92fda9a7893f17e18db6e78 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.ro.p-3.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +RO + +4.8.2022 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 297/1 + +I +(Rezoluții, recomandări și avize) + +RECOMANDĂRI + +BANCA CENTRALĂ EUROPEANĂ +RECOMANDAREA BĂNCII CENTRALE EUROPENE +din 27 iulie 2022 +către Consiliul Uniunii Europene cu privire la auditorii externi ai De Nederlandsche Bank +(BCE/2022/27) +(2022/C 297/01) + +CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE, + +având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, +având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 27.1, +întrucât: +(1) + +Auditul conturilor Băncii Centrale Europene (BCE) și ale băncilor centrale naționale ale statelor membre a căror +monedă este euro este efectuat de auditori externi independenți recomandați de Consiliul guvernatorilor BCE și +aprobați de Consiliul Uniunii Europene. + +(2) + +În 2018, De Nederlandsche Bank a selectat KPMG Accountants N.V. drept auditor extern pentru exercițiile financiare +2019-2022, cu opțiunea de a extinde acest mandat până în exercițiul financiar 2025 (1). + +(3) + +Mandatul actualului auditor extern al De Nederlandsche Bank, KPMG Accountants N.V., va înceta după efectuarea +auditului aferent exercițiului financiar 2022. Prin urmare, este necesară desemnarea unui auditor extern începând cu +exercițiul financiar 2023. + +(4) + +De Nederlandsche Bank intenționează să prelungească mandatul KPMG Accountants N.V. până în exercițiul financiar +2025. Această prelungire este posibilă în conformitate cu acordurile contractuale dintre De Nederlandsche Bank și +KPMG Accountants N.V., + +ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE: + +Se recomandă desemnarea KPMG Accountants N.V. drept auditor extern al De Nederlandsche Bank pentru exercițiile +financiare 2023-2025. +(1) Recomandarea BCE/2018/25 a Băncii Centrale Europene din 19 octombrie 2018 către Consiliul Uniunii Europene cu privire la +auditorii externi ai De Nederlandsche Bank (JO C 394, 30.10.2018, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.sk.p-3.txt b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.sk.p-3.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c4ffe3c3e13cbd668b0ddbfb28571d40c579790d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:297/raw/OJ:C:2022:297:FULL.sk.p-3.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +4.8.2022 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +C 297/1 + +I +(Uznesenia, odporúčania a stanoviská) + +ODPORÚČANIA + +EURÓPSKA CENTRÁLNA BANKA +ODPORÚČANIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY +z 27. júla 2022 +Rade Európskej únie o externom audítorovi De Nederlandsche Bank +(ECB/2022/27) +(2022/C 297/01) + +RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY, + +so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, +so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 27.1, +keďže: +(1) + +Účty Európskej centrálnej banky (ECB) a národných centrálnych bánk členských štátov, ktorých menou je euro, +overujú nezávislí externí audítori odporúčaní Radou guvernérov ECB a schválení Radou Európskej únie. + +(2) + +De Nederlandsche Bank vybrala v roku 2018 spoločnosť KPMG Accountants N.V. ako svojho externého audítora na +finančné roky 2019 až 2022 s tým, že je možné tento mandát predĺžiť až do finančného roku 2025 (1), + +(3) + +Mandát súčasného externého audítora De Nederlandsche Bank, spoločnosti spoločnosť KPMG Accountants N.V., sa +skončí po vykonaní auditu za finančný rok 2022. Preto je potrebné vymenovať externého audítora od finančného +roku 2023. + +(4) + +De Nederlandsche Bank má v úmysle predĺžiť mandát spoločnosti KPMG Accountants N.V. do finančného roka +2025. Toto predĺženie je možné uskutočniť v súlade so zmluvnými podmienkami dohodnutými medzi De +Nederlandsche Bank a spoločnosťou KPMG Accountants N.V., + +PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE: + +Odporúča sa, aby bola spoločnosť KPMG Accountants N.V. vymenovaná za externého audítora De Nederlandsche Bank na +finančné roky 2023 až 2025. +(1) Odporúčanie Európskej centrálnej banky ECB/2018/25 zo 19. októbra 2018 Rade Európskej únie o externom audítorovi De +Nederlandsche Bank (Ú. v. EÚ C 394, 30.10.2018 s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..221b26d9b6f7a6f2626e1271680373fb4843b4fd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-146.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +C 301/144 + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +5.8.2022 г. + +Препоръка за изменение 7 +Съображение 31 +Текст, предложен от Европейската комисия + +Изменение на КР + +Държавите членки следва да подкрепят публичните +органи при планирането и внедряването на мерки за +подобряване на енергийната ефективност, включително на +регионално и местно равнище, чрез предоставяне на насоки +за насърчаване на възможностите за изграждане на +компетентност и обучение и поощряване на сътрудниче­ +ството между публичните органи, включително между +агенциите. За тази цел държавите членки биха могли да +създадат национални центрове за компетентност по сложни +въпроси, например за консултиране на местни или регио­ +нални енергийни агенции относно топлоснабдяването или +охлаждането. + +Държавите членки следва да подкрепят местните и +регионалните органи и другите публични органи при +планирането и внедряването на мерки за подобряване на +енергийната ефективност, включително на регионално и +местно равнище, чрез предоставяне на финансова и +техническа помощ и представяне на планове за +справяне с липсата на работна ръка и квалифици­ +рани специалисти, необходими за всички етапи на +екологичния преход, включително занаятчии, както +и висококвалифицирани експерти в областта на +екологичните технологии, приложни учени и нова­ +тори. Държавите членки следва да помагат на +публичните органи да отчитат по-широките ползи +извън икономиите на енергия, като например здра­ +вословния вътрешен микроклимат в резултат на +подобряването на въздуха в сградите и качеството +на околната среда, както и по-доброто качество на +живот, особено в училищата, детските градини, +защитените жилища, домовете за възрастни хора +и болниците. Държавите членки следва да предос­ +тавят насоки за насърчаване на възможностите за +изграждане на компетентност и обучение и да поощряват +сътрудничеството между публичните органи, включително +между агенциите. За тази цел държавите членки биха могли +да създадат национални и регионални центрове за +компетентност по сложни въпроси, например за консулти­ +ране на местни или регионални енергийни агенции относно +топлоснабдяването или охлаждането. + +Изложение на мотивите +Предложеното изменение не се нуждае от обяснение. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..70556a3478bd47e086985ce73ec5d5d71083ea4e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-56.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 301/54 + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +5.8.2022 г. + +да осигурят форум за диалог и сътрудничество между основните участници във формалното образование в подкрепа на +младите хора в професионалното им обучение. Въз основа на тези образователни центрове местните и регионалните власти +могат, в партньорство с други участници в екосистемите, да прилагат инструменти като фондове за иновации, +микрофинансиране с безвъзмездни средства за стартиращи предприятия в няколко ключови области и др.; + +22. +счита, че начинът, по който студените трябва да учат днес, е почти напълно различен от този в миналото; следва да им +се предоставят възможности за прилагане на теоретични концепции в реални ситуации и за решаване на проблеми, които те +виждат в рамките на своите общности. Местните и регионалните власти могат да улеснят, в сътрудничество с университетите +и други участници в местната екосистема, такъв образователен опит, например чрез подпомагане на „живите лаборатории“, +представяне на въпросите на обществената политика за анализ от студентите, разработване на общи стратегически проекти в +полза на общността или улесняване на сътрудничеството с други заинтересовани страни от общността; + +23. +счита, че местните и регионалните власти, в партньорство с университетите и други участници в местната или +регионалната екосистема, могат значително да подкрепят младите предприемачи, включително студенти или висшисти, като +улесняват достъпа им до ключови ресурси, предназначени за иновации. Много млади хора/студенти се нуждаят от ресурси +като лаборатории, нови технологии, нови връзки за разработване на бизнес проекти и/или продукти и услуги. Местните и +регионалните власти могат, в партньорство с други субекти с такива ресурси, да улеснят достъпа на младите предприемачи до +ресурси за иновации (работни пространства, обучение, консултации и др.); + +24. +подчертава, че местните и регионалните власти могат да развиват интелигентни отношения с университетите в +областта на развитието на общностите. Важно е университетите да създават знания и услуги в полза на общностите, в които +развиват дейността си. Местните и регионалните власти имат възможност да улеснят тези отношения чрез създаване на +програми за постоянно включване на университетите в решаването на проблемите, пред които са изправени общностите, чрез +използване на университетски консултантски и експертни услуги и чрез разпространяване на нови най-добри практики, така +че повече общности и публични власти да могат да ги прилагат. Общественото признание и насърчаването на участието на +университетите също играят особено важна роля за легитимирането на различните академични и/или професионални среди, +като насърчават университетите да насърчават участието на преподаватели, изследователи и студенти на местно равнище; + +25. +подчертава, че различни местни и регионални общности от всякакъв мащаб могат да се възползват в еднаква степен от +присъствието на университети. Местните власти могат да допринесат значително за развитието и привлекателността на +университетите, като създават условия за високо качество на живот и насърчават нагласи и поведение, които благоприятстват +толерантността, приобщаването, културното многообразие и сигурността в публичното пространство. Университетите могат +да установяват определени дейности и филиали не само в големите градски центрове, но и в средните и малките градове. +Местните и регионалните власти могат да насърчават създаването на университетски разширения и/или научноизследовател­ +ски институции в тези по-малки общности, като подкрепят и прилагат различни мерки, като например достъпни +възможности за настаняване на студентите, възможност за използване на обществени сгради за целите на преподаването, +научните изследвания и разпространението на знания, като разработват показатели за добро качество на живот и извличат +определени ползи, които големите градски центрове не предлагат; + +26. +счита, че цифровата трансформация на местно и регионално равнище може да бъде ускорена чрез сътрудничество с +университетите и пълноценно използване на техните ресурси в тази област. В отношенията си с местните и регионалните +власти те могат да предоставят консултации или да прилагат стратегии за цифрова трансформация на местно или регионално +равнище. Що се отнася до цифровите умения, университетите, в партньорство с местните власти, могат да предлагат +краткосрочни курсове или приобщаващо обучение за всички, с акцент върху определени групи, изложени на риск от +изключване (като възрастните хора или нискоквалифицираните лица); + +27. +счита, че местните и регионалните власти могат да подкрепят развитието на хибридни комплекси за стимулиране на +процеса на цифрова трансформация в общностите и университетите, като гарантират равни възможности, насърчават +социалната интеграция, подобряват конкурентоспособността на младите хора на пазара на труда, укрепват работата с +младежта, недискриминацията и междукултурното разбирателство. Хибридните комплекси следва да обърнат внимание на +комуникацията, за да се гарантират равни възможности и на разпространението на информацията, за да се гарантира, че тя е +действително достъпна за всички отговарящи на условията млади хора, особено за тези, които живеят в периферните +региони. Местните и регионалните власти могат също така да подкрепят финансово отварянето на тези хибридни комплекси +за различни заинтересовани участници от общността, по-конкретно групите, изложени на риск или в неравностойно +положение, уязвимите и изложени на риск млади хора (незаети с работа, учене или обучение, безработни млади хора, жени, +бежанци, хора с увреждания, пенсионери и др.). В политиките на ЕС и на държавите членки трябва да се даде приоритет на +приобщаването на младите хора, изложени на риск. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..183c03fbe4b3d7350e22215961ea8b2496b43ff7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 301/57 + +10. +подчертава, че е от съществено значение на селскостопанските и горските предприятия да бъде оказвано съдействие за +екологичния преход, особено на по-малките предприятия, разположени в стратегически райони, които играят важна роля за +закрила и защита на територията; +11. +призовава настоятелно Комисията да изисква за вносните продукти прилагането на европейски производствени +стандарти и реципрочност или огледални клаузи, равностойни на изискваните за производителите от ЕС; +12. +призовава Комисията да увеличи броя на граничните проверки и да изисква процедури като студена обработка за +вносните продукти; +13. +припомня, че Комитетът на регионите вече изрази вижданията си относно двете стратегии със становищата си +„Биологичното разнообразие на градовете и регионите след 2020 г. във връзка с 15-ата конференция на страните по +Конвенцията на ООН за биологичното разнообразие и стратегията на ЕС за биологичното разнообразие за 2030 г.“ (4) и +„От фермата до трапезата — местното и регионалното измерение“ (5); +14. +подчертава ключовата роля на местните власти при определянето и управлението на някои процедури, свързани с +отпускането на компенсации, по-специално такива, които са свързани с управлението на риска в селското стопанство; +15. +припомня, че регионите, провинциите и общините не само участват в изготвянето на националните стратегически +планове, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/2115, но също така са бенефициери на интервенции за развитие на селските +райони и допринасят за определянето на подхода „от долу нагоре“, предвиден в инициативата LEADER; +16. +отбелязва, че от 2014 г. до 2019 г. държавните помощи, предоставени в селскостопанския сектор на европейско +равнище, са спаднали от 7,6 милиарда на 6 милиарда евро, но са се увеличили през периода на пандемията от COVID-19; +17. +подчертава, че през този период секторите на селското и горското стопанство и хранително-вкусовият сектор никога +не са преставали да произвеждат, гарантирайки сигурността на доставките, както изисква член 39 на ДФЕС; +18. +подчертава, че войната между Русия и Украйна създаде ситуация на нестабилност на пазарите за суровини и при +доставките на храни; +19. +подчертава ролята, която ОСП би трябвало да играе за това по отношение на самостоятелното снабдяване и +гарантирането на продоволствената сигурност; +20. +припомня, че такива доставки бяха възможни и благодарение на възможността за ползване на ad hoc помощта, +определена от Комисията за справяне с икономическата криза, причинена от COVID; +21. +отбелязва освен това, че по-голямата част от държавните помощи, с изключение на специфичните помощи, +предназначени за кризата, предизвикана от COVID-19, са били предоставени основно в рамките на плановете за развитие на +селските райони, и по-специално за мерките извън целите на приложение I към Договора (селскостопански продукти); +22. + +отбелязва, че процедурата за включване на държавните помощи в ПРСР се оказа сложна; + +23. +отбелязва, че въпреки че Регламент (ЕС) № 1305/2013 относно подпомагането от ЕЗФРСР за постигане на целите за +развитие на селските райони и насоките за предоставяне на държавни помощи в секторите на селското и горското стопанство +и селските райони за периода 2014—2020 г. са много сходни, интервенциите за развитие на селските райони невинаги са в +пълно съответствие с правилата за държавната помощ; +24. +отбелязва факта, че консултациите, започнати от Комисията, разкриха някои аспекти на настоящите правила за +държавната помощ, които вече не са актуални; +25. +подчертава, че целта за осигуряване на еднакви условия на конкуренция за всички предприятия в Европейския съюз +продължава да бъде основна цел; + +(4) +(5) + +ОВ C 440, 18.12.2020 г., стр. 20. +ОВ C 37, 2.2.2021 г., стр. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..72a7698bd28d2456786b0b46873fe0d09e6bad3e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-146.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +C 301/144 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +5.8.2022 + +Pozměňovací návrh 7 +31. bod odůvodnění +Text navržený Komisí + +Pozměňovací návrh VR + +Členské státy by měly podporovat veřejné orgány při +plánování a zavádění opatření ke zvýšení energetické +účinnosti, a to i na regionální a místní úrovni, a to tím, +že poskytnou pokyny na podporu budování kompetencí +a příležitostí k odborné přípravě a na podporu spolupráce +mezi veřejnými subjekty, a to i mezi agenturami. Za tímto +účelem by členské státy mohly zřídit vnitrostátní centra +kompetencí pro složité otázky, jako je poskytování +poradenství místním nebo regionálním energetickým +agenturám ohledně dálkového vytápění nebo chlazení. + +Členské státy by měly podporovat místní, regionální a také +další veřejné orgány při plánování a zavádění opatření ke +zvýšení energetické účinnosti, a to i na regionální a místní +úrovni, a to tím, že budou poskytovat finanční a technickou +podporu a předkládat plány řešící nedostatek pracovních +sil a kvalifikovaných odborníků potřebných pro všechny +fáze ekologické transformace, včetně řemeslníků i vysoce +kvalifikovaných odborníků na zelené technologie, vě­ +deckých pracovníků v aplikovaných oborech a inovátorů. +Členské státy by měly podporovat veřejné orgány v tom, +aby kromě úspor energie zohledňovaly i širší přínosy, jako +je zdravé vnitřní prostředí s lepší kvalitou vnitřního +ovzduší a životního prostředí, stejně jako zlepšení kvality +života, zejména ve školách, zařízeních denní péče, +v chráněném bydlení, pečovatelských domech a nemocni­ +cích. Členské státy by měly poskytnout pokyny na +podporu budování kompetencí a příležitostí k odborné +přípravě a podporovat spolupráci mezi veřejnými subjekty, +a to i mezi agenturami. Za tímto účelem by členské státy +mohly zřídit vnitrostátní a regionální centra kompetencí +pro složité otázky, jako je poskytování poradenství místním +nebo regionálním energetickým agenturám ohledně dálko­ +vého vytápění nebo chlazení. + +Odůvodnění +Nevyžaduje odůvodnění. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f31111bbfff4b0f554646b912831031befb088a3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-56.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 301/54 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +5.8.2022 + +regionální úrovni. Vzdělávací klastry jsou vynikajícím nástrojem, který má poskytnout prostor pro dialog a spolupráci mezi +hlavními aktéry zapojenými do formálního vzdělávání s cílem podpořit mladé lidi v jejich odborné přípravě. +Prostřednictvím vzdělávacích klastrů mohou místní a regionální orgány ve spolupráci s dalšími aktéry v ekosystému +zavést nástroje, jako jsou inovační fondy, minigranty pro začínající podniky v určitých klíčových oblastech atd.; + +22. +domnívá se, že způsob, jakým se dnešní studenti potřebují učit, je v některých případech zcela odlišný od minulosti. +Nyní potřebují příležitosti k uplatnění teoretických koncepcí v reálných situacích a také k řešení problémů, které vnímají ve +svých místních a regionálních komunitách. Místní a regionální orgány mohou společně s vysokými školami a dalšími aktéry +místního a regionálního ekosystému usnadnit takové pedagogické zkušenosti, například podporou živých laboratoří, +předkládáním otázek veřejné politiky k analýze, rozvojem společných strategických projektů ve prospěch komunity, +usnadňováním spolupráce s dalšími zúčastněnými stranami na místní a regionální úrovni atd.; + +23. +domnívá se, že místní a regionální orgány mohou ve spolupráci s univerzitami a dalšími subjekty +místního/regionálního ekosystému výrazně podpořit mladé podnikatele, včetně studentů nebo absolventů, tím, že jim +usnadní přístup ke klíčovým zdrojům potřebným pro inovace. Mnoho mladých lidí/studentů potřebuje zdroje, jako jsou +laboratoře, nové technologie, nové kontakty pro rozvoj podnikatelských nápadů a/nebo produktů a služeb. Místní +a regionální orgány mohou ve spolupráci s dalšími subjekty, které těmito zdroji disponují, usnadnit mladým podnikatelům +přístup ke zdrojům potřebným pro inovace (prostorům, odborné přípravě, poradenství atd.); + +24. +poukazuje na to, že místní a regionální orgány mohou rozvíjet inteligentní vztahy s univerzitami, pokud jde o rozvoj +místní a regionální komunity. Univerzity musí vytvářet znalosti a služby pro komunity, v nichž působí. Místní a regionální +orgány mohou tento vztah usnadnit vytvářením programů zaměřených na trvalé zapojení univerzit do řešení místních +a regionálních problémů, využívání univerzit pro poradenství a odborné znalosti, šíření osvědčených postupů, jakmile se +objeví, aby tyto postupy mohlo provádět více komunit a veřejných orgánů. Uznání ze strany veřejnosti a podpora zapojení +univerzit hrají zvlášť důležitou úlohu při legitimizaci různých akademických a/nebo profesních drah a jsou pro univerzity +podnětem k tomu, aby co nejlépe využívaly zapojení akademických pracovníků, výzkumných pracovníků a studentů na +místní úrovni; + +25. +poukazuje na to, že z přítomnosti univerzit mohou mít stejný prospěch různé místní a regionální komunity všech +velikostí. Místní orgány mohou významně přispět k rozvoji univerzit a jejich atraktivitě tím, že vytvoří podmínky pro +vysokou kvalitu života a povzbudí postoje a chování, které podporují toleranci, začlenění, multikulturalismus a bezpečnost +ve veřejném prostoru. Univerzity mohou určité činnosti a organizační složky umístit nejen do velkých městských center, ale +také do středně velkých a malých měst. Úlohou místních a regionálních orgánů může být usnadnit umístění univerzitních +pracovišť a/nebo výzkumných ústavů v těchto menších komunitách prostřednictvím podpory a poskytování cenově +dostupných možností ubytování pro studenty, možnosti využít veřejné budovy pro určité výukové, výzkumné či osvětové +aktivity, rozvíjení dobrých ukazatelů kvality života, nebo využití určitých výhod, které ve velkých městských centrech +neexistují; + +26. +domnívá se, že digitální transformaci na místní a regionální úrovni lze urychlit spoluprací s univerzitami a plným +využitím jejich zdrojů v této oblasti. Univerzity mohou v rámci svých vztahů s místními a regionálními orgány poskytovat +poradenství nebo provádět strategie digitální transformace na místní nebo regionální úrovni. Pokud jde o digitální +dovednosti, univerzity mohou ve spolupráci s místními orgány nabízet krátkodobé kurzy nebo odbornou přípravu pro +širokou veřejnost se zaměřením na určité skupiny ohrožené vyloučením (starší osoby, lidé s nízkým vzděláním atd.); + +27. +místní a regionální orgány mohou podporovat rozvoj hybridních kampusů, a tak podnítit proces digitální +transformace v komunitách a na univerzitách, zajistit rovné příležitosti, podporovat sociální integraci, zlepšit +konkurenceschopnost mladých lidí na trhu práce, posílit práci s mládeží, prosazovat zákaz diskriminace a mezikulturní +porozumění. V zájmu zajištění rovných příležitostí by se v hybridních kampusech měla věnovat pozornost komunikaci +a šíření informací, aby byly skutečně dostupné všem mladým lidem, kterým jsou určeny, a zejména těm, kteří žijí +v okrajových regionech. Místní a regionální orgány mohou rovněž finančně podpořit otevření těchto hybridních kampusů +různým zainteresovaným stranám v dané komunitě, včetně ohrožených/znevýhodněných skupin, zranitelných +a ohrožených mladých lidí – jako například těch, kteří nemají zaměstnání ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné +přípravy (NEET) –, nezaměstnaných mladých lidí, žen, uprchlíků, osob se zdravotním postižením a důchodců atd. +V politikách EU a členských států je zapotřebí klást na začleňování ohrožených mladých lidí prvořadý důraz; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..628f35482a4c11d08f22280dbbd27ded96665fea --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-59.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +5.8.2022 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +C 301/57 + +10. +zdůrazňuje, že je nezbytné pomoci zemědělským a lesnickým podnikům při ekologické transformaci, zejména +menším podnikům, které se nacházejí ve strategických oblastech regionů a jejichž role spočívá převážně v péči o dané +území a jeho ochraně; +11. +vyzývá Komisi, aby u dovážených výrobků požadovala splnění evropských norem pro výrobu a reciprocitu nebo +reciproční doložky, stejně jako se vyžadují u výrobců z EU; +12. +vyzývá Komisi, aby zvýšila podíl hraničních kontrol a požadovala postupy, jako je ošetření dováženého výrobku za +studena; +13. +připomíná, že Výbor regionů se k oběma strategiím již vyjádřil ve stanovisku Evropského výboru regionů Biologicky +rozmanitá města a regiony po roce 2020 v rámci 15. zasedání konference smluvních stran Úmluvy OSN o biologické rozmanitosti +a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 (4) a ve stanovisku Evropského výboru regionů Od zemědělce ke +spotřebiteli – místní a regionální rozměr (5); +14. +zdůrazňuje klíčovou úlohu místních orgánů při definování a řízení některých postupů spojených s náhradou +určitých podpor, zejména podpory související s řízením rizik v zemědělství; +15. +připomíná, že kraje a obce se nejen podílejí na definování vnitrostátních strategických plánů stanovených v nařízení +(EU) 2021/2115, ale jsou rovněž příjemci intervencí v oblasti rozvoje venkova a přispívají k definování přístupu zdola +nahoru, který je stanoven v rámci iniciativy LEADER; +16. +konstatuje, že státní podpora poskytnutá odvětví zemědělství na evropské úrovni se v období let 2014–2019 snížila +ze 7,6 miliardy na 6 miliard, avšak zvýšila se během pandemie COVID-19; +17. +zdůrazňuje, že zemědělské, lesnické a zemědělsko-potravinářské podniky v tomto období nikdy nepřestaly vyrábět, +a tak zajišťovaly plynulé zásobování, jak je stanoveno v článku 39 SFEU; +18. + +zdůrazňuje, že válka mezi Ruskem a Ukrajinou způsobila nestabilitu na trzích se surovinami a dodávkami potravin; + +19. + +zdůrazňuje v této souvislosti význam společné zemědělské politiky pro soběstačnost a potravinové zabezpečení; + +20. +připomíná, že toto zásobování bylo možné rovněž díky možnosti využívat podporu, kterou Komise stanovila ad hoc +v souvislosti s krizí vyvolanou onemocněním COVID-19; +21. +dále konstatuje, že většina státní podpory, s výjimkou zvláštní podpory v souvislosti s krizí COVID-19, byla +poskytnuta především v rámci plánů rozvoje venkova, zejména na opatření nespadající mezi cíle přílohy I Smlouvy +(zemědělské produkty); +22. + +bere na vědomí, že postup pro zahrnutí státní podpory do plánů rozvoje venkova byl složitý; + +23. +konstatuje, že ačkoli jsou nařízení č. 1305/2013 týkající se podpory, kterou EZFRV poskytuje na uskutečňování cílů +rozvoje venkova, a pokyny pro poskytování státní podpory v odvětví zemědělství, lesnictví a ve venkovských oblastech +v letech 2014–2020 velmi podobné, nejsou opatření v oblasti rozvoje venkova vždy plně v souladu s ustanoveními pravidel +pro poskytování státní podpory; +24. +bere na vědomí, že konzultace zahájená Komisí odhalila některé aspekty stávajících pravidel pro poskytování státní +podpory, které jsou již zastaralé; +25. + +(4) +(5) + +podtrhuje, že cíl zajistit rovné podmínky všem podnikům v Evropské unii je i nadále klíčový; + +Úř. věst. C 440, 18.12.2020, s. 20. +Úř. věst. C 37, 2.2.2021, s. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..08928688275150f304c9c5714a31e6f4f65f7250 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-146.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +C 301/144 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +5.8.2022 + +Anbefalet ændring 7 +Betragtning 31 +Kommissionens forslag + +RU's ændringsforslag + +Medlemsstaterne bør støtte offentlige organer i forbindelse +med planlægningen og udbredelsen af foranstaltninger til +forbedring af energieffektiviteten, herunder på regionalt og +lokalt plan, ved at udstikke retningslinjer, der fremmer +kompetenceopbygning og uddannelsesmuligheder samt +tilskynder til samarbejde mellem offentlige organer, herun­ +der mellem agenturer. Til dette formål kan medlemsstaterne +oprette nationale kompetencecentre, som tager sig af +komplekse spørgsmål såsom rådgivning af lokale eller +regionale energiagenturer om fjernvarme eller fjernkøling. + +Medlemsstaterne bør støtte lokale og regionale myndighe­ +der og andre offentlige organer i forbindelse med plan­ +lægningen og udbredelsen af foranstaltninger til forbedring +af energieffektiviteten, herunder på regionalt og lokalt plan, +ved at yde finansiel og teknisk støtte og forelægge planer +for at afhjælpe manglen på arbejdskraft og kvalificerede +fagfolk, der er nødvendige for alle faser af den grønne +omstilling, herunder håndværkere og højtuddannede +eksperter inden for grøn teknologi, forskere inden for +anvendt videnskab og innovatorer. Medlemsstaterne bør +støtte offentlige organer i at tage højde for de bredere +fordele, der rækker ud over energibesparelser, såsom et +sundt indeklima med forbedret indendørs luft- og miljø­ +kvalitet samt forbedring af livskvaliteten, navnlig for +skoler, dagtilbud, beskyttede boliger, plejehjem og hospi­ +taler. Medlemsstaterne bør udstikke retningslinjer, der +fremmer kompetenceopbygning og uddannelsesmuligheder +samt tilskynder til samarbejde mellem offentlige organer, +herunder mellem agenturer. Til dette formål kan medlems­ +staterne oprette nationale og regionale kompetencecentre, +som tager sig af komplekse spørgsmål såsom rådgivning af +lokale eller regionale energiagenturer om fjernvarme eller +fjernkøling. + +Begrundelse +Giver sig selv. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6a2499f1ffaf2d60076ff1e4f5ae7caa2c08fb75 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-56.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 301/54 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +5.8.2022 + +udformet med henblik på at skabe et forum for dialog og samarbejde mellem de vigtigste aktører inden for formel +uddannelse til støtte for unge mennesker i deres erhvervsuddannelse. Med udgangspunkt i disse uddannelsesknudepunkter +kan de lokale og regionale myndigheder i samarbejde med andre aktører i økosystemet iværksætte instrumenter på flere +centrale områder såsom innovationsfonde, minitilskud til nystartede virksomheder osv.; + +22. +mener, at den måde, de studerende skal tilegne sig viden på i dag, til dels er helt anderledes end tidligere. De +studerende skal have mulighed for at anvende teoretiske koncepter i virkelige situationer og også kunne løse problemer, +som de støder på i deres lokal- og regionalsamfund. De lokale og regionale myndigheder kan i samarbejde med universiteter +og andre aktører i det lokale og regionale økosystem lette sådanne læringsmæssige erfaringer, f.eks. ved at støtte levende +laboratorier, lade de studerende analysere offentlige politiske problemstillinger, udvikle fælles strategiske projekter til gavn +for lokalsamfundet eller lette samarbejdet med andre interessenter i lokal- og regionalsamfundet; + +23. +er af den opfattelse, at de lokale og regionale myndigheder i samarbejde med universiteter og andre aktører i det +lokale eller regionale økosystem i høj grad kan støtte unge iværksættere, herunder studerende og nyuddannede, ved at lette +deres adgang til vigtige ressourcer, der afsættes til innovation. Mange unge/studerende har brug for at kunne regne med +ressourcer såsom laboratorier, nye teknologier, nye forbindelser til at udvikle forretningsprojekter og/eller produkter og +tjenester. Lokale og regionale myndigheder kan i partnerskab med andre enheder med sådanne ressourcer lette unge +iværksætteres adgang til innovationsressourcer (rum, uddannelse, vejledning osv.); + +24. +understreger, at de lokale og regionale myndigheder kan udvikle intelligente forbindelser med universiteterne inden +for udvikling af lokal- og regionalsamfundet. Det er vigtigt, at universiteterne producerer viden og tjenester til gavn for de +lokalsamfund, hvor de udøver deres aktiviteter. De lokale og regionale myndigheder har mulighed for at fremme disse +forbindelser ved at oprette programmer, der på permanent basis inddrager universiteterne i løsningen af de problemer, som +lokal- og regionalsamfundene står over for, ved at trække på universiteternes rådgivnings- og ekspertisetjenester og ved at +udbrede ny bedste praksis, så flere lokalsamfund og flere offentlige myndigheder kan gennemføre dem. Offentlig +anerkendelse og fremme af universiteternes deltagelse spiller også en særdeles vigtig rolle, hvis man skal legitimere +forskellige akademiske og/eller erhvervsmæssige uddannelser og tilskynde universiteterne til at fremme deltagelsen af +lærere, forskere og studerende på lokalt plan; + +25. +understreger, at forskellige lokal- og regionalsamfund af alle størrelser kan drage lige så stor fordel af universiteternes +tilstedeværelse. De lokale myndigheder kan yde et væsentligt bidrag til universiteternes udvikling og tiltrækningskraft ved at +skabe betingelserne for en høj livskvalitet og tilskynde til holdninger og adfærd, der fremmer tolerance, inklusion, +multikulturalisme og sikkerhed i det offentlige rum. Universiteterne kan oprette forskellige aktiviteter og afdelinger, ikke +kun i store bycentre, men også i mellemstore og mindre byer. De lokale og regionale myndigheder kan fremme etableringen +af universitetsudvidelser og/eller forskningsinstitutioner i disse mindre lokalsamfund ved at støtte og iværksætte forskellige +foranstaltninger såsom tilgængelige indkvarteringsmuligheder for studerende, mulighed for at benytte offentlige bygninger +til undervisning, forskning og formidling af viden og ved at udvikle indikatorer for god livskvalitet og udnytte visse fordele, +som store bycentre ikke tilbyder; + +26. +mener, at den digitale omstilling på lokalt og regionalt plan kan fremskyndes ved at samarbejde med universiteterne +og ved at gøre fuld brug af deres ressourcer på dette område. I deres forbindelser med lokale og regionale myndigheder kan +de yde rådgivning eller gennemføre strategier for digital omstilling på lokalt eller regionalt plan. Med hensyn til digitale +færdigheder kan universiteterne i samarbejde med de lokale myndigheder tilbyde kortvarige kurser eller inklusiv uddannelse +med fokus på bestemte grupper, der ellers risikerer at blive udelukket (såsom ældre eller lavtuddannede); + +27. +mener, at de lokale og regionale myndigheder kan støtte udviklingen af hybride campusser for at stimulere den +digitale omstillingsproces i lokalsamfundene og på universiteterne og dermed sikre lige muligheder, fremme social +integration, forbedre de unges konkurrenceevne på arbejdsmarkedet samt styrke ungdomsarbejde, ikke-forskelsbehandling +og mellemfolkelig forståelse. Hybride campusser bør være opmærksomme på kommunikationen for at sikre lige +muligheder og på udbredelse af informationerne, så det sikres, at oplysningerne reelt er til rådighed for alle unge i +målgruppen, ikke mindst dem der bor i randområder. De lokale og regionale myndigheder kan også yde økonomisk støtte +til åbningen af disse hybridcampusser for forskellige relevante samfundsaktører, herunder udsatte eller dårligt stillede +grupper, sårbare og udsatte unge (unge, der hverken er i beskæftigelse eller under uddannelse, unge arbejdsløse, kvinder, +flygtninge, personer med handicap, pensionister osv.). EU og medlemsstaterne er nødt til at prioritere inklusion af udsatte +unge; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..197ddc35d1785c76cc8f49c1a2a7a5873973bc36 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-59.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +5.8.2022 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 301/57 + +10. +understreger, at det vigtigt at bistå landbrugs- og skovbrugsvirksomhederne i den grønne omstilling, især mindre +virksomheder i strategiske områder, som overvejende spiller en rolle med hensyn til at beskytte og opretholde +lokalområdet; +11. +opfordrer indtrængende Kommissionen til at indføre bindende europæiske produktionsstandarder og gensidighedsog spejlklausuler for importerede produkter, så de pålægges samme standarder som EU-producenter; +12. +opfordrer til, at Kommissionen øger antallet af grænsekontroller og håndhæver procedurer såsom kuldebehandling +af importerede produkter; +13. +minder om, at Regionsudvalget allerede har givet udtryk for sin holdning til de to strategier med Det Europæiske +Regionsudvalgs udtalelse Biologisk mangfoldighed i byer og regioner efter 2020 på FN's CBD COP15 og i EU's biodiversitetsstrategi +for 2030 (4) og Det Europæiske Regionsudvalgs udtalelse Fra producent til forbruger (fra jord til bord): den lokale og regionale +dimension (5); +14. +understreger de lokale myndigheders centrale rolle med hensyn til udformningen og forvaltningen af visse +procedurer forbundet med kompensation i form af støtte, navnlig støtte knyttet til risikostyring i landbruget; +15. +minder om, at regionerne, provinserne og kommunerne ikke kun deltager i udformningen af de nationale strategiske +planer, som er foreskrevet i forordning (EU) 2021/2115, men også er modtagere af interventioner til landdistriktsudvikling +og bidrager til udformningen af LEADER-initiativets bottom-up-tilgang; +16. +bemærker, at statsstøtten til landbruget fra 2014 til 2019 på europæisk plan faldt fra 7,6 mia. EUR til 6 mia. EUR, +men at niveauet steg under covid-19-pandemien; +17. +understreger, at landbrugsvirksomhederne, landbrugsfødevarevirksomhederne og skovbrugssektoren i denne +periode ikke ophørte med at producere og dermed sikrede forsyningen af fødevarer som foreskrevet i artikel 39 i TEUF; +18. +understreger, at krigen mellem Rusland og Ukraine har skabt en situation med ustabilitet på markederne for råstoffer +og fødevareforsyning; +19. +understreger, at den fælles landbrugspolitik i denne forbindelse bør spille en vigtig rolle med hensyn til selvforsyning +og fødevaresikkerhed; +20. +minder om, at denne forsyning også kunne lade sig gøre takket være muligheden for at modtage støtte, som blev +fastlagt ad hoc af Kommissionen for at afbøde den økonomiske krise som følge af pandemien; +21. +bemærker desuden, at størstedelen af statsstøtten, med undtagelse af den særlige støtte forbundet med covid-19, +hovedsageligt blev ydet inden for rammerne af planerne for udvikling af landdistrikterne og navnlig til foranstaltninger, som +ikke er omfattet af målene i bilag I til traktaten (landbrugsprodukter); +22. +noterer sig, at proceduren for medtagelse af statsstøtte i planerne for udvikling af landdistrikterne har vist sig at være +kompleks; +23. +bemærker, at selvom forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte fra ELFUL til opfyldelse af målene for udvikling af +landdistrikterne og retningslinjerne for tildeling af statsstøtte til landbrugs- og skovbrugssektoren og landdistrikterne i +2014-2020 er meget enslydende, er interventionerne til landdistriktsudvikling ikke altid i fuld overensstemmelse med +statsstøttereglerne; +24. +bemærker, at Kommissionens høring har vist, at visse aspekter af de gældende statsstøtteregler er ved at være +forældede; +25. + +(4) +(5) + +understreger, at målet om at sikre lige spilleregler for alle virksomheder i EU fortsat er et grundlæggende mål; + +EUT C 440 af 18.12.2020, s. 20. +EUT C 37 af 2.2.2021, s. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..27227559d92d4ccb21eea66228f7e4abc2846aad --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-146.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +DE + +C 301/144 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +5.8.2022 + +Änderung 7 +Erwägungsgrund 31 +Vorschlag der Europäischen Kommission + +Änderung des AdR + +Die Mitgliedstaaten sollten öffentliche Einrichtungen bei der +Planung und Einführung von Maßnahmen zur Verbesse­ +rung der Energieeffizienz, auch auf regionaler und lokaler +Ebene, unterstützen, indem sie Leitlinien bereitstellen, +Kompetenzaufbau und Schulungsmöglichkeiten sowie die +Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Einrichtungen, +auch zwischen Agenturen, fördern. Zu diesem Zweck +könnten die Mitgliedstaaten für komplexe Themen natio­ +nale Kompetenzzentren einrichten, etwa für die Beratung +lokaler oder regionaler Energieagenturen zu Fernwärme +oder Fernkälte. + +Die Mitgliedstaaten sollten die lokalen und regionalen +Gebietskörperschaften sowie andere öffentliche Einrich­ +tungen bei der Planung und Einführung von Maßnahmen +zur Verbesserung der Energieeffizienz, auch auf regionaler +und lokaler Ebene, unterstützen, indem sie finanzielle und +technische Unterstützung leisten und Pläne zur Behebung +des Mangels vorlegen, der bei den für alle Phasen des +ökologischen Wandels benötigten Arbeits- und Fach­ +kräften herrscht, einschließlich Handwerkern sowie hoch­ +qualifizierten +Fachleuten +für +umweltfreundliche +Technologien, angewandte Wissenschaften und Innova­ +tion. Die Mitgliedstaaten unterstützen öffentliche Ein­ +richtungen dabei, die Vorteile zu nutzen, die über +Energieeinsparungen hinausgehen, wie z. B. ein gesundes +Raumklima mit besserer Raumluft und Umweltqualität +sowie eine höhere Lebensqualität, insbesondere bei +Schulen, Tagesstätten, betreutem Wohnen, Pflegeheimen +und Krankenhäusern. Die Mitgliedstaaten sollten Leitli­ +nien zur Förderung von Kompetenzaufbau und Schulungs­ +möglichkeiten bereitstellen und die Zusammenarbeit +zwischen öffentlichen Einrichtungen, auch zwischen Agen­ +turen, fördern. Zu diesem Zweck könnten die Mitglied­ +staaten für komplexe Themen nationale und regionale +Kompetenzzentren einrichten, etwa für die Beratung lokaler +oder regionaler Energieagenturen zu Fernwärme oder +Fernkälte. + +Begründung +Erübrigt sich. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bad56cc13a2c31d67abe4462cfe8ee3763e3c452 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-56.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 301/54 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +5.8.2022 + +Ebene unterstützen. Bildungscluster sind ausgezeichnete Instrumente bzw. Vehikel, die einen Raum für den Dialog und die +Zusammenarbeit zwischen den wichtigsten Akteuren der formalen Bildung eröffnen, um junge Menschen bei ihrer +Vorbereitung auf den Eintritt in den Arbeitsmarkt zu unterstützen. Durch die Nutzung von Bildungsclustern können die +LRG in Partnerschaft mit anderen Akteuren des Ökosystems Instrumente umsetzen, wie bspw. Innovationsfonds und +Mikrodarlehen für Start-up-Unternehmen in bestimmten Schlüsselbereichen; + +22. +ist der Ansicht, dass die Art und Weise, wie Studierende heute lernen müssen, teils völlig anders ist als in der +Vergangenheit: sie müssen lernen, wie theoretische Konzepte auf reale Situationen zu übertragen sind und wie sie auch die +Probleme, die sie in ihren lokalen und regionalen Gemeinschaften vorfinden, lösen können. Die LRG können gemeinsam +mit Hochschulen und anderen Akteuren des lokalen und regionalen Ökosystems solche Lernerfahrungen erleichtern, indem +sie beispielsweise Living Labs unterstützen, zu analysierende politische Problemstellungen formulieren, gemeinsame +strategische Projekte für die Gemeinschaft entwickeln, die Zusammenarbeit mit anderen interessierten Kreisen in der lokalen +und regionalen Gemeinschaft erleichtern usw.; + +23. +ist der Ansicht, dass die LRG in Partnerschaft mit Hochschulen und anderen Akteuren des lokalen und regionalen +Ökosystems Gründerinnen und Gründer, einschließlich Studierende und Hochschulabsolventen, maßgeblich unterstützen +können, indem sie ihnen Zugang zu wichtigen Ressourcen verschaffen, die sie für ihre innovative Tätigkeit benötigen. Viele +junge Menschen und Studierende sind auf Hilfsmittel in Form von u. a. Laboren, neuen Technologien, Verbindungen +angewiesen, um Geschäftsideen bzw. Produkte und Dienstleistungen zu entwickeln. Die LRG können in Partnerschaft mit +anderen Einrichtungen, die über solche Ressourcen verfügen, Gründerinnen und Gründern Ressourcen zur Verfügung +stellen, die sie für Innovationen benötigen (Räumlichkeiten, Schulung, Beratung usw.); + +24. +weist darauf hin, dass die LRG intelligente Beziehungen zu Hochschulen im Hinblick auf die lokale und regionale +Gemeinschaftsentwicklung aufbauen können. Die Hochschulen müssen Wissen und Dienstleistungen zum Nutzen der +Gemeinschaften an ihrem jeweiligen Standort schaffen. Die LRG können etwas für derartige Beziehungen unternehmen, +indem sie Programme aufstellen, die darauf abzielen, die Hochschulen dauerhaft an der Lösung von lokalen und regionalen +Gemeinschaftsproblemen zu beteiligen, Hochschulen für Beratung und Fachwissen zu nutzen und mögliche bewährte +Verfahren zu verbreiten, damit mehr Gemeinschaften und Behörden solche Verfahren umsetzen können. Öffentliche +Anerkennung und Anreize für Engagement der Hochschulen spielen ebenfalls eine besonders wichtige Rolle bei der +Legitimierung verschiedener akademischer bzw. beruflicher Bildungswege, indem die Hochschulen dazu ermutigt werden, +gesellschaftliches Engagement von Lehrenden, Forschenden und Studierenden stärker wertzuschätzen; + +25. +weist darauf hin, dass lokale und regionale Gemeinschaften aller Größenordnungen gleichermaßen von der Präsenz +einer Hochschule profitieren können. Die LRG können einen wesentlichen Beitrag zur Entwicklung und Attraktivität der +Hochschulen leisten, indem sie die Voraussetzungen für eine hohe Lebensqualität schaffen und Einstellungen und +Verhaltensweisen wie Toleranz, Inklusion, Multikulturalismus und Sicherheit im öffentlichen Raum fördern. Die +Hochschulen können bestimmte Aktivitäten und Einrichtungen nicht nur in großen städtischen Zentren, sondern auch +in kleineren Städten durchführen bzw. ansiedeln. Die LRG könnten den Weg für die Ansiedlung von Hochschulneben­ +standorten bzw. Forschungsinstituten in kleineren Orten ebnen, indem sie u. a. Folgendes unterstützen und bereitstellen: +erschwingliche Unterkünfte für Studierende, die Möglichkeit, öffentliche Gebäude für bestimmte Lehr-, Forschungs- und +Kommunikationsaktivitäten zu nutzen, verlässliche Indikatoren für Lebensqualität, wobei auf bestimmte Vorteile gesetzt +werden sollte, die Großstädte nicht zu bieten haben; + +26. +ist der Ansicht, dass der digitale Wandel auf lokaler und regionaler Ebene durch die Zusammenarbeit mit +Hochschulen und die umfassende Nutzung ihrer Ressourcen in diesem Bereich beschleunigt werden kann. Hochschulen +können den LRG mit Beratung oder der Entwicklung von auf die lokalen oder regionalen Gegebenheiten abgestimmten +Strategien für den digitalen Wandel zur Seite stehen. In Bezug auf digitale Kompetenzen können Hochschulen in +Partnerschaft mit LRG Kurzkurse oder -schulungen für die breite Bevölkerung anbieten, wobei das Angebot insbesondere +auf bestimmte von Ausgrenzung bedrohte Gruppen (ältere Menschen, Geringqualifizierte usw.) ausgerichtet werden sollte; + +27. +meint, dass die LRG die Entwicklung hybrider Campus unterstützen können, um den digitalen Wandel sowohl in den +Gemeinden als auch an den Hochschulen zu stimulieren, Chancengleichheit zu gewährleisten, die soziale Integration zu +fördern, die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen zu verbessern, die Jugendarbeit zu stärken sowie Nichtdiskriminie­ +rung und interkulturelles Verständnis zu fördern. Hybride Campus sollten auf den Aspekt der Kommunikation bei der +Gewährleistung der Chancengleichheit und den Verbreitungsgrad von Informationen achten, um sicherzustellen, dass diese +Campus für alle in Frage kommenden jungen Menschen tatsächlich zugänglich sind, insbesondere für diejenigen, die in +abgelegenen Gebieten leben. Die LRG können auch die Öffnung dieser hybriden Campus für verschiedene lokale +Interessenträger, einschließlich gefährdeter, benachteiligter Gruppen und schutzbedürftiger und gefährdeter junger +Menschen, wie bspw. NEET-Jugendliche, junge Arbeitsuchende, Frauen, Flüchtlinge, Menschen mit Behinderungen und +Rentner finanziell unterstützen. Die EU und die Mitgliedstaaten müssen in ihrer Politik der Inklusion gefährdeter junger +Menschen Vorrang einräumen; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c67fc4c38971d017ef0d8d2083b4902d867786c0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 301/57 + +10. +betont, dass land- und forstwirtschaftliche Betriebe beim Übergang zu einer grünen Wirtschaft unbedingt unterstützt +werden müssen. Dies gilt insbesondere für Kleinbetriebe, die in strategisch wichtigen Gebieten angesiedelt und in erster +Linie für den Schutz und das Überleben des ländlichen Raums von Bedeutung sind; +11. +fordert die Kommission nachdrücklich auf, europäische Produktionsstandards und Gegenseitigkeits- oder +Spiegelklauseln für eingeführte Erzeugnisse zu fordern, wie diese auch von den EU-Erzeugern verlangt werden; +12. +fordert die Kommission auf, den Kontrollsatz an den Grenzen zu erhöhen und Verfahren wie die Kältebehandlung +für eingeführte Erzeugnisse vorzuschreiben; +13. +erinnert daran, dass sich der Europäische Ausschuss der Regionen bereits zu den beiden Strategien geäußert hat, und +zwar mit der AdR-Stellungnahme „Biologisch vielfältige Städte und Regionen nach 2020 auf der 15. Vertragsstaatenkon­ +ferenz des Übereinkommens über die biologische Vielfalt (CBD COP 15) und in der EU-Biodiversitätsstrategie für 2030“ (4) +sowie der Stellungnahme „Vom Hof auf den Tisch — die lokale und regionale Dimension“ (5); +14. +betont die Schlüsselrolle der lokalen Gebietskörperschaften bei der Festlegung und der Verwaltung bestimmter +Verfahren im Zusammenhang mit bestimmten Beihilfen, insbesondere Beihilfen im Zusammenhang mit dem +Risikomanagement in der Landwirtschaft; +15. +weist darauf hin, dass die subnationalen Gebietskörperschaften nicht nur an der Festlegung der nationalen +Strategiepläne gemäß der Verordnung (EU) 2021/2115 teilnehmen. Sie sind vielmehr auch Begünstigte von Interventionen +zur Entwicklung des ländlichen Raums und tragen zur Festlegung des LEADER-Ansatzes bei; +16. +stellt fest, dass die staatlichen Beihilfen im Agrarsektor auf europäischer Ebene von 2014 bis 2019 von 7,6 Mrd. auf +6 Mrd. EUR gesunken sind. Während der COVID-19-Pandemie sind sie jedoch wieder gestiegen; +17. +betont, dass die landwirtschaftlichen Betriebe und der Agrar-, Forst- und Lebensmittelsektor in diesem Zeitraum nie +ihre Produktion eingestellt und dadurch die Versorgungssicherheit gemäß Artikel 39 AEUV gewährleistet haben; +18. +unterstreicht, dass der Krieg zwischen Russland und der Ukraine zu einer instabilen Lage auf den Rohstoff- und +Lebensmittelmärkten geführt hat; +19. +unterstreicht in diesem Zusammenhang die Rolle der GAP bei der Selbstversorgung und der Gewährleistung der +Ernährungssicherheit; +20. +weist darauf hin, dass diese Versorgung auch deshalb aufrechterhalten werden konnte, weil die Kommission +Ad-hoc-Beihilfen zur Abfederung der durch die COVID-19-Pandemie verursachten Wirtschaftskrise gewährte; +21. +stellt ferner fest, dass der Großteil der staatlichen Beihilfen, mit Ausnahme der spezifischen Beihilfen für die +COVID-19-Krise, hauptsächlich im Rahmen von Plänen zur Entwicklung des ländlichen Raums und insbesondere für +Maßnahmen außerhalb der Ziele von Anhang I des Vertrags (landwirtschaftliche Erzeugnisse) gewährt wurde; +22. +nimmt zur Kenntnis, dass sich das Verfahren zur Einbeziehung staatlicher Beihilfen in die Pläne für die Entwicklung +des ländlichen Raums als komplex erwiesen hat; +23. +weist darauf hin, dass sich die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 über die Förderung der Verwirklichung der Ziele der +Entwicklung des ländlichen Raums durch den ELER und die Rahmenregelung für die Gewährung staatlicher Beihilfen im +Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten 2014–2020 stark ähneln. Gleichwohl stehen die Interventionen zur +Entwicklung des ländlichen Raums nicht immer vollständig mit den Vorschriften über staatliche Beihilfen im Einklang; +24. +nimmt zur Kenntnis, dass in der von der Kommission eingeleiteten Konsultation einige inzwischen überholte +Aspekte der geltenden Vorschriften über staatliche Beihilfen ermittelt wurden; +25. +betont, dass das Ziel, gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Unternehmen in der Europäischen Union zu +gewährleisten, nach wie vor grundlegend ist; + +(4) +(5) + +ABl. C 440 vom 18.12.2020, S. 20. +ABl. C 37 vom 2.2.2021, S. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d37ad15dcd4355f1aa341dedb8794f433ba4bd3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-146.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +EL + +C 301/144 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +5.8.2022 + +Τροπολογία 7 +Αιτιολογική σκέψη 31 +Κείμενο που προτείνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή + +Τροπολογία της ΕτΠ + +Τα κράτη μέλη θα πρέπει να στηρίξουν τους δημόσιους φορείς +στον σχεδιασμό και την υιοθέτηση μέτρων βελτίωσης της +ενεργειακής απόδοσης, μεταξύ άλλων σε περιφερειακό και +τοπικό επίπεδο, παρέχοντας κατευθυντήριες γραμμές για την +προώθηση της ανάπτυξης ικανοτήτων και ευκαιριών κατάρτισης +και ενθαρρύνοντας τη συνεργασία μεταξύ δημόσιων φορέων, +μεταξύ άλλων και μεταξύ οργανισμών. Για τον σκοπό αυτό, τα +κράτη μέλη θα μπορούσαν να δημιουργήσουν εθνικά κέντρα +ικανοτήτων για σύνθετα ζητήματα, όπως η παροχή συμβουλών +σε τοπικούς ή περιφερειακούς οργανισμούς ενέργειας σχετικά +με την τηλεθέρμανση ή την τηλεψύξη. + +Τα κράτη μέλη θα πρέπει να στηρίξουν τις τοπικές και +περιφερειακές αρχές, καθώς και άλλους δημόσιους φορείς +στον σχεδιασμό και την υιοθέτηση μέτρων βελτίωσης της +ενεργειακής απόδοσης, μεταξύ άλλων σε περιφερειακό και +τοπικό επίπεδο, παρέχοντας χρηματοδοτική και τεχνική +στήριξη και υποβάλλοντας σχέδια για την αντιμετώπι­ +ση της έλλειψης εργατικού δυναμικού και ειδικευμένων +επαγγελματιών που απαιτούνται για όλα τα στάδια της +πράσινης μετάβασης, συμπεριλαμβανομένων των βιο­ +τεχνών, καθώς και των εμπειρογνωμόνων υψηλής +ειδίκευσης στον τομέα της πράσινης τεχνολογίας, των +εφαρμοσμένων επιστημόνων και των φορέων καινοτο­ +μίας. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να στηρίξουν τους +δημόσιους φορείς ώστε να λαμβάνουν υπόψη τα +ευρύτερα οφέλη πέραν της εξοικονόμησης ενέργειας, +όπως το υγιές κλίμα εσωτερικών χώρων με βελτιωμένη +ποιότητα εσωτερικού αέρα και περιβάλλοντος, καθώς +και η βελτίωση της ποιότητας ζωής, ιδίως για τα +σχολεία, τα κέντρα ημερήσιας φροντίδας, την υποστη­ +ριζόμενη στέγαση, τους οίκους ευγηρίας και τα +νοσοκομεία. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν +κατευθυντήριες γραμμές για την προώθηση της ανάπτυξης +ικανοτήτων και ευκαιριών κατάρτισης και να ενθαρρύνουν τη +συνεργασία μεταξύ δημόσιων φορέων, μεταξύ άλλων και μεταξύ +οργανισμών. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα μπορούσαν +να δημιουργήσουν εθνικά και περιφερειακά κέντρα ικανο­ +τήτων για σύνθετα ζητήματα, όπως η παροχή συμβουλών σε +τοπικούς ή περιφερειακούς οργανισμούς ενέργειας σχετικά με +την τηλεθέρμανση ή την τηλεψύξη. + +Αιτιολογία +Αυτονόητη. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e9c21c254173f86b9bf132877cb99a48aedbd8cb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-56.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 301/54 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +5.8.2022 + +εκπαιδευτικοί συνεργατικοί σχηματισμοί αποτελούν εξαιρετικά εργαλεία/μέσα που έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν έναν χώρο +διαλόγου και συνεργασίας μεταξύ των κύριων παραγόντων που συμμετέχουν στην επίσημη εκπαίδευση με σκοπό τη στήριξη των +νέων στην επαγγελματική τους κατάρτιση. Μέσω αυτών των εκπαιδευτικών συνεργατικών σχηματισμών, οι τοπικές και οι +περιφερειακές αρχές μπορούν, σε συνεργασία με άλλους παράγοντες του οικοσυστήματος, να θέσουν σε εφαρμογή μηχανισμούς +όπως ταμεία καινοτομίας, μικρές επιχορηγήσεις για νεοφυείς επιχειρήσεις σε ορισμένους βασικούς τομείς κ.λπ.· + +22. +θεωρεί ότι ο τρόπος μάθησης που πρέπει να εφαρμόζουν σήμερα οι σπουδαστές είναι εντελώς διαφορετικός από το +παρελθόν και πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να θέτουν σε εφαρμογή τις θεωρητικές έννοιες σε πραγματικές καταστάσεις και να +επιλύουν τα προβλήματα που καλούνται να αντιμετωπίσουν στις τοπικές και περιφερειακές κοινότητές τους. Οι τοπικές και οι +περιφερειακές αρχές μπορούν να προωθήσουν, από κοινού με πανεπιστήμια και άλλους παράγοντες του τοπικού και του +περιφερειακού οικοσυστήματος, τέτοιες εμπειρίες μάθησης, π.χ. στηρίζοντας τα «ζωντανά εργαστήρια», υποβάλλοντας προς +ανάλυση στους σπουδαστές ζητήματα δημόσιας πολιτικής, αναπτύσσοντας κοινά στρατηγικά έργα προς όφελος της κοινότητας, +διευκολύνοντας τη συνεργασία με άλλους ενδιαφερόμενους τοπικούς και περιφερειακούς φορείς· + +23. +πιστεύει ότι οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές, σε συνεργασία με πανεπιστήμια και άλλους παράγοντες του +τοπικού/περιφερειακού οικοσυστήματος, μπορούν να στηρίξουν σημαντικά τους νέους επιχειρηματίες, συμπεριλαμβανομένων των +σπουδαστών ή των αποφοίτων, διευκολύνοντας την πρόσβασή τους σε βασικούς πόρους καινοτομίας. Πολλοί νέοι/σπουδαστές +χρειάζονται πόρους όπως εργαστήρια, νέες τεχνολογίες, νέες συνδέσεις για την ανάπτυξη επιχειρηματικών ιδεών και/ή προϊόντων +και υπηρεσιών. Οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές μπορούν, σε συνεργασία με άλλους φορείς που διαθέτουν τέτοιους πόρους, +να διευκολύνουν την πρόσβαση των νέων επιχειρηματιών σε πόρους για την καινοτομία (χώροι, κατάρτιση, παροχή συμβουλών κ. +λπ.)· + +24. +επισημαίνει ότι οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές μπορούν να αναπτύξουν έξυπνες σχέσεις με τα πανεπιστήμια όσον +αφορά την ανάπτυξη των τοπικών και περιφερειακών κοινοτήτων. Τα πανεπιστήμια πρέπει να παράγουν γνώσεις και υπηρεσίες για +τις κοινότητες στις οποίες δραστηριοποιούνται. Οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές μπορούν να διευκολύνουν τη σχέση αυτή +θεσπίζοντας προγράμματα με στόχο τη συμμετοχή, σε μόνιμη βάση, των πανεπιστημίων στην επίλυση τοπικών και περιφερειακών +κοινοτικών προβλημάτων, αξιοποιώντας τα πανεπιστήμια για την παροχή συμβουλών και τεχνογνωσίας, διαδίδοντας ορθές +πρακτικές όταν αυτές προκύπτουν, έτσι ώστε περισσότερες κοινότητες και δημόσιες αρχές να μπορούν να τις εφαρμόζουν. Η +δημόσια αναγνώριση και η προώθηση της συμμετοχής των πανεπιστημίων διαδραματίζουν επίσης ιδιαίτερα σημαντικό ρόλο στη +νομιμοποίηση διαφορετικών ακαδημαϊκών και/ή επαγγελματικών σταδιοδρομιών, ενθαρρύνοντας τα πανεπιστήμια να αξιοποιούν +στο έπακρο τη συμμετοχή των πανεπιστημιακών, των ερευνητών και των φοιτητών στην κοινότητα· + +25. +επισημαίνει ότι διάφορες τοπικές και περιφερειακές κοινότητες κάθε μεγέθους μπορούν να επωφεληθούν εξίσου από την +παρουσία πανεπιστημίων. Οι τοπικές αρχές μπορούν να συμβάλουν σημαντικά στην ανάπτυξη των πανεπιστημίων και στην ενίσχυση +της ελκυστικότητάς τους, δημιουργώντας τις προϋποθέσεις για υψηλή ποιότητα ζωής και ενθαρρύνοντας αντιλήψεις και +συμπεριφορές που προάγουν την ανοχή, την ένταξη, την πολυπολιτισμικότητα και την ασφάλεια στους δημόσιους χώρους. Τα +πανεπιστήμια μπορούν να εγκαταστήσουν ορισμένες δραστηριότητες και δομές όχι μόνο σε μεγάλα αστικά κέντρα, αλλά και σε +μεσαίου μεγέθους και μικρές πόλεις. Οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές μπορούν να συμβάλλουν στην εγκατάσταση +πανεπιστημιακών δομών και/ή ερευνητικών ιδρυμάτων σε αυτές τις μικρότερες κοινότητες μέσω της στήριξης και της παροχής +υπηρεσιών όπως: προσβάσιμες δυνατότητες στέγασης για τους σπουδαστές, δυνατότητα χρήσης δημόσιων κτιρίων για ορισμένες +δραστηριότητες διδασκαλίας/έρευνας/διάδοσης γνώσεων, ανάπτυξη δεικτών καλής ποιότητας ζωής, αξιοποίηση ορισμένων +πλεονεκτημάτων που δεν προσφέρονται στα μεγάλα αστικά κέντρα· + +26. +πιστεύει ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο μπορεί να επιταχυνθεί μέσω της συνεργασίας +με τα πανεπιστήμια και της πλήρους αξιοποίησης των πόρων τους στον τομέα αυτό. Σε συνεργασία με τις τοπικές και τις +περιφερειακές αρχές, τα πανεπιστήμια μπορούν να παρέχουν συμβουλές ή να εφαρμόζουν στρατηγικές ψηφιακού μετασχηματισμού +σε τοπικό ή σε περιφερειακό επίπεδο. Όσον αφορά τις ψηφιακές δεξιότητες, τα πανεπιστήμια, σε συνεργασία με τις τοπικές αρχές, +μπορούν να προσφέρουν κύκλους μαθημάτων βραχείας διάρκειας ή κατάρτιση για τον γενικό πληθυσμό, με έμφαση σε ορισμένες +ομάδες που διατρέχουν κίνδυνο αποκλεισμού (ηλικιωμένοι, πληθυσμός με χαμηλό επίπεδο εκπαίδευσης κ.λπ.)· + +27. +Οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές μπορούν να στηρίξουν την ανάπτυξη υβριδικών πανεπιστημιουπόλεων για την τόνωση +της διαδικασίας ψηφιακού μετασχηματισμού στις κοινότητες και τα πανεπιστήμια, με τη διασφάλιση ίσων ευκαιριών, με την +προώθηση της κοινωνικής ένταξης, με τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των νέων στην αγορά εργασίας, με την ενίσχυση της +εργασίας των νέων, χωρίς διακρίσεις και με διαπολιτισμική κατανόηση. Οι υβριδικές πανεπιστημιουπόλεις θα πρέπει να εφιστούν +την προσοχή στην επικοινωνία για τη διασφάλιση της ισότητας των ευκαιριών και τη διείσδυση της πληροφορίας, προκειμένου να +εξασφαλίζεται ότι είναι πραγματικά προσβάσιμη σε όλους τους επιλέξιμους νέους, ιδιαίτερα σε όσους ζουν σε περιφερειακές +περιοχές. Οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές μπορούν επίσης να στηρίξουν οικονομικά το άνοιγμα αυτών των υβριδικών +πανεπιστημιουπόλεων σε διάφορους ενδιαφερόμενους φορείς της κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων ομάδων που διατρέχουν +κίνδυνο και μειονεκτούντων ατόμων, νέων που προέρχονται από ευάλωτες ομάδες ή ομάδες κινδύνου όπως ΕΕΑΚ, άνεργοι νέοι, +γυναίκες, πρόσφυγες, άτομα με αναπηρία, συνταξιούχοι κ.λπ. Οι πολιτικές της ΕΕ και των κρατών μελών πρέπει να δώσουν +προτεραιότητα στην ένταξη των νέων που διατρέχουν κίνδυνο· + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b050051dc483dc1ee692e03122aef57c9c332504 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +C 301/57 + +10. +επισημαίνει ότι είναι θεμελιώδους σημασίας η στήριξη των γεωργικών και δασοκομικών επιχειρήσεων στην πράσινη +μετάβαση, ιδίως των μικρότερων επιχειρήσεων που βρίσκονται σε στρατηγικές περιοχές και οι οποίες επιτελούν πρωτίστως ρόλο +προστασίας και διαφύλαξης της περιοχής· +11. +προτρέπει μετ’ επιτάσεως την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να απαιτεί την τήρηση των ενωσιακών προτύπων παραγωγής και των +ρητρών αμοιβαιότητας ή κατοπτρικών ρητρών όσον αφορά τα εισαγόμενα προϊόντα, όπως υποχρεούνται, δηλαδή, οι παραγωγοί της +ΕΕ· +12. +καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να αυξήσει το ποσοστό των συνοριακών ελέγχων και να καταστήσει υποχρεωτικές +διαδικασίες όπως η επεξεργασία με ψύξη των εισαγόμενων προϊόντων· +13. +υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή των Περιφερειών έχει ήδη εκφράσει τη θέση της σχετικά με τις δύο στρατηγικές, στις +γνωμοδοτήσεις με θέμα «Δήμοι και περιφέρειες με βιοποικιλότητα μετά το 2020 στη 15η διάσκεψη των μερών της σύμβασης των +Ηνωμένων Εθνών για τη βιολογική ποικιλότητα και στη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030» (4) και «Από +το αγρόκτημα στο πιάτο: η τοπική και περιφερειακή διάσταση» (5)· +14. +υπογραμμίζει τον καίριας σημασίας ρόλο των τοπικών αρχών στον καθορισμό και τη διαχείριση των διαδικασιών που +σχετίζονται με την αντιστάθμιση ορισμένων ενισχύσεων, ιδίως όσον αφορά ενισχύσεις για τη διαχείριση κινδύνων στη γεωργία· +15. +υπενθυμίζει ότι οι περιφέρειες, οι επαρχίες και οι δήμοι δεν συμμετέχουν απλά στην κατάρτιση των εθνικών στρατηγικών +σχεδίων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/2115, αλλά είναι επίσης δικαιούχοι παρεμβάσεων αγροτικής ανάπτυξης και +συμβάλλουν στον καθορισμό της προσέγγισης από τη βάση προς την κορυφή που προβλέπεται στην πρωτοβουλία LEADER· +16. +επισημαίνει ότι από το 2014 έως το 2019, οι κρατικές ενισχύσεις που χορηγήθηκαν σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον γεωργικό +τομέα μειώθηκαν από 7,6 δισεκατ. σε 6 δισεκατ. ευρώ, ενώ αυξήθηκαν κατά την περίοδο της πανδημίας· +17. +επισημαίνει ότι τη συγκεκριμένη περίοδο οι γεωργικές και αγροδιατροφικές επιχειρήσεις και ο δασοκομικός τομέας δεν +σταμάτησαν την παραγωγή, εξασφαλίζοντας την επισιτιστική ασφάλεια όπως προβλέπεται στο άρθρο 39 της ΣΛΕΕ· +18. +υπογραμμίζει πως ο πόλεμος μεταξύ Ρωσίας και Ουκρανίας δημιούργησε αστάθεια στις αγορές πρώτων υλών και +εφοδιασμού τροφίμων· +19. +υπογραμμίζει τον ρόλο που πρέπει να επιτελεί προς τούτο η ΚΓΠ όσον αφορά τον αυτοεφοδιασμό και την εγγύηση της +επισιτιστικής ασφάλειας· +20. +υπενθυμίζει ότι τούτο κατέστη εφικτό, μεταξύ άλλων, χάρη στη δυνατότητα να επωφεληθούν από ενισχύσεις που +καθορίστηκαν ad hoc από την Επιτροπή για την αντιμετώπιση της κρίσης Covid-19· +21. +τονίζει ακόμη ότι το μεγαλύτερο μέρος των κρατικών ενισχύσεων, εξαιρουμένων των ειδικών ενισχύσεων αναφορικά με την +κρίση Covid-19, χορηγείται πρωτίστως στον τομέα των σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης, και ειδικότερα στα μέτρα που εξαιρούνται +του παραρτήματος I της Συνθήκης (γεωργικά προϊόντα)· +22. +αναγνωρίζει ότι η διαδικασία ενσωμάτωσης των κρατικών ενισχύσεων στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης αποδείχθηκε +πολύπλοκη· +23. +επισημαίνει ότι, παρότι ο κανονισμός (ΕΕ) 1305/2013 αναφορικά με τη στήριξη του ΕΓΤΑΑ στην υλοποίηση των στόχων +αγροτικής ανάπτυξης εμφανίζει μεγάλες ομοιότητες με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων στη +γεωργία, τις αγροτικές περιοχές και τη δασοκομία της περιόδου 2014-2020, οι παρεμβάσεις αγροτικής ανάπτυξης δεν συμπίπτουν +πάντοτε ακριβώς με όσα προβλέπουν οι κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων· +24. +σημειώνει ότι η διαβούλευση που δρομολόγησε η Επιτροπή ανέδειξε ορισμένες πτυχές των ισχυόντων κανόνων περί +κρατικών ενισχύσεων που πλέον έχουν καταστεί παρωχημένες· +25. +επισημαίνει ότι ο στόχος εξασφάλισης ίσων όρων ανταγωνισμού για όλες τις επιχειρήσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης παραμένει +θεμελιώδους σημασίας· + +(4) +(5) + +ΕΕ C 440 της 18.12.2020, σ. 20. +ΕΕ C 37 της 2.2.2021, σ. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aa6b378772f0865026c22de5cc37d1204332ef59 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-146.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 301/144 + +EN + +Official Journal of the European Union + +5.8.2022 + +Amendment 7 +Recital 31 +Text proposed by the European Commission + +CoR amendment + +Member States should support public bodies in planning +and the uptake of energy efficiency improvement measures, +including at regional and local levels, by providing guide­ +lines promoting competence building and training oppor­ +tunities and encouraging cooperation amongst public +bodies including amongst agencies. For that purpose, +Member States could set up national competence centres +on complex issues, such as advising local or regional energy +agencies on district heating or cooling. + +Member States should support local and regional author­ +ities as well as other public bodies in planning and the +uptake of energy efficiency improvement measures, includ­ +ing at regional and local levels, by providing financial and +technical support and submitting plans addressing the +lack of workforce and qualified professionals needed for +all stages of the green transition, including craftsmen as +well as high-skilled green technology experts, applied +scientists and innovators. Member States should support +public bodies to take into account the wider benefits +beyond energy savings, such as healthy indoor climate +with improved indoor air and environmental quality as +well as the improvement of quality of life, especially for +schools, daycares, sheltered housing, nursing homes and +hospitals. Member States should provide guidelines +promoting competence building and training opportunities +and encourage cooperation amongst public bodies includ­ +ing amongst agencies. For that purpose, Member States +could set up national and regional competence centres on +complex issues, such as advising local or regional energy +agencies on district heating or cooling. + +Reason +Self-explanatory. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5607d91e295a73424ea73548a1b42ae672403c2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-56.txt @@ -0,0 +1,65 @@ +C 301/54 + +EN + +Official Journal of the European Union + +5.8.2022 + +and/or regional level. Education clusters are excellent tools, designed to provide space for dialogue and cooperation between +the main formal education stakeholders with a view to supporting young people as they prepare to enter the labour market. +Through education clusters, LRAs can work with other ecosystem stakeholders to implement mechanisms such as +innovation funds and mini grants for start-ups in certain key fields; + +22. +considers that students now need to learn using methods which are in some cases radically different from those used +in the past. They need opportunities to apply theoretical concepts to real-life situations, to use them to solve problems in +their local and regional community. Together with universities and other local and regional ecosystem stakeholders, LRAs +can foster these learning experiences, for instance by supporting living laboratories, forwarding policy issues for analysis, +developing joint strategic projects for the community and facilitating cooperation with other local and regional +stakeholders; + +23. +considers that LRAs, in partnership with universities and other local or regional ecosystem stakeholders, can do a lot +to support young entrepreneurs, including students and graduates, by helping them gain access to key resources needed for +innovation. Many young people and students need resources such as laboratories, new technologies and new connections to +develop business ideas and/or products and services. Together with other bodies which have these resources, LRAs can +enable young entrepreneurs to access the resources they need to innovate (office space, training, advice, etc.); + +24. +points out that LRAs can develop smart relationships with universities to develop the local and regional community. +Universities need to produce knowledge and services for their host communities. LRAs can facilitate this relationship by +establishing programmes through which universities are involved on a permanent basis in finding answers to local and +regional problems, providing advice and know-how and spreading good practices when they arise so that more +communities and authorities can act on them as well. Public recognition and incentives for universities to get involved play +a major role in proving the value of various academic and/or professional paths, encouraging universities to attach greater +value to teacher, researcher and student engagement in the community; + +25. +emphasises that local and regional communities of all sizes can benefit equally from hosting a university. LRAs can +make a significant contribution to developing universities and making them more attractive by laying the groundwork for +high quality of life and encouraging attitudes and behaviour geared towards tolerance, inclusion, multiculturalism and +public safety. Universities can locate some of their activities and structures in smaller towns, as well as in cities. LRAs can +help establish university structures and/or research institutes in smaller towns by providing services such as affordable +housing for students, allowing certain public buildings to be used for teaching, research and communication activities, and +producing reliable quality of life indicators, capitalising on what smaller towns can offer in contrast with cities; + +26. +considers that the local and regional-level digital transition can be accelerated by cooperating with universities and +optimising use of relevant university resources. Together with LRAs, universities can provide advice or devise digital +transition strategies geared to local or regional circumstances. In partnership with LRAs, universities can lay on short-term +digital skills courses or training sessions for the general public, with a particular focus on groups at risk of exclusion (such +as older and less educated people); + +27. +LRAs can support the development of hybrid campuses which will act as a driver of the digital transition in both +communities and universities, ensuring equal opportunities, promoting social integration, improving the competitiveness +of young people on the labour market, strengthening of youth work, non-discrimination and intercultural understanding. +Hybrid campuses should pay attention to communication in ensuring equality of opportunity and to the penetration of +information, to ensure that it is genuinely accessible to all eligible young people, particularly those living in peripheral +regions. LRAs can provide support, financial and otherwise, for measures to open up these hybrid campuses to various +community stakeholders, including at-risk and disadvantaged groups, vulnerable and at-risk young people such as NEETs, +young job seekers, women, refugees, persons with disabilities and retired people. The EU and Member State policies need to +give priority to the inclusion of at-risk young people; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b3a594b7f22d0e0d5c13be49051d46dfc593dad --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 + +EN + +Official Journal of the European Union + +C 301/57 + +10. +stresses that it is essential to support agricultural and forestry holdings through the green transition, especially +smaller agricultural holdings which are located in strategic areas and which are active in safeguarding and protecting the +landscape; +11. +urges the Commission to lay down binding European production standards and reciprocity or mirror clauses for +imports, like those imposed on EU producers; +12. +calls on the Commission to increase the number of border checks and to enforce procedures such as cold treatment +of imported products; +13. +points out that the European Committee of the Regions has already given its views on the two strategies, in the +opinions on Bio-diverse cities and regions beyond 2020 at the UN CBD COP 15 and in the EU Biodiversity Strategy for 2030 (4) +and From farm to fork — the local and regional dimension (5); +14. +stresses the key role played by local authorities in defining and managing certain procedures linked to certain kinds +of aid, in particular aid linked to risk management in agriculture; +15. +points out that regions, provinces and municipalities not only help draw up the national strategic plans provided for +in Regulation (EU) 2021/2115; they are also recipients of rural development support and help establish the bottom-up +approach provided for by the LEADER initiative; +16. +notes that from 2014 to 2019, State aid granted in the agricultural sector at European level fell from EUR 7,6 billion +to 6 billion, but then increased during the COVID-19 pandemic; +17. +stresses that, during this period, agricultural and agri-food holdings and the forestry sector never ceased to produce, +ensuring security of supply as required by Article 39 TFEU; +18. + +stresses that the war between Russia and Ukraine has created instability on the commodity and food supply markets; + +19. + +highlights the role that the CAP should play in this regard, in terms of self-supply and guaranteeing food security; + +20. +points out that this supply was also made possible because holdings could receive aid defined as ad hoc by the +Commission in response to the economic crisis caused by COVID-19; +21. +notes, furthermore, that most of the State aid, with the exception of specific aid for the COVID crisis, was granted +primarily under rural development plans and, in particular, for measures not included in the objectives of Annex I to the +Treaty (agricultural products); +22. + +notes the complex procedure for including State aid in the RDPs; + +23. +notes that, although Regulation (EU) No 1305/2013 on EAFRD support for rural development and the Guidelines +for State aid in the agricultural and forestry sectors and in rural areas 2014 to 2020 are very similar, the rural development +measures are not always fully in line with State aid rules; +24. +notes that the consultation launched by the Commission revealed that some aspects of current State aid rules have +become obsolete; +25. + +(4) +(5) + +stresses that ensuring a level playing field for all businesses in the European Union remains a key objective; + +OJ C 440, 18.12.2020, p. 20. +OJ C 37, 2.2.2021, p. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7035ce274b0603c54e7082ddda4c7fa3e576575a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-146.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +C 301/144 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +5.8.2022 + +Enmienda 7 +Considerando 31 +Texto de la Comisión Europea + +Enmienda del CDR + +Los Estados miembros deben apoyar a los organismos +públicos en la planificación y la adopción de medidas de +mejora de la eficiencia energética, también a nivel regional y +local, proporcionando directrices que promuevan el desa­ +rrollo de capacidades y las oportunidades de formación, y +fomentando la cooperación entre organismos públicos, +incluidas las agencias. A tal fin, los Estados miembros +podrían crear centros nacionales de competencia sobre +cuestiones complejas, por ejemplo para asesorar a las +agencias de energía locales o regionales sobre los sistemas +urbanos de calefacción o refrigeración. + +Los Estados miembros deben apoyar a los entes locales y +regionales y otros organismos públicos en la planificación y +la adopción de medidas de mejora de la eficiencia +energética, también a nivel regional y local, proporcionando +apoyo financiero y técnico y presentando planes que +aborden la falta de mano de obra y de profesionales +cualificados necesarios para todas las etapas de la +transición ecológica, incluidos los artesanos, así como los +expertos en tecnologías verdes altamente cualificados, los +científicos aplicados y los innovadores. Los Estados +miembros deben prestar apoyo a los organismos públicos +para que tengan en cuenta los beneficios generales que van +más allá del ahorro de energía, como unas condiciones +ambientales interiores saludables con una mejor calidad +ambiental y del aire interior, así como la mejora de la +calidad de vida, en particular en las escuelas, las +guarderías, las viviendas de protección oficial, las +residencias de ancianos y los hospitales. Los Estados +miembros deben proporcionar directrices que promuevan el +desarrollo de capacidades y las oportunidades de formación, +y fomentar la cooperación entre organismos públicos, +incluidas las agencias. A tal fin, los Estados miembros +podrían crear centros nacionales y regionales de compe­ +tencia sobre cuestiones complejas, por ejemplo para +asesorar a las agencias de energía locales o regionales sobre +los sistemas urbanos de calefacción o refrigeración. + +Exposición de motivos +Se considera innecesaria. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..04a8058a4343d7c0a29c0a01d5f39c17c8daf291 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-56.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +C 301/54 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +5.8.2022 + +como los centros educativos a nivel local o regional. Estos últimos constituyen excelentes herramientas o vectores +concebidos para ofrecer un espacio de diálogo y colaboración entre los principales agentes de la educación formal para +apoyar a los jóvenes en su formación profesional. Apoyándose en estos centros educativos, los entes locales y regionales, en +colaboración con otros agentes del ecosistema, pueden poner en marcha instrumentos como fondos para la innovación, +minisubvenciones para empresas emergentes en varios ámbitos clave, etc.; + +22. +considera que los estudiantes necesitan aprender hoy en día utilizando métodos que en algunos casos son totalmente +diferentes a los del pasado; deben tener la oportunidad de aplicar los conceptos teóricos a situaciones de la vida real y de +usarlos para resolver los problemas de su comunidad local y regional. Los entes locales y regionales, en colaboración con las +universidades y otros agentes del ecosistema local y regional, pueden facilitar estas experiencias pedagógicas, por ejemplo, +apoyando laboratorios vivientes, planteando a los estudiantes cuestiones de política pública que deban analizarse, +desarrollando proyectos estratégicos comunes en beneficio de la comunidad o facilitando la cooperación con otras partes +interesadas de la comunidad, también a escala regional; + +23. +considera que los entes locales y regionales, en colaboración con las universidades y otros agentes del ecosistema +local o regional, pueden prestar un apoyo significativo a los jóvenes emprendedores, incluidos los estudiantes o titulados +universitarios, facilitando su acceso a los recursos clave asignados a la innovación. Muchos jóvenes y estudiantes necesitan +recursos como laboratorios, nuevas tecnologías, nuevas conexiones para desarrollar proyectos empresariales o productos y +servicios. Los entes locales y regionales, en colaboración con otras entidades que dispongan de tales recursos, pueden +facilitar el acceso de los jóvenes empresarios a los recursos de innovación (espacios, formación, asesoramiento, etc.); + +24. +subraya que los entes locales y regionales pueden desarrollar relaciones inteligentes con las universidades en materia +de desarrollo comunitario, también a escala regional. Es importante que las universidades generen conocimientos y +servicios en beneficio de las comunidades en las que desarrollan sus actividades. Los entes locales y regionales tienen la +oportunidad de facilitar estas relaciones mediante la puesta en marcha de programas destinados a implicar a las +universidades de forma permanente en la resolución de problemas a los que se enfrentan las comunidades —también a +escala regional—, recurriendo a los servicios de asesoramiento y conocimientos especializados de las universidades y +difundiendo las buenas prácticas que vayan surgiendo, de modo que puedan aplicarlas más comunidades y autoridades +públicas. El reconocimiento público y la promoción de la participación de las universidades desempeñan también un papel +especialmente importante en la legitimación de trayectorias universitarias o profesionales diversificadas, animando a las +universidades a valorizar la participación de profesores, investigadores y estudiantes a nivel local; + +25. +subraya que las distintas comunidades locales y regionales de todos los tamaños pueden beneficiarse con igual éxito +de la presencia de universidades. Los entes locales pueden contribuir significativamente al desarrollo de las universidades y a +hacerlas más atractivas creando las condiciones que garanticen una alta calidad de vida y fomentando actitudes y +comportamientos que favorezcan la tolerancia, la inclusión, el multiculturalismo y la seguridad en el espacio público. Las +universidades pueden situar determinadas actividades y entidades no solo en los grandes centros urbanos, sino también en +ciudades de tamaño mediano y pequeño. Los entes locales y regionales pueden favorecer la implantación de extensiones +académicas o centros de investigación en estas comunidades más pequeñas mediante el apoyo y la aplicación de diversas +medidas, como la oferta de posibilidades de alojamiento accesible a los estudiantes, de uso de edificios públicos para +actividades de enseñanza, investigación y difusión de conocimientos, el desarrollo de indicadores de buena calidad de vida o +el aprovechamiento de algunas ventajas que no ofrecen los grandes centros urbanos; + +26. +considera que la transformación digital a nivel local y regional puede acelerarse cooperando con las universidades y +aprovechando plenamente sus recursos en este ámbito. En sus relaciones con los entes locales y regionales, estas pueden +asesorar o aplicar estrategias de transformación digital a escala local o regional. Por lo que se refiere a las capacidades +digitales, las universidades, en colaboración con las autoridades locales, pueden ofrecer cursos de corta duración o +formación abierta a todo el mundo, centrándose en determinados grupos en riesgo de exclusión (como las personas +mayores o poco cualificadas); + +27. +considera que los entes locales y regionales pueden apoyar el desarrollo de campus híbridos para impulsar el proceso +de transformación digital en las comunidades y las universidades, garantizando la igualdad de oportunidades, fomentando +la integración social, mejorando la competitividad de los jóvenes en el mercado laboral, reforzando la labor socioeducativa +con la juventud, la no discriminación y el entendimiento intercultural. Los campus híbridos deben prestar atención a la +comunicación a la hora de garantizar la igualdad de oportunidades y la penetración de la información, a fin de garantizar +que todos los jóvenes con derecho puedan acceder realmente a esta, especialmente los que viven en regiones periféricas. Los +entes locales y regionales pueden prestar apoyo financiero en la apertura de estos campus híbridos a diversos agentes +pertinentes de la comunidad, incluidos los grupos de riesgo o desfavorecidos (jóvenes vulnerables y en situación de riesgo, +como los ninis, jóvenes desempleados, mujeres, refugiados, personas con discapacidad, jubilados, etc.). Las políticas de la UE +y de los Estados miembros deben dar prioridad a la inclusión de los jóvenes en situación de riesgo; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b7a7c466eae0e11c6f161b3f2b52062efbdee5f1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-59.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +5.8.2022 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +C 301/57 + +10. +subraya que es esencial acompañar a las empresas agrícolas y forestales en la transición ecológica, especialmente a las +pequeñas empresas situadas en zonas estratégicas del territorio y que desempeñan un papel importante en su protección y +salvaguarda; +11. +exhorta a la Comisión a exigir los estándares de producción europeos y la reciprocidad o clausulas espejo a los +productos importados, igual que se les exige a los productores de la UE; +12. +exige a la Comisión incrementar el porcentaje de controles en frontera y exigir procedimientos como el tratamiento +de frío al producto importado; +13. +recuerda que el Comité de las Regiones ya se ha pronunciado sobre ambas estrategias a través de sus Dictámenes +sobre los temas «Ciudades y regiones enfocadas a la biodiversidad más allá de 2020 en la COP15 del CDB de las Naciones +Unidas y en la Estrategia de la UE sobre la Biodiversidad para 2030» (4) y «Del productor al consumidor (de la granja a la +mesa): la dimensión local y regional» (5); +14. +destaca el papel fundamental que desempeñan los entes locales en la definición y la gestión de algunos de los +procedimientos relacionados con determinadas ayudas de compensación, en particular las ayudas vinculadas a la gestión de +riesgos en la agricultura; +15. +recuerda que las regiones, las provincias y los municipios no solo participan en la definición de los planes +estratégicos nacionales previstos en el Reglamento (UE) 2021/2115, sino que también son beneficiarios de las +intervenciones de desarrollo rural y contribuyen a la definición del planteamiento ascendente previsto en la iniciativa +Leader; +16. +observa que, entre 2014 y 2019, las ayudas estatales concedidas al sector agrícola a escala europea pasaron de +7 600 millones a 6 000 millones EUR, si bien se incrementaron durante el período de la pandemia de COVID-19; +17. +subraya que, durante este período, las explotaciones agrícolas, y el sector forestal, y el sector agroalimentario nunca +han dejado de producir, garantizando la seguridad del suministro, tal como exige el artículo 39 del TFUE; +18. +subraya que la guerra entre Rusia y Ucrania ha creado una situación de inestabilidad en los mercados de materias +primas y de suministro de alimentos; +19. +destaca el papel que debe desempeñar la PAC a este respecto en lo que se refiere al autoabastecimiento y a la garantía +de la seguridad alimentaria; +20. +recuerda que estos suministros también fueron posibles gracias a la posibilidad de beneficiarse de ayudas ad hoc +definidas por la Comisión para la crisis económica provocada por la COVID; +21. +observa, asimismo, que la mayor parte de las ayudas estatales, excluidas las ayudas específicas para la crisis de la +COVID, se concedieron principalmente en el marco de los planes de desarrollo rural y, en particular, para medidas ajenas a +los objetivos del anexo I del Tratado (productos agrícolas); +22. +observa que el procedimiento para incluir las ayudas estatales en los planes de desarrollo rural ha resultado +complejo; +23. +observa que, aunque el Reglamento (UE) n.o 1305/2013 relativo a la ayuda del Feader para la consecución de los +objetivos de desarrollo rural y las directrices para la concesión de ayudas estatales en los sectores agrícola y forestal y en las +zonas rurales para el período 2014-2020 son muy similares, las intervenciones de desarrollo rural no siempre coinciden +plenamente con las normas sobre ayudas estatales; +24. +observa que la consulta iniciada por la Comisión reveló algunos aspectos de las actuales normas sobre ayudas +estatales que han quedado obsoletos; +25. +subraya que el objetivo de garantizar unas condiciones de competencia equitativas para todas las empresas de la +Unión Europea sigue siendo un objetivo clave; + +(4) +(5) + +DO C 440 de 18.12.2020, p. 20. +DO C 37 de 2.2.2021, p. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f31da9e4560f9b113a7ba474707372780cf0154e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-146.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +C 301/144 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +5.8.2022 + +Muudatusettepanek 7 +Põhjendus 31 +Euroopa Komisjoni ettepaneku tekst + +Komitee muudatusettepanek + +Liikmesriigid peaksid toetama avaliku sektori asutusi +energiatõhususe parandamise meetmete kavandamisel ja +rakendamisel, sealhulgas piirkondlikul ja kohalikul tasandil, +andes suuniseid pädevuse suurendamise ja koolitusvõima­ +luste edendamiseks ning julgustades koostööd avaliku +sektori asutuste vahel, sealhulgas agentuuride vahel. Selleks +võiksid liikmesriigid luua riiklikke pädevuskeskusi keeru­ +kates küsimustes, nagu kohalike või piirkondlike energiaa­ +gentuuride nõustamiseks kaugkütte või -jahutuse +valdkonnas. + +Liikmesriigid peaksid toetama kohalikke ja piirkondlikke +omavalitsusi ja muid avaliku sektori asutusi energiatõhu­ +suse parandamise meetmete kavandamisel ja rakendamisel, +sealhulgas piirkondlikul ja kohalikul tasandil, andes rahalist +ja tehnilist tuge ning esitades kavasid, mis käsitlevad +rohepöörde kõigis etappides vajamineva tööjõu ja kvali­ +fitseeritud spetsialistide, sealhulgas käsitööliste ja kõrge +kvalifikatsiooniga keskkonnahoidliku tehnoloogia eksper­ +tide, rakendusteadlaste ja novaatorite puuduse probleemi. +Liikmesriigid peaksid toetama avaliku sektori asutusi, et +nad lisaks energiasäästule võtaksid arvesse laiemat kasu, +näiteks tervislikku sisekliimat koos parema siseõhu ja +keskkonnakvaliteediga, samuti elukvaliteedi parandamist, +eelkõige koolides, päevakeskustes, turvakodudes, hoolde­ +kodudes ja haiglates. Liikmesriigid peaksid andma +suuniseid pädevuse suurendamise ja koolitusvõimaluste +edendamiseks ning julgustama koostööd avaliku sektori +asutuste vahel, sealhulgas agentuuride vahel. Selleks võiksid +liikmesriigid luua riiklikke ja piirkondlikke pädevuskeskusi +keerukates küsimustes, nagu kohalike või piirkondlike +energiaagentuuride nõustamiseks kaugkütte või -jahutuse +valdkonnas. + +Motivatsioon +Ei vaja selgitust. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b3a89b813bcb87618d506395cecd6a640d14b955 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-56.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 301/54 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +5.8.2022 + +tasandi hariduskeskused. Need keskused on suurepärased vahendid, mis pakuvad formaalõppe peamistele osalejatele +dialoogi- ja koostöövõimalust, et toetada noori nende ametialases hariduses. Nendele hariduskeskustele tuginedes saavad +kohalikud ja piirkondlikud omavalitsused koostöös teiste ökosüsteemi osalejatega rakendada selliseid vahendeid nagu +innovatsioonifondid, väikesed toetused idufirmadele mitmes põhivaldkonnas jne; + +22. +on veendunud, et viis, kuidas üliõpilased peavad tänapäeval õppima, on mõnel juhul täiesti erinev varasemast. Neile +tuleks anda võimalus rakendada teoreetilisi teadmisi tegelikes olukordades ja lahendada probleeme, mida nad näevad oma +kohalikus ja piirkondlikus kogukonnas. Kohalikud ja piirkondlikud omavalitsused saavad koostöös ülikoolide ja teiste +kohaliku ja piirkondliku ökosüsteemi osalejatega hõlbustada selliseid haridustavasid, näiteks toetades eluslaboreid, andes +õpilastele analüüsida avaliku poliitikaga seotud küsimusi, töötades välja ühiseid strateegilisi projekte kogukonna hüvanguks +või soodustades koostööd teiste kohalike ja piirkondlike sidusrühmadega; + +23. +on seisukohal, et kohalikud ja piirkondlikud omavalitsused saavad koostöös ülikoolide ja teiste kohaliku või +piirkondliku ökosüsteemi osalejatega märkimisväärselt toetada noori ettevõtjaid, sealhulgas üliõpilasi või ülikooli +lõpetanuid, hõlbustades nende juurdepääsu peamistele innovatsiooniks eraldatud vahenditele. Paljud noored/üliõpilased +vajavad selliseid ressursse nagu laborid, uued tehnoloogiad ning uued sidemed äriprojektide ja/või toodete ja teenuste +arendamiseks. Kohalikud ja piirkondlikud omavalitsused saavad koostöös teiste selliseid ressursse omavate üksustega +hõlbustada noorte ettevõtjate juurdepääsu innovatsiooniressurssidele (ruumid, koolitus, nõustamine jne); + +24. +rõhutab, et kohalikud ja piirkondlikud omavalitsused saavad arendada arukaid suhteid ülikoolidega kohaliku ja +piirkondliku kogukonnaarengu valdkonnas. On oluline, et ülikoolid pakuksid teadmisi ja teenuseid selle kogukonna +hüvanguks, kus nad tegutsevad. Kohalikud ja piirkondlikud omavalitsused saavad neid suhteid soodustada, luues +programme ülikoolide alaliseks kaasamiseks kohalike ja piirkondlike probleemide lahendamisse, kasutades ülikoolide +nõustamis- ja eksperditeenuseid ning levitades uusi parimaid tavasid, et rohkem kogukondi ja avaliku sektori asutusi saaksid +neid rakendada. Ülikoolide osaluse avalik tunnustamine ja selle edendamine aitab väga hästi näidata mitmekesise +akadeemilise ja/või kutsealase haridustee väärtust ning julgustab nii ülikoole edendama õpetajate, teadlaste ja üliõpilaste +osalemist kohalikul tasandil; + +25. +rõhutab, et erinevatele ja eri suurusega kohalikele ja piirkondlikele kogukondadele on ülikoolide olemasolu +kogukonnas samavõrra kasulik. Kohalikud omavalitsused saavad anda märkimisväärse panuse ülikoolide arengusse ja +atraktiivsusse, luues tingimused heaks elukvaliteediks ning soodustades sellist suhtumist ja käitumist, mis edendab sallivust, +kaasatust, mitmekultuurilisust ja turvalisust avalikus ruumis. Lisaks suurtele linnakeskustele võivad ülikoolid arendada +teatavaid tegevusi ja luua teatavaid üksusi ka keskmise suurusega ja väikestes linnades. Kohalikud ja piirkondlikud +omavalitsused saavad edendada ülikoolide laienemist ja/või teadusasutuste rajamist väiksematesse kogukondadesse sel teel, +et toetavad ja rakendavad mitmesuguseid meetmeid, nagu üliõpilastele kättesaadavad majutusvõimalused, võimalus +kasutada avalikke hooneid õpetamiseks, teadusuuringuteks ja teadmiste levitamiseks, töötavad välja hea elukvaliteedi +näitajaid ning kasutavad ära teatavaid eeliseid, mida suured linnakeskused ei paku; + +26. +leiab, et kohaliku ja piirkondliku tasandi digiüleminekut saab kiirendada, tehes koostööd ülikoolidega ja kasutades +täiel määral ära nende asjaomaseid ressursse. Suhetes kohalike ja piirkondlike omavalitsustega saavad ülikoolid anda nõu või +rakendada digiülemineku strateegiaid kohalikul või piirkondlikul tasandil. Digioskuste valdkonnas võivad ülikoolid +koostöös kohalike omavalitsustega pakkuda lühiajalisi kursusi või kõigile avatud koolitusi, keskendudes teatavatele tõrjutuse +ohus olevatele rühmadele (nt eakad või vähese kvalifikatsiooniga inimesed); + +27. +leiab, et kohalikud ja piirkondlikud omavalitsused saavad toetada hübriidsete ülikoolilinnakute arendamist, et +soodustada kogukondades ja ülikoolides digiülemineku protsessi, tagades võrdsed võimalused, edendades sotsiaalset +integratsiooni, parandades noorte konkurentsivõimet tööturul, tugevdades noorsootööd, mittediskrimineerimist ja +kultuuridevahelist mõistmist. Hübriidsed ülikoolilinnakud peaksid võrdsete võimaluste tagamisel pöörama tähelepanu +teabevahetusele ja teabe levitamisele, et tagada selle tegelik kättesaadavus kõigile toetusõiguslikele noortele, eelkõige +äärealadel elavatele noortele. Samuti võivad nad rahaliselt toetada nende hübriidlinnakute avamist mitmesugustele +asjaomastele kogukonna osalejatele, sealhulgas riskirühmadele või ebasoodsas olukorras olevatele rühmadele, vähekaitstud +ja riskirühmas olevatele noortele (noored, kes ei tööta, ei õpi ega osale koolitusel, noored töötud, naised, pagulased, +puuetega inimesed, pensionärid jne). ELi ja liikmesriikide poliitikas tuleb esmatähtsaks pidada riskirühma kuuluvate noorte +kaasamist; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bbb771259a6c02798c0dea45ce7b45c900cc4615 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-59.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +5.8.2022 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +C 301/57 + +10. +rõhutab, et oluline on toetada põllumajandus- ja metsandusettevõtteid rohepöörde tegemisel, eriti väiksemaid +ettevõtteid, mis asuvad piirkondade strateegilistes osades ning millel on oluline roll piirkonna edendamisel ja kaitsmisel; +11. +palub komisjonil sätestada imporditud toodetele siduvad Euroopa tootmisstandardid ja vastastikkuse või +peegelklauslid, nagu on kehtestatud ELi tootjatele; +12. +kutsub komisjoni üles suurendama piirikontrollide arvu ja nõudma imporditud toodete puhul teatavat käitlemist, +näiteks külmtöötlemist; +13. +tuletab meelde, et Euroopa Regioonide Komitee on juba väljendanud oma seisukohti nende kahe strateegia osas +arvamuses „Elurikkad linnad ja piirkonnad pärast 2020. aastat ÜRO bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni osaliste +konverentsi 15. istungjärgul ja ELi elurikkuse strateegias aastani 2030“ (4) ning arvamuses „Talust taldrikule: kohalik ja +piirkondlik mõõde“; (5) +14. +rõhutab kohalike omavalitsuste olulist rolli teatavate toetuste hüvitamisega seotud menetluste, eelkõige +põllumajanduses riskijuhtimisega seotud abi kindlaksmääramisel ja haldamisel; +15. +tuletab meelde, et piirkonnad, maakonnad, provintsid ja vallad ei osale mitte ainult nende riiklike strateegiakavade +kindlaksmääramisel, mis on sätestatud määruses (EL) 2021/2115, vaid nad saavad toetust ka maaelu arengu sekkumistest ja +aitavad kaasa LEADERi algatuses ette nähtud alt üles lähenemisviisi kindlaksmääramisele; +16. +märgib, et aastatel 2014–2019 kahanes Euroopa tasandil põllumajandusele antud riigiabi 7,6 miljardilt 6 miljardile +eurole, kuid kasvas taas COVID-19 pandeemia ajal; +17. +rõhutab, et pandeemia ajal ei ole põllumajanduse, metsanduse ja põllumajandusliku toidutööstuse ettevõtted kordagi +tootmist katkestanud, tagades varustuskindluse, nagu on nõutud ELi toimimise lepingu artiklis 39; +18. + +rõhutab, et Venemaa ja Ukraina vaheline sõda on tekitanud ebastabiilse olukorra tooraine- ja toiduainete turgudel; + +19. +rõhutab rolli, mida ühine põllumajanduspoliitika peaks täitma toidualase sõltumatuse ja toiduga kindlustatuse +tagamisel; +20. +tuletab meelde, et selline varustamine oli võimalik ka tänu võimalusele saada abi, mille komisjon COVID-19 +põhjustatud majanduskriisi tõttu ajutiselt kehtestas; +21. +märgib lisaks, et suurim osa riigiabist, välja arvatud COVID-19 kriisiga seotud eriabi, anti peamiselt maaelu +arengukavade alusel ja eelkõige aluslepingu I lisa eesmärkidest välja jäävatele meetmetele (põllumajandustooted); +22. + +võtab teadmiseks, et riigiabi maaelu arengu programmidesse lisamise menetlus osutus keeruliseks; + +23. +märgib, et kuigi määrus (EL) nr 1305/2013 Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu +arengu toetuste kohta ning 2014.–2020. aasta suunised riigiabi andmiseks põllumajanduses, metsanduses ja +maapiirkondades on väga sarnased, ei ole maaelu arengu sekkumised alati täielikult kooskõlas riigiabi eeskirjadega; +24. +võtab teadmiseks asjaolu, et komisjoni algatatud konsultatsioon tõi esile mõned kehtivate riigiabi eeskirjade aspektid, +mis on aegunud; +25. + +(4) +(5) + +rõhutab, et põhieesmärk on ka edaspidi tagada kõigile Euroopa Liidu ettevõtjatele võrdsed tingimused; + +ELT C 440, 18.12.2020, lk 20. +ELT C 37, 2.2.2021, lk 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..caf115a32da5c4ca2f9e09f80aef54664469fd96 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-146.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +C 301/144 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +5.8.2022 + +Muutosehdotus 7 +Johdanto-osan 31 kappale +Komission ehdotus + +AK:n muutosehdotus + +Jäsenvaltioiden olisi tuettava julkisia elimiä energiatehok­ +kuuden parannustoimenpiteiden suunnittelussa ja käyttöön­ +otossa, myös alueellisella ja paikallisella tasolla, antamalla +ohjeita, joilla edistetään osaamisen kehittämistä ja koulutus­ +mahdollisuuksia, ja kannustamalla julkisten elinten välistä +yhteistyötä, myös virastojen kesken. Tätä varten jäsenvaltiot +voisivat perustaa kansallisia osaamiskeskuksia, jotka käsit­ +televät monimutkaisia kysymyksiä, kuten paikallisille tai +alueellisille energiaviranomaisille annettavaa neuvontaa +kaukolämmityksestä tai -jäähdytyksestä. + +Jäsenvaltioiden olisi tuettava paikallis- ja alueviranomaisia +sekä muita julkisia elimiä energiatehokkuuden parannus­ +toimenpiteiden suunnittelussa ja käyttöönotossa, myös +alueellisella ja paikallisella tasolla, antamalla taloudellista +ja teknistä tukea ja esittämällä suunnitelmia, joiden +avulla puututaan vihreän siirtymän kaikissa vaiheissa +tarvittavan työvoiman ja pätevien ammattilaisten puut­ +teeseen, mukaan lukien käsityöläiset sekä korkean +osaamistason vihreän teknologian asiantuntijat, sovelta­ +van tutkimuksen harjoittajat ja innovoijat. Jäsenval­ +tioiden olisi kannustettava julkisia elimiä ottamaan +huomioon myös energiansäästöjä laajemmat hyödyt, +kuten terveellisen sisäilmaston ja paremman huoneilman +ja ympäristön laadun sekä elämänlaadun parantumisen +erityisesti kouluissa, päiväkodeissa, palvelutaloissa, hoi­ +tokodeissa ja sairaaloissa. Jäsenvaltioiden olisi annettava +ohjeita, joilla edistetään osaamisen kehittämistä ja koulutus­ +mahdollisuuksia, ja kannustettava julkisten elinten välistä +yhteistyötä, myös virastojen kesken. Tätä varten jäsenvaltiot +voisivat perustaa kansallisia ja alueellisia osaamiskeskuksia, +jotka käsittelevät monimutkaisia kysymyksiä, kuten paikal­ +lisille tai alueellisille energiaviranomaisille annettavaa neu­ +vontaa kaukolämmityksestä tai -jäähdytyksestä. + +Perustelu +Itsestään selvä. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..719589a2f30447c7948acd7d4f81ddba7ec784f1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-56.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 301/54 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +5.8.2022 + +aluetasolla. Koulutuskeskukset ovat erinomaisia välineitä, joiden tarkoituksena on tarjota foorumi virallisen koulutus­ +toiminnan tärkeimpien toimijoiden väliselle vuoropuhelulle ja yhteistyölle, jotta voidaan tukea nuoria ammatillisessa +koulutuksessa. Näiden koulutuskeskusten pohjalta paikallis- ja alueyhteisöt voivat yhteistyössä ekosysteemin muiden +toimijoiden kanssa toteuttaa esimerkiksi innovaatiorahastojen ja startup-yrityksille myönnettävien pienavustusten kaltaisia +välineitä useilla keskeisillä aloilla. + +22. +arvioi, että opiskelijoilta nykyään edellytetty opiskelutapa on osittain aivan erilainen kuin ennen. Komitea katsookin, +että heille on annettava mahdollisuuksia soveltaa teoreettisia käsitteitä tosielämän tilanteisiin ja ratkaista ongelmia, joita he +havaitsevat yhteisössään. Paikallis- ja alueviranomaiset voivat yhteistyössä yliopistojen ja muiden paikallisen ja alueellisen +ekosysteemin toimijoiden kanssa helpottaa tällaisia koulutuskokemuksia esimerkiksi tukemalla eläviä laboratorioita, +esittämällä opiskelijoille analysoitavaksi yhteiskuntapoliittisia kysymyksiä, kehittämällä yhteisiä strategisia hankkeita +yhteisön hyväksi tai helpottamalla yhteistyötä paikallis- ja alueyhteisön muiden sidosryhmien kanssa. + +23. +katsoo, että paikallis- ja alueyhteisöt voivat yhteistyössä yliopistojen ja muiden paikallisen ekosysteemin toimijoiden +kanssa tukea merkittävällä tavalla nuoria yrittäjiä, myös opiskelijoita ja tutkinnon suorittaneita, helpottamalla heidän +mahdollisuuksiaan hyödyntää innovointiin osoitettuja keskeisiä resursseja. Monet nuoret ja opiskelijat tarvitsevat +laboratorioiden, uusien teknologioiden ja uusien yhteyksien kaltaisia resursseja yrityshankkeiden tai tuotteiden ja +palvelujen kehittämiseen. Paikallis- ja alueyhteisöt voivat yhdessä muiden tällaisia resursseja omaavien tahojen kanssa +helpottaa nuorten yrittäjien mahdollisuuksia saada innovointiresursseja (esimerkiksi tilat, koulutus ja neuvonta). + +24. +korostaa, että paikallis- ja alueviranomaiset voivat kehittää älykkäitä suhteita yliopistoihin paikallis- ja alueyhteisöjen +kehittämisen alalla. On tärkeää, että yliopistot tuottavat tietoa ja palveluja niiden yhteisöjen hyväksi, joissa ne toimivat. +Paikallis- ja alueviranomaisilla on mahdollisuus helpottaa näitä suhteita perustamalla ohjelmia, joiden tarkoituksena on +saada yliopistot pysyvästi mukaan paikallis- ja alueyhteisöjen ongelmien ratkaisemiseen hyödyntämällä yliopistojen +neuvonta- ja asiantuntijapalveluita ja jakamalla uusia hyviä käytäntöjä, jotta yhä useammat yhteisöt ja viranomaiset voivat +panna niitä täytäntöön. Yliopistojen osallistumisen julkisella tunnustamisella ja edistämisellä on myös erityisen tärkeä rooli +akateemisten ja ammatillisten urapolkujen legitimoimisessa, ja se kannustaa yliopistoja edistämään opettajien, tutkijoiden ja +opiskelijoiden osallistumista paikallistasolla. + +25. +korostaa, että erikokoiset paikallis- ja alueyhteisöt voivat hyötyä samalla tavoin yliopistojen läsnäolosta. +Paikallisyhteisöt voivat antaa merkittävän panoksen yliopistojen kehittämiseen ja houkuttavuuteen luomalla edellytykset +hyvälle elämänlaadulle ja edistämällä sellaisia asenteita ja käyttäytymismalleja, jotka puolestaan edistävät suvaitsevaisuutta, +osallisuutta, monikulttuurisuutta ja yleistä turvallisuutta. Yliopistot voivat perustaa tiettyjä toimintoja ja yksiköitä suurten +kaupunkikeskusten lisäksi myös keskikokoisiin ja pieniin kaupunkeihin. Paikallis- ja alueviranomaiset voivat edistää +yliopistojen yksiköiden tai tutkimuslaitosten perustamista pienempiin yhteisöihin tukemalla ja toteuttamalla erilaisia +toimenpiteitä, kuten tarjoamalla majoitusvaihtoehtoja opiskelijoille ja mahdollisuutta käyttää julkisia rakennuksia +opetukseen, tutkimukseen ja tiedon levittämiseen, kehittämällä hyvän elämänlaadun indikaattoreita ja hyödyntämällä +tiettyjä etuja, joita suuret kaupunkikeskukset eivät voi tarjota. + +26. +katsoo, että digitalisaatiota voidaan nopeuttaa paikallis- ja aluetasolla tekemällä yhteistyötä yliopistojen kanssa ja +hyödyntämällä kattavasti niiden resursseja tällä alalla. Suhteissaan paikallis- ja alueviranomaisiin ne voivat tarjota neuvoja +tai toteuttaa digitalisaatiostrategioita paikallis- ja aluetasolla. Digitaitojen osalta yliopistot voivat yhteistyössä paikallisviran­ +omaisten kanssa tarjota lyhytkestoisia kursseja tai kaikille avointa koulutusta, jossa keskitytään tiettyihin syrjäytymisvaa­ +rassa oleviin ryhmiin (kuten ikääntyneet tai vähän koulutetut). + +27. +katsoo, että paikallis- ja alueyhteisöt voivat tukea hybridikampusten kehittämistä yhteisöjen ja yliopistojen +digitalisaatioprosessin edistämiseksi, varmistaa yhtäläiset mahdollisuudet, edistää sosiaalista integraatiota, parantaa nuorten +kilpailukykyä työmarkkinoilla sekä vahvistaa nuorisotyötä, syrjimättömyyttä ja kulttuurien välistä ymmärtämystä. +Hybridikampuksilla olisi kiinnitettävä huomiota viestintään, jotta varmistetaan yhtäläiset mahdollisuudet, ja tiedon +levittämiseen, jotta varmistetaan, että se on todella kaikkien edellytykset täyttävien nuorten ja erityisesti syrjäseuduilla +asuvien nuorten saatavilla. Ne voivat tukea myös taloudellisesti tällaisten hybridikampusten avaamista yhteisön eri +toimijoille ja erityisesti riskiryhmille tai heikossa asemassa oleville, haavoittuvassa asemassa oleville tai huono-osaisille +nuorille, kuten työelämän ja koulutuksen ulkopuolella oleville nuorille, nuorille työnhakijoille, naisille, pakolaisille ja +eläkeläisille. EU:n ja jäsenvaltioiden toimintapolitiikoissa on asetettava etusijalle heikossa asemassa olevien nuorten +osallistaminen. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a74e8d338379fd16aa19aabfe28169aad84a7fe4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-59.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +5.8.2022 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +C 301/57 + +10. +painottaa, että on tärkeää tukea maa- ja metsätalousyrityksiä vihreässä siirtymässä. Tämä koskee erityisesti +pienempiä yrityksiä, jotka sijaitsevat strategisesti tärkeillä alueilla ja joiden tehtävänä on ensi sijassa alueen suojeleminen ja +turvaaminen. +11. +pyytää komissiota vaatimaan, että tuontituotteisiin sovelletaan eurooppalaisia tuotantovaatimuksia ja vastavuoroi­ +suutta tai peilitoimenpiteitä samalla tavoin kuin EU:n tuottajiin. +12. +kehottaa komissiota lisäämään rajatarkastusten prosenttiosuutta ja vaatimaan tuontituotteiden osalta tiettyjä +menettelyjä, kuten kylmäkäsittelyä. +13. +muistuttaa, että Euroopan alueiden komitea on jo esittänyt näkemyksensä mainituista kahdesta strategiasta +lausunnoissaan ”Vuoden 2020 jälkeiseen aikaan tähtäävät biologisesti monimuotoiset kunnat ja alueet biologista +monimuotoisuutta koskevan YK:n yleissopimuksen 15. osapuolikonferenssissa ja vuoteen 2030 ulottuvassa EU:n +biodiversiteettistrategiassa” (4) ja ”Pellolta pöytään: paikallinen ja alueellinen ulottuvuus” (5). +14. +korostaa paikallisviranomaisten keskeistä roolia määriteltäessä ja hallinnoitaessa menettelyjä, jotka liittyvät vahingon +korvaamiseen tarkoitettuihin tiettyihin tukiin ja erityisesti maatalouden riskinhallintaan liittyviin tukiin. +15. +muistuttaa, että alueet, maakunnat ja kunnat ovat mukana määriteltäessä kansallisia strategiasuunnitelmia, joista +säädetään asetuksessa (EU) 2021/2115. Lisäksi ne ovat maaseudun kehittämistoimien edunsaajia ja osallistuvat +Leader-aloitteen mukaisen alhaalta ylöspäin suuntautuvan lähestymistavan määrittelyyn. +16. +toteaa, että vuosina 2014–2019 maatalousalan valtiontuki laski Euroopassa 7,6 miljardista eurosta 6 miljardiin, +mutta se on noussut covid-19-pandemian aikana. +17. +korostaa, että maa- ja metsätalousyritykset ja maatalouselintarvikeala ovat koko tämän ajan jatkaneet tuotantoa ja +varmistaneet tarvikkeiden saatavuuden Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 39 artiklan mukaisesti. +18. + +korostaa, että Venäjän ja Ukrainan välinen sota luo epävakautta raaka-aine- ja elintarvikemarkkinoille. + +19. + +tähdentää, että tähän olisi puututtava YMP:n keinoin huolehtimalla omavaraisuudesta ja elintarviketurvasta. + +20. +muistuttaa, että toimituksia on voitu jatkaa myös sen ansiosta, että komissio on myöntänyt tapauskohtaista tukea +covid-19-pandemian aiheuttaman talouskriisin vuoksi. +21. +toteaa myös, että suurin osa valtiontuesta, lukuun ottamatta covid-19-kriisiin liittyvää erityistukea, on myönnetty +pääasiassa maaseudun kehittämissuunnitelmien ja erityisesti perussopimuksen liitteen I tavoitteisiin (maataloustuotteet) +kuulumattomien toimenpiteiden yhteydessä. +22. + +toteaa, että menettely valtiontuen sisällyttämiseksi maaseudun kehittämisohjelmiin on ollut monimutkainen. + +23. +panee merkille, että vaikka asetus (EU) N:o 1305/2013 maaseuturahaston tuesta maaseudun kehittämistavoitteiden +saavuttamiseen ja suuntaviivat valtiontuen myöntämisestä maa- ja metsätalousalalla ja maaseutualueilla vuosina 2014– +2020 ovat hyvin samankaltaisia, maaseudun kehittämisen tukitoimet eivät aina ole täysin valtiontukisääntöjen mukaisia. +24. +toteaa, että komission käynnistämässä kuulemisessa tuli esiin eräitä nykyisten valtiontukisääntöjen näkökohtia, jotka +ovat nyt vanhentuneita. +25. +painottaa, että tasapuolisten toimintaedellytysten varmistaminen kaikille Euroopan unionin yrityksille on edelleen +keskeinen tavoite. + +(4) +(5) + +EUVL C 440, 18.12.2020, s. 20. +EUVL C 37, 2.2.2021, s. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..90208410e894cdc0197ba599c18e148bfea2f38f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-146.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +C 301/144 + +FR + +Journal officiel de l'Union européenne + +5.8.2022 + +Amendement 7 +Considérant 31 +Texte proposé par la Commission européenne + +Amendement du CdR + +Les États membres devraient aider les organismes publics à +planifier et à adopter des mesures visant à améliorer +l’efficacité énergétique, y compris aux niveaux régional et +local, en fournissant des lignes directrices promouvant le +renforcement des compétences et les possibilités de +formation et encourageant la coopération entre les +organismes publics, notamment entre les agences. À cette +fin, les États membres pourraient mettre en place des +centres nationaux de compétences pour prendre en charge +des questions complexes, telles que la fourniture de conseils +aux agences locales ou régionales de l’énergie en matière de +chauffage ou de refroidissement urbains. + +Les États membres devraient aider les collectivités locales et +régionales, ainsi que les autres organismes publics, à +planifier et à adopter des mesures visant à améliorer +l’efficacité énergétique, y compris aux niveaux régional et +local, en fournissant une aide financière et technique et en +soumettant des plans pour remédier au manque de +main-d’œuvre à toutes les étapes de la transition +écologique, y compris d’artisans ainsi que d’experts en +technologies vertes hautement qualifiés, de chercheurs en +sciences appliquées et d’innovateurs. Les États membres +devraient soutenir les organismes publics pour prendre en +compte les avantages de plus large portée qui vont au-delà +des économies d’énergie, tels qu’un climat intérieur sain +grâce à l’amélioration de la qualité de l’air intérieur et de +la qualité de l’environnement, ainsi que l’amélioration de +la qualité de vie, en particulier pour les écoles, les +garderies, les foyers-logements, les maisons de retraite et +les hôpitaux. Les États membres devraient fournir des +lignes directrices promouvant le renforcement des compé­ +tences et les possibilités de formation et encourager la +coopération entre les organismes publics, notamment entre +les agences. À cette fin, les États membres pourraient mettre +en place des centres nationaux et régionaux de compé­ +tences pour prendre en charge des questions complexes, +telles que la fourniture de conseils aux agences locales ou +régionales de l’énergie en matière de chauffage ou de +refroidissement urbains. + +Exposé des motifs +Ressort du texte. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..093efb3a9fcf41b1cac025aa20e330e821f651fe --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-56.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 301/54 + +FR + +Journal officiel de l'Union européenne + +5.8.2022 + +outils/vecteurs conçus pour offrir un espace de dialogue et de collaboration entre les principaux acteurs de l’éducation +formelle afin de soutenir les jeunes dans leur formation professionnelle. En s’appuyant sur ces pôles d’éducation, les +collectivités locales et régionales peuvent, en partenariat avec d’autres acteurs de l’écosystème, mettre en œuvre des +instruments tels que des fonds pour l’innovation, des mini-subventions pour les jeunes pousses dans plusieurs domaines +clés, etc.; +22. +estime que la façon dont les étudiants doivent apprendre aujourd’hui est en partie grandement différente de ce qu’elle +était par le passé; il convient de leur donner des possibilités d’appliquer des concepts théoriques à des situations de la vie +réelle et de résoudre des problèmes qu’ils perçoivent au sein de leur communauté locale et régionale. Les collectivités locales +et régionales peuvent faciliter, en collaboration avec les universités et d’autres acteurs de l’écosystème local et régional, de +telles expériences pédagogiques, par exemple en soutenant des laboratoires vivants, en soumettant aux étudiants des +questions de politique publique à analyser, en développant des projets stratégiques communs au bénéfice de la +communauté, ou encore en facilitant la coopération avec d’autres parties prenantes locales et régionales; +23. +est d’avis que les collectivités locales et régionales, en partenariat avec les universités et d’autres acteurs de +l’écosystème local ou régional, peuvent soutenir de façon notable les jeunes entrepreneurs, y compris les étudiants ou les +diplômés, en facilitant leur accès aux ressources clés allouées à l’innovation. De nombreux jeunes/étudiants ont besoin de +pouvoir compter sur des ressources telles que des laboratoires, de nouvelles technologies, de nouvelles connexions pour +développer des projets d’entreprise et/ou des produits et des services. Les collectivités territoriales peuvent, en partenariat +avec d’autres entités disposant de telles ressources, faciliter l’accès des jeunes entrepreneurs aux ressources d’innovation +(espaces, formation, conseil, etc.); +24. +souligne que les collectivités locales et régionales peuvent développer des relations intelligentes avec les universités +en matière de développement communautaire aux niveaux local et régional. Il importe que les universités produisent des +connaissances et des services au bénéfice des communautés dans lesquelles elles déploient leurs activités. Les collectivités +locales et régionales ont la possibilité de faciliter ces relations en mettant en place des programmes visant à associer de +manière pérenne les universités à la résolution de problèmes que connaissent les niveaux local et régional, en recourant aux +services de conseil et d’expertise des universités et en diffusant les bonnes pratiques qui voient le jour, afin que davantage de +communautés et d’autorités publiques puissent les mettre en œuvre. La reconnaissance publique et la promotion de la +participation des universités jouent également un rôle particulièrement important dans la légitimation de parcours +universitaires et/ou professionnels diversifiés, en encourageant les universités à valoriser la participation des enseignants, +des chercheurs et des étudiants au niveau local; +25. +souligne que des communautés locales et régionales diverses, de toutes tailles peuvent bénéficier avec le même +succès de la présence d’universités. Les collectivités locales sont en mesure de contribuer de manière significative au +développement des universités et à leur attractivité en créant les conditions assurant une qualité de vie élevée et en +encourageant des attitudes et des comportements qui favorisent la tolérance, l’inclusion, le multiculturalisme et la sécurité +dans l’espace public. Les universités peuvent implanter certaines activités et certaines entités non seulement dans les grands +centres urbains, mais aussi dans des villes de taille moyenne et de petite taille. Les collectivités locales et régionales peuvent +favoriser l’installation d’extensions universitaires et/ou d’instituts de recherche dans ces communautés plus petites en +soutenant et en mettent en place diverses mesures telles que des possibilités d’hébergement accessibles aux étudiants, la +possibilité d’utiliser des bâtiments publics à des fins d’activités d’enseignement, de recherche et de diffusion des +connaissances, en développant des indicateurs de bonne qualité de vie et en tirant parti de certains avantages que n’offrent +pas les grands centres urbains; +26. +estime que la transformation numérique aux niveaux local et régional peut être accélérée en coopérant avec les +universités et en exploitant pleinement leurs ressources dans ce domaine. Dans le cadre des relations qu’elles entretiennent +avec les collectivités territoriales, elles peuvent fournir des conseils ou mettre en œuvre des stratégies de transformation +numérique au niveau local ou régional. En ce qui concerne les compétences numériques, les universités, en partenariat avec +les pouvoirs publics locaux, peuvent proposer des cursus de courte durée ou des formations ouverts à tous, en mettant +l’accent sur certains groupes exposés au risque d’exclusion (comme les personnes âgées ou peu qualifiées); +27. +estime que les collectivités locales et régionales peuvent soutenir le développement de campus hybrides en vue de +stimuler le processus de transformation numérique dans les communautés et les universités, en garantissant l’égalité des +chances, en promouvant l’intégration sociale et la compétitivité des jeunes sur le marché du travail, et en renforçant +l’animation socio-éducative, la non-discrimination et la compréhension interculturelle. Les campus hybrides devraient +accorder une attention particulière à la communication pour garantir l’égalité des chances, ainsi qu’à la pénétration de +l’information, de manière à ce que celle-ci soit réellement accessible à tous les jeunes bénéficiaires potentiels, en particulier +ceux vivant dans les régions périphériques. Les collectivités territoriales peuvent également soutenir financièrement +l’ouverture de ces campus hybrides à différents acteurs concernés de la communauté, notamment les groupes à risque ou +défavorisés, les jeunes vulnérables et à risque, comme les NEET, les jeunes chômeurs, les femmes, les réfugiés, les personnes +handicapées et les retraités. Les politiques de l’UE et des États membres doivent donner la priorité à l’inclusion des jeunes à +risque; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d397093ec95b4c58eb33058a6ff38c651df176f1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-59.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +5.8.2022 + +FR + +Journal officiel de l'Union européenne + +C 301/57 + +10. +juge essentiel d’accompagner les entreprises agricoles et forestières dans la transition écologique, en particulier les +plus petites d’entre elles situées dans des zones stratégiques régionales, qui jouent un rôle majeur de protection et de +sauvegarde du territoire; +11. +invite instamment la Commission à exiger, pour les produits importés, des normes de production européennes et des +règles de réciprocité ou clauses miroirs, qui soient équivalentes à celles exigées pour les producteurs de l’Union; +12. +demande à la Commission d’augmenter le taux de contrôles aux frontières et d’imposer, pour les produits importés, +des procédures telles que le traitement par le froid; +13. +rappelle qu’il a déjà exprimé son point de vue sur les deux stratégies, d’une part dans son avis sur «Des villes et des +régions respectueuses de la biodiversité au-delà de 2020, dans le cadre de la COP 15 de la CDB des Nations unies et de la +stratégie de l’UE en faveur de la biodiversité à l’horizon 2030» (4), et de l’autre dans son avis intitulé «De la ferme à la table — +La dimension locale et régionale» (5); +14. +insiste sur le rôle fondamental joué par les collectivités locales dans la définition et la gestion de procédures relatives +au versement de certaines aides à titre d’indemnisation, en particulier celles liées à la gestion des risques dans l’agriculture; +15. +rappelle que les régions, les provinces et les communes participent non seulement à la définition des plans +stratégiques nationaux prévus par le règlement (UE) 2021/2115, mais bénéficient également d’interventions en faveur du +développement rural et contribuent à la définition de l’approche LEADER; +16. +constate qu’entre 2014 et 2019, les aides d’État accordées au secteur agricole au niveau européen sont passées de 7,6 +à 6 milliards d’euros, bien qu’elles aient augmenté pendant la pandémie de COVID-19; +17. +souligne qu’au cours de cette période, les exploitations agricoles, le secteur forestier et le secteur agroalimentaire +n’ont jamais cessé de produire, garantissant ainsi la sécurité des approvisionnements conformément à l’article 39 du TFUE; +18. +relève que la guerre entre la Russie et l’Ukraine a créé une situation d’instabilité sur les marchés des matières +premières et de l’approvisionnement alimentaire; +19. +insiste sur le rôle que la PAC devrait jouer à cet égard en ce qui concerne l’auto-approvisionnement et la garantie de +la sécurité alimentaire; +20. +rappelle que ces approvisionnements ont été assurés notamment grâce à la possibilité de bénéficier d’aides ad hoc +mises en place par la Commission pour faire face à la crise économique causée par la COVID; +21. +constate en outre que la plupart des aides d’État, à l’exclusion des aides spécifiques à la crise de la COVID, ont été +principalement octroyées dans le cadre de plans de développement rural et en particulier pour des mesures ne relevant pas +des objectifs de l’annexe I du traité (produits agricoles); +22. +prend acte de la complexité de la procédure d’inclusion des aides d’État dans les programmes de développement rural +(PDR); +23. +remarque que malgré la grande similitude entre le règlement (UE) no 1305/2013 relatif au soutien du Feader à la +réalisation des objectifs de développement rural et les lignes directrices concernant les aides d’État dans les secteurs agricole +et forestier et dans les zones rurales 2014-2020, les interventions en faveur du développement rural ne sont pas toujours +pleinement conformes aux règles en matière d’aides d’État; +24. +observe que la consultation lancée par la Commission a mis en lumière certains aspects des règles actuelles en +matière d’aides d’État, qui sont devenues obsolètes; +25. +fait valoir que l’objectif consistant à garantir des conditions de concurrence équitables à toutes les entreprises de +l’Union européenne demeure fondamental; + +(4) +(5) + +JO C 440 du 18.12.2020, p. 20. +JO C 37 du 2.2.2021, p. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4473300900ae33caee352755365d98a7b4a61886 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-146.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +C 301/144 + +HR + +Službeni list Europske unije + +5.8.2022. + +Amandman 7. +Uvodna izjava 31. +Prijedlog Komisije + +Amandman OR-a + +Države članice trebale bi javnim tijelima pružiti podršku u +planiranju i uvođenju mjera za poboljšavanje energetske +učinkovitosti, među ostalim na regionalnoj i lokalnoj razini, +davanjem smjernica kojima će promicati stvaranje struč­ +nosti, prilike za izobrazbu i suradnju među javnim tijelima, +među ostalim i agencijama. U tu bi svrhu države članice +mogle uspostaviti nacionalne centre stručnosti za složena +pitanja, npr. savjetovanje lokalnih ili regionalnih energet­ +skih agencija o centraliziranom grijanju ili hlađenju. + +Države članice trebale bi lokalnim i regionalnim vlastima i +drugim javnim tijelima pružiti podršku u planiranju i +uvođenju mjera za poboljšavanje energetske učinkovitosti, +među ostalim na regionalnoj i lokalnoj razini, pružanjem +financijske i tehničke potpore i podnošenjem planova za +rješavanje problema nedostatka radne snage i kvalificira­ +nih stručnjaka potrebnih u svim fazama zelene tranzicije, +uključujući obrtnike i visokokvalificirane stručnjake za +zelenu tehnologiju, primijenjene znanstvenike i inovatore. +Države članice trebale bi podupirati javna tijela u +korištenju prednosti koje nadilaze uštedu energije, kao +što su zdravi unutarnji klimatski uvjeti s poboljšanom +kvalitetom zraka i okoliša u zatvorenom prostoru te bolja +kvaliteta života, posebno u školama, vrtićima, objektima +za stanovanje uz skrb, domovima za starije i nemoćne +osobe i bolnicama. Države članice trebale bi pružati +smjernice kojima će promicati stvaranje stručnosti, prilike +za izobrazbu i suradnju među javnim tijelima, među ostalim +i agencijama. U tu bi svrhu države članice mogle uspostaviti +nacionalne i regionalne centre stručnosti za složena pitanja, +npr. savjetovanje lokalnih ili regionalnih energetskih +agencija o centraliziranom grijanju ili hlađenju. + +Obrazloženje +Razumljivo samo po sebi. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..245a50f920012a7279520105305f91b48636d5b5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-56.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +C 301/54 + +HR + +Službeni list Europske unije + +5.8.2022. + +suradnju među glavnim akterima u formalnom obrazovanju kako bi se mladima pružila potpora u njihovu strukovnom +osposobljavanju. Pomoću tih obrazovnih klastera, lokalne i regionalne vlasti mogu, u partnerstvu s drugim akterima u +ekosustavu, provoditi instrumente kao što su inovacijski fondovi, minisubvencije za start-up poduzeća u određenim +ključnim područjima itd.; + +22. +smatra da danas u nekim slučajevima studenti trebaju učiti na potpuno drukčiji način nego u prošlosti. Trebalo bi im +omogućiti da teorijske koncepte primjenjuju u stvarnim situacijama, za rješavanje problema koje uočavaju u svojim +lokalnim i regionalnim zajednicama. Lokalne i regionalne vlasti mogu, u suradnji sa sveučilištima i drugim akterima u +lokalnom i regionalnom ekosustavu, poticati takva obrazovna iskustva, primjerice podupiranjem živih laboratorija, +usmjeravanjem studenata na analizu pitanja javne politike, razvojem zajedničkih strateških projekata u korist zajednice ili +olakšavanjem suradnje s drugim lokalnim i regionalnim dionicima; + +23. +smatra da lokalne i regionalne vlasti, u partnerstvu sa sveučilištima i drugim akterima u lokalnom ili regionalnom +ekosustavu, mogu znatno poduprijeti mlade poduzetnike, uključujući studente ili osobe s diplomom, na način da im +olakšaju pristup ključnim resursima namijenjenima inovacijama. Mnogim mladima/studentima potrebni su resursi kao što +su laboratoriji, nove tehnologije, nove veze za razvoj poslovnih projekata i/ili proizvoda i usluga. Lokalne i regionalne vlasti +mogu, u partnerstvu s drugim subjektima koji raspolažu takvim resursima, mladim poduzetnicima olakšati pristup +inovacijskim resursima (prostorima, osposobljavanju, savjetovanju itd.); + +24. +naglašava da lokalne i regionalne vlasti mogu razviti pametne veze sa sveučilištima u cilju razvoja lokalne i +regionalne zajednice. Važno je da sveučilišta proizvode znanje i usluge u korist zajednica u kojima djeluju. Lokalne i +regionalne vlasti mogu te veze olakšati uspostavom programa za trajno uključivanje sveučilišta u rješavanje problema s +kojima se suočavaju lokalne i regionalne zajednice, korištenjem usluga savjetovanja i stručnog znanja sveučilišta te širenjem +novih dobrih praksi kako bi ih više zajednica i javnih tijela moglo primijeniti. Javno priznavanje i promicanje sudjelovanja +sveučilišta ima i posebno važnu ulogu u legitimizaciji raznih akademskih i/ili profesionalnih programa, čime se sveučilišta +potiče na promicanje sudjelovanja nastavnika, istraživača i studenata na lokalnoj razini; + +25. +naglašava da lokalne i regionalne zajednice svih vrsta i veličina mogu imati jednaku korist od prisutnosti sveučilišta. +Lokalne vlasti mogu znatno doprinijeti razvoju i privlačnosti sveučilišta stvaranjem uvjeta za visoku kvalitetu života i +poticanjem stavova i ponašanja kojima se promiču tolerancija, uključenost, multikulturalizam i sigurnost u javnom +prostoru. Sveučilišta mogu određene aktivnosti i subjekte smjestiti i u srednjim i malim gradovima, a ne samo u velikim +gradskim središtima. Lokalne i regionalne vlasti mogu promicati širenje sveučilišta i/ili osnivanje istraživačkih ustanova u +tim manjim zajednicama podupiranjem i uvođenjem raznih mjera kao što su mogućnosti cjenovno pristupačnog smještaja +za studente i korištenja javnih zgrada za podučavanje, istraživanje i širenje znanja te razvijanjem pokazatelja dobre kvalitete +života i iskorištavanjem određenih prednosti koje velika gradska središta ne nude; + +26. +smatra da se digitalna tranzicija na lokalnoj i regionalnoj razini može ubrzati suradnjom sa sveučilištima i potpunim +iskorištavanjem njihovih resursa u tom području. Sveučilišta u svojim odnosima s lokalnim i regionalnim vlastima mogu +pružati savjete ili provoditi strategije digitalne transformacije na lokalnoj ili regionalnoj razini. Kad je riječ o digitalnim +vještinama, sveučilišta u suradnji s lokalnim vlastima mogu nuditi kratke tečajeve ili programe osposobljavanja otvorene +široj publici, s naglaskom na određenim skupinama kojima prijeti isključenost (kao što su starije osobe ili niskokvalificirane +osobe); + +27. +smatra da lokalne i regionalne vlasti mogu poduprijeti razvoj hibridnih kampusa, koji potiču proces digitalne +tranzicije u zajednicama i na sveučilištima i pritom osiguravati jednake mogućnosti, promicati socijalnu integraciju, +poboljšavati konkurentnost mladih na tržištu rada te jačati rad s mladima, nediskriminaciju i međukulturno razumijevanje. +Hibridni kampusi trebali bi obratiti pozornost na komunikaciju kako bi se osigurale jednake mogućnosti, kao i na +prodiranje informacija kako bi one doista bile dostupne svim mladima mogućim korisnicima, a posebno onima koji žive u +rubnim regijama. Lokalne i regionalne vlasti također mogu financijski podupirati otvaranje tih hibridnih kampusa raznim +akterima u zajednici, uključujući ugrožene skupine ili skupine u nepovoljnom položaju, ranjive mlade izložene riziku (npr. +mladi koji ne rade, nisu u sustavu redovitog obrazovanja te nisu u sustavu obrazovanja odraslih, mladi koji traže posao), +žene, izbjeglice, osobe s invaliditetom i umirovljenike. U politikama EU-a i država članica prednost treba dati uključivanju +mladih ljudi izloženih riziku; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b12f2f182f00004a475464768cdc74bf18c7c6c0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-59.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +5.8.2022. + +HR + +Službeni list Europske unije + +C 301/57 + +10. +naglašava da je ključno pomagati poljoprivrednim i šumarskim poduzećima u zelenoj tranziciji, posebno manjim +poduzećima koja se nalaze u strateškim područjima i koja imaju važnu ulogu u zaštiti i očuvanju krajolika; +11. +potiče Komisiju da za uvozne proizvode utvrdi europske standarde proizvodnje i primjenu reciprociteta ili zrcalnih +klauzula, jednakovrijedne onima koje se traže od proizvođača iz EU-a; +12. +poziva Komisiju da poveća broj graničnih kontrola i da kontrolira izvršenje postupaka poput hladne obrade +uvezenih proizvoda; +13. +podsjeća na to da je Odbor regija već izrazio svoja stajališta o tim dvjema strategijama u mišljenjima Europskog +odbora regija „Biološki raznoliki gradovi i regije nakon 2020. na konferenciji COP15 o biološkoj raznolikosti i u strategiji +EU-a o biološkoj raznolikosti do 2030.” (4) i „Od polja do stola: lokalna i regionalna dimenzija” (5); +14. +naglašava ključnu ulogu lokalnih vlasti u utvrđivanju nekih postupaka, i upravljanju njima, povezanih s dodjelom +određenih potpora u vidu naknade štete, posebno potpora povezanih s upravljanjem rizicima u poljoprivredi; +15. +podsjeća na to da regionalne i lokalne uprave ne sudjeluju samo u definiranju nacionalnih strateških planova iz +Uredbe (EU) 2021/2115, nego su i korisnici mjera u području ruralnog razvoja te doprinosi definiciji pristupa odozdo +prema gore u okviru inicijative LEADER; +16. +napominje da su od 2014. do 2019. državne potpore dodijeljene u poljoprivrednom sektoru na europskoj razini +pale sa 7,6 milijardi na 6 milijardi, ali su se povećale tijekom razdoblja pandemije bolesti COVID-19; +17. +naglašava da tijekom tog razdoblja poljoprivredna gospodarstva, šumarski i poljoprivredno-prehrambeni sektor +nikad nisu prestali s proizvodnjom, čime su zajamčili sigurnost opskrbe u skladu s člankom 39. UFEU-a; +18. + +ističe da je rat između Rusije i Ukrajine doveo do nestabilnosti na tržištima robe i opskrbe hranom; + +19. +ističe ulogu koju bi ZPP trebao imati u tom pogledu kad je riječ o samoopskrbi i jamčenju sigurnosti opskrbe +hranom; +20. +podsjeća na to da je opskrba bila moguća i zahvaljujući mogućnosti korištenja pomoći koju je Komisija odobrila na +ad hoc osnovi zbog gospodarske krize uzrokovane COVID-om 19; +21. +nadalje napominje da je većina državnih potpora, isključujući posebne potpore za krizu uzrokovanu bolešću +COVID-19, uglavnom dodijeljena u okviru planova ruralnog razvoja, a posebno za mjere koje nisu obuhvaćene ciljevima iz +Priloga I. Ugovoru (poljoprivredni proizvodi); +22. + +prima na znanje činjenicu da je postupak uključivanja državnih potpora u programe ruralnog razvoja bio složen; + +23. +napominje da, iako su Uredba (EU) br. 1305/2013 o potpori za postizanje ciljeva ruralnog razvoja iz EPFRR-a i +smjernice za dodjelu državnih potpora u sektoru poljoprivrede, šumarstva i u ruralnim područjima za razdoblje 2014. – +2020. vrlo slične, intervencije u području ruralnog razvoja nisu uvijek potpuno u skladu s pravilima o državnim +potporama; +24. +prima na znanje činjenicu da je u savjetovanju koje je pokrenula Komisija ukazano na neke aspekte postojećih +pravila o državnim potporama koji su zastarjeli; +25. + +(4) +(5) + +naglašava da je i dalje ključni cilj da se osiguravaju jednaki uvjeti za sva poduzeća u Europskoj uniji; + +SL C 440, 18.12.2020., str. 20. +SL C 37, 2.2.2021., str. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c548e2dfab5fc932524686cb05493a34cde78b50 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-146.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +C 301/144 + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.8.5. + +7. módosítás +(31) preambulumbekezdés +Az Európai Bizottság által javasolt szöveg + +Az RB módosítása + +A tagállamoknak regionális és helyi szinten is támogatniuk +kell a közintézményeket az energiahatékonyság-javító +intézkedések tervezésében és bevezetésében azáltal, hogy +iránymutatásokat biztosítanak a kompetenciaépítés és a +képzési lehetőségek előmozdítására, valamint ösztönzik az +állami szervek, többek között az ügynökségek közötti +együttműködést. E célból a tagállamok nemzeti kompeten­ +ciaközpontokat hozhatnának létre az olyan összetett +kérdésekkel kapcsolatban, mint például a helyi vagy +regionális energiaügynökségeknek nyújtott, távfűtéssel vagy +-hűtéssel kapcsolatos tanácsadás. + +A tagállamoknak regionális és helyi szinten is támogatniuk +kell a helyi és regionális hatóságokat, valamint egyéb +közintézményeket az energiahatékonyság-javító intézkedé­ +sek tervezésében és bevezetésében azáltal, hogy pénzügyi és +technikai támogatást nyújtanak, valamint olyan terveket +nyújtanak be, amelyek hozzájárulnak a zöld átállás +valamennyi szakaszához szükséges munkaerő és képzett +szakemberek hiányának kezeléséhez, beleértve a kézműve­ +seket, a zöld technológiák magasan képzett szakértőit, az +alkalmazott tudománnyal foglalkozó tudósokat és az +innovátorokat is. A tagállamoknak támogatniuk kell a +közintézményeket abban, hogy figyelembe vegyék az +energiamegtakarításon túlmutató szélesebb körű előnyö­ +ket, például a jobb beltéri levegő- és környezetminőséget +biztosító egészséges beltéri klímát, valamint az életminő­ +ség javítását, különösen az iskolák, a napközik, a védett +lakhatás, az ápolási intézmények és a kórházak esetében. +A tagállamoknak iránymutatásokat kell biztosítaniuk a +kompetenciaépítés és a képzési lehetőségek előmozdítására, +valamint ösztönözniük kell az állami szervek, többek +között az ügynökségek közötti együttműködést. E célból a +tagállamok nemzeti és regionális kompetenciaközpontokat +hozhatnának létre az olyan összetett kérdésekkel kapcso­ +latban, mint például a helyi vagy regionális energia­ +ügynökségeknek nyújtott, távfűtéssel vagy -hűtéssel +kapcsolatos tanácsadás. + +Indokolás +Nem szorul magyarázatra. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b4bbe376c25ecdd223c9af78b3aa294a60ffa93 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-56.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +C 301/54 + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.8.5. + +amelyek célja, hogy teret biztosítsanak a formális oktatásban érdekelt főbb szereplők közötti párbeszédhez és +együttműködéshez azzal a céllal, hogy támogassák a fiatalokat a munkaerőpiacra való belépésre való felkészülés során. +Ezekre az oktatási központokra építve a helyi és regionális önkormányzatok az ökoszisztéma más szereplőivel +együttműködve számos kulcsfontosságú területen alkalmazhatnak olyan eszközöket, mint az innovációs alapok és az +induló vállalkozásoknak nyújtott minitámogatások; + +22. +megítélése szerint az a mód, ahogyan a diákoknak ma tanulniuk kell, egyes esetekben teljesen más, mint a múltban. +Lehetőséget kell adni számukra, hogy az elméleti fogalmakat valós élethelyzetekre alkalmazzák, és a helyi és regionális +közösségükben észlelt problémákat megoldják. A helyi és regionális önkormányzatok az egyetemekkel és a helyi és +regionális ökoszisztéma más szereplőivel együttműködve megkönnyíthetik az ilyen oktatási tapasztalatok megszerzését, +például élő laboratóriumok támogatásával, a hallgatók számára elemzésre szánt közpolitikai kérdések bemutatásával, a +közösség javát szolgáló közös stratégiai fejlesztési projektekkel, vagy a helyi és regionális közösség más érintettjeivel való +együttműködés felajánlásával; + +23. +úgy véli, hogy a helyi és regionális önkormányzatok az egyetemekkel és a helyi és regionális ökoszisztéma más +szereplőivel együttműködve sokat tehetnek a fiatal vállalkozók – köztük a diákok és a diplomások – támogatása érdekében, +segítve őket abban, hogy hozzáférjenek az innovációhoz szükséges kulcsfontosságú erőforrásokhoz. Sok fiatalnak és +diáknak szüksége van olyan erőforrásokra, mint például laboratóriumok, új technológiák és új kapcsolatok üzleti projektek +és/vagy termékek és szolgáltatások fejlesztéséhez. A helyi és regionális önkormányzatok más, ilyen erőforrásokkal +rendelkező szervezetekkel partnerségben megkönnyíthetik a fiatal vállalkozók számára az innovációs erőforrásokhoz +(irodahelyiségekhez, képzéshez, tanácsadáshoz stb.) való hozzáférést; + +24. +hangsúlyozza, hogy a helyi és regionális önkormányzatok intelligens kapcsolatokat alakíthatnak ki az egyetemekkel +a helyi és regionális közösségfejlesztés területén. Fontos, hogy az egyetemek tudást és szolgáltatásokat állítsanak elő azon +közösségek javára, amelyekben tevékenységüket végzik. A helyi és regionális önkormányzatok elősegíthetik ezeket a +kapcsolatokat azáltal, hogy programokat indítanak az egyetemek állandó jelleggel történő bevonására a helyi és regionális +közösségek problémáinak megoldásába, az egyetemek tanácsadói és szakértői szolgáltatásainak igénybevételével, valamint a +kialakulóban lévő legjobb gyakorlatok terjesztésével, hogy több közösség és hatóság is alkalmazni tudja őket. Az egyetemi +részvétel nyilvános elismerése és előmozdítása szintén különösen fontos szerepet játszik a sokféle tudományos és/vagy +szakmai utak legitimálásában, arra ösztönözve az egyetemeket, hogy támogassák az oktatók, kutatók és hallgatók helyi +szintű részvételét; + +25. +hangsúlyozza, hogy a különböző helyi és regionális közösségek méretüktől függetlenül ugyanolyan sikerrel +profitálhatnak az egyetemek jelenlétéből. Az önkormányzatok jelentősen hozzájárulhatnak az egyetemek fejlődéséhez és +vonzerejéhez azáltal, hogy megteremtik a magas életminőség feltételeit, és előmozdítják a toleranciát, a befogadást, a +multikulturalizmust és a közterületi biztonságot elősegítő attitűdöket és magatartásformákat. Az egyetemek nemcsak +nagyvárosi központokban, hanem közép- és kisvárosokban is létrehozhatnak bizonyos tevékenységeket és entitásokat. A +helyi és regionális önkormányzatok különböző intézkedésekkel ösztönözhetik egyetemi bővítések és/vagy kutatóintézetek +létrehozását ezekben a kisebb közösségekben, ilyen például a hallgatók megfizethető lakhatása, a középületek oktatási, +kutatási és ismeretterjesztési tevékenységre való hasznosításának lehetősége, a jó életminőség mutatóinak kidolgozása és +azoknak az előnyöknek a kihasználása, amelyeket a nagy városi központok nem kínálnak; + +26. +úgy véli, hogy a helyi és regionális szintű digitális átalakulás felgyorsítható az egyetemekkel való együttműködéssel és +az ezen a területen rendelkezésre álló erőforrások teljes körű felhasználásával. A helyi és regionális önkormányzatokkal +fenntartott kapcsolataik lehetővé teszik számukra, hogy tanácsot adjanak, illetve digitális átalakítási stratégiákat hajtsanak +végre helyi vagy regionális szinten. A digitális készségeket illetően az egyetemek a helyi önkormányzatokkal partnerségben +rövid tanfolyamokat vagy inkluzív képzéseket kínálhatnak, különös tekintettel a kirekesztés kockázatának kitett +csoportokra (például az idősekre vagy az alacsony képzettségűekre); + +27. +úgy véli, hogy a helyi és regionális önkormányzatok támogathatják a hibrid kampuszok fejlesztését, hogy +előmozdítsák a digitális átalakulást a közösségekben és az egyetemeken, biztosítva az esélyegyenlőséget, előmozdítva a +társadalmi integrációt, javítva a fiatalok versenyképességét a munkaerőpiacon, megerősítve az ifjúsági munkát, a +megkülönböztetésmentességet és a kultúrák közötti megértést. A hibrid kampuszoknak figyelmet kell fordítaniuk az +esélyegyenlőséget biztosító kommunikációra és az információk terjesztésére annak biztosítása érdekében, hogy azok +valóban hozzáférhetők legyenek valamennyi támogatásra jogosult fiatal, különösen a peremterületeken élők számára. A +helyi és regionális önkormányzatok pénzügyi támogatást is nyújthatnak ahhoz, hogy e hibrid kampuszokat megnyissák a +közösség különböző érintett szereplői, köztük a veszélyeztetett vagy hátrányos helyzetű csoportok és a kiszolgáltatott +helyzetben lévő és veszélyeztetett fiatalok – NEET-fiatalok, fiatal munkanélküliek, nők, menekültek, fogyatékossággal élő +személyek és nyugdíjasok – előtt. Az uniós és tagállami szakpolitikáknak prioritásként kell kezelniük a veszélyeztetett +fiatalok bevonását; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a2e8991745ec404861753596fc58c85963a66622 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +2022.8.5. + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 301/57 + +10. +hangsúlyozza, hogy a zöld átállás során rendkívül fontos a mezőgazdasági és erdészeti vállalkozások, különösen a +vidéki területek stratégiai zónáiban található olyan kisebb méretű vállalkozások támogatása, amelyek főként a táj +megóvásában és fenntartásában játszanak szerepet; +11. +arra kéri az Európai Bizottságot, hogy – ahogy azt az uniós termelők esetében is teszi – követelje meg az európai +termelési szabványokat és a viszonosságot, illetve az importált termékekre vonatkozó záradékokat; +12. +arra kéri az Európai Bizottságot, hogy növelje a határokon az ellenőrzések arányát, és írjon elő olyan eljárásokat, +mint például az importált termékek hűtőkezelése; +13. +emlékeztet arra, hogy a Régiók Bizottsága már kifejtette álláspontját a két stratégiával kapcsolatban a Biológiai +sokféleséggel rendelkező városok és régiók 2020 után az ENSZ Biológiai Sokféleség Egyezménye Felei Konferenciájának 15. ülésén és a +2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégiában (4) című véleményével, valamint A termelőtől a fogyasztóig – a helyi +és regionális dimenzió (5) című véleményével; +14. +hangsúlyozza, hogy a helyi önkormányzatok alapvető szerepet játszanak az egyes támogatások, különösen a +mezőgazdasági kockázatkezeléshez kapcsolódó támogatások kompenzálására vonatkozó egyes eljárások meghatározásában +és kezelésében; +15. +emlékeztet arra, hogy a régiók, megyék és a települések nemcsak részt vesznek a nemzeti stratégiai tervek +meghatározásában, hanem a vidékfejlesztési intézkedéseknek a kedvezményezettjei is, és hozzájárulnak a LEADER +kezdeményezés szerinti alulról felfelé építkező megközelítés meghatározásához; +16. +megállapítja, hogy 2014 és 2019 között a mezőgazdasági ágazatban európai szinten az állami támogatások összege +7,6 milliárdról 6 milliárdra csökkent, azonban a Covid19-világjárvány időszakában nőtt; +17. +hangsúlyozza, hogy ebben az időszakban a mezőgazdasági, az erdészeti és az agrár-élelmiszeripari üzemek soha +nem álltak le a termeléssel, az EUMSZ 39. cikke szerint fenntartva az ellátás biztonságát; +18. +hangsúlyozza, hogy az Oroszország és Ukrajna közötti háború bizonytalan helyzetet teremtett a nyersanyag- és +élelmiszer-ellátási piacon; +19. +hangsúlyozza, hogy a KAP-nak e tekintetben szerepet kell játszania az önellátás és az élelmezésbiztonság +garantálásában; +20. +emlékeztet arra, hogy az ellátás biztosítása a Covid okozta gazdasági válság miatt többek között az Európai Bizottság +által nyújtott ad hoc támogatásoknak köszönhetően volt lehetséges; +21. +megállapítja továbbá, hogy a Covid-válsággal kapcsolatos különleges támogatásokat kivéve az állami támogatások +többségét elsősorban vidékfejlesztési tervek keretében és különösen a Szerződés I. mellékletében meghatározott +célkitűzéseken kívüli intézkedésekre nyújtották (mezőgazdasági termékek); +22. +tudomásul veszi, hogy az állami támogatásoknak a vidékfejlesztési programokba történő beillesztésének eljárása +összetett volt; +23. +megállapítja, hogy, bár az EMVA vidékfejlesztési célkitűzések eléréséhez nyújtott támogatásáról szóló (EU) +1305/2013 rendelet, valamint a 2014–2020 között a mezőgazdasági, erdészeti és vidéki területeken nyújtott állami +támogatásokra vonatkozó iránymutatások nagyon hasonlóak, a vidékfejlesztési intézkedések nem mindig egyeznek meg +tökéletesen az állami támogatási szabályok rendelkezéseivel; +24. +tudomásul veszi, hogy az Európai Bizottság által indított konzultáció során kiderült, hogy a jelenlegi állami +támogatási szabályok bizonyos aspektusai elavultak; +25. +hangsúlyozza, hogy az egyenlő versenyfeltételek biztosítása az Európai Unió valamennyi vállalkozása számára +továbbra is alapvető célkitűzés; + +(4) +(5) + +HL C 440., 2020.12.18., 20. o. +HL C 37., 2021.2.2., 22. o. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f1fe1b77bce05ee462bc9f3d41d39d375440053 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-146.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +IT + +C 301/144 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +5.8.2022 + +Emendamento 7 +Considerando 31 +Testo proposto dalla Commissione europea + +Emendamento del CdR + +Gli Stati membri dovrebbero sostenere gli enti pubblici +nella pianificazione e adozione di misure di miglioramento +dell’efficienza energetica, anche a livello regionale e locale, +fornendo orientamenti, promuovendo opportunità di +formazione e miglioramento delle competenze e incorag­ +giando la cooperazione tra enti pubblici, ivi comprese le +agenzie. A tal fine, gli Stati membri potrebbero istituire +centri nazionali di competenza su questioni complesse, ad +esempio prestando consulenza alle agenzie locali o +regionali per l’energia in materia di teleriscaldamento o +teleraffrescamento. + +Gli Stati membri dovrebbero sostenere gli enti locali e +regionali e gli altri enti pubblici nella pianificazione e +adozione di misure di miglioramento dell’efficienza energe­ +tica, anche a livello regionale e locale, fornendo sostegno +finanziario e tecnico e presentando piani per far fronte +alla carenza di forza lavoro e di professionisti qualificati +necessari per tutte le fasi della transizione verde, compresi +gli artigiani, gli esperti di tecnologie verdi altamente +qualificati, gli scienziati applicati e gli innovatori. Gli +Stati membri dovrebbero incoraggiare gli enti pubblici a +tenere conto dei più ampi vantaggi oltre al risparmio +energetico, come la salubrità del clima interno grazie a +una migliore qualità dell’aria interna e dell’ambiente, +nonché il miglioramento della qualità della vita, in +particolare per le scuole, i centri di assistenza diurna, gli +alloggi protetti, le residenze sanitarie assistenziali e gli +ospedali. Gli Stati membri dovrebbero fornire orienta­ +menti, promuovendo opportunità di formazione e miglio­ +ramento delle competenze e incoraggiare la cooperazione +tra enti pubblici, ivi comprese le agenzie. A tal fine, gli Stati +membri potrebbero istituire centri nazionali e regionali di +competenza su questioni complesse, ad esempio prestando +consulenza alle agenzie locali o regionali per l’energia in +materia di teleriscaldamento o teleraffrescamento. + +Motivazione +Evidente + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee486c720366858798a04b45166eabc85c8c6db2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-56.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 301/54 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +5.8.2022 + +livello locale e/o regionale. I cluster dell'istruzione sono strumenti/veicoli eccellenti, concepiti per offrire uno spazio di +dialogo e collaborazione tra i principali soggetti coinvolti nell'istruzione formale, allo scopo di fornire un sostegno ai +giovani nel loro percorso di formazione professionale. Utilizzando questi cluster gli enti locali e regionali possono, in +partenariato con altri attori dell'ecosistema, attuare strumenti quali fondi per l'innovazione, mini-sovvenzioni per start-up +in determinati settori chiave, ecc.; + +22. +ritiene che, per alcuni aspetti, il modo in cui gli studenti di oggi devono apprendere sia completamente diverso dal +passato; gli studenti hanno bisogno di opportunità che consentano loro di applicare nozioni teoriche a situazioni di vita +reale, o anche alla soluzione di problemi che percepiscono nel territorio in cui vivono. Gli enti locali e regionali possono +agevolare, insieme alle università e ad altri attori dell'ecosistema locale e regionale, tali esperienze pedagogiche, ad esempio +fornendo sostegno a «laboratori viventi», presentando problemi di politica pubblica da analizzare, sviluppando progetti +strategici comuni per la comunità, facilitando la cooperazione con altri soggetti interessati della comunità del territorio +considerato, ecc.; + +23. +ritiene che gli enti locali e regionali, in partenariato con le università e altri attori dell'ecosistema locale/regionale, +possano offrire un notevole sostegno ai giovani imprenditori, compresi studenti o laureati, facilitandone l'accesso a risorse +fondamentali per l'innovazione. Molti giovani/studenti necessitano di risorse quali laboratori, nuove tecnologie o nuovi +collegamenti per sviluppare idee imprenditoriali e/o prodotti e servizi. Gli enti locali e regionali possono, in collaborazione +con altri enti dotati di tali risorse, agevolare l'accesso dei giovani imprenditori alle risorse per l'innovazione (spazi, +formazione, consulenza, ecc.); + +24. +sottolinea che gli enti locali e regionali possono sviluppare relazioni intelligenti con le università in termini di +sviluppo della comunità del rispettivo territorio. Le università devono produrre conoscenze e servizi per le comunità in cui +operano. Gli enti locali e regionali possono facilitare queste relazioni istituendo programmi che prevedano il +coinvolgimento permanente delle università nella risoluzione di problemi del rispettivo territorio, avvalendosi delle +università per consulenze e competenze specifiche, nonché diffondendo le buone pratiche quando queste emergono, +cosicché un numero maggiore di comunità e autorità pubbliche sia in grado di attuare tali pratiche. Il riconoscimento +pubblico e la promozione del coinvolgimento delle università svolgono un ruolo particolarmente importante anche nel +legittimare tutta una serie di percorsi accademici e/o professionali, incoraggiando le università a sfruttare al meglio il +coinvolgimento nella comunità di docenti, ricercatori e studenti; + +25. +sottolinea che differenti comunità locali e regionali, di qualsiasi dimensione, possono beneficiare in egual misura +della presenza delle università. Gli enti locali possono dare un contributo significativo allo sviluppo delle università e della +loro capacità di attrazione creando le condizioni per un'elevata qualità della vita e incoraggiando atteggiamenti e +comportamenti che favoriscano la tolleranza, l'inclusione, il multiculturalismo e la sicurezza nello spazio pubblico. Le +università possono scegliere come sede di determinate attività e organismi/enti non solo i grandi centri urbani, ma anche +città piccole e medie. Gli enti locali e regionali possono avere un ruolo di facilitatori della scelta delle università di collocare +loro sedi distaccate e/o loro istituti di ricerca in queste comunità più piccole offrendo sostegno e (infra)strutture sotto forma +di: opportunità di alloggio economicamente accessibili per gli studenti, la possibilità di utilizzare edifici pubblici per talune +attività di insegnamento/ricerca/diffusione, l'esistenza di indicatori di buona qualità della vita, sfruttando una serie di +vantaggi che non esistono nei grandi centri urbani; + +26. +ritiene che il processo di trasformazione digitale a livello locale e regionale possa essere accelerato cooperando con le +università e sfruttando appieno le loro risorse nel settore. In relazione agli enti locali e regionali, le università possono +fornire consulenza o attuare strategie di trasformazione digitale a livello locale/regionale. Nel campo delle competenze +digitali, le università, in collaborazione con le autorità locali, possono offrire corsi brevi o formazioni aperte a tutti, +riservando una particolare attenzione a determinati gruppi a rischio di esclusione (anziani, persone con un basso livello di +istruzione, ecc.); + +27. +gli enti locali e regionali possono sostenere lo sviluppo di campus ibridi che stimolino il processo di trasformazione +digitale nelle comunità e nelle università, garantendo pari opportunità, promuovendo l'integrazione sociale, migliorando +l'occupabilità dei giovani nel mercato del lavoro, e rafforzando l'animazione socioeducativa, la non discriminazione e la +comprensione interculturale. I campus ibridi dovrebbero prestare attenzione sia alla comunicazione, per assicurare pari +opportunità, che alla diffusione delle informazioni, per garantire che siano realmente accessibili a tutti i giovani che hanno i +necessari requisiti, in particolare quelli che vivono in regioni periferiche. Gli enti locali e regionali possono inoltre fornire +sostegno, anche finanziario, all'apertura di questi campus ibridi a diversi soggetti interessati della comunità, compresi i +gruppi a rischio e svantaggiati, le categorie vulnerabili e i giovani a rischio (ad es. NEET, giovani disoccupati, donne, +rifugiati, persone con disabilità o pensionati). Le politiche dell'UE e degli Stati membri devono dare la priorità +all'inserimento dei giovani a rischio; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b7da9ca48cca88b8989f4f22ca18da34ae02ec0f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 301/57 + +10. +sottolinea che è fondamentale accompagnare le imprese agricole e silvicole nella transizione verde, soprattutto quelle +imprese di minori dimensioni situate in zone strategiche dei territori e che svolgono prevalentemente una funzione di tutela +e presidio del territorio; +11. +esorta la Commissione a estendere ai prodotti importati gli standard di produzione europei, la reciprocità o clausole +speculari rispetto a quelle che valgono per i produttori dell’UE; +12. +invita la Commissione ad aumentare il tasso dei controlli alle frontiere e a richiedere procedure quali il trattamento a +freddo dei prodotti importati; +13. +ricorda che il Comitato delle regioni si è già espresso in merito alle due strategie, con il parere del Comitato europeo +delle regioni Città e regioni improntate alla biodiversità oltre il 2020 alla COP 15 della Convenzione delle Nazioni Unite sulla +diversità biologica e nella strategia dell’UE sulla biodiversità per il 2030 (4) e il parere del Comitato europeo delle regioni Dal +produttore al consumatore (dai campi alla tavola): la dimensione locale e regionale (5); +14. +sottolinea il ruolo fondamentale che gli enti locali ricoprono nella definizione e nella gestione di talune procedure +legate all’indennizzo di alcuni aiuti, in particolare degli aiuti legati alla gestione del rischio in agricoltura; +15. +ricorda che le regioni, le province e i comuni non solo partecipano alla definizione dei piani nazionali strategici +previsti dal regolamento (UE) 2021/2115, ma sono anche beneficiari di interventi di sviluppo rurale e contribuiscono alla +definizione dell’approccio bottom-up previsto dall’iniziativa Leader; +16. +rileva che dal 2014 al 2019 gli aiuti di Stato concessi nel settore agricolo a livello europeo sono passati da +7,6 miliardi a 6, aumentando però durante il periodo di pandemia da COVID-19; +17. +sottolinea che durante questo periodo le aziende agricole, silvicole e del settore agroalimentare non hanno mai +smesso di produrre, garantendo la sicurezza degli approvvigionamenti così come previsto dall’articolo 39 del TFUE; +18. +sottolinea che la guerra tra Russia e Ucraina ha creato una situazione di instabilità nei mercati delle materie prime e +dell’approvvigionamento alimentare; +19. +sottolinea il ruolo che la PAC dovrebbe svolgere a tale riguardo in termini di autoapprovvigionamento e di garanzia +della sicurezza alimentare; +20. +ricorda che tali approvvigionamenti sono stati possibili anche grazie alla possibilità di beneficiare di aiuti definiti ad +hoc dalla Commissione per la crisi economica determinata dalla COVID; +21. +rileva inoltre che la maggior parte degli aiuti di Stato, esclusi gli aiuti specifici per la crisi della COVID, sono stati +concessi prevalentemente nell’ambito dei piani di sviluppo rurale ed in particolare per le misure fuori dagli obiettivi +dell’allegato I del trattato (prodotti agricoli); +22. + +prende atto che la procedura di inserimento degli aiuti di Stato nei PSR è risultata complessa; + +23. +rileva che, sebbene il regolamento (UE) n. 1305/2013 che riguarda il sostegno del FEASR alla realizzazione degli +obiettivi di sviluppo rurale e gli orientamenti per la concessione degli aiuti di Stato nei settori agricolo, forestale e delle zone +rurali 2014-2020 siano molto simili, non sempre gli interventi di sviluppo rurale coincidono perfettamente con quanto +previsto dalle regole degli aiuti di Stato; +24. +prende atto del fatto che la consultazione lanciata dalla Commissione abbia fatto emergere alcuni aspetti delle attuali +regole degli aiuti di Stato ormai diventate obsolete; +25. +evidenzia che l’obiettivo di garantire un level playing field a tutte le imprese dell’Unione europea rimane un obiettivo +fondamentale; + +(4) +(5) + +GU C 440 del 18.12.2020, pag. 20. +GU C 37 del 2.2.2021, pag. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f012191f4a2736a676da2aa119a5bb0cc72a503e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-146.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +LT + +C 301/144 + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 8 5 + +7 pakeitimas +31 konstatuojamoji dalis +Europos Komisijos siūlomas tekstas + +RK pakeitimas + +valstybės narės turėtų padėti viešosioms įstaigoms planuoti +ir įsisavinti energijos vartojimo efektyvumo didinimo +priemones, be kita ko, regionų ir vietos lygmenimis, +pateikdamos gaires, remdamos gebėjimų stiprinimo ir +mokymo galimybes ir skatindamos viešųjų įstaigų, taip +pat agentūrų, tarpusavio bendradarbiavimą. Tuo tikslu +valstybės narės galėtų steigti nacionalinius kompetencijos +centrus, kurie spręstų kompleksinius klausimus, kaip antai +patartų vietos ar regioninėms energetikos agentūroms +centralizuoto šilumos ar vėsumos tiekimo klausimais; + +valstybės narės turėtų padėti vietos ir regionų valdžios +institucijoms ir kitoms viešosioms įstaigoms planuoti ir +įsisavinti energijos vartojimo efektyvumo didinimo prie­ +mones, be kita ko, regionų ir vietos lygmenimis, teikdamos +finansinę ir techninę paramą ir pateikdamos planus, +kuriuose būtų sprendžiamas darbo jėgos ir kvalifikuotų +specialistų, reikalingų visuose žaliosios pertvarkos eta­ +puose, įskaitant amatininkus, taip pat aukštos kvalifika­ +cijos ekologiškų technologijų ekspertus, taikomosios +srities mokslininkus ir novatorius, trūkumo klausimas. +Valstybės narės turėtų remti viešąsias įstaigas, kad būtų +atsižvelgta į platesnę naudą, apimančią ne tik energijos +taupymą, pavyzdžiui, sveiką patalpų mikroklimatą, pasi­ +žymintį geresne vidaus oro kokybe ir aplinkos kokybe, bet +ir gyvenimo kokybės gerinimą, ypač mokyklose, dienos +užimtumo centruose, prieglaudose, slaugos namuose bei +ligoninėse. Valstybės narės turėtų pateikti gaires, remda­ +mos gebėjimų stiprinimo ir mokymo galimybes, bei +skatinti glaudų viešųjų įstaigų, taip pat agentūrų, tarpusavio +bendradarbiavimą. Tuo tikslu valstybės narės galėtų steigti +nacionalinius ir regioninius kompetencijos centrus, kurie +spręstų kompleksinius klausimus, kaip antai patartų vietos +ar regioninėms energetikos agentūroms centralizuoto +šilumos ar vėsumos tiekimo klausimais; + +Paaiškinimas +Savaime suprantama. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ed40bddc704dc5b6d8f1013920e6616a1e1074a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-56.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 301/54 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 8 5 + +lygmeniu kūrimą. Šie centrai yra puikios priemonės, sukurtos siekiant suteikti erdvę pagrindinių formaliojo švietimo +subjektų dialogui ir bendradarbiavimui siekiant padėti jaunimui dalyvauti profesinio mokymo programose. Remdamosi +šiais švietimo centrais, vietos ir regionų valdžios institucijos, bendradarbiaudamos su kitais ekosistemos dalyviais, gali +įgyvendinti tokias priemones kaip inovacijų fondai, mažos dotacijos startuoliams keliose pagrindinėse srityse ir t. t.; + +22. +mano, kad šiandien studentai turi iš dalies mokytis visiškai kitaip nei anksčiau; jiems turėtų būti suteikta galimybė +taikyti teorines koncepcijas realiose situacijose ir kartu spręsti problemas, kurias jie mato savo bendruomenėse. Vietos ir +regionų valdžios institucijos, bendradarbiaudamos su universitetais ir kitais vietos ir regionų ekosistemos dalyviais, gali +paskatinti tokią pedagoginę patirtį, pavyzdžiui, remdamos gyvąsias laboratorijas, skatindamos studentus analizuoti +viešosios politikos klausimus, rengdamos bendrus bendruomenei naudingus strateginius projektus arba sudarydamos +palankesnes sąlygas bendradarbiauti su kitais bendruomenės suinteresuotaisiais subjektais; + +23. +mano, kad vietos ir regionų valdžios institucijos, bendradarbiaudamos su universitetais ir kitais vietos ar regioninės +ekosistemos dalyviais, gali labai paremti jaunus verslininkus, įskaitant studentus ar absolventus, sudarydamos jiems +palankesnes sąlygas naudotis pagrindiniais inovacijoms reikalingais ištekliais. Daugeliui jaunuolių ir (arba) studentų reikia +išteklių, pavyzdžiui, laboratorijų, naujų technologijų, naujų ryšių, kad galėtų plėtoti verslo projektus ir (arba) produktus bei +paslaugas. Vietos ir regionų valdžios institucijos, bendradarbiaudamos su kitais tokių išteklių turinčiais subjektais, gali +sudaryti palankesnes sąlygas jauniems verslininkams naudotis inovacijų ištekliais (patalpos, mokymai, konsultacijos ir t. t.); + +24. +pabrėžia, kad vietos ir regionų valdžios institucijos gali plėtoti pažangius santykius su universitetais vietos ir regionų +bendruomenės vystymosi tikslais. Svarbu, kad universitetai teiktų žinias ir paslaugas bendruomenėms, kuriose jie veikia. +Vietos ir regionų valdžios institucijos turi galimybę palengvinti šiuos santykius, parengdamos programas, pagal kurias +universitetai nuolat dalyvautų sprendžiant vietos ir regionų bendruomenių problemas, pasinaudodamos universitetų +konsultavimo paslaugomis ir kompetencija ir skleisdamos naujus geriausios patirties pavyzdžius, kad juos galėtų +įgyvendinti daugiau bendruomenių ir valdžios institucijų. Visuomenės pripažinimas ir universitetų dalyvavimo skatinimas +taip pat atlieka itin svarbų vaidmenį įteisinant įvairią akademinę ir (arba) profesinę patirtį, raginant universitetus skatinti +dėstytojų, mokslininkų ir studentų dalyvavimą vietos lygmeniu; + +25. +pabrėžia, kad universitetų buvimas gali būti vienodai naudingas bet kokio dydžio vietos ir regionų bendruomenėms. +Vietos valdžios institucijos gali svariai prisidėti prie universitetų plėtros ir jų patrauklumo didinimo, sudarydamos sąlygas +aukštai gyvenimo kokybei ir skatindamos požiūrį ir elgseną, kuriais propaguojama tolerancija, įtrauktis, daugiakultūrišku­ +mas ir saugumas viešojoje erdvėje. Universitetai gali plėtoti tam tikrą veiklą ir struktūras ne tik didmiesčiuose, bet ir +vidutinio dydžio bei mažuose miestuose. Vietos ir regionų valdžios institucijos gali skatinti šiose mažesnėse bendruomenėse +steigti universitetų filialus ir (arba) mokslo tiriamąsias įstaigas, remdamos ir įgyvendindamos įvairias priemones, tokias kaip +įperkamas būstas studentams, galimybė naudoti viešuosius pastatus mokymo, mokslinių tyrimų ir žinių sklaidos veiklai, +nustatydamos geros gyvenimo kokybės rodiklius ir pasinaudodamos tam tikrais privalumais, kurių, nesuteikia didmiesčiai; + +26. +mano, kad skaitmeninę transformaciją vietos ir regionų lygmeniu galima paspartinti bendradarbiaujant su +universitetais ir visapusiškai išnaudojant jų išteklius šioje srityje. Palaikydami ryšius su vietos ir regionų valdžios +institucijomis universitetai gali teikti konsultacijas arba įgyvendinti skaitmeninės transformacijos strategijas, pritaikytas +vietos ar regionų lygmeniui. Kalbant apie skaitmeninius įgūdžius, universitetai, bendradarbiaudami su vietos valdžios +institucijomis, gali siūlyti trumpalaikius kursus arba visiems atvirus mokymus, daugiausia dėmesio skirdami tam tikroms +grupėms, kurioms gresia atskirtis (pvz., vyresnio amžiaus žmonėms arba žemos kvalifikacijos asmenims); + +27. +mano, kad vietos ir regionų valdžios institucijos gali remti mišrių universitetinių miestelių plėtrą siekiant skatinti +skaitmeninės transformacijos procesą bendruomenėse ir universitetuose, užtikrinant lygias galimybes, skatinant socialinę +integraciją, didinant jaunimo konkurencingumą darbo rinkoje, stiprinant jaunimo darbą, nediskriminavimą ir kultūrų +tarpusavio supratimą. Mišrūs universitetiniai miesteliai turėtų skirti dėmesio komunikacijai, kad būtų užtikrintos lygios +galimybės ir informacijos sklaida, siekiant, kad ji būtų tikrai prieinama visiems reikalavimus atitinkantiems jaunuoliams, +ypač gyvenantiems periferiniuose regionuose. Vietos ir regionų valdžios institucijos taip pat gali finansiškai remti šių mišrių +universitetinių miestelių atvėrimą įvairiems atitinkamiems bendruomenės subjektams, visų pirma rizikos grupėms arba +nepalankioje padėtyje esančioms grupėms, pažeidžiamiems asmenims ir rizikos grupei priklausančiam jaunimui +(nesimokantiems ir nedirbantiems jaunuoliams (NEET), jauniems bedarbiams, moterims, pabėgėliams, neįgaliesiems, +pensininkams ir t. t.). ES ir valstybių narių politikoje pirmenybė turi būti teikiama rizikos grupei priklausančių jaunuolių +įtraukčiai; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c321282548ae9b284c25b0e922e654d381ee26fe --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-59.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +2022 8 5 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 301/57 + +10. +pabrėžia, kad labai svarbu padėti žemės ūkio ir miško valdoms vykdyti žaliąją pertvarką, visų pirma mažesnėms +valdoms, esančioms strateginėse regionų teritorijose ir atliekančioms svarbų vaidmenį saugant teritoriją ir užtikrinant jos +išlikimą; +11. +primygtinai ragina Komisiją reikalauti, kad importuojamiems gaminiams būtų taikomi Europos gamybos standartai +ir abipusiškumo principas arba „veidrodinės“ nuostatos, kaip to reikalaujama ES gamintojų atžvilgiu; +12. +reikalauja, kad Komisija sugriežtintų pasienio kontrolę ir reikalautų taikyti tokias procedūras, kaip importuojamų +gaminių apdorojimas šalčiu; +13. +primena, kad Regionų komitetas jau išreiškė savo nuomonę dėl šių dviejų strategijų, pateikdamas Europos regionų +komiteto nuomones: „Biologinės įvairovės užtikrinimas miestuose ir regionuose po 2020 m. per JT BĮK COP 15 ir rengiant +kitą ES 2030 m. biologinės įvairovės strategiją“ (4) ir „Nuo ūkio iki stalo. Vietos ir regionų aspektas“ (5); +14. +pabrėžia, kad vietos valdžios institucijos atlieka pagrindinį vaidmenį nustatant ir valdant kai kurias procedūras dėl +tam tikros pagalbos, visų pirma susijusios su rizikos valdymu žemės ūkyje, išmokų; +15. +primena, kad regionai, provincijos ir savivaldybės ne tik dalyvauja rengiant nacionalinius strateginius planus, +numatytus Reglamente (ES) 2021/2115, bet ir yra kaimo plėtros priemonių naudos gavėjai ir dalyvauja apibrėžiant principą +„iš apačios į viršų“, numatytą iniciatyvoje LEADER; +16. +pabrėžia, kad 2014–2019 m. žemės ūkio sektoriuje Europos lygmeniu suteikta valstybės pagalba sumažėjo nuo 7,6 +iki 6 mlrd. EUR, nors COVID-19 pandemijos laikotarpiu ji buvo padidinta; +17. +pabrėžia, kad pandemijos laikotarpiu žemės ūkio valdos, miškininkystės sektorius ir žemės ūkio maisto produktų +sektorius niekada nenutraukė gamybos ir taip užtikrino aprūpinimą maistu, kaip numatyta pagal SESV 39 straipsnį; +18. + +pabrėžia, kad dėl Rusijos ir Ukrainos karo susidarė nestabili padėtis žaliavų ir maisto tiekimo rinkose; + +19. +pabrėžia, kad šiuo klausimu BŽŪP turėtų atlikti svarbų vaidmenį užtikrinant savarankišką apsirūpinimą ir +aprūpinimą maistu; +20. +primena, kad toks tiekimas taip pat buvo įmanomas dėl galimybės pasinaudoti Komisijos ad hoc pagalba, nustatyta +atsižvelgiant į COVID sukeltą ekonomikos krizę; +21. +be to, pažymi, kad didžioji dalis valstybės pagalbos, išskyrus specialią COVID krizei įveikti skirtą pagalbą, buvo +teikiama pagal kaimo plėtros programas, visų pirma priemonėms, nesusijusioms su Sutarties I priedo tikslais (žemės ūkio +produktai); +22. + +pažymi, kad valstybės pagalbos įtraukimo į kaimo plėtros programas procedūra buvo sudėtinga; + +23. +pabrėžia, kad nors Reglamente (ES) Nr. 1305/2013 dėl EŽŪFKP paramos kaimo plėtros tikslams pasiekti ir 2014– +2020 m. gairėse dėl valstybės pagalbos teikimo žemės ūkio, miškininkystės sektoriams ir kaimo vietovėms yra daug +panašumų, kaimo plėtros intervencinės priemonės ne visada visiškai atitinka valstybės pagalbos taisykles; +24. +atkreipia dėmesį į tai, kad Komisijos pradėtos konsultacijos atskleidė tam tikrus pasenusius dabartinių valstybės +pagalbos taisyklių aspektus; +25. +pabrėžia, kad tikslas užtikrinti vienodas sąlygas visoms Europos Sąjungos įmonėms tebėra vienas iš pagrindinių +tikslų; + +(4) +(5) + +OL C 440, 2020 12 18, p. 20. +OL C 37, 2021 2 2, p. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..673cd752872f536f24f1d6772feb34efccba90f0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-146.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +LV + +C 301/144 + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +5.8.2022. + +7. grozījums +31. apsvērums +Eiropas Komisijas ierosinātais teksts + +RK grozījums + +Dalībvalstīm būtu jāatbalsta publiskās struktūras energoe­ +fektivitātes uzlabošanas pasākumu plānošanā un ieviešanā, +arī reģionālā un vietējā līmenī, sniedzot vadlīnijas, veicinot +kompetenču veidošanu un apmācības iespējas un mudinot +publiskā sektora struktūras, arī aģentūras, savstarpēji +sadarboties. Šajā nolūkā dalībvalstis varētu izveidot nacio­ +nālos kompetenču centrus, kuri vietējām vai reģionālām +enerģētikas aģentūrām sniegtu konsultācijas tādos sarežģī­ +tos jautājumos kā centralizētā siltumapgāde vai aukstu­ +mapgāde. + +Dalībvalstīm būtu jāatbalsta vietējās un reģionālās pašval­ +dības, kā arī citas publiskās struktūras energoefektivitātes +uzlabošanas pasākumu plānošanā un ieviešanā, arī reģio­ +nālā un vietējā līmenī, sniedzot finansiālu un tehnisku +atbalstu un iesniedzot plānus, lai novērstu darbaspēka un +kvalificētu speciālistu trūkumu, kas nepieciešami visos +zaļās pārkārtošanās posmos, tostarp meistaru un augsti +kvalificētu zaļo tehnoloģiju speciālistu, inženieru un +novatoru trūkumu. Dalībvalstīm būtu jāatbalsta publi­ +skās struktūras, lai tās ņemtu vērā ne vien enerģijas +ietaupījumu, bet arī tādus plašākus ieguvumus kā veselīgs +telpu mikroklimats ar uzlabotu iekštelpu gaisa un vides +kvalitāti un dzīves kvalitātes uzlabošanās, it īpaši skolās, +bērnudārzos, aprūpes namos, pansionātos un slimnīcās. +Dalībvalstīm būtu jāsniedz vadlīnijas, veicinot kompetenču +veidošanu un apmācības iespējas, un jāmudina publiskā +sektora struktūras, arī aģentūras, savstarpēji sadarboties. +Šajā nolūkā dalībvalstis varētu izveidot nacionālos un +reģionālos kompetenču centrus, kuri vietējām vai reģionā­ +lām enerģētikas aģentūrām sniegtu konsultācijas tādos +sarežģītos jautājumos kā centralizētā siltumapgāde vai +aukstumapgāde. + +Pamatojums +Pašsaprotams. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..37006994a4f5b3317e96d9a6267916d3376dc28a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-56.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 301/54 + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +5.8.2022. + +izcili līdzekļi, kas ir izveidoti, lai nodrošinātu telpu dialogam un sadarbībai starp svarīgākajiem formālās izglītības +dalībniekiem ar mērķi atbalstīt jauniešus profesionālās apmācības laikā. Balstoties uz šiem izglītības centriem, vietējās un +reģionālās pašvaldības partnerībā ar citiem ekosistēmas partneriem var izveidot tādus instrumentus kā inovācijas fondi un +nelielas dotācijas jaunuzņēmumiem vairākās svarīgās jomās; + +22. +uzskata, ka pašlaik studentiem ir jāmācās, izmantojot metodes, kas dažkārt radikāli atšķiras no agrāk lietotajām. +Viņiem ir vajadzīgas iespējas teorētiskās koncepcijas piemērot reālās dzīves situācijās, lai risinātu problēmas savā vietējā un +reģionālajā kopienā. Vietējās un reģionālās pašvaldības sadarbībā ar universitātēm un citiem vietējās ekosistēmas +dalībniekiem var veicināt šādu mācīšanās pieredzi, piemēram, atbalstot dzīvās laboratorijas, uzdodot studentiem analizēt +publiskās politikas jautājumus, īstenojot kopienai noderīgus kopīgus projektus un atvieglojot sadarbību ar citiem vietējās un +reģionālās kopienas dalībniekiem; + +23. +uzskata, ka vietējās un reģionālās pašvaldības partnerībā ar universitātēm un citiem vietējās un reģionālās +ekosistēmas dalībniekiem var ievērojami atbalstīt jaunos uzņēmējus, tostarp studentus vai absolventus, veicinot viņu +piekļuvi izšķiroši svarīgiem inovācijai vajadzīgiem resursiem. Daudziem jauniešiem/studentiem ir vajadzīgi tādi resursi kā +laboratorijas, jaunas tehnoloģijas un jauni sakari uzņēmējdarbības ieceru un/vai produktu un pakalpojumu izstrādei. +Vietējās un reģionālās pašvaldības partnerībā ar citām struktūrvienībām, kurām ir pieejami šādi resursi, var palīdzēt +jaunajiem uzņēmējiem piekļūt inovācijas resursiem (telpas, apmācība, konsultācijas utt.); + +24. +uzsver, ka vietējās un reģionālās pašvaldības var veidot pārdomātas attiecības ar universitātēm, lai varētu attīstīt +vietējo un reģionālo kopienu. Ir svarīgi, lai universitātes radītu zināšanas un pakalpojumus, kas būtu noderīgi kopienām, +kurās tās atrodas. Vietējās un reģionālās pašvaldības var stimulēt šīs attiecības, izveidojot programmas ar mērķi universitātes +pastāvīgi iesaistīt vietējo un reģionālo problēmu risināšanā, sniedzot padomus un zinātību un popularizējot zināmus labas +prakses piemērus, lai pēc iespējas vairāk kopienu un publiskās pārvaldes iestāžu tos varētu izmantot. Universitāšu lomas +atzīmēšanai un to iesaistes veicināšanai arī ir ļoti liela nozīme, jo tādējādi tiek izcelta dažādu akadēmiskās un/vai +profesionālās izaugsmes ceļu vērtība un universitātes tiek mudinātas vairāk vērības pievērst pasniedzēju, pētnieku un +studentu iesaistei vietējā līmenī; + +25. +uzsver, ka dažāda lieluma vietējās un reģionālās kopienas var gūt labumu no universitāšu klātbūtnes. Vietējās +pašvaldības var ievērojami veicināt universitāšu attīstību un to spēju sev piesaistīt interesi, ja tiek veidoti apstākļi, kas +nodrošina paaugstinātu dzīves kvalitāti un stimulēta attieksme un rīcība, kas veicina toleranci, iekļaušanu, +multikulturālismu un drošību sabiedriskajā telpā. Universitātes zināmu daļu savas darbības un atsevišķas struktūrvienības +var izvietot ne tikai lielajos urbānajos centros, bet arī vidējās un mazās pilsētās. Vietējās un reģionālās pašvaldības var +veicināt universitāšu paplašināšanos un/vai pētniecības institūtu izveidi savās mazākajās kopienās. Šajā nolūkā pašvaldības +var atbalstīt dažādus pasākumus un rīkoties dažādos veidot, piemēram, piedāvāt studentiem pieejamu pajumti, iespēju +izmantot publiskās ēkas izglītības darbībai, pētniecībai un zināšanu izplatīšanai, izveidot dzīves kvalitātes rādītājus un +izmantot priekšrocības, kuras nav pieejamas lielajiem urbānajiem centriem; + +26. +uzskata, ka digitālo pārkārtošanos vietējā līmenī ir iespējams paātrināt, sadarbojoties ar universitātēm un pilnībā +izmantojot to resursus šajā jomā. Ja universitātes uztur attiecības ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām, tās var sniegt +padomus vai izstrādāt digitālās pārkārtošanās stratēģijas, kas pielāgotas vietējiem un reģionālajiem apstākļiem. Runājot par +digitālajām prasmēm, universitātes sadarbībā ar vietējo publisko pārvaldi var piedāvāt visiem atvērtus īstermiņa kursus vai +mācības, kurās uzsvars tiktu likts uz tām grupām, kurām draud atstumtības risks (piemēram, vecāka gadagājuma cilvēki vai +mazkvalificētas personas); + +27. +uzskata, ka vietējās un reģionālās pašvaldības var atbalstīt universitāšu hibrīdpilsētiņu attīstību, jo tās veicinās +digitālās pārkārtošanās procesus kopienās un universitātēs, nodrošinot vienlīdzīgas iespējas, veicinot sociālo integrāciju, +uzlabojot jauniešu konkurētspēju darba tirgū, stiprinot darbu ar jaunatni, nediskrimināciju un starpkultūru izpratni. +Hibrīdpilsētiņām būtu jāpievērš uzmanība komunikācijai par vienlīdzīgu iespēju nodrošināšanu un informācijas +izplatīšanai, lai tā patiešām būtu pieejama visiem attiecīgajiem jauniešiem, it īpaši tiem, kuri dzīvo nomaļos reģionos. +Vietējās un reģionālās pašvaldības var arī finansiāli un citādi atbalstīt šo hibrīdpilsētiņu atvēršanu dažādiem kopienas +locekļiem, piemēram, riska grupām vai nelabvēlīgā situācijā esošiem cilvēkiem (neaizsargātiem un riskam pakļautiem +jauniešiem, piemēram, jauniešiem, kas nemācās, nestrādā un neapgūst arodu, gados jauniem bezdarbniekiem, sievietēm, +bēgļiem, personām ar invaliditāti un pensionāriem). ES un dalībvalstu politikas pasākumu prioritātei vajadzētu būt riskam +pakļauto jauniešu iekļaušanai; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e8fea26f7e987a3dda557761a81fc3ddffcc01eb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-59.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +5.8.2022. + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 301/57 + +10. +norāda, ka ir svarīgi atbalstīt lauksaimniecības un mežsaimniecības uzņēmumus zaļās pārkārtošanās procesā, sevišķi +mazākus uzņēmumus, kas atrodas teritoriju stratēģiskajās zonās un lielākoties īsteno teritorijas aizsardzības un saglabāšanas +funkciju; +11. +mudina Komisiju attiecībā uz importu noteikt saistošus Eiropas ražošanas standartus un savstarpīguma vai +spoguļklauzulas atbilstīgi prasībām, ko piemēro ES ražotājiem; +12. +aicina Komisiju palielināt robežkontroļu skaitu un īstenot tādas procedūras kā importēto produktu aukstumap­ +strāde; +13. +atgādina, ka Eiropas Reģionu komiteja par abām stratēģijām jau ir izteikusies atzinumā “Bioloģiskā daudzveidība +pilsētās un reģionos laikposmā pēc 2020. gada. ANO Konvencijas par bioloģisko daudzveidību Pušu konferences 15. sesija +un ES Biodaudzveidības stratēģija 2030. gadam” (4) un atzinumā “No lauka līdz galdam: vietējā un reģionālā dimensija” (5); +14. +uzsver, ka vietējās pašvaldības pilda nozīmīgu lomu dažu procedūru noteikšanā un pārvaldībā saistībā ar noteiktiem +atbalsta veidiem, it īpaši ar lauksaimniecības riska pārvaldību saistītā atbalsta maksājumiem; +15. +atgādina, ka reģioni, provinces un vietējās pašvaldības ne tikai piedalās nacionālo stratēģisko plānu izstrādē atbilstīgi +Regulai (ES) 2021/2115, bet arī ir lauku attīstības atbalsta pasākumu lbumguvējas un palīdz definēt iniciatīvā LEADER +paredzēto augšupējo pieeju; +16. +konstatē, ka no 2014. līdz 2019. gadam lauksaimniecības nozarē piešķirtais valsts atbalsts Eiropas līmenī ir +samazinājies no 7,6 miljardiem uz 6 miljardiem, tomēr Covid-19 pandēmijas laikā tas palielinājās; +17. +uzsver, ka lauksaimniecības uzņēmumi un lauksaimniecības, mežsaimniecības un pārtikas nozare minētajā +laikposmā ne uz brīdi nav pārtraukuši ražošanu, nodrošinot apgādes drošību, kā noteikts LESD 39. pantā; +18. + +uzsver, ka karš starp Krieviju un Ukrainu ir izraisījis nestabilitāti izejvielu un pārtikas piegādes tirgū; + +19. +uzsver lomu, kura šajā saistībā būtu jāpilda kopējai lauksaimniecības politikai pašapgādes un pārtikas nodrošinājuma +jomā; +20. +atgādina, ka šāda apgāde bija iespējama arī tāpēc, ka uzņēmumi varēja saņemt atbalstu, ko Komisija bija noteikusi kā +ad hoc, reaģējot uz Covid-19 izraisīto ekonomikas krīzi; +21. +turklāt norāda, ka lielākā daļa valsts atbalsta veidu, izņemot īpašo atbalstu saistībā ar Covid krīzi, lielākoties tika +piešķirta lauku attīstības plānu ietvaros un it īpaši pasākumiem, kas neietilpst Līguma I pielikuma mērķos (lauksaimniecības +produkti); +22. + +konstatē, ka procedūra valsts atbalsta iekļaušanai lauku attīstības programmās izrādījās sarežģīta; + +23. +norāda: lai arī Regula (ES) Nr. 1305/2013 par atbalstu lauku attīstībai no ELFLA ir ļoti līdzīga Pamatnostādnēm par +valsts atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē un lauku apvidos 2014.–2020. gadam, lauku attīstības +pasākumi ne vienmēr ir pilnībā atbilstoši valsts atbalsta noteikumiem; +24. +pieņem zināšanai, ka Komisijas uzsāktajā apspriešanā tika atklāts, ka daži spēkā esošo valsts atbalsta noteikumu +aspekti tagad ir novecojuši; +25. +uzsver, ka viens no pamatmērķiem joprojām ir nodrošināt visiem Eiropas Savienības uzņēmumiem vienlīdzīgus +konkurences apstākļus; + +(4) +(5) + +OV C 440, 18.12.2020., 20. lpp. +OV C 37, 2.2.2021., 22. lpp. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b0b03c6c61bd7071994e30e2c35f5a1e6ae61c0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-146.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +C 301/144 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +5.8.2022 + +Emenda 7 +Premessa 31 +Test propost mill-Kummissjoni Ewropea + +Emenda tal-KtR + +L-Istati Membri jenħtieġ li jappoġġaw lill-korpi pubbliċi +fl-ippjanar u fl-adozzjoni ta’ miżuri li jtejbu l-effiċjenza +enerġetika, inkluż fil-livelli reġjonali u lokali, billi jipprovdu +linji gwida li jippromwovu l-bini tal-kompetenzi u l-oppor­ +tunitajiet tat-taħriġ u jħeġġu l-kooperazzjoni fost il-korpi +pubbliċi, inkluż fost l-aġenziji. Għal dak il-għan, l-Istati +Membri jistgħu jistabbilixxu ċentri ta’ kompetenza nazz­ +jonali dwar kwistjonijiet kumplessi, bħall-konsulenza +lill-aġenziji lokali jew reġjonali tal-enerġija dwar it-tisħin +jew it-tkessiħ distrettwali. + +L-Istati Membri jenħtieġ li jappoġġaw lill-awtoritajiet +lokali u reġjonali kif ukoll lil korpi pubbliċi oħrajn +fl-ippjanar u fl-adozzjoni ta’ miżuri li jtejbu l-effiċjenza +enerġetika, inkluż fil-livelli reġjonali u lokali, billi jipprovdu +appoġġ finanzjarju u tekniku u jippreżentaw pjanijiet li +jindirizzaw in-nuqqas tal-forza tax-xogħol u professjonisti +kwalifikati meħtieġa għall-istadji kollha tat-tranżizzjoni +ekoloġika, inklużi persuni tas-sengħa kif ukoll esperti +tat-teknoloġija ekoloġika b’livell għoli ta’ ħiliet, xjenzati +applikati u innovaturi. L-Istati Membri jenħtieġ li +jappoġġaw lill-korpi pubbliċi biex iqisu l-benefiċċji usa’ +lil hinn mill-iffrankar tal-enerġija, bħall-klima ta’ ġewwa +tajba għas-saħħa b’arja ta’ ġewwa u kwalità ambjentali +mtejba, kif ukoll it-titjib tal-kwalità tal-ħajja, speċjalment +għall-iskejjel, id-djar ta’ kura ta’ matul il-jum, +l-akkomodazzjoni protetta, id-djar tal-kura u l-isptarijiet. +L-Istati Membri jenħtieġ li jipprovdu linji gwida li +jippromwovu l-bini tal-kompetenzi u l-opportunitajiet tattaħriġ u jħeġġu l-kooperazzjoni fost il-korpi pubbliċi, inkluż +fost l-aġenziji. Għal dak il-għan, l-Istati Membri jistgħu +jistabbilixxu ċentri ta’ kompetenza nazzjonali u reġjonali +dwar kwistjonijiet kumplessi, bħall-konsulenza lill-aġenziji +lokali jew reġjonali tal-enerġija dwar it-tisħin jew it-tkessiħ +distrettwali. + +Raġuni +Evidenti. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..930c9439680142d55c83c036dc7655c920c2ee10 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-56.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +C 301/54 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +5.8.2022 + +Dawn tal-aħħar huma għodod/vetturi eċċellenti mfassla biex jipprovdu spazju għal djalogu u kollaborazzjoni bejn l-atturi +ewlenin fl-edukazzjoni formali biex jappoġġjaw liż-żgħażagħ fit-taħriġ vokazzjonali tagħhom. Meta jistrieħu fuq dawn +iċ-ċentri edukattivi, l-awtoritajiet lokali u reġjonali jistgħu, fi sħubija ma’ atturi oħra tal-ekosistema, jimplimentaw strumenti +bħal fondi għall-innovazzjoni, għotjiet żgħar għan-negozji ġodda f’diversi oqsma ewlenin, eċċ.; + +22. +jemmen li l-mod kif l-istudenti jeħtieġu jitgħallmu llum il-ġurnata f’xi każijiet huwa kompletament differenti minn +dak tal-passat; jeħtieġ li jingħataw possibbiltajiet biex japplikaw il-kunċetti teoretiċi għal sitwazzjonijiet fil-ħajja reali +u jsolvu problemi li jiltaqgħu magħhom fil-komunità tagħhom lokali u reġjonali. F’kollaborazzjoni mal-universitajiet +u atturi oħra tal-ekosistema lokali u reġjonali, l-awtoritajiet lokali u reġjonali jistgħu jippromovu tali esperjenzi edukattivi, +pereżempju billi jappoġġjaw laboratorji ħajjin, iressqu kwistjonijiet ta’ politika pubblika lill-istudenti biex janalizzawhom, +jiżviluppaw proġetti strateġiċi komuni għall-benefiċċju tal-komunità, jew jiffaċilitaw il-kooperazzjoni ma’ partijiet +interessati oħra tal-komunità lokali u reġjonali; + +23. +huwa tal-fehma li l-awtoritajiet lokali u reġjonali, fi sħubija mal-universitajiet u atturi oħra fl-ekosistema lokali jew +reġjonali, jistgħu jappoġġjaw b’mod sinifikanti l-intraprendituri żgħażagħ, inklużi l-istudenti jew il-gradwati, billi jiffaċilitaw +l-aċċess tagħhom għar-riżorsi ewlenin allokati għall-innovazzjoni. Ħafna żgħażagħ u studenti jeħtieġu riżorsi bħal +laboratorji, teknoloġiji ġodda, konnessjonijiet ġodda biex jiżviluppaw proġetti ta’ negozju u/jew prodotti u servizzi. +L-awtoritajiet lokali u reġjonali jistgħu, fi sħubija ma’ entitajiet oħra b’riżorsi bħal dawn, jiffaċilitaw l-aċċess +tal-intraprendituri żgħażagħ għar-riżorsi tal-innovazzjoni (spazji, taħriġ, pariri, eċċ.); + +24. +jenfasizza li l-awtoritajiet lokali u reġjonali jistgħu jiżviluppaw relazzjonijiet intelliġenti mal-universitajiet fil-qasam +tal-iżvilupp tal-komunità lokali u reġjonali. Huwa importanti li l-universitajiet jiġġeneraw għarfien u servizzi +għall-benefiċċju tal-komunitajiet li jwettqu l-attivitajiet fihom. L-awtoritajiet lokali u reġjonali għandhom l-opportunità li +jiffaċilitaw dawn ir-relazzjonijiet billi joħolqu programmi li jinvolvu lill-universitajiet b’mod permanenti biex isolvu +l-problemi li jiffaċċjaw il-komunitajiet lokali u reġjonali, billi jagħmlu użu mis-servizzi ta’ konsulenza u għarfien espert +tal-universitajiet u billi jxerrdu l-aħjar prattiki emerġenti, sabiex aktar komunitajiet u awtoritajiet pubbliċi jkunu jistgħu +jimplimentawhom. Ir-rikonoxximent pubbliku u l-promozzjoni tal-parteċipazzjoni tal-universitajiet għandhom ukoll rwol +partikolarment importanti biex jilleġittimizzaw it-trajettorji akkademiċi u/jew professjonali diversifikati, billi jħeġġu +lill-universitajiet jivvalorizzaw il-parteċipazzjoni tal-għalliema, ir-riċerkaturi u l-istudenti fil-livell lokali; + +25. +jenfasizza li komunitajiet lokali u reġjonali differenti ta’ kull daqs jistgħu jibbenefikaw bl-istess suċċess mill-preżenza +tal-universitajiet. L-awtoritajiet lokali jistgħu jagħtu kontribut sinifikanti għall-iżvilupp u l-attraenza tal-universitajiet billi +joħolqu l-kundizzjonijiet għal kwalità għolja tal-ħajja u jħeġġu attitudnijiet u mġiba li jippromovu t-tolleranza, l-inklużjoni, +il-multikulturaliżmu u s-sigurtà fl-ispazju pubbliku. L-universitajiet jistgħu jistabbilixxu ċerti attivitajiet u ċerti entitajiet +mhux biss fiċ-ċentri urbani kbar, iżda wkoll fi bliet żgħar u ta’ daqs medju. L-awtoritajiet lokali u reġjonali jistgħu +jippromovu l-installazzjoni ta’ estensjonijiet universitarji u/jew istituti ta’ riċerka f’dawn il-komunitajiet iżgħar billi +jappoġġjaw u jimplimentaw diversi miżuri bħal opportunitajiet ta’ akkomodazzjoni aċċessibbli għall-istudenti, il-possibbiltà +li jintuża bini pubbliku għal attivitajiet ta’ tagħlim, riċerka u tixrid tal-għarfien, billi jiżviluppaw indikaturi ta’ kwalità tajba +tal-ħajja u jieħdu vantaġġ minn ċerti benefiċċji li ċ-ċentri urbani l-kbar ma joffrux; + +26. +jemmen li t-trasformazzjoni diġitali fil-livell lokali u reġjonali tista’ tiġi aċċellerata permezz ta’ kooperazzjoni +mal-universitajiet u billi jintużaw b’mod sħiħ ir-riżorsi tagħhom f’dan il-qasam. Fir-relazzjonijiet tagħhom mal-awtoritajiet +lokali u reġjonali, huma jistgħu jipprovdu pariri jew jimplimentaw strateġiji ta’ trasformazzjoni diġitali fil-livell lokali jew +reġjonali. Fir-rigward tal-ħiliet diġitali, l-universitajiet, fi sħubija mal-gvernijiet lokali, jistgħu joffru korsijiet għal żmien qasir +jew taħriġ inklużiv, b’enfasi fuq ċerti gruppi f’riskju ta’ esklużjoni (bħall-anzjani jew dawk b’livell baxx ta’ ħiliet); + +27. +jemmen li l-awtoritajiet lokali u reġjonali jistgħu jappoġġjaw l-iżvilupp ta’ kampusijiet ibridi biex jistimulaw +il-proċess ta’ trasformazzjoni diġitali fil-komunitajiet u l-universitajiet, filwaqt li jiżguraw opportunitajiet indaqs, +jippromovu l-integrazzjoni soċjali, itejbu l-kompetittività taż-żgħażagħ fis-suq tax-xogħol, isaħħu l-ħidma fost iż-żgħażagħ, +in-nondiskriminazzjoni u l-fehim interkulturali. Il-kampusijiet ibridi għandhom jagħtu attenzjoni lill-komunikazzjoni +fl-iżgurar tal-ugwaljanza tal-opportunitajiet u l-penetrazzjoni tal-informazzjoni, biex jiġi żgurat li tkun ġenwinament +aċċessibbli għaż-żgħażagħ eliġibbli kollha, b’mod partikolari dawk li jgħixu f’reġjuni periferiċi. Jistgħu wkoll jappoġġjaw +finanzjarjament il-ftuħ ta’ dawn il-kampusijiet ibridi għal partijiet interessati differenti fil-komunità, inklużi l-gruppi f’riskju +jew żvantaġġati, żgħażagħ vulnerabbli u f’riskju bħal dawk barra mill-edukazzjoni, impjieg jew taħriġ, żgħażagħ qiegħda, +nisa, refuġjati, persuni b’diżabilità u pensjonanti, eċċ.); Il-politiki tal-UE u tal-Istati Membri jeħtieġ li jagħtu prijorità +lill-inklużjoni taż-żgħażagħ f’riskju; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bbe88d2033e887710f3bd6dd0150e844e7197e67 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-59.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +5.8.2022 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 301/57 + +10. +jenfasizza li huwa essenzjali li l-azjendi agrikoli u tal-forestrija jiġu appoġġjati fit-tranżizzjoni ekoloġika, speċjalment +l-azjendi agrikoli iżgħar li jinsabu f’żoni strateġiċi u li għandhom rwol ewlieni fil-protezzjoni u l-ħarsien tal-pajsaġġ; +11. +iħeġġeġ lill-Kummissjoni tistabbilixxi standards vinkolanti Ewropej ta’ produzzjoni u reċiproċità jew klawżoli mera +għall-prodotti importati, bħalma huma meħtieġa jagħmlu l-produtturi tal-UE; +12. +jistieden lill-Kummissjoni żżid ir-rata tal-kontrolli fil-fruntieri u tesiġi proċeduri bħat-trattament bil-kesħa +tal-prodotti importati; +13. +ifakkar li l-Kumitat Ewropew tar-Reġjuni diġà esprima l-fehmiet tiegħu dwar iż-żewġ strateġiji, fl-Opinjoni dwar Bliet +u reġjuni bijodiversi lil hinn mill-2020 fil-COP 15 tal-KDB tan-NU u fl-Istrateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030 (4), +u fl-Opinjoni dwar Mill-Għalqa sal-Platt: id-dimensjoni lokali u reġjonali (5); +14. +jenfasizza r-rwol ewlieni tal-awtoritajiet lokali fit-tfassil u l-ġestjoni ta’ ċerti proċeduri marbuta mal-kumpens ta’ ċerti +għajnuniet, b’mod partikolari l-għajnuna marbuta mal-ġestjoni tar-riskju fl-agrikoltura; +15. +ifakkar li r-reġjuni, il-provinċji u l-muniċipalitajiet mhux biss jipparteċipaw fit-tfassil tal-pjani strateġiċi nazzjonali +previsti fir-Regolament (UE) 2021/2115, iżda huma wkoll benefiċjarji ta’ miżuri ta’ żvilupp rurali u jikkontribwixxu +għat-tfassil tal-inizjattiva LEADER; +16. +jinnota li mill-2014 sal-2019, l-għajnuna mill-Istat li ngħatat lis-settur agrikolu fil-livell Ewropew naqqset minn +EUR 7,6 biljun għal EUR 6 biljun, iżda żdiedet matul il-perjodu tal-pandemija tal-COVID-19; +17. +jenfasizza li, matul dan il-perjodu, l-azjendi agrikoli u agroalimentari u s-settur tal-forestrija qatt ma waqfu +jipproduċu, u b’hekk iggarantixxew is-sigurtà tal-provvista kif meħtieġ mill-Artikolu 39 tat-TFUE; +18. +jenfasizza li l-gwerra bejn ir-Russja u l-Ukrajna ħolqot sitwazzjoni ta’ instabilità fis-swieq tal-prodotti bażiċi +u tal-provvista tal-ikel; +19. +jenfasizza r-rwol li l-PAK għandu jkollha f’dan ir-rigward, f’dak li jikkonċerna l-awtoprovvista u l-iżgurar tas-sigurtà +tal-ikel; +20. +ifakkar li tali provvisti kienu possibbli wkoll bis-saħħa tal-possibbiltà li l-azjendi setgħu jibbenefikaw minn għajnuna +ad hoc mill-Kummissjoni fid-dawl tal-kriżi ekonomika kkawżata mill-COVID-19; +21. +jinnota, barra minn hekk, li l-biċċa l-kbira tal-għajnuna mill-Istat, bl-esklużjoni tal-għajnuna speċifika għall-kriżi +tal-COVID-19, ingħatat prinċipalment fl-ambitu tal-pjani ta’ żvilupp rurali, u b’mod partikolari, għal miżuri lil hinn +mill-objettivi tal-Anness I tat-Trattat (prodotti agrikoli); +22. +jieħu nota tal-fatt li l-proċedura għall-inklużjoni tal-għajnuna mill-Istat fil-programmi għall-iżvilupp rurali kienet +kumplessa; +23. +jinnota li, għalkemm ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu +Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) biex jinkisbu l-objettivi tal-iżvilupp rurali, u l-linji gwida għall-għoti ta’ għajnuna +mill-Istat fis-setturi tal-agrikoltura, tal-forestrija u taż-żoni rurali 2014-2020 huma simili ħafna, il-miżuri ta’ żvilupp rurali +mhux dejjem huma kompletament konformi mar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat; +24. +jieħu nota tal-fatt li l-konsultazzjoni li nediet il-Kummissjoni żvelat li xi aspetti tar-regoli attwali dwar l-għajnuna +mill-Istat saru obsoleti; +25. +jenfasizza li l-objettiv li jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni għall-impriżi kollha fl-Unjoni +Ewropea jibqa’ objettiv fundamentali; + +(4) +(5) + +ĠU C 440, 18.12.2020, p. 20. +ĠU C 37, 2.2.2021, p. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ec8c29906f346e1f0bdba0f618dd6fcc18c961d9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-146.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +NL + +C 301/144 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +5.8.2022 + +Wijzigingsvoorstel 7 +Overweging 31 +Door de Europese Commissie voorgestelde tekst + +Wijzigingsvoorstel van het CvdR + +De lidstaten moeten overheidsinstanties ondersteunen bij +het plannen en uitvoeren van maatregelen ter verbetering +van de energie-efficiëntie, ook op regionaal en lokaal +niveau, door richtsnoeren te verstrekken ter bevordering +van competentieontwikkelings- en opleidingsmogelijkhe­ +den en door samenwerking tussen overheidsinstanties, ook +tussen agentschappen, aan te moedigen. Daartoe kunnen de +lidstaten nationale kenniscentra oprichten voor complexe +kwesties, zoals het adviseren van lokale of regionale +energieagentschappen over stadsverwarming of -koeling. + +De lidstaten moeten lokale en regionale overheden en +andere overheidsinstanties ondersteunen bij het plannen en +uitvoeren van maatregelen ter verbetering van de energieefficiëntie, ook op regionaal en lokaal niveau, door +financiële en technische steun te geven en plannen op te +stellen voor de aanpak van het tekort aan arbeidskrachten +en gekwalificeerde vakmensen die nodig zijn in alle stadia +van de groene transitie, zoals ambachtslieden, hoog­ +opgeleide deskundigen op het gebied van groene techno­ +logieën, mensen onderlegd in toegepaste wetenschappen +en innovators. De lidstaten moeten overheidsinstanties +ondersteunen om rekening te houden met de ruimere +voordelen van energie-efficiëntie naast energiebesparin­ +gen, zoals een gezond binnenklimaat met een betere +binnenluchtkwaliteit alsmede een betere milieukwaliteit +en een betere levenskwaliteit, met name voor scholen, +dagverblijven, voorzieningen voor begeleid wonen, ver­ +pleeghuizen en ziekenhuizen. De lidstaten moeten richt­ +snoeren +verstrekken +ter +bevordering +van +competentieontwikkelings- en opleidingsmogelijkheden en +samenwerking tussen overheidsinstanties, ook tussen agent­ +schappen, aanmoedigen. Daartoe kunnen de lidstaten +nationale en regionale kenniscentra oprichten voor com­ +plexe kwesties, zoals het adviseren van lokale of regionale +energieagentschappen over stadsverwarming of -koeling. + +Motivering +Spreekt voor zich. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de171d89a327f1163e82ff8bbe1c2f9340b44758 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-56.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 301/54 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +5.8.2022 + +op lokaal en/of regionaal niveau te ondersteunen. Onderwijshubs zijn uitstekende instrumenten/vectoren om ruimte te +scheppen voor overleg en samenwerking tussen de belangrijkste actoren in het formele onderwijs om jongeren bij hun +beroepsopleiding te ondersteunen. Met behulp van onderwijshubs kunnen lokale en regionale overheden, in samenwerking +met andere actoren in het ecosysteem, instrumenten inzetten zoals innovatiefondsen, minisubsidies voor startende +ondernemingen in bepaalde sleutelsectoren enz. + +22. +Vandaag de dag moeten studenten in sommige gevallen totaal andere leermethoden gebruiken dan in het verleden. +Zij moeten de kans krijgen om theoretische concepten toe te passen op situaties in het echte leven en om problemen op te +lossen die zij in hun lokale en regionale gemeenschap waarnemen. In samenwerking met universiteiten en andere actoren in +het lokale en regionale ecosysteem kunnen lokale en regionale overheden zulke pedagogische ervaringen mogelijk maken, +bijvoorbeeld door levende laboratoria te ondersteunen, door studenten te analyseren beleidsvraagstukken voor te leggen, +door gezamenlijke strategische projecten te ontwikkelen ten bate van de gemeenschap, of door samenwerking met andere +lokale en regionale belanghebbenden in de gemeenschap te vergemakkelijken. + +23. +Lokale en regionale autoriteiten kunnen samen met universiteiten en andere actoren in het lokale of regionale +ecosysteem jonge ondernemers, onder wie studenten en afgestudeerden, aanzienlijk steunen door hun toegang tot +belangrijke innovatiemiddelen te vergemakkelijken. Tal van jongeren/studenten moeten kunnen rekenen op middelen zoals +laboratoria, nieuwe technologieën, nieuwe connecties om bedrijfsprojecten en/of producten en diensten te ontwikkelen. +Lokale en regionale overheden kunnen, in samenwerking met andere entiteiten die over dergelijke middelen beschikken, +zorgen voor een vlottere toegang tot innovatiemiddelen (ruimten, opleiding, advies enz.) voor jonge ondernemers. + +24. +Lokale en regionale overheden kunnen op het gebied van lokale en regionale gemeenschapsontwikkeling slimme +betrekkingen met universiteiten ontwikkelen. Het is belangrijk dat universiteiten kennis en diensten produceren ten behoeve +van de gemeenschappen waarin zij actief zijn. Lokale en regionale overheden kunnen deze betrekkingen versoepelen door +programma’s op te zetten om universiteiten op duurzame wijze te betrekken bij het oplossen van problemen in de lokale en +regionale gemeenschap door gebruik te maken van de advies- en expertisediensten van universiteiten en door de +ontwikkelde goede praktijken te verspreiden, zodat meer gemeenschappen en overheden ze kunnen toepassen. De publieke +erkenning en bevordering van de deelname van universiteiten speelt ook een bijzonder belangrijke rol bij de legitimering +van diverse academische en/of beroepstrajecten, door universiteiten aan te moedigen de deelname van docenten, +onderzoekers en studenten op lokaal niveau te bevorderen. + +25. +Lokale en regionale gemeenschappen kunnen ongeacht hun omvang evenveel profijt trekken van de aanwezigheid +van universiteiten. Lokale en regionale overheden kunnen in hoge mate helpen om universiteiten te ontwikkelen en +aantrekkelijk te maken door de voorwaarden te scheppen voor een hoge levenskwaliteit en door attitudes en gedrag te +stimuleren die tolerantie, inclusie, multiculturalisme en veiligheid in de openbare ruimte bevorderen. Universiteiten kunnen +bepaalde activiteiten en entiteiten niet alleen in grote stedelijke centra vestigen, maar ook in middelgrote en kleine steden. +Lokale en regionale overheden kunnen de vestiging van universitaire structuren en/of onderzoeksinstituten in deze kleinere +gemeenschappen stimuleren aan de hand van diverse maatregelen, zoals betaalbare huisvesting voor studenten, de +mogelijkheid om openbare gebouwen te gebruiken voor onderwijs-, onderzoeks- en kennisverspreidingsactiviteiten, de +ontwikkeling van indicatoren voor een goede levenskwaliteit en door munt te slaan uit bepaalde voordelen die grote +stedelijke centra niet bieden. + +26. +De digitale transformatie op lokaal en regionaal niveau kan worden versneld door samen te werken met +universiteiten en ten volle gebruik te maken van hun middelen op dit gebied. Dankzij hun betrekkingen met lokale en +regionale overheden kunnen zij advies verstrekken of strategieën voor digitale transformatie op lokaal of regionaal niveau +uitvoeren. Voor digitale vaardigheden kunnen universiteiten, in samenwerking met lokale overheden, korte cursussen of +opleidingen voor de algemene bevolking aanbieden, met speciale aandacht voor bepaalde groepen die het risico lopen te +worden uitgesloten (zoals ouderen of laaggeschoolden). + +27. +Lokale en regionale overheden kunnen de ontwikkeling van hybride campussen ondersteunen om de digitale +transformatie in gemeenschappen en universiteiten te stimuleren. Zij kunnen in dit verband gelijke kansen waarborgen, +sociale integratie promoten, het concurrentievermogen van jongeren op de arbeidsmarkt verbeteren, en jeugdwerk, +non-discriminatie en intercultureel begrip versterken. Hybride campussen moeten aandacht besteden aan communicatie om +gelijke kansen te waarborgen en aan de verspreiding van informatie, zodat deze campussen daadwerkelijk toegankelijk zijn +voor alle jongeren die daarvoor in aanmerking komen, met name jongeren die in perifere regio’s wonen. Lokale en regionale +overheden kunnen financiële en andere steun verlenen voor de openstelling van deze hybride campussen voor verschillende +belanghebbenden in de gemeenschap, waaronder risico- of achterstandsgroepen, kwetsbare risicojongeren, zoals NEET’s, +werkloze jongeren, vrouwen, vluchtelingen, gepensioneerden enz. In het beleid van de EU en de lidstaten moet prioriteit +worden gegeven aan de inclusie van jongeren die zich in de gevarenzone bevinden. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c09e497d5a0f4befde3c91278cecbaff217b4057 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 301/57 + +10. +Het is van cruciaal belang om land- en bosbouwbedrijven te begeleiden bij de groene transitie, met name kleinere, in +strategische gebieden gelegen bedrijven die vooral een belangrijke rol spelen bij de bescherming en instandhouding van het +platteland. +11. +Het CvdR dringt er bij de Commissie op aan om voor ingevoerde producten verplicht te stellen dat ze aan de +Europese productienormen beantwoorden of dat er regels inzake wederkerigheid of spiegelclausules gelden ten opzichte +van die waaraan EU-producenten moeten voldoen. +12. +Het CvdR verzoekt de Commissie het percentage aan de grens gecontroleerde producten op te voeren, en verplicht te +stellen dat ingevoerde producten worden onderworpen aan procedures zoals koudebehandeling. +13. +Het CvdR heeft zich al uitgesproken over de twee bovengenoemde strategieën, nl. in zijn advies over biodiverse +steden en regio’s na 2020 op de CBD COP 15 van de VN en in de EU-biodiversiteitsstrategie voor 2030 (4), en in zijn advies +“Van boer tot bord — De lokale en regionale dimensie” (5). +14. +Het CvdR benadrukt dat plaatselijke overheden een sleutelrol spelen bij de vaststelling en het beheer van sommige +procedures in verband met het uitkeren van schadevergoedingen, met name waar het gaat om risicobeheer in de landbouw. +15. +Regio’s, provincies en gemeenten nemen niet alleen deel aan het opstellen van de nationale strategische plannen +zoals bedoeld in Verordening (EU) 2021/2115, maar zijn ook begunstigden van plattelandsontwikkelingsmaatregelen en +dragen bij tot de bottom-upbenadering van het Leader-initiatief. +16. +Het bedrag van de staatssteun in de landbouwsector op Europees niveau is tussen 2014 en 2019 afgenomen van +7,6 miljard naar 6 miljard EUR, hoewel het tijdens de periode van de COVID-19-pandemie is gestegen. +17. +Het CvdR beklemtoont dat landbouw-, bosbouw- en levensmiddelenbedrijven in die periode altijd zijn doorgegaan +met produceren, waardoor de veiligstelling van de voorziening, zoals vereist bij artikel 39 VWEU, gewaarborgd is. +18. +De oorlog tussen Rusland en Oekraïne heeft tot een instabiele situatie op de grondstoffen- en levens­ +middelenmarkten geleid. +19. +Het GLB heeft in dit verband een rol te spelen waar het gaat om zelfvoorziening en het garanderen van +voedselzekerheid. +20. +Wat ook geholpen heeft om deze voorziening veilig te stellen, was de mogelijkheid om in aanmerking te komen voor +door de Commissie ad hoc vastgestelde steun voor de economische crisis die door COVID-19 is veroorzaakt. +21. +Het leeuwendeel van de staatssteun, met uitzondering van de specifieke steun voor de covidcrisis, is toegekend in het +kader van de plattelandsontwikkelingsplannen (POP’s) en met name voor maatregelen die buiten de doelstellingen van +bijlage I van het Verdrag vallen (landbouwproducten). +22. + +De procedure voor de opneming van staatssteun in de POP’s is ingewikkeld gebleken. + +23. +Verordening (EU) nr. 1305/2013 inzake Elfpo-steun voor de verwezenlijking van doelstellingen op het gebied van +plattelandsontwikkeling vertoont grote gelijkenissen met de richtsnoeren voor het verlenen van staatssteun in de +landbouw-, de bosbouw- en de plattelandssector voor de periode 2014-2020, maar de plattelandsontwikkelingsmaat­ +regelen vallen niet altijd perfect samen met wat in de staatssteunregels is bepaald. +24. +De door de Commissie gehouden raadpleging heeft aan het licht heeft gebracht dat een aantal aspecten van de +huidige staatssteunregels achterhaald zijn. +25. + +(4) +(5) + +Het blijft een hoofddoelstelling dat een gelijk speelveld voor alle bedrijven in de Europese Unie wordt gewaarborgd. + +PB C 440 van 18.12.2020, blz. 20. +PB C 37 van 2.2.2021, blz. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f175eda9cb85ebb62270b530a62f1ab68c2b802 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-146.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +C 301/144 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +5.8.2022 + +Poprawka 7 +Motyw 31 +Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską + +Poprawka KR-u + +Państwa członkowskie powinny wspierać instytucje pu­ +bliczne w planowaniu i przyjmowaniu środków poprawy +efektywności energetycznej, w tym na szczeblu regional­ +nym i lokalnym, poprzez dostarczanie wytycznych promu­ +jących możliwości budowania kompetencji i szkoleń oraz +zachęcanie do współpracy między instytucjami publiczny­ +mi, w tym między agencjami. W tym celu państwa +członkowskie mogłyby utworzyć krajowe centra kompe­ +tencji w zakresie złożonych kwestii, takich jak doradzanie +lokalnym lub regionalnym agencjom energetycznym w spra­ +wach dotyczących systemów ciepłowniczych lub chłodni­ +czych. + +Państwa członkowskie powinny wspierać władze lokalne +i regionalne oraz inne instytucje publiczne w planowaniu +i przyjmowaniu środków poprawy efektywności energe­ +tycznej, w tym na szczeblu regionalnym i lokalnym, +poprzez dostarczanie wsparcia finansowego i technicznego +oraz przedkładanie planów mających na celu rozwiązanie +problemu braku siły roboczej potrzebnej na wszystkich +etapach transformacji ekologicznej, w tym rzemieślników, +a także wysoko wykwalifikowanych ekspertów w dziedzi­ +nie technologii ekologicznych, naukowców zajmujących się +zastosowaniami i innowatorów. Państwa członkowskie +powinny wspomagać organy publiczne w uwzględnianiu +szerszych korzyści wykraczających poza oszczędność ener­ +gii, takich jak zdrowe wewnętrzne warunki klimatyczne +dzięki lepszej jakości powietrza w pomieszczeniach i lep­ +szego stanu środowiska oraz poprawa jakości życia, +zwłaszcza w przypadku szkół, placówek opieki dziennej, +mieszkalnictwa chronionego, placówek opiekuńczo-pielęg­ +nacyjnych i szpitali. Państwa członkowskie powinny +zadbać o dostarczenie wytycznych promujących możliwoś­ +ci budowania kompetencji i szkoleń oraz o zachęcanie do +współpracy między instytucjami publicznymi, w tym +między agencjami. W tym celu państwa członkowskie +mogłyby utworzyć krajowe i regionalne centra kompetencji +w zakresie złożonych kwestii, takich jak doradzanie +lokalnym lub regionalnym agencjom energetycznym w spra­ +wach dotyczących systemów ciepłowniczych lub chłodni­ +czych. + +Uzasadnienie +Nie wymaga uzasadnienia. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..39b3821a72e2b4253746d12cca585cdf459ed257 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-56.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 301/54 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +5.8.2022 + +szczeblu lokalnym lub regionalnym. Te ostatnie są doskonałymi narzędziami i czynnikami dialogu i współpracy między +głównymi podmiotami kształcenia formalnego – prowadzonych w celu wspierania młodych ludzi w szkoleniu +zawodowym. W oparciu o te klastry edukacyjne władze lokalne i regionalne mogą, we współpracy z innymi podmiotami +ekosystemu, wdrożyć takie instrumenty, jak fundusze na innowacje, minidotacje dla przedsiębiorstw typu start-up w kilku +kluczowych obszarach itp. + +22. +Uważa, że sposób, w jaki studenci muszą dziś uczyć się, jest niekiedy całkowicie inny niż w przeszłości. Należy im +zapewnić możliwość stosowania koncepcji teoretycznych w rzeczywistych sytuacjach i rozwiązywania problemów +odczuwanych w ich społecznościach lokalnych i regionalnych. Władze lokalne i regionalne mogą ułatwiać, we współpracy +ze szkołami wyższymi i innymi podmiotami lokalnego i regionalnego ekosystemu, takie doświadczenia edukacyjne, na +przykład poprzez wspieranie żywych laboratoriów, przekazywanie studentom do analizy kwestii polityki publicznej, +opracowywanie wspólnych projektów strategicznych z korzyścią dla społeczności lub ułatwianie współpracy z innymi +zainteresowanymi stronami w społeczności lokalnej i regionalnej. + +23. +Uważa, że władze lokalne i regionalne, we współpracy ze szkołami wyższymi i innymi podmiotami w ekosystemie +lokalnym lub regionalnym, mogą znacząco wspierać młodych przedsiębiorców, w tym studentów lub absolwentów, +ułatwiając im dostęp do kluczowych zasobów przeznaczonych na innowacje. Wielu młodych ludzi i studentów potrzebuje +zasobów, takich jak laboratoria, nowe technologie, nowe połączenia, aby rozwijać projekty biznesowe lub produkty +i usługi. Władze lokalne i regionalne mogą, we współpracy z innymi podmiotami dysponującymi takimi zasobami, +ułatwiać młodym przedsiębiorcom dostęp do zasobów potrzebnych do innowacji (miejsca, szkolenia, doradztwo itp.). + +24. +Podkreśla, że władze lokalne i regionalne mogą rozwijać inteligentne stosunki ze szkołami wyższymi z myślą +o rozwoju społeczności lokalnej i regionalnej. Ważne jest, aby szkoły wyższe tworzyły wiedzę i świadczyły usługi +z korzyścią dla społeczności, w których prowadzą działalność Władze lokalne i regionalne mają możliwość ułatwienia tych +stosunków poprzez ustanowienie programów stałego angażowania szkół wyższych w rozwiązywanie problemów +lokalnych i regionalnych, z którymi borykają się społeczności, poprzez korzystanie z akademickich usług doradczych +i eksperckich oraz rozpowszechnianie nowych najlepszych praktyk, tak aby więcej społeczności i organów publicznych +mogło je wdrożyć. Publiczne uznawanie i propagowanie takiego uczestnictwa szkół wyższych odgrywa również +szczególnie ważną rolę w legitymizacji różnorodnych akademickich lub zawodowych ścieżek rozwoju i zachęca szkoły +wyższe do promowania udziału nauczycieli, naukowców i studentów w życiu lokalnym. + +25. +Podkreśla, że obecność szkół wyższych może w równym stopniu przynieść korzyści różnym społecznościom +lokalnym i regionalnym, niezależnie od ich wielkości. Władze lokalne mogą wnieść znaczący wkład w rozwój +i atrakcyjność szkół wyższych, tworząc warunki dla wysokiej jakości życia oraz propagując postawy i zachowania +sprzyjające tolerancji, włączeniu społecznemu, wielokulturowości i bezpieczeństwu w przestrzeni publicznej. Szkoły +wyższe mogą podejmować pewne działania i zakładać filie nie tylko w dużych ośrodkach miejskich, ale również w średnich +i małych miastach. Władze lokalne i regionalne mogą sprzyjać tworzeniu oddziałów uczelni lub instytucji badawczych +w tych mniejszych społecznościach poprzez wspieranie i wdrażanie różnych środków, takich jak dostępne możliwości +zakwaterowania dla studentów, możliwość korzystania z budynków publicznych do celów nauczania, badań +i rozpowszechniania wiedzy, opracowywanie wskaźników dobrej jakości życia i wykorzystywanie pewnych atutów, +których nie oferują duże ośrodki miejskie. + +26. +Uważa, że transformację cyfrową na szczeblu lokalnym i regionalnym można przyspieszyć dzięki współpracy ze +szkołami wyższymi i pełnemu wykorzystaniu ich zasobów w tej dziedzinie. W ramach swoich kontaktów z władzami +lokalnymi i regionalnymi szkoły wyższe mogą udzielać porad lub wdrażać strategie transformacji cyfrowej na poziomie +lokalnym lub regionalnym. Jeśli chodzi o umiejętności cyfrowe, szkoły wyższe, we współpracy z samorządami lokalnymi, +mogą oferować ogólnodostępne kursy krótkoterminowe lub szkolenia skupiające się na określonych grupach zagrożonych +wykluczeniem (takich jak osoby starsze lub nisko wykwalifikowane). + +27. +Uważa, że władze lokalne i regionalne mogą wspierać rozwój kampusów hybrydowych w celu stymulowania +procesu transformacji cyfrowej w społecznościach i w szkołach wyższych, zapewniając równe szanse, promując integrację +społeczną, zwiększając konkurencyjność młodych ludzi na rynku pracy, wzmacniając pracę z młodzieżą, brak +dyskryminacji i zrozumienie międzykulturowe. W kampusach hybrydowych należy zwrócić uwagę na komunikację +w celu zapewnienia równości szans i przenikania informacji, tak aby były one rzeczywiście dostępne dla wszystkich +kwalifikujących się młodych ludzi, zwłaszcza tych mieszkających w regionach peryferyjnych. Mogą również wspierać +finansowo otwarcie takich kampusów dla różnych podmiotów danej społeczności, w tym grup zagrożonych lub +znajdujących się w niekorzystnej sytuacji, młodych ludzi znajdujących się w trudnej sytuacji i zagrożonych, takich jak +młodzież NEET, młodzi bezrobotni, kobiety, uchodźcy, osoby z niepełnosprawnością, emeryci itp. Polityka UE i państw +członkowskich musi priorytetowo traktować włączenie młodzieży zagrożonej ryzykiem. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aeb7f75332c7de2b43638883f011dec8024592fe --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 301/57 + +10. +Zwraca uwagę, że zasadnicze znaczenie ma towarzyszenie gospodarstwom rolnym i leśnym w zielonej +transformacji, zwłaszcza mniejszym przedsiębiorstwom zlokalizowanym na obszarach strategicznych, które to +przedsiębiorstwa odgrywają przede wszystkim rolę ochronną na danym terytorium. +11. +Wzywa Komisję do wprowadzenia wymogu, by produkty importowane spełniały europejskie normy produkcji oraz +zasady wzajemności lub klauzuli „lustrzanej”, tak jak się tego wymaga od producentów z UE. +12. +Zwraca się do Komisji o zwiększenie liczby kontroli na granicach oraz wprowadzenie wymogu stosowania procedur +takich jak schładzanie przywożonego produktu. +13. +Przypomina, że wypowiedział się już na temat obu strategii: w opinii „Bioróżnorodne miasta i regiony w okresie po +2020 r. w kontekście 15. Konferencji Stron Konwencji Narodów Zjednoczonych o różnorodności biologicznej (CBD +COP15) oraz unijnej strategii na rzecz bioróżnorodności 2030” (4) oraz w opinii „Od producenta do konsumenta (od pola +do stołu) – wymiar lokalny i regionalny” (5). +14. +Podkreśla kluczową rolę władz lokalnych w określaniu i prowadzeniu niektórych procedur dotyczących +rekompensaty związanej z niektórymi rodzajami pomocy, w szczególności związanej z zarządzaniem ryzykiem +w rolnictwie. +15. +Przypomina, że regiony, powiaty i gminy nie tylko uczestniczą w określaniu krajowych planów strategicznych +przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2021/2115, ale są również beneficjentami interwencji na rzecz rozwoju obszarów +wiejskich i przyczyniają się do zdefiniowania podejścia oddolnego przewidzianego w inicjatywie LEADER. +16. +Odnotowuje, że w latach 2014–2019 pomoc państwa przyznana w sektorze rolnym na szczeblu europejskim +zmniejszyła się z 7,6 mld do 6 mld EUR, ale wzrosła w okresie pandemii COVID-19. +17. +Podkreśla, że w tym okresie gospodarstwa rolne i sektor leśny oraz rolno-spożywczy nigdy nie zaprzestały +produkcji, zapewniając bezpieczeństwo dostaw, tak jak przewidziano w art. 39 TFUE. +18. +Podkreśla, że wojna między Rosją a Ukrainą doprowadziła do niestabilności na rynkach surowców i zaopatrzenia +w żywność. +19. +Podkreśla rolę, jaką w tym względzie powinna odgrywać WPR, jeśli chodzi o samowystarczalność i zapewnienie +bezpieczeństwa żywnościowego. +20. +Przypomina, że tego rodzaju dostawy były również możliwe dzięki sposobności korzystania z pomocy określonej ad +hoc przez Komisję w związku z kryzysem gospodarczym spowodowanym pandemią COVID-19. +21. +Zauważa ponadto, że większość pomocy państwa, z wyłączeniem szczególnej pomocy w związku z kryzysem +COVID-19, została przyznana głównie w ramach planów rozwoju obszarów wiejskich, w szczególności w odniesieniu do +środków wykraczających poza cele określone w załączniku I do Traktatu (produkty rolne). +22. +Przyjmuje do wiadomości, że procedura włączania pomocy państwa do programu rozwoju obszarów wiejskich +okazała się skomplikowana. +23. +Zauważa, że chociaż rozporządzenie (UE) nr 1305/2013 dotyczące wsparcia EFRROW na rzecz osiągnięcia celów +dotyczących rozwoju obszarów wiejskich oraz wytyczne dotyczące przyznawania pomocy państwa w sektorach rolnym, +leśnym i na obszarach wiejskich na lata 2014–2020 są bardzo podobne, interwencje na rzecz rozwoju obszarów wiejskich +nie zawsze w pełni pokrywają się z zasadami pomocy państwa. +24. +Odnotowuje, że konsultacje rozpoczęte przez Komisję ujawniły pewne aspekty obecnych zasad pomocy państwa, +które stały się już nieaktualne. +25. +Podkreśla, że głównym celem pozostaje zapewnienie równych warunków działania wszystkim przedsiębiorstwom +w Unii Europejskiej. + +(4) +(5) + +Dz.U. C 440 z 18.12.2020, s. 20. +Dz.U. C 37 z 2.2.2021, s. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1d72b06457365f9e5fde79080a5b4d53839eac1e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-146.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +PT + +C 301/144 + +Jornal Oficial da União Europeia + +5.8.2022 + +Alteração 7 +Considerando 31 +Texto da proposta da Comissão Europeia + +Alteração proposta pelo CR + +Os Estados-Membros deverão apoiar os organismos +públicos no planeamento e na adoção de medidas de +melhoria da eficiência energética, inclusive a nível regional e +local, fornecendo orientações que promovam o reforço das +competências e as oportunidades de formação e incenti­ +vando a cooperação entre organismos públicos, incluindo +entre agências. Para o efeito, os Estados-Membros poderão +criar centros nacionais de competências sobre questões +complexas, por exemplo para aconselhamento das agências +de energia locais ou regionais sobre aquecimento ou +arrefecimento urbano. + +Os Estados-Membros deverão apoiar as autoridades locais e +regionais, bem como outros organismos públicos no +planeamento e na adoção de medidas de melhoria da +eficiência energética, inclusive a nível regional e local, +fornecendo apoio financeiro e técnico e apresentando +planos para combater a escassez de mão de obra e de +profissionais qualificados necessários para todas as fases +da transição ecológica, incluindo artesãos e peritos +altamente qualificados em tecnologias ecológicas, cien­ +tistas especializados e inovadores. Os Estados-Membros +devem ajudar os organismos públicos a ter em conta os +benefícios que vão além das poupanças de energia, como +um ambiente interior saudável, com uma melhor qua­ +lidade do ar interior e do ambiente, assim como a melhoria +da qualidade de vida, sobretudo nas escolas, nos centros de +dia, nas residências com serviços de assistência, nos +hospitais residenciais e nos hospitais. Os Estados-Mem­ +bros devem fornecer orientações que promovam o reforço +das competências e as oportunidades de formação e +incentivar a cooperação entre organismos públicos, +incluindo entre agências. Para o efeito, os Estados-Membros +poderão criar centros nacionais e regionais de competên­ +cias sobre questões complexas, por exemplo para aconse­ +lhamento das agências de energia locais ou regionais sobre +aquecimento ou arrefecimento urbano. + +Justificação +Evidente. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24b6a4fd9eb0fff49ef4dd4daa5304ff3de3a386 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-56.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +C 301/54 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +5.8.2022 + +como os polos educativos. Estes são excelentes instrumentos/vetores concebidos para proporcionar um espaço de diálogo e +colaboração entre os principais intervenientes no ensino formal, a fim de apoiar os jovens na sua formação profissional. +Recorrendo aos polos educativos, os órgãos de poder local e regional podem, em parceria com outros intervenientes no +ecossistema, implementar instrumentos como os fundos para inovação, as subvenções de pequeno montante a empresas +em fase de arranque em determinados domínios fundamentais, etc.; +22. +considera que a forma de aprendizagem dos estudantes sofreu algumas mudanças radicais ao longo do tempo. Hoje +em dia, os estudantes precisam de oportunidades que lhes permitam aplicar na vida real conceitos teóricos e utilizá-los para +resolver os problemas percecionados pela comunidade em que vivem a nível local e regional. Os órgãos de poder local e +regional podem facilitar, juntamente com as universidades e outros intervenientes no ecossistema local e regional, +experiências pedagógicas deste tipo, por exemplo, apoiando laboratórios vivos, propondo a análise de questões de políticas +públicas, desenvolvendo projetos estratégicos comuns para a comunidade, facilitando a cooperação com outras partes +interessadas da comunidade a nível local e regional, etc.; +23. +considera que os órgãos de poder local e regional, em parceria com as universidades e outros intervenientes no +ecossistema local e regional, podem apoiar significativamente os jovens empresários, incluindo estudantes ou graduados, +facilitando-lhes o acesso a recursos essenciais para a inovação. Muitos jovens/estudantes necessitam de recursos, como +laboratórios, novas tecnologias e novas conexões, para desenvolver ideias empresariais e/ou produtos e serviços. Os órgãos +de poder local e regional, em parceria com outras entidades que dispõem desse tipo de recursos, podem facilitar o acesso +dos jovens empresários a recursos para a inovação (espaços, formação, aconselhamento, etc.); +24. +salienta que os órgãos de poder local e regional podem fomentar relações inteligentes com as universidades em +matéria de desenvolvimento comunitário a nível local e regional. As universidades têm de produzir conhecimentos e +serviços para as comunidades em que estão inseridas. Os órgãos de poder local e regional podem facilitar esta relação, +criando programas destinados a envolver permanentemente as universidades na resolução dos problemas locais e regionais, +recorrendo ao aconselhamento e aos conhecimentos especializados das universidades e disseminando eventuais boas +práticas para que mais comunidades e poderes públicos as possam aplicar. O reconhecimento público das universidades e a +promoção da sua participação desempenham também um papel particularmente importante na legitimação de diversos +percursos académicos e/ou profissionais, incentivando as universidades a tirar o máximo partido da implicação dos +professores, investigadores e estudantes na comunidade; +25. +salienta que as diversas comunidades locais e regionais, independentemente da sua dimensão, podem beneficiar +igualmente da presença das universidades. Os poderes locais podem contribuir significativamente para o desenvolvimento +das universidades e para o aumento da sua atratividade, nomeadamente criando as condições para uma elevada qualidade +de vida e incentivando atitudes e comportamentos que promovam a tolerância, a inclusão, o multiculturalismo e a +segurança no espaço público. As universidades podem implantar determinadas atividades e entidades não só em grandes +centros urbanos, mas também em municípios de média e pequena dimensão. Uma possibilidade de os órgãos de poder local +e regional facilitarem a fixação de centros universitários e/ou de institutos de investigação nas comunidades mais pequenas +poderia consistir no apoio a medidas como disponibilizar oportunidades de alojamento acessível para estudantes, prever a +possibilidade de utilização de edifícios públicos para determinadas atividades de ensino, investigação e disseminação, bem +como criar indicadores de boa qualidade de vida, procurando, assim, tirar partido de certas vantagens que os grandes +centros urbanos não oferecem; +26. +considera que a transformação digital a nível local e regional pode ser acelerada através da cooperação com as +universidades, aproveitando-se ao máximo os seus recursos neste domínio. No que toca aos órgãos de poder local e +regional, as universidades podem prestar aconselhamento ou implementar estratégias de transformação digital a nível +local/regional. No que diz respeito às competências digitais, as universidades, em parceria com os poderes locais, podem +oferecer cursos de curta duração ou formação à população em geral, com destaque para determinados grupos em risco de +exclusão (população idosa, população com níveis baixos de instrução, etc.); +27. +considera que os órgãos de poder local e regional podem apoiar o desenvolvimento de campus universitários +híbridos para estimular o processo de transformação digital, quer ao nível das comunidades, quer ao nível das +universidades, assegurando a igualdade de oportunidades, promovendo a integração social, melhorando a competitividade +dos jovens no mercado de trabalho e reforçando o contacto com os jovens, a não discriminação e a compreensão +intercultural. Os campus híbridos devem prestar atenção à comunicação para assegurar a igualdade de oportunidades e a +difusão da informação, certificando-se de que esta seja verdadeiramente acessível a todos os jovens elegíveis, em particular +aos que vivem em regiões periféricas. Os órgãos de poder local e regional também podem fornecer apoio, financeiro ou de +outro tipo, à abertura destes campus universitários híbridos a diferentes partes interessadas da comunidade, incluindo +grupos em risco e grupos desfavorecidos, nomeadamente jovens em situação vulnerável e em risco, como os jovens que não +trabalham, não estudam, nem estão em formação, os jovens desempregados, as mulheres, os refugiados, as pessoas com +deficiência, os reformados, etc. As políticas da UE e dos Estados-Membros devem dar prioridade à inclusão dos jovens em +risco; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..77fde92eda2d4013cbabdbe93c201badc0d1f93a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 301/57 + +10. +salienta que é essencial acompanhar as empresas dos setores agrícola e florestal na transição ecológica, sobretudo as +empresas de menores dimensões situadas em zonas estratégicas das regiões e que desempenham um papel importante na +proteção e preservação dos espaços naturais; +11. +insta a Comissão a exigir que os produtos importados respeitem as normas de produção impostas aos produtores da +UE e a aplicar regras de reciprocidade ou cláusulas-espelho; +12. +insta a Comissão a aumentar a percentagem de controlos nas fronteiras e a exigir procedimentos como o tratamento +por refrigeração do produto importado; +13. +recorda que já se pronunciou sobre as duas estratégias, no Parecer — A biodiversidade nos municípios e regiões para +além de 2020 no âmbito da 15.a Conferência das Partes na Convenção sobre a Diversidade Biológica das Nações Unidas e +da Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030 (4) e no Parecer — Do prado ao prato — A dimensão local e regional (5); +14. +realça o papel fundamental das autarquias locais na definição e na gestão de determinados procedimentos +relacionados com a concessão de auxílios a título de compensação, sobretudo os que estão ligados à gestão dos riscos na +agricultura; +15. +recorda que as regiões, as províncias e os municípios não só participam na elaboração dos planos estratégicos +nacionais previstos no Regulamento (UE) 2021/2115 como também beneficiam das medidas de desenvolvimento rural e +contribuem para definir a abordagem ascendente prevista pela Iniciativa LEADER; +16. +observa que, de 2014 a 2019, os auxílios estatais concedidos no setor agrícola a nível europeu baixaram de 7,6 para +6 mil milhões de euros, embora tenham aumentado durante a pandemia de COVID-19; +17. +frisa que, durante esse período, as empresas dos setores agrícola e florestal e o setor agroalimentar nunca deixaram +de produzir, garantindo a segurança do aprovisionamento, em cumprimento do disposto no artigo 39.o do TFUE; +18. +salienta que a guerra entre a Rússia e a Ucrânia gerou instabilidade nos mercados das matérias-primas e do +abastecimento alimentar; +19. +enfatiza, neste contexto, o papel que a PAC deve desempenhar no que toca ao autoabastecimento e à garantia da +segurança alimentar; +20. +recorda que esse aprovisionamento foi possível graças à possibilidade de beneficiar de auxílios definidos pela +Comissão especificamente para mitigar a crise económica causada pela COVID-19; +21. +salienta ainda que a maior parte dos auxílios estatais, com exceção dos auxílios específicos para a crise da +COVID-19, foram concedidos sobretudo no quadro dos planos de desenvolvimento rural, e em especial para as medidas +não abrangidas pelos objetivos do anexo I do Tratado (produtos agrícolas); +22. + +constata que o procedimento de inclusão dos auxílios estatais nos planos de desenvolvimento rural foi complexo; + +23. +realça que, embora o Regulamento (UE) n.o 1305/2013 relativo ao apoio ao desenvolvimento rural pelo Fundo +Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER) e as orientações relativas aos auxílios estatais nos setores agrícola e +florestal e nas zonas rurais para 2014-2020 sejam muito semelhantes, as medidas de desenvolvimento rural nem sempre +coincidem perfeitamente com o disposto nas regras em matéria de auxílios estatais; +24. +observa que a consulta lançada pela Comissão demonstrou que alguns aspetos das atuais regras em matéria de +auxílios estatais se tornaram obsoletos; +25. +faz notar que o objetivo de assegurar condições de concorrência equitativas para todas as empresas da União +Europeia continua a ser fundamental; + +(4) +(5) + +JO C 440 de 18.12.2020, p. 20. +JO C 37 de 2.2.2021, p. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6be05f8c25c5856340203c56a801a297e707f5d5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-146.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +C 301/144 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +5.8.2022 + +Amendamentul 7 +Considerentul 31 +Textul propus de Comisia Europeană + +Amendamentul CoR + +Statele membre ar trebui să sprijine organismele publice în +ceea ce privește planificarea și adoptarea măsurilor de +îmbunătățire a eficienței energetice, inclusiv la nivel +regional și local, prin furnizarea de orientări care să +promoveze consolidarea competențelor și oportunitățile de +formare și prin încurajarea cooperării dintre organismele +publice, inclusiv dintre agenții. În acest scop, statele +membre ar putea înființa centre naționale de competențe +cu privire la aspecte complexe, precum consilierea +agențiilor energetice locale sau regionale în legătură cu +încălzirea sau răcirea centralizată. + +Statele membre ar trebui să sprijine autoritățile locale și +regionale, precum și alte organisme publice în ceea ce +privește planificarea și adoptarea măsurilor de îmbunătățire +a eficienței energetice, inclusiv la nivel regional și local, prin +furnizarea de sprijin financiar și tehnic și prin prezentarea +de planuri care să abordeze deficitul de forță de muncă și +de profesioniști calificați necesari în toate etapele +tranziției verzi, inclusiv artizani, precum și experți în +tehnologiile ecologice cu înaltă calificare, cercetători în +domeniul științelor aplicate și inovatori. Statele membre +ar trebui să sprijine organismele publice pentru a lua în +considerare beneficiile mai ample, dincolo de economiile de +energie, cum ar fi un climat interior sănătos cu o calitate +îmbunătățită a aerului și a mediului, precum și îmbună­ +tățirea calității vieții, mai ales pentru școli, centrele de zi, +locuințele protejate, centrele de îngrijire și asistență și +spitale. Statele membre ar trebui să furnizeze orientări +care să promoveze consolidarea competențelor și oportu­ +nitățile de formare și să încurajeze cooperarea dintre +organismele publice, inclusiv dintre agenții. În acest scop, +statele membre ar putea înființa centre naționale și +regionale de competențe cu privire la aspecte complexe, +precum consilierea agențiilor energetice locale sau regionale +în legătură cu încălzirea sau răcirea centralizată. + +Expunere de motive +Motivele sunt evidente. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2cc5b76fb9277cafa51efda4aa575d3bc69e0fb6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-56.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 301/54 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +5.8.2022 + +excelente, concepute pentru a oferi un spațiu de dialog și colaborare între principalii actori implicați în educația formală, cu +scopul de a sprijini tinerii în formarea lor profesională. Utilizând clusterele educaționale, ALR pot implementa, în +parteneriat cu alți actori din ecosistem, instrumente precum fonduri de inovare, mini-granturi pentru startup-uri în anumite +domenii-cheie etc.; + +22. +consideră că modul în care studenții au nevoie să învețe în prezent este, în unele cazuri, total diferit față de trecut; +aceștia au nevoie de oportunități care să le permită aplicarea conceptelor teoretice la situații reale de viață, precum și la +rezolvarea unor probleme pe care le sesizează în comunitățile locale și regionale în care trăiesc. ALR pot facilita, împreună +cu universitățile și alți actori din ecosistemul local, astfel de experiențe pedagogice, de exemplu prin sprijinirea unor +laboratoare vii, oferirea de probleme de politică publică care trebuie analizate, dezvoltarea unor proiecte strategice comune +pentru comunitate, facilitarea cooperării cu alte părți interesate de la nivel local și regional etc.; + +23. +consideră că ALR, în parteneriat cu universități și alți actori din ecosistemul local/regional, pot sprijini în mod +semnificativ tinerii antreprenori, inclusiv studenții sau absolvenții, prin facilitarea accesului acestora la resurse-cheie pentru +inovare. Numeroși tineri/studenți au nevoie de resurse precum laboratoare, tehnologii noi, conexiuni noi ca să dezvolte idei +de afaceri și/sau produse și servicii. În parteneriat cu alte entități care dețin astfel de resurse, ALR pot facilita accesul tinerilor +antreprenori la resurse pentru inovare (spații, formare, consultanță etc.); + +24. +evidențiază că ALR pot dezvolta relații inteligente cu universitățile in ceea ce privește dezvoltarea la nivel local și +regional. Este nevoie ca universitățile să producă cunoaștere și servicii pentru comunitățile în care operează. ALR pot facilita +această relație prin crearea unor programe care vizează implicarea permanentă a universităților în rezolvarea unor +probleme locale și regionale, utilizarea universităților pentru consultanță și expertiză, diseminarea de bune practici atunci +când ele apar, astfel încât mai multe comunități și autorități publice să poată implementa astfel de practici. Recunoașterea +publică și stimularea implicării universităților joacă un rol deosebit de important și în legitimarea unor parcursuri +academice și/sau profesionale diverse, încurajând universitățile să valorizeze cât mai mult implicarea în comunitate a +profesorilor, cercetătorilor și studenților; + +25. +subliniază că diverse comunități locale și regionale, de toate mărimile, pot beneficia în egală măsură de pe urma +prezenței universităților. Autoritățile locale pot contribui în mod semnificativ la dezvoltarea universităților și la creșterea +atractivității acestora prin crearea condițiilor pentru o calitate a vieții ridicată și prin încurajarea unor atitudini și +comportamente care promovează toleranța, incluziunea, multiculturalismul și siguranța în spațiul public. Universitățile pot +să localizeze anumite activități și entități nu doar în centre urbane mari, ci și în orașe medii și mici. Rolul ALR poate fi de a +facilita localizarea unor extensii universitare și/sau institute de cercetare în aceste comunități mai mici, prin sprijinirea și +oferirea de facilități precum: oportunități de cazare accesibile pentru studenți, posibilitatea utilizării unor clădiri publice +pentru anumite activități didactice/de cercetare/de diseminare, existența unor indicatori buni de calitate a vieții, capitalizând +anumite avantaje care nu există în marile centre urbane; + +26. +consideră că transformarea digitală la nivel local și regional poate fi accelerată prin cooperarea cu universitățile și +utilizarea la maximum a resurselor pe care acestea le dețin în domeniu. În relația cu ALR, universitățile pot oferi consultanță +sau pot pune în practică strategii de transformare digitală la nivel local/regional. În ceea ce privește competențele digitale, +universitățile, în parteneriat cu autoritățile locale, pot oferi cursuri de scurtă durată sau sesiuni de formare pentru populația +generală, cu accent pe anumite grupuri expuse riscului de excluziune (populația în vârstă, populația cu nivel de educație +redus etc.); + +27. +ALR pot susține dezvoltarea de campusuri hibride care să stimuleze procesul de transformare digitală la nivelul +comunităților și universităților, asigurând egalitatea de șanse, promovând integrarea socială, sporind competitivitatea +tinerilor pe piața forței de muncă, consolidând activitățile pentru tineret, nediscriminarea și înțelegerea interculturală. +Campusurile hibride ar trebui să acorde atenție comunicării în ceea ce privește asigurarea egalității de șanse și pătrunderea +informațiilor, pentru a se garanta că acestea sunt cu adevărat accesibile tuturor tinerilor eligibili, în special celor care +locuiesc în regiuni periferice. ALR pot susține inclusiv financiar deschiderea acestor campusuri hibride către diferiți actori +interesați din comunitate, inclusiv grupuri expuse riscurilor/dezavantajate – tineri vulnerabili și în situație de risc, cum ar fi +tinerii care nu sunt încadrați profesional și nu urmează niciun program educațional sau de formare, tineri șomeri, femei, +refugiați, persoane cu handicap și persoane pensionate. Politicile UE și ale statelor membre trebuie să acorde prioritate +incluziunii tinerilor aflați în situație de risc; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e09024ab8de3c90248d06cfea195f61b4a65077d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-59.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +5.8.2022 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 301/57 + +10. +subliniază că este esențial ca întreprinderile agricole și forestiere să fie sprijinite în tranziția verde, în special +întreprinderile mai mici situate în zone strategice ale regiunilor și care joacă un rol major în protejarea și prezervarea +teritoriului; +11. +îndeamnă Comisia să solicite standarde de producție europene și reciprocitate sau clauze-oglindă pentru produsele +importate, care să fie identice cu cele cerute producătorilor din UE; +12. +invită Comisia să crească rata controalelor la frontieră și să solicite proceduri precum tratamentul la rece în cazul +produselor importate; +13. +reamintește că Comitetul Regiunilor și-a exprimat deja opiniile cu privire la cele două strategii, prin avizele +Comitetului European al Regiunilor pe tema „Biodiversitatea în orașe și regiuni după 2020, în cadrul celei de a 15-a Conferințe a +părților la Convenția privind diversitatea biologică a ONU și al Strategiei UE privind biodiversitatea pentru 2030” (4) și pe tema „De +la fermă la consumator – dimensiunea locală și regională” (5); +14. +subliniază rolul esențial al autorităților locale în definirea și gestionarea anumitor proceduri legate de compensarea +unor ajutoare, în special a ajutoarelor legate de gestionarea riscurilor în agricultură; +15. +reamintește că autoritățile regionale, provinciale și locale participă nu doar la definirea planurilor strategice naționale +prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/2115, ci sunt și beneficiare ale intervențiilor de dezvoltare rurală și contribuie la +definirea abordării ascendente adoptate în cadrul inițiativei LEADER; +16. +constată că, în perioada 2014-2019, ajutoarele de stat acordate în sectorul agricol la nivel european au trecut de la +7,6 miliarde la 6 miliarde EUR, dar au crescut în perioada pandemiei de COVID-19; +17. +subliniază că, în această perioadă, fermele, sectorul forestier și sectorul agroalimentar nu au încetat niciodată să +producă, asigurând securitatea aprovizionării, astfel cum se prevede la articolul 39 din TFUE; +18. +subliniază că războiul dintre Rusia și Ucraina a creat o situație de instabilitate pe piețele de materii prime și de +aprovizionare cu alimente; +19. +subliniază rolul pe care PAC ar trebui să îl joace în acest sens în ceea ce privește autoaprovizionarea și asigurarea +securității alimentare; +20. +reamintește că aceste aprovizionări au fost posibile și datorită oportunității de a beneficia de ajutoare definite ad hoc +de către Comisie pentru criza economică cauzată de pandemia de COVID-19; +21. +remarcă și că cele mai multe ajutoare de stat, cu excepția ajutoarelor specifice pentru criza provocată de pandemia de +COVID-19, au fost acordate în principal în cadrul planurilor de dezvoltare rurală și, în special, pentru măsuri care nu intră +sub incidența obiectivelor din anexa I la tratat (produse agricole); +22. + +constată că procedura de includere a ajutoarelor de stat în programele de dezvoltare rurală a devenit complexă; + +23. +constată că, deși Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 privind sprijinul acordat prin FEADR pentru îndeplinirea +obiectivelor de dezvoltare rurală și orientările pentru acordarea de ajutoare de stat în sectoarele agricol, forestier și rural +pentru perioada 2014-2020 sunt foarte similare, măsurile din domeniul dezvoltării rurale nu sunt totdeauna pe deplin +conforme cu normele privind ajutoarele de stat; +24. +constată că consultarea lansată de Comisie a scos la iveală unele aspecte ale normelor actuale privind ajutoarele de +stat care au devenit caduce; +25. +subliniază că obiectivul de a asigura condiții de concurență echitabile pentru toate întreprinderile din Uniunea +Europeană rămâne un obiectiv fundamental; + +(4) +(5) + +JO C 440, 18.12.2020, p. 20. +JO C 37, 2.2.2021, p. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8381c22e265ae109d04ad0c876af2799c9e2f6eb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-146.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +C 301/144 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +5.8.2022 + +Pozmeňovací návrh 7 +Odôvodnenie 31 +Text navrhnutý Európskou komisiou + +Zmena navrhnutá VR + +Členské štáty by mali podporovať verejné subjekty pri +plánovaní a zavádzaní opatrení na zlepšenie energetickej +efektívnosti, a to aj na regionálnej a miestnej úrovni, +a v záujme toho by mali poskytnúť usmernenia podporu­ +júce budovanie kompetencií a príležitosti na vzdelávanie +a podnecovať spoluprácu medzi verejnými subjektmi, a to +aj medzi agentúrami. Na tento účel by členské štáty mohli +vytvoriť národné kompetenčné centrá venujúce sa kom­ +plexným otázkam, ako napríklad poradenstvu pre miestne +alebo regionálne agentúry o centralizovanom zásobovaní +teplom alebo chladom. + +Členské štáty by mali podporovať miestne a regionálne +samosprávy a iné verejné subjekty pri plánovaní a zavádzaní +opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti, a to aj na +regionálnej a miestnej úrovni, a v záujme toho by mali +poskytnúť finančnú a technickú podporu a predkladať +plány na riešenie nedostatku pracovnej sily a kvalifikova­ +ných odborníkov potrebných vo všetkých fázach ekologic­ +kej transformácie vrátane remeselníkov, ako aj +vysokokvalifikovaných odborníkov na ekologické techno­ +lógie, aplikovaných vedcov a inovátorov. Členské štáty by +mali podporovať verejné orgány, aby zohľadňovali širšie +prínosy nad rámec úspor energie, ako je zdravé vnútorné +prostredie s lepšou kvalitou vnútorného ovzdušia a život­ +ného prostredia, ako aj zlepšenie kvality života, najmä +v školách, jasliach, chránenom bývaní, opatrovateľských +zariadeniach a nemocniciach. Členské štáty by mali +poskytnúť usmernenia podporujúce budovanie kompeten­ +cií a príležitosti na vzdelávanie a podnecovať spoluprácu +medzi verejnými subjektmi, a to aj medzi agentúrami. Na +tento účel by členské štáty mohli vytvoriť národné +a regionálne kompetenčné centrá venujúce sa komplexným +otázkam, ako napríklad poradenstvu pre miestne alebo +regionálne agentúry o centralizovanom zásobovaní teplom +alebo chladom. + +Zdôvodnenie +Vyplýva zo znenia. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..58e7863f9090f4208a05c2de25fe9329dd27406d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-56.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 301/54 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +5.8.2022 + +miestnej a/alebo regionálnej úrovni. Vzdelávacie klastre sú vynikajúcim nástrojom/prostriedkom navrhnutým tak, aby sa +poskytoval priestor na dialóg a spoluprácu medzi hlavnými aktérmi zapojenými do formálneho vzdelávania s cieľom +podporiť mladých ľudí v ich odbornej príprave. Prostredníctvom vzdelávacích klastrov môžu miestne a regionálne +samosprávy v partnerstve s inými aktérmi v ekosystéme zaviesť rôzne nástroje, ako sú inovačné fondy, minigranty pre +začínajúce podniky v určitých kľúčových oblastiach atď.; + +22. +sa domnieva, že spôsob, akým sa študenti teraz potrebujú učiť, je v niektorých prípadoch úplne odlišný od +minulosti. Študenti potrebujú príležitosti, ktoré im umožnia aplikovať teoretické koncepcie na reálne životné situácie +a riešiť problémy v ich miestnej a regionálnej komunite. Miestne a regionálne samosprávy môžu spolu s univerzitami +a inými aktérmi v miestnom a regionálnom ekosystéme uľahčiť takéto pedagogické skúsenosti, napríklad podporou živých +laboratórií, predkladaním otázok týkajúcich sa verejnej politiky, ktoré treba analyzovať, vypracúvaním spoločných +strategických projektov pre komunitu, uľahčovaním spolupráce s ostatnými miestnymi a regionálnymi zainteresovanými +stranami atď.; + +23. +sa domnieva, že miestne a regionálne samosprávy môžu v partnerstve s univerzitami a inými aktérmi +v miestnom/regionálnom ekosystéme výrazne podporiť mladých podnikateľov vrátane študentov alebo absolventov, a to +uľahčením ich prístupu ku kľúčovým inovačným zdrojom. Mnohí mladí ľudia/študenti potrebujú zdroje, ako sú +laboratóriá, nové technológie, nové prepojenia na rozvoj podnikateľských nápadov a/alebo produktov a služieb. Miestne +a regionálne samosprávy môžu v spolupráci s inými subjektmi, ktoré disponujú takýmito zdrojmi, uľahčiť mladým +podnikateľom prístup k zdrojom na inovácie (priestorom, odbornej príprave, poradenstvu atď.); + +24. +poukazuje na to, že miestne a regionálne samosprávy môžu rozvíjať inteligentné vzťahy s univerzitami, pokiaľ ide +o rozvoj miestnych a regionálnych komunít. Univerzity musia poskytovať znalosti a služby pre komunity, v ktorých +pôsobia. Miestne a regionálne samosprávy môžu uľahčiť tento vzťah vytvorením programov zameraných na trvalé +zapájanie univerzít do riešenia miestnych a regionálnych problémov, využívaním univerzít na poradenstvo a využívaním +ich odborných znalostí, šírením osvedčených postupov, keď sa objavia, aby takéto postupy mohlo uplatňovať viac komunít +a verejných orgánov. Uznanie zo strany verejnosti a podpora zapojenia univerzít tiež zohrávajú mimoriadne dôležitú úlohu +pri legitimizácii rôznych akademických a/alebo profesijných dráh a nabádajú univerzity, aby čo najlepšie využívali zapojenie +učiteľov, výskumných pracovníkov a študentov v komunite; + +25. +podčiarkuje, že rôzne miestne a regionálne komunity všetkých veľkostí môžu mať rovnaký prospech z prítomnosti +univerzít. Miestne samosprávy môžu významne prispieť k rozvoju univerzít a zväčšeniu ich príťažlivosti vytváraním +podmienok pre vysokú kvalitu života a stimulovaním postojov a správania, ktoré podporujú toleranciu, začlenenie, +multikulturalizmus a bezpečnosť vo verejnom priestore. Univerzity môžu umiestniť určité činnosti a subjekty nielen vo +veľkých mestských centrách, ale aj v stredne veľkých a malých mestách. Úlohou miestnych a regionálnych samospráv môže +byť uľahčenie umiestňovania univerzít a/alebo výskumných ústavov v menších mestách prostredníctvom podpory, ako sú +cenovo dostupné možnosti ubytovania pre študentov, možnosť využívať verejné budovy na určité vzdelávacie, výskumné +a osvetové činnosti, existencia dobrých ukazovateľov kvality života, využívanie určitých výhod, ktoré vo veľkých mestách +neexistujú; + +26. +sa domnieva, že digitálnu transformáciu na miestnej a regionálnej úrovni možno urýchliť na základe spolupráce +s univerzitami a plného využitia ich zdrojov v tejto oblasti. Univerzity môžu v rámci svojich vzťahov s miestnymi +a regionálnymi samosprávami poskytovať poradenstvo alebo realizovať stratégie digitálnej transformácie na miestnej/re­ +gionálnej úrovni. Pokiaľ ide o digitálne zručnosti, univerzity môžu v spolupráci s miestnymi samosprávami ponúknuť +širokej verejnosti krátkodobé kurzy alebo odbornú prípravu so zameraním na určité skupiny, ktorým hrozí vylúčenie +(staršie obyvateľstvo, obyvateľstvo s nízkym vzdelaním atď.); + +27. +Miestne a regionálne samosprávy môžu podporovať rozvoj hybridných kampusov s cieľom stimulovať proces +digitálnej transformácie v komunitách a na univerzitách a zabezpečiť rovnaké príležitosti, podporovať sociálnu integráciu, +zlepšiť konkurencieschopnosť mladých ľudí na trhu práce, posilniť prácu s mládežou, nediskrimináciu a medzikultúrne +porozumenie. V hybridných kampusoch by sa mala venovať pozornosť komunikácii pri zabezpečovaní rovnosti príležitostí +a šíreniu informácií, aby sa zaručilo, že k nim skutočne budú mať prístup všetci mladí ľudia, ktorým sú určené, najmä tí, +ktorí žijú v okrajových regiónoch. Miestne a regionálne samosprávy môžu tiež finančne podporovať otvorenie týchto +hybridných kampusov pre rôzne zainteresované strany v komunite vrátane rizikových/znevýhodnených skupín, +zraniteľných a ohrozených mladých ľudí – tých, ktorí nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej +prípravy, mladých uchádzačov o zamestnanie, žien, utečencov, osôb so zdravotným postihnutím, dôchodcov atď. +V politikách EÚ a členských štátov sa musí klásť prvoradý dôraz na začlenenie ohrozených mladých ľudí; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae86ee2635acec2db8a5c2c904aa76738df5bfe5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-59.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +5.8.2022 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +C 301/57 + +10. +zdôrazňuje, že poľnohospodárskym a lesným podnikom, a to najmä menším podnikom, ktoré sa nachádzajú +v strategických častiach území a zohrávajú úlohu pri ochrane a zachovaní územia, je nevyhnutné pomôcť pri zelenej +transformácii; +11. +žiada Komisiu, aby pri dovážaných výrobkoch požadovala plnenie európskych výrobných noriem a reciprocitu +alebo zrkadlové doložky, rovnako ako sa to vyžaduje od výrobcov z EÚ; +12. +vyzýva Komisiu, aby zvýšila mieru kontrol na hraniciach a požadovala postupy, ako je ošetrenie dovážaných +výrobkov chladom; +13. +pripomína, že sa už vyjadril k týmto dvom stratégiám vo svojom stanovisku na tému Biologicky rozmanité mestá +a regióny po roku 2020 v kontexte 15. konferencie zmluvných strán Dohovoru OSN o biologickej diverzite a budúcej stratégie EÚ +v oblasti biodiverzity do roku 2030 (4) a vo svojom stanovisku na tému Od výrobcu k spotrebiteľovi (z farmy na stôl): miestny +a regionálny rozmer (5); +14. +vyzdvihuje zásadnú úlohu, ktorú zohrávajú miestne samosprávy pri definovaní a riadení niektorých postupov +súvisiacich s náhradou určitých druhov pomoci, najmä pomoci súvisiacej s riadením rizík v poľnohospodárstve; +15. +pripomína, že regióny, provincie a obce sa nielen zúčastňujú na vypracúvaní národných strategických plánov +stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115, ale sú aj príjemcami intervencií v záujme rozvoja +vidieka a v rámci iniciatívy LEADER prispievajú k vymedzeniu prístupu zdola nahor; +16. +konštatuje, že od roku 2014 do roku 2019 sa štátna pomoc poskytnutá v odvetví poľnohospodárstva na európskej +úrovni znížila zo 7,6 miliardy na 6 miliárd, avšak počas obdobia pandémie ochorenia COVID-19 sa zvýšila; +17. +poukazuje na to, že počas tohto obdobia sa výroba v poľnohospodárskych a agropotravinárskych podnikoch +a v lesnom hospodárstve nikdy nezastavila a že tieto podniky zabezpečovali riadne zásobovanie tak, ako sa stanovuje +v článku 39 ZFEÚ; +18. + +zdôrazňuje, že vojna medzi Ruskom a Ukrajinou spôsobila nestabilitu na trhoch so surovinami a dodávok potravín; + +19. +upozorňuje na úlohu, ktorú by v tomto ohľade mala zohrávať SPP pri zabezpečovaní sebestačnosti a zaisťovaní +potravinovej bezpečnosti; +20. +pripomína, že toto zásobovanie bolo možné aj vďaka možnosti získať pomoc, ktorú Komisia stanovila ad hoc +v reakcii na hospodársku krízu spôsobenú pandémiou ochorenia COVID-19; +21. +ďalej konštatuje, že väčšina štátnej pomoci s výnimkou osobitnej pomoci v súvislosti s krízou spôsobenou +ochorením COVID-19 bola poskytnutá najmä v rámci plánov rozvoja vidieka, a najmä na opatrenia mimo cieľov +uvedených v prílohe I k ZFEÚ (poľnohospodárske výrobky); +22. + +konštatuje, že postup zahrnutia štátnej pomoci do programov rozvoja vidieka bol zložitý; + +23. +poukazuje na to, že aj keď nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 o podpore z EPFRV na dosiahnutie cieľov rozvoja vidieka +a usmernenia o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky +2014 až 2020 sú veľmi podobné, intervencie v záujme rozvoja vidieka sa nie vždy úplne zhodujú s intervenciami, na ktoré +sa vzťahujú pravidlá štátnej pomoci; +24. +berie na vedomie skutočnosť, že z konzultácií, ktoré začala Komisia, vyplynulo, že niektoré aspekty súčasných +pravidiel štátnej pomoci sú už zastarané; +25. +podčiarkuje, že cieľ zaistiť rovnaké podmienky pre všetky podniky Európskej únie zostáva jedným zo základných +cieľov; + +(4) +(5) + +Ú. v. EÚ C 440, 18.12.2020, s. 20. +Ú. v. EÚ C 37, 2.2.2021, s. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a53c0d6a31c67153947189527316a10f967a8225 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-146.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +C 301/144 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +5.8.2022 + +Predlog spremembe 7 +Uvodna izjava 31 +Predlog Komisije + +Predlog spremembe OR + +Države članice bi morale podpirati javne organe pri +načrtovanju in uvajanju ukrepov izboljšanja energijske +učinkovitosti, tudi na regionalni in lokalni ravni, z dajanjem +smernic za spodbujanje priložnosti za razvijanje sposob­ +nosti in usposabljanje ter sodelovanja med javnimi organi, +tudi med agencijami. V ta namen bi države članice lahko +vzpostavile nacionalne strokovne centre za zapletena +vprašanja, kot je svetovanje lokalnim ali regionalnim +energetskim agencijam glede daljinskega ogrevanja in +hlajenja. + +Države članice bi morale podpirati lokalne in regionalne +organe ter druge javne organe pri načrtovanju in uvajanju +ukrepov izboljšanja energijske učinkovitosti, tudi na +regionalni in lokalni ravni, s finančno in tehnično podporo +ter predložitvijo načrtov, ki obravnavajo pomanjkanje +delovne sile in usposobljenih strokovnjakov, potrebnih za +vse stopnje zelenega prehoda, vključno z obrtniki ter +visokokvalificiranimi strokovnjaki za zeleno tehnologijo, +znanstveniki s področja uporabne znanosti in inovatorji. +Države članice bi morale spodbujati javne organe, naj +upoštevajo širše koristi, ki presegajo prihranke energije, +kot so zdravi notranji klimatski pogoji z boljšo kakovostjo +zraka in okolja v zaprtih prostorih ter boljša kakovost +življenja, zlasti v šolah, vrtcih, varovanih stanovanjih, +domovih za ostarele ter bolnišnicah. Države članice bi +morale zagotoviti smernice za spodbujanje priložnosti za +razvijanje sposobnosti in usposabljanje ter spodbujati +sodelovanje med javnimi organi, tudi med agencijami. +V ta namen bi države članice lahko vzpostavile nacionalne +in regionalne strokovne centre za zapletena vprašanja, kot +je svetovanje lokalnim ali regionalnim energetskim agenci­ +jam glede daljinskega ogrevanja in hlajenja. + +Obrazložitev +Obrazložitev je razvidna iz besedila. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f290551ddd36ee969d81a9da046b528bdeb95e90 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-56.txt @@ -0,0 +1,68 @@ +C 301/54 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +5.8.2022 + +instrument/nosilec, ki ustvarja prostor za dialog in sodelovanje med glavnimi akterji formalnega izobraževanja, da se +podpre mlade pri njihovem poklicnem usposabljanju. Lokalne in regionalne oblasti se lahko oprejo na te izobraževalne +grozde in v partnerstvu z drugimi akterji tega ekosistema uporabljajo instrumente, kot so skladi za inovacije, minisubvencije +za zagonska podjetja na več ključnih področjih itd.; + +22. +ocenjuje, da se morajo študentje danes v nekaterih primerih učiti na povsem drugačen način kot v preteklosti. Treba +bi jim bilo dati možnosti, da teoretične koncepte preizkusijo v realnem življenju in z njimi rešujejo tudi težave, ki jih +zaznavajo v svojih lokalnih in regionalnih skupnostih. Lokalne in regionalne oblasti lahko v sodelovanju z univerzami in +drugimi akterji v lokalnem in regionalnem ekosistemu olajšajo takšne izobraževalne izkušnje, na primer s podpiranjem +živih laboratorijev, usmerjanjem študentov k analizi vprašanj javne politike, z razvojem skupnih strateških projektov +v korist skupnosti ali omogočanjem sodelovanja z drugimi deležniki v lokalni in regionalni skupnosti; + +23. +meni, da lahko lokalne in regionalne oblasti v partnerstvu z univerzami in drugimi akterji v lokalnem ali +regionalnem ekosistemu znatno podprejo mlade podjetnike, tudi študente in diplomante, tako da jim olajšajo dostop do +ključnih virov, namenjenih inovacijam. Številni mladi oziroma študenti potrebujejo sredstva, kot so laboratoriji, nove +tehnologije in nove povezave za razvoj poslovnih projektov oziroma izdelkov in storitev. Lokalne in regionalne oblasti +lahko v partnerstvu z drugimi subjekti, ki imajo takšne vire, mladim podjetnikom olajšajo dostop do inovacijskih virov +(prostorov, usposabljanja, svetovanja itd.); + +24. +poudarja, da lahko lokalne in regionalne oblasti razvijejo pametne vezi z univerzami za razvoj lokalne in regionalne +skupnosti. Pomembno je, da univerze zagotavljajo znanje in storitve, ki koristijo skupnostim, v katerih delujejo. Lokalne in +regionalne oblasti lahko te odnose olajšajo z oblikovanjem programov za trajno vključevanje univerz v reševanje težav, +s katerimi se soočajo lokalne in regionalne skupnosti, z uporabo univerzitetnih svetovalnih in strokovnih storitev ter +z razširjanjem dobrih praks, ki nastanejo, da bi jih lahko izvajalo več skupnosti in javnih organov. Javno priznavanje in +spodbujanje sodelovanja univerz imata tudi posebej pomembno vlogo pri legitimaciji raznolikih univerzitetnih in/ali +poklicnih programov, saj spodbujata univerze, da izkoristijo udejstvovanje učiteljev, raziskovalcev in študentov na lokalni +ravni; + +25. +opozarja, da lahko prisotnost univerz enako dobro koristi različnim lokalnim in regionalnim skupnostim vseh +velikosti. Lokalne oblasti lahko pomembno prispevajo k razvoju in privlačnosti univerz z ustvarjanjem pogojev za visoko +kakovost življenja ter s spodbujanjem odnosa in vedenja, ki spodbujata strpnost, vključenost, večkulturnost in varnost +v javnem prostoru. Univerze lahko nekatere dejavnosti in subjekte vzpostavijo tudi v srednje velikih in majhnih mestih, ne +samo v velikih mestnih središčih. Lokalne in regionalne oblasti lahko spodbujajo razširitev univerz oziroma ustanovitev +raziskovalnih inštitutov v manjših skupnostih s podpiranjem in izvajanjem različnih ukrepov, kot so dostopne nastanitvene +možnosti za študente, možnost uporabe javnih stavb za poučevanje, raziskave in razširjanje znanja, z razvojem kazalnikov +dobre kakovosti življenja in izkoriščanjem nekaterih prednosti, ki jih velika mestna središča ne ponujajo; + +26. +ocenjuje, da je mogoče digitalno preobrazbo na lokalni in regionalni ravni pospešiti s sodelovanjem z univerzami, in +če se v celoti uporabijo njihovi viri na tem področju. Univerze lahko v odnosih z lokalnimi in regionalnimi oblastmi +svetujejo ali izvajajo strategije digitalne preobrazbe na lokalni ali regionalni ravni. Kar zadeva digitalna znanja in spretnosti, +lahko univerze v partnerstvu z lokalnimi javnimi oblastmi ponudijo kratke tečaje ali usposabljanje za vse, pri čemer se +osredotočijo na nekatere skupine, ki jim grozi izključenost (kot so starejše ali nizkokvalificirane osebe); + +27. +meni, da lahko lokalne in regionalne oblasti podprejo razvoj hibridnih kampusov, da se spodbudi proces digitalne +preobrazbe v skupnostih in na univerzah, pri čemer se zagotovijo enake možnosti, spodbuja socialno vključevanje, +povečuje konkurenčnost mladih na trgu dela ter krepijo mladinsko delo, nediskriminacija in medkulturno razumevanje. +Hibridni kampusi bi morali posebno pozornost posvetiti komunikaciji pri zagotavljanju enakih možnosti in prodornosti +informacij, da bi bili dejansko dostopni vsem upravičenim mladim, zlasti tistim, ki živijo v obrobnih regijah. Lokalne in +regionalne oblasti lahko finančno in drugače podprejo odpiranje teh hibridnih kampusov različnim akterjem skupnosti, +vključno z ogroženimi in prikrajšanimi skupinami, ranljivimi in ogroženimi mladimi, kot so mladi, ki niso zaposleni, se ne +izobražujejo ali usposabljajo, mladimi brezposelnimi, ženskami, begunci, invalidi, upokojenci itd. EU in države članice +morajo v svojih politikah dati prednost vključevanju ogroženih mladih; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..94bc1006d860a75ce7027933d16ad374271c8519 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-59.txt @@ -0,0 +1,83 @@ +5.8.2022 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +C 301/57 + +10. +poudarja, da je bistveno podpreti kmetijska in gozdarska podjetja pri zelenem prehodu, zlasti manjša podjetja na +strateških območjih, ki imajo pomembno vlogo pri varstvu in zaščiti krajine; + +11. +poziva Komisijo, naj za uvožene proizvode zahteva evropske proizvodne standarde in vzajemnost ali zrcalne +določbe, enakovredne tistim, ki se zahtevajo od proizvajalcev v EU; + +12. + +poziva Komisijo, naj poveča stopnjo nadzora na mejah in zahteva postopke, kot je hlajenje uvoženih proizvodov; + +13. +opozarja, da je že izrazil svoja stališča o obeh strategijah, in sicer v mnenju Biotsko raznovrstna mesta in regije po letu +2020 na 15. zasedanju konference pogodbenic Konvencije ZN o biološki raznovrstnosti ter v strategiji EU za biotsko raznovrstnost do +leta 2030 (4) ter v mnenju Od vil do vilic: lokalni in regionalni vidik (5); + +14. +poudarja ključno vlogo lokalnih oblasti pri opredelitvi in vodenju nekaterih postopkov, kadar gre za pomoč, +namenjeno nadomestilom za škodo, zlasti pomoč, povezano z obvladovanjem tveganj v kmetijstvu; + +15. +opozarja, da regije, pokrajine in občine ne le sodelujejo pri opredelitvi nacionalnih strateških načrtov iz Uredbe (EU) +2021/2115, temveč so tudi upravičenke ukrepov za razvoj podeželja in prispevajo k opredelitvi pristopa od spodaj navzgor, +določenega v pobudi LEADER; + +16. +ugotavlja, da je med letoma 2014 in 2019 državna pomoč kmetijskemu sektorju na evropski ravni padla +s 7,6 milijarde na 6 milijard, vendar se je v obdobju pandemije COVID-19 povečala; + +17. +poudarja, da kmetije ter gozdarski in agroživilski sektor v tem obdobju niso prenehali proizvajati in da so s tem +omogočili zanesljivost oskrbe, ki jo zahteva člen 39 PDEU; + +18. + +poudarja, da je vojna med Rusijo in Ukrajino povzročila nestabilnost na trgih surovin in pri preskrbi s hrano; + +19. + +poudarja vlogo, ki bi jo morala imeti SKP v zvezi s samooskrbo in zagotavljanjem prehranske varnosti; + +20. +opozarja, da je bila takšna oskrba mogoča tudi zaradi pomoči, ki jo je Komisija opredelila ad hoc zaradi gospodarske +krize, ki jo je povzročila pandemija COVID-19; + +21. +nadalje ugotavlja, da je bila večina državne pomoči, razen posebne pomoči za krizo zaradi COVID-19, dodeljena +predvsem v okviru načrtov za razvoj podeželja in zlasti za ukrepe, ki ne spadajo med cilje Priloge I k Pogodbi (kmetijski +proizvodi); + +22. + +ugotavlja, da je bil postopek vključevanja državne pomoči v programe razvoja podeželja zapleten; + +23. +ugotavlja, da čeprav so si Uredba (EU) št. 1305/2013 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega +sklada za razvoj podeželja (EKSRP) ter Smernice o državni pomoči v kmetijskem in gozdarskem sektorju ter na podeželju za +obdobje 2014–2020 zelo podobne, ukrepi za razvoj podeželja niso vedno v celoti skladni s pravili o državni pomoči; + +24. +se je seznanil z dejstvom, da je posvetovanje, ki ga je opravila Komisija, razkrilo zastarelost nekaterih vidikov +veljavnih pravil o državni pomoči; + +25. + +(4) +(5) + +poudarja, da je cilj zagotavljanja enakih konkurenčnih pogojev za vsa podjetja v Evropski uniji še vedno ključen; + +UL C 440, 18.12.2020, str. 20. +UL C 37, 2.2.2021, str. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a4eaeefd0a518e12bdf7bcc25ce8f2f4e8896cf4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-146.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +C 301/144 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +5.8.2022 + +Ändringsrekommendation 7 +Skäl 31 +Kommissionens textförslag + +ReK:s ändringsförslag + +Medlemsstaterna bör stödja offentliga organ i planeringen +och genomförandet av åtgärder för att förbättra energi­ +effektiviteten, inbegripet på regional och lokal nivå, genom +att tillhandahålla riktlinjer för att främja kompetensutveck­ +ling och utbildningsmöjligheter och genom att uppmuntra +samarbete mellan offentliga organ, inklusive byråer. I detta +syfte skulle medlemsstaterna kunna inrätta nationella +kompetenscentrum för komplexa frågor, såsom rådgivning +till lokala eller regionala energiorgan om fjärrvärme och +fjärrkyla. + +Medlemsstaterna bör stödja lokala och regionala myndig­ +heter samt andra offentliga organ i planeringen och +genomförandet av åtgärder för att förbättra energieffektivi­ +teten, inbegripet på regional och lokal nivå, genom att +tillhandahålla ekonomiskt och tekniskt stöd och lägga fram +planer för att åtgärda bristen på den arbetskraft och de +kvalificerade yrkesutövare som krävs i alla skeden av den +gröna omställningen, inbegripet hantverkare samt hög­ +kvalificerade experter på grön teknik, personer som +arbetar med tillämpad vetenskap och innovatörer. Med­ +lemsstaterna bör stödja offentliga organ i att ta med de +bredare fördelarna utöver energibesparingar i beräk­ +ningen, såsom hälsosamt inomhusklimat med förbättrad +inomhusluft och miljökvalitet samt förbättrad livskvalitet, +särskilt för skolor, förskolor, serviceboenden, vårdhem och +sjukhus. Medlemsstaterna bör tillhandahålla riktlinjer för +att främja kompetensutveckling och utbildningsmöjligheter +och uppmuntra samarbete mellan offentliga organ, inklu­ +sive byråer. I detta syfte skulle medlemsstaterna kunna +inrätta nationella och regionala kompetenscentrum för +komplexa frågor, såsom rådgivning till lokala eller regionala +energiorgan om fjärrvärme och fjärrkyla. + +Motivering +Självförklarande. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-20.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-20.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6960324ccc49151a2ab3d2bf89d60fae45a55fd8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-20.txt @@ -0,0 +1,65 @@ +C 301/18 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +5.8.2022 + +20. +Faciliteten för återhämtning och resiliens också är en möjlighet att stödja Bauhausinitiativet inom medlemsstaterna +och de lokala myndigheterna. +21. +Bauhausinitiativet bör anpassas till den fleråriga budgetramen för 2021–2027 och det europeiska stadsinitiativet och +lämplig finansiering bör tillhandahållas för att täcka driftskostnaderna för lokala och regionala myndigheter som bidrar till +initiativet. ReK efterlyser ambitiösa färdplaner för genomförandet av initiativet, som kan användas inom ramen för målen +för hållbar utveckling. +22. +Den geografiska balansen samt den klimatmässiga, ekonomiska, sociala och kulturella mångfalden i EU bör, +tillsammans med finansieringsmöjligheterna och tilldelningen av medel, beaktas vid utformningen och genomförandet av +strategier, projekt och åtgärder inom det nya europeiska Bauhaus, samtidigt som territoriell sammanhållning fortsatt bör +vara ett av de viktigaste målen. +Indikatorer: +23. +Vi betonar att de lokala och regionala myndigheterna, inom ramen för sina befogenheter, bör övervaka i vilken +utsträckning de nationella regeringarna använder Bauhausinitiativet i olika program, verktyg och förfaranden, och förväntar +oss att kommissionen lägger fram tydliga indikatorer för denna övervakning. +24. +Kommittén är bekymrad över att det inte finns några indikatorer i EU:s nuvarande finansieringscykel (2021–2027) +för att mäta framstegen. Detta är en försummad möjlighet. +25. +Bauhausinitiativets grundprinciper bör utvecklas i partnerskap med lokala och regionala förvaltningar och integreras +som kvalitetskriterier för EU:s finansieringsprogram med direkt eller indirekt inverkan på den bebyggda miljön, stads- och +landsbygdsutveckling, kulturarv och kulturlandskap. +26. +En regional resultattavla bör tas fram för Bauhausinitiativet i syfte att inrätta en stark regional övervakningspolitik +som säkerställer att initiativet genomförs på alla nivåer och att de regionala investeringarna baseras på dess principer. +27. +De lokala och regionala myndigheterna ansvarar för stora bestånd av lokala offentliga byggnader och offentliga +platser i städerna, och spelar en viktig reglerings- och finansieringsroll vid renovering av dessa byggnader och +stadsområden. De lokala och regionala myndigheterna bör därför fokusera på att identifiera flaskhalsar i regelverket samt +bidra till att förenkla det och utforma nya regleringsstrategier. +28. +Kommittén har varit involverad i att utarbeta och stödja klimat-, energi- och miljöstrategier på lokal och regional +nivå. Arbetsgruppen om den gröna given på lokal nivå skulle kunna användas för att främja Bauhausinitiativets principer +och övervaka framstegen. +29. +En dialog mellan lokala och regionala myndigheter om öppna innovativa koncept och processer, ämnesövergripande +strategier och befogenheter är av avgörande betydelse. Detta bör inbegripa det nya europeiska Bauhaus på ReK:s plattform +för kunskapsutbyte, programmet Vetenskapen möter regionerna och samarbetsprojekt som finansieras genom andra +EU-program. +30. +Vi framhåller att Bauhausinitiativet bör främja jämställdhet. Jämställdhet bör vara ett övergripande kriterium och är +en kraftfull och nödvändig faktor för en hållbar och balanserad utveckling av sammanhållningspolitiken. +Bauhausfestivalen, priser och laboratoriekonceptet +31. +ReK välkomnar det första Bauhauspriset och föreslår att man kartlägger synergier med befintliga utmärkelser för +bostäder, kulturarv, samtida arkitektur och landskap. Vi efterlyser också spridning av god praxis från Europaåret för +kulturarv 2018. +32. +Kommittén konstaterar att inrättandet av den europeiska spetskompetensstämpeln är ett första steg mot ett +Bauhausmärke, men är bekymrad över att människor kanske förväntar sig att Bauhausmärket tilldelats särskild finansiering. +Användningen av en särskild märkning, något som ReK förespråkade 2021, skulle kunna betraktas som ett konkret bidrag +från ReK till utvecklingen av Bauhausinitiativet. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-56.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-56.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3158677b93b0ecbf176c3b4cc434a080f114b704 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-56.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 301/54 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +5.8.2022 + +Utbildningskluster är utmärkta verktyg som är utformade för att skapa utrymme för dialog och samarbete mellan de +viktigaste aktörerna inom den formella utbildningen i syfte att stödja ungdomar när de förbereder sig för att träda in på +arbetsmarknaden. Inom ramen för utbildningskluster kan lokala och regionala myndigheter i samarbete med andra aktörer i +ekosystemet genomföra instrument såsom innovationsfonder och mindre bidrag till nystartade företag inom vissa +nyckelområden. + +22. +De metoder som dagens studerande behöver använda i sina studier skiljer sig i vissa fall avsevärt från dem som +användes förr. De måste få möjlighet att tillämpa teoretiska begrepp på verkliga förhållanden och använda dem för att lösa +problem i sina lokala och regionala samhällen. De lokala och regionala myndigheterna kan tillsammans med universitet och +andra aktörer i det lokala och regionala ekosystemet främja sådana lärandeerfarenheter, till exempel genom att stödja +levande laboratorier, lyfta fram politiska frågor som bör analyseras, utarbeta gemensamma strategiska projekt för samhället +och underlätta samarbete med andra lokala och regionala aktörer. + +23. +ReK menar att de lokala och regionala myndigheterna, i partnerskap med universitet och andra aktörer i det lokala +eller regionala ekosystemet, kan göra mycket för att stödja unga företagare, däribland studerande och utexaminerade, +genom att underlätta deras tillgång till viktiga resurser som krävs för innovation. Många ungdomar och studerande behöver +resurser såsom laboratorier, ny teknik och nya kontakter för att kunna utveckla affärsidéer och/eller produkter och tjänster. +Tillsammans med andra organ som har sådana resurser kan de lokala och regionala myndigheterna göra det lättare för unga +företagare att få tillgång till de resurser som de behöver för innovation (lokaler, utbildning, rådgivning osv.). + +24. +De lokala och regionala myndigheterna kan utveckla smarta förbindelser med universiteten i fråga om lokal och +regional samhällsutveckling. Universiteten måste ta fram kunskap och tjänster för de samhällen där de är verksamma. De +lokala och regionala myndigheterna kan underlätta dessa förbindelser genom att inrätta program inom vilka universiteten +på permanent basis deltar i utarbetandet av lösningar på lokala och regionala problem, tillhandahåller rådgivning och +sakkunskap samt sprider god praxis när den uppstår, så att andra samhällen och myndigheter också kan tillämpa den. Ett +offentligt erkännande och främjande av universitetens deltagande spelar också en mycket viktig roll när det gäller att visa +värdet av olika akademiska utbildningsvägar och/eller karriärvägar, och uppmuntrar universiteten att fästa större vikt vid +lärarnas, forskarnas och studenternas deltagande i samhället. + +25. +Kommittén understryker att lokala och regionala samhällen av alla storlekar kan dra lika stor nytta av närvaron av +ett universitet. De lokala och regionala myndigheterna kan i hög grad bidra till universitetens utveckling och till att öka +deras attraktionskraft genom att skapa förutsättningar för en hög livskvalitet och uppmuntra attityder och beteenden som +främjar tolerans, inkludering, mångkulturalism och allmän säkerhet. Universiteten kan förlägga viss verksamhet och vissa +anläggningar till medelstora och små städer, inte bara till storstäder. De lokala och regionala myndigheterna kan underlätta +etableringen av universitetsstrukturer och/eller forskningsinstitut i mindre samhällen genom att stödja och tillhandahålla +tjänster såsom ekonomiskt överkomliga bostäder för studerande, möjligheter att använda offentliga byggnader för viss +undervisnings-, forsknings- och kommunikationsverksamhet samt bra indikatorer för livskvalitet, varvid man drar nytta av +vissa fördelar i förhållande till storstäder. + +26. +Vi menar att den digitala omställningen på lokal och regional nivå kan påskyndas genom att man samarbetar med +universiteten och fullt ut utnyttjar deras resurser på detta område. Tillsammans med lokala och regionala myndigheter kan +universiteten ge råd eller utarbeta strategier för digital omställning på lokal eller regional nivå. När det gäller digitala +färdigheter kan universiteten i partnerskap med lokala och regionala myndigheter erbjuda korta kurser eller utbildning för +allmänheten, med fokus på vissa grupper som löper risk för utestängning (äldre, lågutbildade osv.). + +27. +De lokala och regionala myndigheterna kan stödja utvecklingen av hybridcampus som kommer att stimulera den +digitala omställningen i både samhällena och universiteten och samtidigt säkerställa lika möjligheter, främja social +integration, förbättra ungdomars konkurrenskraft på arbetsmarknaden och stärka ungdomsarbetet, icke-diskrimineringen +och den interkulturella förståelsen. Vad gäller hybridcampus bör uppmärksamhet ägnas åt kommunikation syftande till att +säkerställa lika möjligheter och åt spridning av information, så att den verkligen är tillgänglig för alla berörda ungdomar, +särskilt de som bor i perifera regioner. De lokala och regionala myndigheterna kan ge ekonomiskt och annat stöd till +åtgärder för att öppna upp dessa hybridcampus för olika samhällsaktörer, bland annat riskgrupper och missgynnade +grupper, utsatta ungdomar och ungdomar i riskgrupper, såsom unga som varken arbetar eller studerar, arbetslösa +ungdomar, kvinnor, flyktingar, personer med funktionsnedsättning och pensionärer. I EU:s och medlemsstaternas politik +måste inkludering av ungdomar i riskgrupper prioriteras. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-59.txt b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-59.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bd5be54ead247e862baa0b66e20965c9fe17199a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/raw/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-59.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +5.8.2022 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 301/57 + +10. +Det är mycket viktigt att stödja jordbruks- och skogsbruksföretagen i den gröna omställningen, inte minst mindre +jordbruksföretag som är belägna i strategiska områden och bidrar till landskapets skydd och bevarande. +11. +Kommittén uppmanar kommissionen att fastställa europeiska produktionsnormer och ömsesidighets- eller +spegelklausuler som ska gälla för importerade produkter, liknande dem som EU:s producenter omfattas av. +12. +ReK uppmanar kommissionen att öka antalet gränskontroller och begära att importerade produkter ska omfattas av +vissa förfaranden, t.ex. kylbehandling. +13. +Vi påminner om att ReK redan har framfört sina synpunkter på de två strategierna i sina yttranden ”Städer och +regioner med biologisk mångfald efter 2020 vid FN:s 15:e partskonferens för konventionen om biologisk mångfald och i +EU:s strategi för biologisk mångfald för 2030” (4) respektive ”Från jord till bord – den lokala och regionala dimensionen” (5). +14. +ReK betonar de lokala myndigheternas nyckelroll när det gäller att fastställa och hantera vissa förfaranden när det +gäller vissa typer av stöd, inte minst stöd med koppling till riskhantering inom jordbruket. +15. +Regioner, provinser och kommuner deltar inte bara i fastställandet av de nationella strategiska planer som föreskrivs +i förordning (EU) 2021/2115, utan är dessutom stödmottagare i samband med landsbygdsutvecklingsåtgärder och bidrar +också till utformningen av Leadermodellens nedifrån och upp-strategi. +16. +Mellan 2014 och 2019 minskade det statliga stöd som beviljades inom jordbrukssektorn på europeisk nivå från +7,6 miljarder till 6 miljarder euro, men under covid-19-pandemin har en ökning skett. +17. +Under denna period upphörde jordbruksföretagen, den jordbruksbaserade livsmedelssektorn och skogsbrukssektorn +aldrig med sin produktion, och tryggade därmed försörjningen i enlighet med kraven i artikel 39 i EUF-fördraget. +18. +ReK understryker att kriget mellan Ryssland och Ukraina har lett till en instabil situation på marknaderna för råvaror +och livsmedel. +19. +Kommittén framhåller den roll som den gemensamma jordbrukspolitiken bör spela i detta avseende när det gäller +självförsörjning och tryggad livsmedelsförsörjning. +20. +Försörjningen kunde också upprätthållas tack vare möjligheten att ta del av det tillfälliga stöd som kommissionen +beslutat om för att hantera den ekonomiska kris som covid-19-pandemin gett upphov till. +21. +Merparten av det statliga stödet, med undantag för det särskilda stödet med koppling till covidkrisen, beviljades +framför allt inom ramen för landsbygdsutvecklingsplanerna och avsåg i synnerhet åtgärder som inte omfattades av målen i +bilaga I till fördraget (jordbruksprodukter). +22. + +Förfarandet för att inkludera statligt stöd i landsbygdsutvecklingsplanerna var komplext. + +23. +Förordning (EU) nr 1305/2013 om stöd från Ejflu till genomförandet av målen för landsbygdsutveckling stämmer i +stort sett överens med riktlinjerna för statligt stöd inom jordbruks- och skogsbrukssektorn och i landsbygdsområden 2014– +2020, men landsbygdsutvecklingsåtgärder är inte alltid helt förenliga med reglerna för statligt stöd. +24. +Kommittén noterar att det av kommissionens samråd framgår att vissa aspekter av de nuvarande reglerna om statligt +stöd har blivit föråldrade. +25. + +(4) +(5) + +Att säkerställa lika villkor för alla företag i Europeiska unionen förblir ett centralt mål. + +EUT C 440, 18.12.2020, s. 20. +EUT C 37, 2.2.2021, s. 22. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f446e586fe09b7bd83aeb38ca9cf3fc2202aed0b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-12.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 301/10 +BG +Официален вестник на Европейския съюз +5.8.2022 г. +29. приветства мерките, предвидени в член 5 от Директивата за електроенергията по отношение на пазара на електроенергия, както и дадените насоки (6) относно възможността държавите членки да се намесват при определянето на цените за доставка на електроенергия; счита, че с оглед на настоящата геополитическа ситуация и последиците от нея за енергийния пазар, с увеличаването и нестабилността на цените на електроенергията от съществено значение в дългосрочен план ще бъде намесата на държавите членки в полза на потребителите, като се преследва двойната цел да се защитят уязвимите домакинства, микропредприятията и малките предприятия и да се засили конкуренцията. +Въпреки това КР отново заявява (7), че тези мерки трябва да бъдат ограничени по продължителност и свързани с елемента на неотложност на енергийната криза и не бива да се превръщат в структурна промяна, която може да подкопае либерализацията на управлението на пазара на електроенергия; предлага с оглед на все по-ниските разходи за производството на електроенергия от възобновяеми източници да се обмисли отделяне на газа от електроенергията като възможна мярка, с която да се предотврати влияние на високите цени на газа върху цените на електроенергията; 30. приветства законодателното предложение за гарантиране на подходящо равнище на енергийните запаси в ЕС за следващата зима и след това; подчертава, че при определянето на такива минимални равнища следва да се вземат предвид регионалните оценки на риска; 31. подчертава, че е необходимо по-добро разбиране на регионалните потребности и възможности за преквалификация и повишаване на квалификацията; призовава Комисията да използва инициативи като „Еразъм+“ и „Хоризонт Европа“, за да гарантира по-тясно сътрудничество между промишлеността и академичните среди и да сложи начало на Пакта за умения в ключови промишлени екосистеми като секторите, свързани с водорода, слънчевата енергия, термопомпите и вятърната енергия; призовава държавитечленки да ускорят използването на Европейския социален фонд +, Фонда за справедлив преход и Механизма за възстановяване и устойчивост (МВУ) с цел насърчаване на преквалификацията и повишаването на квалификацията на работната сила в съответствие с необходимостта от адаптиране на професионалните практики към кръговостта, използването на нисковъглеродни материали и нови технологии. +Брюксел, 28 април 2022 г. +Председател на Европейския комитет на регионите Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Вж. приложение 1 към съобщението на Европейската комисия относно REPower EU. +Вж. член 20 от Становището на КР относно „Енергия от възобновяеми източници и вътрешен пазар на електроенергия“ (ОВ C 342, 12.10.2017 г., стр. 79) с докладчик D. Matoniene (LT/ЕКР). diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8d9cb4c35e23b694e2b2fd9b22a9356f0043d0b6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.bg.p-16.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +C 301/14 +BG +Официален вестник на Европейския съюз +5.8.2022 г. +22. подчертава, че е възможно създаването на Европейска група за териториално сътрудничество (ЕГТС) с участието на партньор само от една държава — членка на ЕС, включително нейните най-отдалечени региони, и един местен или регионален орган от Обединеното кралство, и предлага държавите — членки на ЕС, да обмислят използването на този инструмент, ако е в съответствие със териториалното сътрудничество на ЕС, в търсене на сътрудничество с Обединеното кралство; 23. изразява съжаление, че въздействието от излизането на Обединеното кралство от ЕС не е взето предвид от Европейската комисия в 8-ия доклад за сближаването. +Въздействието от излизането допринесе за смущения в икономиката, междурегионалното сътрудничество, научноизследователските екосистеми, системите за обучение и демографията за определен брой региони на ЕС. +Европейският комитет на регионите би желал в бъдещия подход за периода след 2027 г. да се отчитат в по-голяма степен геополитическите събития; 24. приветства факта, че градовете и регионите на Обединеното кралство все още участват активно в много мрежи и сдружения на ЕС, като Конгреса на местните и регионалните власти на Съвета на Европа, и се очаква да останат в рамките на определени европейски сдружения, като Конференцията на периферните морски региони (CPMR), Евроградовете и Съвета на европейските общини и региони (CEMR), и че тези механизми осигуряват отличен обмен на опит между МРВ в Обединеното кралство и в ЕС; 25. изразява увереност, че сътрудничеството между МРВ в ЕС и Обединеното кралство ще продължи чрез побратимяване, като се има предвид, че около 100 големи и малки градове (9) в Обединеното кралство имат връзка с градове в държавите — членки на ЕС; настоятелно призовава партньорствата да продължат да проучват възможните методи за финансиране в подкрепа на тази дейност, тъй като тези партньорства насърчават обмена на най-добри практики, взаимното разбирателство и общите ценности и са от съществено значение за европейския начин на живот; 26. признава значението на образователния обмен за мобилността на студентите и съвместните научни изследвания, както и развитието на езиковите умения и междуличностните контакти, и подкрепя усилията на децентрализираните администрации на Обединеното кралство за откриване на нови пътища за сътрудничество извън рамката на СТС; 27. приветства по-специално уелската програма Taith („Пътуване“) (10), както и уелските и шотландските международни програми за обмен на знания, чрез които може поне отчасти да се компенсира оттеглянето на Обединеното кралство от „Еразъм+“ и да се запълнят пропуските, оставени от националната програма на Обединеното кралство „Туринг“ (11); 28. отбелязва, че съществува видима тенденция към двустранна интеграция на отношенията на поднационално равнище, както се вижда от откриването на представителства на регионите на ЕС в Лондон и на други места в Обединеното кралство. +Децентрализираните нации в Обединеното кралство изпълняват и програми за „глобални нации“, в които отдават приоритет на двустранните отношения с европейските региони. +В Англия градовете и метрополните области също инициират проекти за двустранно сътрудничество; доказателство за това например е партньорството между Голям Манчестър и Северен Рейн-Вестфалия. +Като приветства двустранните отношения, КР предлага тази двустранност да не бъде за сметка на местните и регионалните власти в държавите с по-слаб капацитет на поднационално равнище и тази подкрепа да не се възприема като конкурираща се с целта на КР да получи институционално признание на поднационалното измерение на отношенията между ЕС и Обединеното кралство; 29. смята, че има неизползвани възможности за сътрудничество между местните и регионалните власти в ЕС и Обединеното кралство за съвместно ангажиране с общи предизвикателства като предоставяне на хуманитарна помощ, устойчивото управление на Северно море, Ламанша и Ирландско море, както и глобалната борба срещу изменението на климата, изпълнението на целите за устойчиво развитие на местно и регионално равнище и преминаването към по-устойчив и цифров туризъм. +В този смисъл подкрепя лансираната от Обединеното кралство и Франция идея за осигуряване на минимални заплати за моряците и работниците, обслужващи вътрешноевропейските връзки, включително между Обединеното кралство и Европейския съюз; 30. подчертава, че отношенията между регионите на ЕС и Обединеното кралство се основават и на общи културни наследства, езици и келтски (езикови) връзки, наред с другото, на споделени европейски ценности и истории сред нашите граждани; +(9) (10) (11) +Служба за национална статистика, Обединено кралство, данни за 2018 г., публикувани през септември 2020 г.: https://www.ons.gov. uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsandsistercities. +Петгодишна програма (2022—2026 г.), чието начало беше поставено през февруари 2022 г., с финансиране от правителството на Уелс в размер до 65 милиона британски лири. +Програма, която не предлага реципрочност, има продължителност от една година и е предназначена за академичния състав, а не за студентите. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..08f28fd777f1c99d07aa99690b685f3ee6d6c459 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-12.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +C 301/10 +CS +Úřední věstník Evropské unie +5.8.2022 +29. +vítá opatření stanovená v článku 5 směrnice o elektřině, která se týkají trhu s elektřinou, a také pokyny (6) ohledně možnosti členských států zasahovat do stanovování cen za dodávky elektřiny. +Domnívá se, že s ohledem na současnou geopolitickou situaci a její důsledky pro trh s energií, tedy zvýšení a kolísání cen elektřiny, bude mít zásah členských států zásadní význam. +Jeho cílem bude jednak ochrana zranitelných domácností, mikropodniků a malých podniků, jednak posílení hospodářské soutěže ve prospěch spotřebitelů v dlouhodobém horizontu. +Opakuje (7) však, že tato opatření musí být časově omezená, musí souviset s naléhavostí energetické krize a nikdy se nesmí stát strukturální změnou, která by mohla ohrozit liberalizaci řízení trhu s elektřinou. +S ohledem na rostoucí nízké náklady na výrobu energie z obnovitelných zdrojů navrhuje jako možné opatření zvážit oddělení plynu od elektřiny, které zabrání tomu, aby vysoké ceny plynu ovlivňovaly ceny elektřiny; 30. vítá legislativní návrh na zajištění odpovídající úrovně skladování energie v EU příští zimu i v dalších letech a zdůrazňuje, že stanovení těchto minimálních úrovní by mělo zohledňovat posouzení regionálních rizik; 31. zdůrazňuje, že je třeba lépe porozumět regionálním potřebám a příležitostem v oblasti změny kvalifikace a prohlubování dovedností. +Vyzývá Komisi, aby využila iniciativy, jako jsou Erasmus+ a Horizont Evropa, k zajištění užší spolupráce mezi průmyslem a akademickou obcí a aby zahájila Pakt pro dovednosti v klíčových průmyslových ekosystémech, jako jsou odvětví vodíku, solární energie, tepelných čerpadel a větrné energie. +Vyzývá členské státy, aby urychlily využívání Evropského sociálního fondu+, Fondu pro spravedlivou transformaci a Nástroje pro oživení a odolnost s cílem podpořit změnu kvalifikace a prohlubování dovedností pracovní síly v souladu s potřebou přizpůsobit profesní postupy oběhovosti, používání nízkouhlíkových materiálů a novým technologiím. +V Bruselu dne 28. dubna 2022. předseda Evropského výboru regionů Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Viz přílohu 1 sdělení Evropské komise REPowerEU. +Viz stanovisko VR Energie z obnovitelných zdrojů a vnitřní trh s elektřinou (Úř. věst. +C 342, 12.10.2017, s. 79), článek 20, zpravodajka: Daiva Matonienė (LT/EKR). diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe2061c3f997f8384d4f499f646a17775406f5bc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.cs.p-16.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +C 301/14 +CS +Úřední věstník Evropské unie +5.8.2022 +22. zdůrazňuje, že by bylo možné zřídit evropské seskupení pro územní spolupráci (ESÚS), do něhož by byli jako partneři zapojeni pouze jeden členský stát EU (včetně jeho nejvzdálenějších regionů) a jeden místní nebo regionální orgán ze Spojeného království, a doporučuje, aby členské státy EU usilující o spolupráci se Spojeným království zavedení tohoto nástroje zvážily, bude-li v souladu s jejich územní spoluprací; +23. vyjadřuje politování nad skutečností, že Evropská komise ve své 8. zprávě o soudržnosti nezohlednila dopady brexitu, které měly v řadě regionů EU svůj podíl na narušení hospodářství, meziregionální spolupráce, ucelených systémů v oblasti výzkumu, systémů odborné přípravy a demografie. +Evropský výbor regionů považuje za vhodné, aby byl v rámci výhledové strategie na období po roce 2027 více zohledněn geopolitický vývoj; +24. +vítá skutečnost, že jsou města a regiony ze Spojeného království stále aktivně zapojeny do mnoha sítí a sdružení EU, jako je Kongres místních a regionálních orgánů Rady Evropy, a očekává se, že zůstanou členy některých evropských sdružení, jako je Konference okrajových přímořských regionů (CPMR), Eurocities a Rada evropských obcí a regionů (CEMR). +Tyto mechanismy umožňují vynikající výměnu zkušeností mezi místními a regionálními orgány ze Spojeného království a z EU; +25. pevně věří, že spolupráce mezi místními a regionálními orgány ze Spojeného království a z EU bude pokračovat v rámci partnerství. +Přibližně 100 měst ze Spojeného království (9) má partnerské kontakty s městy z členských států EU. +Požaduje, aby tato partnerství i nadále hledala potenciální způsoby financování v zájmu podpory této činnosti, neboť partnerství podporují výměnu osvědčených postupů, vzájemné pochopení a společné hodnoty a jsou nepostradatelná pro evropský způsob života; +26. +uznává význam vzdělávacích výměn pro mobilitu studentů, společný výzkum, prohlubování jazykových znalostí a utužování mezilidských vazeb a podporuje úsilí decentralizovaných orgánů Spojeného království o umožnění nových forem spolupráce nad rámec dohody o obchodu a spolupráci; +27. oceňuje zejména velšský program Taith (10) a vítá mezinárodní výměnné vzdělávací programy s Walesem i Skotskem, které mohou alespoň zčásti kompenzovat vystoupení Spojeného království z programu Erasmus+ a zaplnit mezery, které po sobě zanechal britský Turingův program (11); +28. konstatuje, že existuje patrný trend směřující k bilaterizaci vztahů na nižší než celostátní úrovni, jak dokládá otevření zastoupení regionů EU v Londýně i jinde ve Spojeném království. +Obyvatelné decentralizovaných regionů Spojeného království stejně jako občané ostatních států světa upřednostňují dvoustranné vztahy s evropskými regiony. +V Anglii iniciují projekty v oblasti dvoustranné spolupráce také města a metropolitní oblasti, o čemž svědčí např. partnerství mezi oblastí Greater Manchester a spolkovou zemí Severní Porýní-Vestfálsko. +Přestože VR dvoustranné vztahy vítá, domnívá se, že tato dvoustranná spolupráce nesmí být na úkor místních a regionálních orgánů v zemích s menšími kapacitami na nižší než celostátní úrovni a že by tato podpora neměla být vnímána jako konkurence cíle VR dosáhnout institucionálního uznání místního a regionálního rozměru vztahů mezi EU a Spojeným královstvím; +29. spatřuje dosud nevyužitý potenciál ke spolupráci mezi místními a regionálními orgány z EU a Spojeného království ve společném řešení společných problémů, jako je poskytování humanitární pomoci, udržitelné hospodaření se zdroji ve vodách Severního moře, Lamanšského průlivu a Irského moře, globální boj proti změně klimatu, uskutečňování cílů udržitelného rozvoje na místní a regionální úrovni a přechod k udržitelnějšímu a digitalizovanějšímu cestovnímu ruchu. +V této souvislosti podporuje myšlenku Spojeného království a Francie zajistit minimální mzdy námořníkům a pracovníkům působícím v rámci vnitroevropských spojení, tedy i mezi Spojeným královstvím i Evropskou unií; +30. zdůrazňuje, že vztahy mezi regiony z EU a ze Spojeného království se rovněž opírají o společné kulturní dědictví, jazyky a mj. i keltské (jazykové) vazby a o společné evropské hodnoty a společnou minulost; +(9) (10) (11) +Office of National Statistics, Spojené království, údaje z roku 2018 zveřejněná v září 2020: https://www.ons.gov.uk/ peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsandsistercities. +Program, který byl zaveden v únoru 2022 na období pěti let (od 2022 do 2026) a je podporován vládou Walesu finančními prostředky dosahujícími 65 milionů EUR. +Program nenabízí žádnou reciprocitu, má dobu trvání 1 roku a zaměřuje se spíše na akademické pracovníky než na studenty. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6d63812e6a25f47b415293dc6aa8bf063ce5f668 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-12.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 301/10 +DA +Den Europæiske Unions Tidende +5.8.2022 +29. bifalder foranstaltningerne i artikel 5 i elektricitetsdirektivet vedrørende elektricitetsmarkedet samt retnings­ linjerne (6) for medlemsstaternes mulighed for at gribe ind i fastsættelsen af priser for elforsyning. +I lyset af den aktuelle geopolitiske situation og konsekvenserne for energimarkedet med de stigende og svingende elpriser mener udvalget, at indgriben fra medlemsstaternes side bliver helt afgørende og skal have det dobbelte formål at beskytte sårbare husholdninger og mikrovirksomheder og små virksomheder og øge konkurrencen til gavn for forbrugerne på lang sigt. +Udvalget gentager (7) ikke desto mindre, at disse foranstaltninger skal være af begrænset varighed, være knyttet til, at energikrisen har skabt en ekstraordinær situation, og aldrig må blive til en strukturel ændring med undergravende effekt på liberaliseringen af forvaltningen af elektricitetsmarkedet. +I lyset af de stadigt lavere udgifter til elproduktion ved hjælp af vedvarende energi foreslår udvalget, at man ser på en afkobling mellem gas og elektricitet som en mulig foranstaltning, der kan forhindre, at de høje gaspriser indvirker på elpriserne; 30. bifalder lovgivningsforslaget om at sikre et tilstrækkeligt niveau af energilagring i EU til næste vinter og derefter. +Udvalget understreger, at regionale risikovurderinger bør tages i betragtning ved etableringen af disse minimumsniveauer; 31. understreger, at der er behov for en bedre forståelse af de regionale omskolings- og opkvalificeringsbehov og -muligheder. +Udvalget opfordrer Kommissionen til at anvende initiativer som Erasmus+ og Horisont Europa til at sikre et tættere samarbejde mellem industrien og den akademiske verden og til at lancere pagten for færdigheder i vigtige industrielle økosystemer såsom brint-, sol-, varmepumpe- og vindsektoren. +Udvalget opfordrer medlemsstaterne til at sætte fart i anvendelsen af Den Europæiske Socialfond+, Fonden for Retfærdig Omstilling og genopretnings- og resiliensfaciliteten for at fremme omskoling og opkvalificering af arbejdsstyrken i overensstemmelse med behovet for at tilpasse praksis i erhvervslivet til cirkularitet, brugen af kulstoffattige materialer og nye teknologier. +Bruxelles, den 28. april 2022. +Apostolos TZITZIKOSTAS Formand for Det Europæiske Regionsudvalg +(6) (7) +Se bilag 1 til Kommissionens meddelelse om REPowerEU. +Se RU's udtalelse om »Vedvarende energi og det indre marked for elektricitet« (EUT C 342 af 12.10.2017, s. 79) ordfører: Daiva Matonienė (LT/ECR), punkt 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..afd1756eceb2aafe1db42d6990d7f677ebcbde47 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.da.p-16.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +C 301/14 +DA +Den Europæiske Unions Tidende +5.8.2022 +22. understreger, at det kan være muligt at oprette en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS) med deltagelse af en partner fra kun én EU-medlemsstat, herunder regionerne i den yderste periferi, og en lokal eller regional myndighed i UK, og foreslår, at EU's medlemsstater overvejer dette redskab, hvis det er i overensstemmelse med deres territoriale samarbejde, når de søger samarbejde med UK; +23. beklager, at Kommissionen ikke har taget hensyn til konsekvenserne af Brexit i den 8. samhørighedsrapport. +Konsekvenserne har bidraget til forstyrrelser i økonomien, det interregionale samarbejde, forskningsøkosystemerne, uddannelsessystemerne og demografien i en række EU-regioner. +Udvalget ser gerne, at der i højere grad tages hensyn til den geopolitiske udvikling i den fremtidige tilgang til perioden efter 2027; +24. glæder sig over, at byer og regioner i UK stadig er aktivt involveret i mange EU-netværk og -sammenslutninger, f.eks. +Europarådets Kongres af Lokale og Regionale Myndigheder, og forventes at forblive inden for visse europæiske associative rammer såsom Konferencen af Perifere Kystregioner i Europa (CPMR), Eurocities og De Europæiske Kommuners og Regioners Råd (CEMR), og at disse mekanismer giver mulighed for fremragende erfaringsudveksling mellem lokale og regionale myndigheder i UK og EU; +25. +udtrykker tillid til, at samarbejdet mellem lokale og regionale myndigheder i EU og UK vil fortsætte gennem venskabsbyer i betragtning af, at omkring 100 byer (9) i UK har en venskabsforbindelse med byer i EU's medlemsstater. +Udvalget opfordrer indtrængende partnerskaberne til fortsat at undersøge mulige finansieringsmetoder til støtte for dette arbejde, da disse partnerskaber fremmer udveksling af bedste praksis, gensidig forståelse og fælles værdier og er afgørende for den europæiske levevis; +26. +anerkender betydningen af uddannelsesudveksling for studerendes mobilitet og fælles forskning samt udvikling af sprogfærdigheder og styrkelse af de menneskelige bånd og støtter de britiske decentrale myndigheders bestræbelser på at åbne nye samarbejdsmuligheder ud over handels- og samarbejdsaftalen; +27. hylder især det walisiske »Taith«-program (10) og glæder sig over såvel de walisiske som de skotske internationale læringsudvekslingsprogrammer, som i det mindste delvis kan kompensere UK's udtræden af Erasmus+ og udfylde de huller, der er efterladt af UK's nationale Turing-program (11); +28. bemærker, at der er en klar tendens til bilateralisering af forbindelserne på subnationalt plan, hvilket fremgår af åbningen af repræsentationer for EU-regioner i London og andre steder i UK. +De selvstyrende nationer i UK forfølger også dagsordenerne for de »globale nationer«, som prioriterer bilaterale forbindelser med europæiske regioner. +I England indleder byer og storbyområder også bilaterale samarbejdsprojekter, som det fremgår af partnerskabet mellem Greater Manchester og Nordrhein-Westfalen. +Udvalget hilser de bilaterale forbindelser velkommen, men henstiller til, at denne bilateralisering ikke sker på bekostning af de lokale og regionale myndigheder i lande med svagere kapacitet på subnationalt plan, og at denne støtte ikke bør opfattes som værende i modstrid med RU's mål om at opnå en institutionel anerkendelse af den subnationale dimension af forbindelserne mellem EU og UK; +29. ser uudnyttede udsigter for samarbejde mellem lokale og regionale myndigheder i EU og UK om i fællesskab at engagere sig i fælles udfordringer såsom at yde humanitær bistand, bæredygtig forvaltning af Nordsøen, Den Engelske Kanal og Det Irske Hav samt den globale bekæmpelse af klimaforandringerne, gennemførelsen af målene for bæredygtig udvikling på lokalt og regionalt plan og overgangen til mere bæredygtig og digital turisme. +Udvalget støtter i den forbindelse UK's og Frankrigs idé om at sikre mindstelønninger for søfarende og arbejdstagere, som beskæftiger sig med forbindelser inden for Europa, dvs. også mellem UK og EU; +30. understreger, at forholdet mellem EU's og UK's regioner også er baseret på fælles kulturarv, sprog og keltiske (sprog-) forbindelser, bl.a. fælles europæiske værdier og historier blandt vores borgere; +(9) (10) (11) +Office of National Statistics, UK, data fra 2018 offentliggjort i september 2020: https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationand­ community/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsandsistercities. +Femårsprogram (2022-2026), der blev lanceret i februar 2022 med finansiering fra den walisiske regering på op til 65 mio. GBP. +Som ikke tilbyder gensidighed, har en varighed på et år og et fokus på akademisk personale snarere end studerende. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e95c7fdcdb30ca141aa841f988fc2ab7544f0566 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-12.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +C 301/10 +DE +Amtsblatt der Europäischen Union +5.8.2022 +29. begrüßt die in Artikel 5 der Elektrizitätsrichtlinie vorgesehenen Maßnahmen in Bezug auf den Elektrizitätsmarkt sowie die Leitlinien (6), die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben, in die Festlegung der Stromversorgungspreise einzugreifen; hält angesichts der aktuellen geopolitischen Lage und ihrer Folgen für den Energiemarkt mit dem Anstieg und den Schwankungen der Strompreise ein Eingreifen der Mitgliedstaaten mit dem zweifachen Ziel, finanziell schwächere Haushalte sowie Kleinst- und Kleinunternehmen zu schützen und den Wettbewerb zu verstärken, was langfristig den Verbrauchern zugutekommt, für entscheidend; weist dennoch darauf hin (7), dass diese Maßnahmen zeitlich befristet und an den Notfallaspekt der Energiekrise gekoppelt sein müssen und keinesfalls einen Strukturwandel herbeiführen dürfen, der die Liberalisierung des Strommarkts untergraben könnte; regt angesichts der zunehmend geringeren Kosten für die Stromerzeugung aus erneuerbaren Quellen vor, die Entkopplung von Gas und Strom als mögliche Maßnahme in Erwägung zu ziehen, um zu verhindern, dass sich die hohen Gaspreise auf die Strompreise auswirken; 30. begrüßt den Legislativvorschlag zur Sicherstellung angemessen gefüllter Energiespeicher in der EU für den nächsten Winter und danach; unterstreicht, dass bei der Festlegung solcher Mindestspeichermengen regionale Risikobewertungen berücksichtigt werden sollten; 31. betont, dass der Bedarf und das Angebot an Umschulungs- und Weiterbildungsmöglichkeiten auf regionaler Ebene besser ermittelt werden müssen; fordert die Kommission auf, Initiativen wie Erasmus+ und Horizont Europa zu nutzen, um für eine engere Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Hochschulen zu sorgen, und in wichtigen industriellen Ökosystemen wie dem Wasserstoff-, Solar-, Wärmepumpen- und Windkraftsektor den Kompetenzpakt auf den Weg zu bringen; ruft die Mitgliedstaaten daher auf, ihre Nutzung der Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds Plus, dem Fonds für einen gerechten Übergang und der Aufbau- und Resilienzfazilität stärker voranzutreiben, um die Umschulung und Weiterqualifizierung der Arbeitskräfte zu fördern, und dabei dem Abstimmungsbedarf der beruflichen Praxis auf die Kreislaufwirtschaft, den Einsatz CO2-armer Materialien und neue Technologien Rechnung zu tragen. +Brüssel, den 28. April 2022 Der Präsident des Europäischen Ausschusses der Regionen Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Siehe Anhang 1 der Mitteilung der Europäischen Kommission zu „REPowerEU“. +Siehe die Stellungnahme des AdR Erneuerbare Energien und Elektrizitätsbinnenmarkt (ABl. +C 342 vom 12.10.2017, S. 79), Berichterstatterin: Daiva Matonienė (LT/EKR), Ziffer 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..90e32be86bf8a6761b562401d130b08f631c485c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.de.p-16.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 301/14 +DE +Amtsblatt der Europäischen Union +5.8.2022 +22. macht darauf aufmerksam, dass es möglich wäre, einen Europäischen Verbund für territoriale Zusammenarbeit (EVTZ) zu gründen, an dem ein Partner aus nur einem EU-Mitgliedstaat, einschließlich der Gebiete in äußerster Randlage, und eine lokale oder regionale Gebietskörperschaft des Vereinigten Königreichs beteiligt sind, und regt an, dass die EU-Mitgliedstaaten dieses Instrument in Betracht ziehen, falls es mit ihrer territorialen Zusammenarbeit vereinbar ist und sie eine Zusammenarbeit mit dem Vereinigten Königreich anstreben; 23. bedauert, dass die Auswirkungen des Brexits von der Europäischen Kommission im Achten Kohäsionsbericht nicht berücksichtigt werden. +Die Auswirkungen waren in einer Reihe von EU-Regionen Mitverursacher von Störungen der Wirtschaft, der interregionalen Zusammenarbeit, der Forschungsökosysteme, der Ausbildungssysteme und der Demografie; hält es für erforderlich, die geopolitischen Entwicklungen in einem vorausschauenden Ansatz für die Zeit nach 2027 stärker zu berücksichtigen; 24. begrüßt, dass sich die Städte und Regionen im Vereinigten Königreich nach wie vor aktiv an vielen EU-Netzwerken und -Vereinigungen beteiligen, wie etwa dem Kongress der Gemeinden und Regionen des Europarats, und sich voraussichtlich auch weiterhin an bestimmten europäischen Zusammenschlüssen beteiligen werden, wie etwa der Konferenz der peripheren Küstenregionen (KPKR), Eurocities und dem Rat der Gemeinden und Regionen Europas (RGRE); hält diese Vereinigungen für ausgezeichnete Foren für den Erfahrungsaustausch zwischen LRG aus der EU und dem Vereinigten Königreich; 25. ist zuversichtlich, dass die Zusammenarbeit zwischen LRG der EU und des Vereinigten Königreichs im Rahmen von Städtepartnerschaften fortgesetzt wird, da etwa 100 Städte des Vereinigten Königreichs Partnerstädte in EU-Mitgliedstaaten haben (9); fordert die Partnerschaften nachdrücklich auf, weiterhin nach möglichen Finanzierungsquellen zur Unterstützung dieser Arbeit zu suchen, da diese Partnerschaften den Austausch bewährter Verfahren, die gegenseitige Verständigung und gemeinsame Werte fördern und ein grundlegendes Merkmal der europäischen Lebensart sind; 26. ist sich der Bedeutung des Bildungsaustauschs für die Mobilität der Studierenden und die gemeinsame Forschung sowie für die Entwicklung von Sprachkenntnissen und menschlichen Bindungen bewusst und unterstützt die Bemühungen der Regierungen der dezentralisierten Landesteile des Vereinigten Königreichs, neue Wege der Zusammenarbeit über den Rahmen des Handels- und Kooperationsabkommens hinaus zu eröffnen; 27. würdigt insbesondere das walisische „Taith“-Programm (10) und begrüßt die internationalen Austauschprogramme von Wales und Schottland, mit denen zumindest teilweise das Ausscheiden des Vereinigten Königreichs aus Erasmus+ kompensiert werden kann und die Lücken gefüllt werden können, die das britische Turing-Programm aufweist (11); 28. beobachtet einen spürbaren Trend hin zu einer Bilateralisierung der Beziehungen auf subnationaler Ebene, wie die Eröffnung von Vertretungen von EU-Regionen in London und an anderen Orten im Vereinigten Königreich zeigt. +Zudem verstehen sich die dezentralisierten Landesteile des Vereinigten Königreichs als „globale Nationen“ und bevorzugen bilaterale Beziehungen zu europäischen Regionen. +In England rufen Städte und Metropolregionen ferner bilaterale Kooperations­ projekte ins Leben, wie z. B. die Partnerschaft zwischen Greater Manchester und Nordrhein-Westfalen; begrüßt bilaterale Beziehungen, meint aber, dass diese Bilateralisierung nicht zulasten der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in Ländern mit schwächeren Kapazitäten auf subnationaler Ebene gehen darf; auch sollte diese Unterstützung nicht als Konkurrenz zum Ziel des AdR, eine institutionelle Anerkennung der subnationalen Dimension der Beziehungen zwischen der EU und dem Vereinigten Königreich zu erreichen, interpretiert werden; 29. sieht noch nicht ausgeschöpftes Potenzial für eine Zusammenarbeit zwischen lokalen und regionalen Gebiets­ körperschaften in der EU und im Vereinigten Königreich bei der gemeinsamen Bewältigung gemeinsamer Heraus­ forderungen, wie der Bereitstellung humanitärer Hilfe, der nachhaltigen Bewirtschaftung der Nordsee, des Ärmelkanals und der Irischen See sowie der weltweiten Bekämpfung des Klimawandels, der Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele auf lokaler und regionaler Ebene und einem nachhaltigeren und digitalen Tourismus; unterstützt in diesem Zusammenhang den vom Vereinigten Königreich und Frankreich eingebrachten Vorschlag, Mindestlöhne für Seeleute und Arbeitnehmer zu gewährleisten, die auf innereuropäischen Verbindungen, d. h. auch zwischen dem Vereinigten Königreich und der Europäischen Union, tätig sind; 30. unterstreicht, dass die Beziehungen zwischen den Regionen der EU und des Vereinigten Königreichs auch auf einem gemeinsamen kulturellen Erbe, gemeinsamen Sprachen und unter anderem keltischen (Sprach-)Verbindungen sowie auf gemeinsamen europäischen Werten und gemeinsamen Geschichtserfahrungen der Menschen beruhen; +(9) (10) (11) +Office of National Statistics, UK, Angaben von 2018, veröffentlicht im September 2020: https://www.ons.gov.uk/people populationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsandsistercities. +Fünfjahresprogramm (2022 bis 2026), das im Februar 2022 mit Mitteln der walisischen Regierung in Höhe von bis zu 65 Mio. EUR aufgelegt wurde. +Es beruht nicht auf Gegenseitigkeit, sieht eine einjährige Dauer vor und richtet sich eher an wissenschaftliche Mitarbeiter als an Studierende. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6d3564aa2beada8a0d5d26b765397c447790bf09 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-12.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 301/10 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +5.8.2022 +29. +εκφράζει την ικανοποίησή της για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 5 της οδηγίας για την ηλεκτρική ενέργεια όσον αφορά την αγορά ηλεκτρικής ενέργειας, καθώς και για τις κατευθυντήριες γραμμές (6) σχετικά με τη δυνατότητα των κρατών μελών να παρεμβαίνουν στον καθορισμό των τιμών για την προμήθεια ηλεκτρικής ενέργειας· θεωρεί ότι, δεδομένης της τρέχουσας γεωπολιτικής κατάστασης και των συνεπειών της στην αγορά ενέργειας, με την αύξηση και την αστάθεια των τιμών της ηλεκτρικής ενέργειας, η παρέμβαση των κρατών μελών θα είναι απαραίτητη, με διττό στόχο την προστασία των ευάλωτων νοικοκυριών και των πολύ μικρών και μικρών επιχειρήσεων και την ενίσχυση του ανταγωνισμού, προς όφελος των καταναλωτών σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα. +Ωστόσο, επαναλαμβάνει (7) ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι περιορισμένης χρονικής διάρκειας, να συνδέονται με την επείγουσα πτυχή της ενεργειακής κρίσης και να μην αποτελέσουν σε καμία περίπτωση διαρθρωτική αλλαγή που θα μπορούσε να υπονομεύσει την απελευθέρωση της διαχείρισης της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας· υπό το πρίσμα του αυξανόμενου χαμηλού κόστους παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, προτείνει να εξεταστεί η αποσύνδεση του φυσικού αερίου από την τιμή της ηλεκτρικής ενέργειας ως πιθανό μέτρο προκειμένου να αποτραπεί το ενδεχόμενο οι υψηλές τιμές φυσικού αερίου να επηρεάσουν τις τιμές της ηλεκτρικής ενέργειας· 30. +χαιρετίζει τη νομοθετική πρόταση για τη διασφάλιση επαρκών επιπέδων αποθηκευμένης ενέργειας στην ΕΕ για τον επόμενο χειμώνα και πέραν αυτού· υπογραμμίζει ότι η θέσπιση αυτών των ελάχιστων επιπέδων θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις περιφερειακές εκτιμήσεις κινδύνου· 31. τονίζει την ανάγκη για καλύτερη κατανόηση των περιφερειακών αναγκών και ευκαιριών επανειδίκευσης και αναβάθμισης των δεξιοτήτων· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να αξιοποιήσει πρωτοβουλίες όπως το Erasmus+ και το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» για να διασφαλίσει στενότερη συνεργασία μεταξύ της βιομηχανίας και της ακαδημαϊκής κοινότητας και να δρομολογήσει το σύμφωνο για τις δεξιότητες σε βασικά βιομηχανικά οικοσυστήματα, όπως οι τομείς του υδρογόνου, της ηλιακής ενέργειας, των αντλιών θερμότητας και της αιολικής ενέργειας· καλεί τα κράτη μέλη να επιταχύνουν τη χρήση του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+, του Ταμείου Δίκαιης Μετάβασης και του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (ΜΑΑ) για την ενίσχυση της επανειδίκευσης και της αναβάθμισης των δεξιοτήτων του εργατικού δυναμικού, σύμφωνα με την ανάγκη προσαρμογής των επαγγελματικών πρακτικών στην κυκλικότητα, τη χρήση υλικών χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών και τις νέες τεχνολογίες. +Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2022. +Ο Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών Απόστολος ΤΖΙΤΖΙΚΩΣΤΑΣ +(6) (7) +Βλέπε παράρτημα 1 της ανακοίνωσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το σχέδιο REPowerEU. +Βλέπε τη γνωμοδότηση της ΕτΠ με θέμα «Ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας» (ΕΕ C 342 της 12.10.2017, σ. +79) της Daiva Matonienė (LT/ECR), σημείο 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..243712ea24a7c115f42e0ca43957a7168167845d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.el.p-16.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +C 301/14 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +5.8.2022 +22. τονίζει ότι η δημιουργία Ευρωπαϊκού Ομίλου Εδαφικής Συνεργασίας (ΕΟΕΣ) με τη συμμετοχή ενός εταίρου από ένα μόνο κράτος μέλος της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των εξόχως απόκεντρων περιοχών του, και μίας τοπικής ή περιφερειακής αρχής από το Ηνωμένο Βασίλειο ενδέχεται να είναι δυνατή και προτείνει να εξετάσουν τα κράτη μέλη της ΕΕ το συγκεκριμένο εργαλείο, εφόσον αυτό συνάδει με την εδαφική τους συνεργασία, κατά την αναζήτηση συνεργασιών με το Ηνωμένο Βασίλειο· 23. εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι ο αντίκτυπος του Brexit δεν ελήφθη υπόψη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην 8η έκθεση για τη συνοχή. +Ο αντίκτυπός του επέφερε διαταραχή της οικονομίας, της διαπεριφερειακής συνεργασίας, των ερευνητικών οικοσυστημάτων, των συστημάτων κατάρτισης και της δημογραφίας σε ορισμένες περιφέρειες της ΕΕ. +Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή των Περιφερειών επιθυμεί να ληφθούν καλύτερα υπόψη οι γεωπολιτικές εξελίξεις στην προσέγγιση των προοπτικών για την περίοδο μετά το 2027· 24. επικροτεί το γεγονός ότι πόλεις και περιφέρειες του Ηνωμένου Βασιλείου εξακολουθούν να συμμετέχουν ενεργά σε μεγάλο αριθμό δικτύων και ενώσεων της ΕΕ, όπως το Κογκρέσο των Τοπικών και Περιφερειακών Αρχών του Συμβουλίου της Ευρώπης, και αναμένεται να παραμείνουν εντός ορισμένων ευρωπαϊκών συνεργατικών πλαισίων, όπως η διάσκεψη των Περιφερειακών Θαλάσσιων Περιφερειών (CRPM), το δίκτυο Eurocities και το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Δήμων και Περιφερειών (ΣΕΔΠ), καθώς και το γεγονός ότι αυτοί οι μηχανισμοί καθιστούν δυνατή μια εξαιρετική ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ των ΤΠΑ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ· 25. εκφράζει την πεποίθηση ότι η συνεργασία μεταξύ των ΤΠΑ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου θα συνεχιστεί μέσω δράσεων αδελφοποίησης, λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 100 πόλεις (9) του Ηνωμένου Βασιλείου είναι αδελφοποιημένες με πόλεις των κρατών μελών της ΕΕ· συνιστά οι εταιρικές σχέσεις να συνεχίσουν να διερευνούν δυνητικές μεθόδους χρηματοδότησης για την υποστήριξη αυτού του εγχειρήματος, δεδομένου ότι οι εν λόγω εταιρικές σχέσεις ενθαρρύνουν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, την αμοιβαία κατανόηση και τις κοινές αξίες και είναι μείζονος σημασίας για τον ευρωπαϊκό τρόπο ζωής· 26. αναγνωρίζει τη σημασία των εκπαιδευτικών ανταλλαγών για την κινητικότητα των φοιτητών και την κοινή έρευνα, καθώς και για την ανάπτυξη γλωσσικών δεξιοτήτων και ανθρώπινων δεσμών, και υποστηρίζει τις προσπάθειες των αποκεντρωμένων διοικήσεων του Ηνωμένου Βασιλείου να διανοίξουν νέους διαύλους συνεργασίας πέρα από το πλαίσιο της ΣΕΣ· 27. αποτίει ιδιαίτερο φόρο τιμής στο ουαλικό πρόγραμμα «Taith» (10) και χαιρετίζει τόσο τα διεθνή προγράμματα ανταλλαγής γνώσεων της Ουαλίας και της Σκοτίας τα οποία θα μπορούσαν να αντισταθμίσουν, τουλάχιστον εν μέρει, την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από το πρόγραμμα «Erasmus+» και να καλύψουν τα κενά που αφήνει το εθνικό πρόγραμμα «Turing» του Ηνωμένου Βασιλείου (11)· 28. σημειώνει ότι υπάρχει εμφανής τάση προς «διμεροποίηση» των σχέσεων σε υποεθνικό επίπεδο, όπως καταδεικνύει η ίδρυση αντιπροσωπειών διαφόρων περιφερειών της ΕΕ στο Λονδίνο και αλλού στο Ηνωμένο Βασίλειο. +Τα αποκεντρωμένα έθνη του Ηνωμένου Βασιλείου προωθούν εκστρατείες «παγκόσμιας εμβέλειας», οι οποίες δίνουν προτεραιότητα στις διμερείς σχέσεις με ευρωπαϊκές περιφέρειες. +Στην Αγγλία, οι πόλεις και οι μητροπολιτικές περιοχές δρομολογούν επίσης έργα διμερούς συνεργασίας, όπως αποδεικνύεται λόγου χάρη από την εταιρική σχέση του Ευρύτερου Μάντσεστερ και της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας. +Μολονότι επικροτεί τις διμερείς σχέσεις, η ΕτΠ τονίζει ότι αυτή η διμεροποίηση δεν θα πρέπει να αποβαίνει εις βάρος των τοπικών και των περιφερειακών αρχών χωρών με ανεπαρκέστερες ικανότητες σε υποεθνικό επίπεδο, καθώς και ότι η εν λόγω υποστήριξη δεν πρέπει να εκληφθεί ως ανταγωνιστική προς τον στόχο της ΕτΠ που έγκειται στην επίτευξη θεσμικής αναγνώρισης της υποεθνικής διάστασης των σχέσεων ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου· 29. +διαβλέπει αναξιοποίητες προοπτικές συνεργασίας μεταξύ των τοπικών και των περιφερειακών αρχών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου για την από κοινού αντιμετώπιση κοινών προκλήσεων, όπως η παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας, η βιώσιμη διαχείριση της Βόρειας Θάλασσας, της Μάγχης και της Θάλασσας της Ιρλανδίας, καθώς και η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής σε παγκόσμια κλίμακα, η υλοποίηση των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης σε τοπικό και σε περιφερειακό επίπεδο και η στροφή προς πιο βιώσιμο και ψηφιακό τουρισμό. +Στο πλαίσιο αυτό, υποστηρίζει την ιδέα του Ηνωμένου Βασιλείου και της Γαλλίας για τη διασφάλιση κατώτατων μισθών για τους ναυτικούς και τους εργαζόμενους που δραστηριοποιούνται σε ενδοευρωπαϊκές συνδέσεις, δηλαδή και μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ευρωπαϊκής Ένωσης· 30. τονίζει ότι οι σχέσεις μεταξύ των περιφερειών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου βασίζονται επίσης σε μια κοινή πολιτιστική κληρονομιά, σε κοινές γλώσσες και, μεταξύ άλλων, σε κελτικές (γλωσσικές) συνδέσεις, καθώς και σε κοινές ευρωπαϊκές αξίες και στην κοινή ιστορία των Ευρωπαίων πολιτών· +(9) (10) (11) +Εθνική Στατιστική Υπηρεσία του Ηνωμένου Βασιλείου — Στοιχεία του 2018, που δημοσιεύθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2020: https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsand­ sistercities Πενταετές πρόγραμμα (2022 έως 2026) που δρομολογήθηκε τον Φεβρουάριο του 2022 με χρηματοδότηση από την κυβέρνηση της Ουαλίας που ανέρχεται σε 65 εκατομμύρια λίρες στερλίνες. +Δεν προσφέρει αμοιβαιότητα, είναι διάρκειας ενός έτους, και εστιάζει στο ακαδημαϊκό προσωπικό και όχι στους φοιτητές. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7cb96f6eb8b4c6d923b703c466cae8d11740ea36 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-12.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 301/10 +EN +Official Journal of the European Union +5.8.2022 +29. +welcomes the measures provided for in Article 5 of the Electricity Directive regarding the electricity market, as well as the guidelines given (6) on the possibility for Member States to intervene in setting prices for electricity supply; considers that, in view of the current geopolitical situation and its consequences for the energy market, with the increase in and volatility of electricity prices, Member State intervention will be essential, with the dual aim of protecting vulnerable households and micro- and small enterprises and of enhancing competition, to the benefit of consumers over the long term. +Nevertheless, it reiterates (7) that these measures must be limited in their duration, linked to the emergency aspect of the energy crisis and must never become a structural change that could undermine the liberalisation of electricity market management; in light of the increasing low cost of renewable power generation, suggests considering decoupling gas and electricity as a possible measure to prevent high gas prices from affecting power prices; 30. welcomes the legislative proposal to ensure an adequate level of energy storage in the EU for next winter and beyond; underlines that the establishment of such minimum levels should take regional risk assessments into consideration; 31. stresses the need for a better understanding of regional re- and upskilling needs and opportunities; calls on the Commission to use initiatives such as Erasmus+ and Horizon Europe to ensure closer collaboration between industry and the academic world and to launch the Pact for Skills in key industrial ecosystems such as the hydrogen, solar, heat pump and wind sectors; calls on the Member States to accelerate their use of the European Social Fund+, the Just Transition Fund and the Recovery and Resilience Facility (RRF) to boost the reskilling and upskilling of the workforce, in line with the need to adapt professional practices to circularity, the use of low-carbon materials and new technologies. +Brussels, 28 April 2022. +The President of the European Committee of the Regions Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +See Annex 1 of the European Commission’s REPower EU Communication. +See CoR Opinion on ‘Renewable energy and the internal market in electricity’ (OJ C 342, 12.10.2017, p. 79), by D. Matoniene (LT/ECR), Article 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f409976892d13ac5d14aa33e6148788abfd74ca --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.en.p-16.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +C 301/14 +EN +Official Journal of the European Union +5.8.2022 +22. stresses that setting up a European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC) involving a partner from only one EU Member State, including its outermost regions, and one local or regional authority from the UK may be possible and suggests that EU Member States may consider this tool, if consistent with its territorial cooperation, in seeking collaborations with the UK; +23. regrets that the impact of Brexit has not been taken into account by the European Commission in the 8th Cohesion Report. +The impact has contributed to the disruption of the economy, interregional cooperation, research ecosystems, training systems and demography for a certain number of EU regions. +The European Committee of the Regions would like to see geopolitical developments better taken into account in the prospective approach to the post-2027 period; +24. +welcomes the fact that UK cities and regions are still actively involved in many EU networks and associations, such as the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe and are expected to remain within certain European associative frameworks such as the Conference of Peripheral Maritime Regions (CPMR), Eurocities and the Council of European Municipalities and Regions (CEMR) and that these mechanisms provide for excellent exchange of experiences between UK and EU LRAs; +25. expresses confidence that cooperation between EU and UK LRAs will continue through twinning, considering that around 100 UK towns and cities (9) have a twinning link with towns and cities in EU Member States; urges the partnerships to continue to explore possible funding methods to support this work, as these partnerships foster sharing of best practices, mutual understanding and common values and are essential to a European way of life; +26. recognises the importance of educational exchanges for students’ mobility and joint research, as well as the development of language skills and human ties and supports the efforts of UK devolved administrations to open new avenues for cooperation beyond the TCA framework; +27. pays particular tribute to the Welsh ‘Taith’ programme (10) and welcomes both the Welsh and Scottish international learning exchange programmes, which may at least in part compensate the withdrawal of the UK from Erasmus+ and fill in the gaps left by the UK national Turing Programme (11); +28. notes that there is a visible trend towards a bilateralisation of relations at subnational level as illustrated by the opening of representations of EU regions in London and elsewhere in UK. +The devolved nations in the UK also pursue agendas of ‘global nations’, which prioritise bilateral relationships with European regions. +In England, cities and metropolitan areas also initiate bilateral cooperation projects as evidenced, i.e. by the Greater Manchester and North Rhine-Westphalia partnership. +While welcoming bilateral relationships, the CoR suggests that this bilateralisation should not be at the expense of local and regional authorities in countries with weaker capacities at subnational level and this support should not be perceived as competing with the CoR’s objective to obtain an institutional recognition of the subnational dimension of the EU-UK relationship; +29. sees untapped prospects for cooperation between EU and UK local and regional authorities in jointly engaging on common challenges, such as providing humanitarian assistance, the sustainable management of the North Sea, the Channel and the Irish Sea, as well as the global fight against climate change, the implementation of the Sustainable Development Goals at local and regional level and the shift towards more sustainable and digital tourism. +In this regards, supports the idea launched by the United Kingdom and France to ensure minimum wages for seafarers and workers operating on intra-European links, i.e. also between the UK and the European Union; +30. stresses that the relationship between EU and UK regions is also based on common cultural heritages, languages, and Celtic (language) connections, amongst others, shared European values and histories amongst our citizens. +(9) (10) (11) +Office of National Statistics, UK, 2018 Data, published in September 2020: https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationand community/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsandsistercities Five-year programme (2022 to 2026) programme launched in February 2022 with Welsh Government funding up to EUR 65 million. +Which offers no reciprocity, a one-year duration, and a focus on academic staff rather than students. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f57ff8f465648317ef7c8292fe8ff04aa045eb2e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-12.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 301/10 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +5.8.2022 +29. acoge con satisfacción las medidas previstas en el artículo 5 de la Directiva sobre la electricidad en relación con el mercado de la electricidad, así como las directrices (6) sobre la posibilidad de que los Estados miembros intervengan en la fijación de los precios del suministro de electricidad; considera que, habida cuenta de la actual situación geopolítica y de sus consecuencias para el mercado de la energía, con el aumento y la volatilidad de los precios de la electricidad, la intervención de los Estados miembros será esencial, con el doble objetivo de proteger a los hogares vulnerables y las microempresas y pequeñas empresas y de aumentar la competencia, en beneficio de los consumidores a largo plazo. +Reitera (7), no obstante, que estas medidas deben tener una duración limitada, vinculada al carácter de emergencia de la crisis energética, y no deben nunca convertirse en un cambio estructural que pueda socavar la liberalización de la gestión del mercado de la electricidad; propone, a la luz del coste cada vez más bajo de la generación de energía renovable, que se considere la posibilidad de disociar el gas y la electricidad como una medida posible para evitar que los elevados precios del gas afecten a los precios de la energía; 30. acoge con satisfacción la propuesta legislativa para garantizar un nivel adecuado de almacenamiento de energía en la UE para el próximo invierno y más allá; subraya que el establecimiento de dichos niveles mínimos debe tener en cuenta las evaluaciones de riesgos regionales; 31. destaca la necesidad de comprender mejor las necesidades y oportunidades regionales en materia de reciclaje y mejora de las capacidades; pide a la Comisión que utilice iniciativas como Erasmus + y Horizonte Europa para garantizar una colaboración más estrecha entre la industria y el mundo académico y que ponga en marcha el Pacto por las Capacidades en ecosistemas industriales clave como los sectores del hidrógeno, la energía solar, las bombas de calor y la energía eólica; pide a los Estados miembros que aceleren su uso del Fondo Social Europeo Plus, el Fondo de Transición Justa y el Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (MRR) para impulsar el reciclaje profesional y la mejora de las capacidades de la mano de obra, en consonancia con la necesidad de adaptar las prácticas profesionales a la circularidad, el uso de materiales hipocarbónicos y las nuevas tecnologías. +Bruselas, 28 de abril de 2022. +El Presidente del Comité Europeo de las Regiones Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Véase el anexo 1 de la Comunicación de la Comisión Europea «REPowerEU». +Véase el Dictamen del CDR sobre el tema «Energías renovables y mercado interior de la electricidad» (DO C 342 de 12.10.2017, p. 79), elaborado por D. Matoniene (LT/CRE), artículo 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..35702f1aacd1c5f18902f0175960bb610e2a22f0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.es.p-16.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +C 301/14 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +5.8.2022 +22. subraya que cabe la posibilidad de crear una Agrupación Europea de Cooperación Territorial (AECT) en la que participe un socio de un único Estado miembro de la UE, incluidas sus regiones ultraperiféricas, y un ente local o regional del Reino Unido, y propone que los Estados miembros de la UE estudien la utilización de esta herramienta, si es coherente con su cooperación territorial, en la búsqueda de colaboraciones con el Reino Unido; +23. lamenta que la Comisión Europea no haya tenido en cuenta el impacto del Brexit en el 8.o Informe sobre la cohesión. +Dicho impacto ha provocado perturbaciones en la economía, la cooperación interregional, los ecosistemas de investigación, los sistemas de formación y la demografía en una serie de regiones de la UE. +El CDR desea que la evolución geopolítica se tenga más en cuenta en el enfoque prospectivo para el período posterior a 2027; +24. acoge con satisfacción que las ciudades y regiones del Reino Unido sigan participando activamente en muchas redes y asociaciones de la UE, como el Congreso de Poderes Locales y Regionales del Consejo de Europa y previsiblemente permanezcan dentro de determinados marcos asociativos europeos, como la Conferencia de Regiones Periféricas Marítimas (CRPM), Eurocities y el Consejo de Municipios y Regiones de Europa (CMRE), y celebra que estos mecanismos permitan un excelente intercambio de experiencias entre los entes locales y regionales del Reino Unido y de la UE; +25. expresa su confianza en que la cooperación entre los entes locales y regionales de la UE y del Reino Unido continúe a través de los hermanamientos, teniendo en cuenta que alrededor de cien municipios y ciudades (9) del Reino Unido tienen un vínculo de hermanamiento con ciudades de los Estados miembros de la UE; insta a las asociaciones a que sigan explorando posibles métodos de financiación para apoyar esta tarea, ya que estas asociaciones fomentan el intercambio de las mejores prácticas, la comprensión mutua y los valores comunes, y son esenciales para desarrollar un modo de vida europeo; +26. reconoce la importancia de los intercambios educativos para la movilidad de los estudiantes y la investigación conjunta, así como el desarrollo de capacidades lingüísticas y vínculos personales, y apoya los esfuerzos de las administraciones descentralizadas del Reino Unido para abrir nuevas vías de cooperación más allá del marco del ACC; +27. elogia en particular el programa galés «Taith» (10) y acoge con satisfacción los programas de intercambio de aprendizaje internacional galés y escocés, que pueden compensar al menos en parte la retirada del Reino Unido de Erasmus + y colmar las lagunas que deja el programa nacional británico Turing (11); +28. +observa que existe una tendencia visible hacia una bilateralización de las relaciones a nivel subnacional, como ilustra la apertura de representaciones de las regiones de la UE en Londres y en otros lugares del Reino Unido. +Las naciones descentralizadas del Reino Unido también mantienen estrategias de «naciones abiertas al mundo» que dan prioridad a las relaciones bilaterales con las regiones europeas. +En Inglaterra, las ciudades y áreas metropolitanas también inician proyectos de cooperación bilateral, como demuestra la asociación entre el Gran Manchester y Renania del Norte-Westfalia. +Si bien acoge con satisfacción las relaciones bilaterales, el CDR señala que esta bilateralización no debería producirse a expensas de los entes locales y regionales de los países con menos capacidades a nivel subnacional, y que este apoyo no debe percibirse como una competencia con el objetivo del CDR de obtener un reconocimiento institucional de la dimensión subnacional de la relación entre la UE y el Reino Unido; +29. considera que existen posibilidades aún no aprovechadas para la cooperación entre los entes locales y regionales de la UE y del Reino Unido a la hora de abordar conjuntamente retos comunes como la prestación de ayuda humanitaria, la gestión sostenible del mar del Norte, el Canal de la Mancha y el mar de Irlanda, la lucha mundial contra el cambio climático, la aplicación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible a nivel local y regional y la transición hacia un turismo más sostenible y digital. +En este sentido, apoya la idea lanzada por el Reino Unido y Francia de garantizar un salario mínimo a los marinos y trabajadores que operen en las conexiones intraeuropeas, es decir, también entre el Reino Unido y la Unión Europea; +30. hace hincapié en que la relación entre las regiones de la UE y del Reino Unido también se basa en sus legados culturales, lenguas y vínculos (lingüísticos) celtas comunes, así como en los valores y la historia europeos que comparte su ciudadanía; +(9) (10) (11) +Datos de la Oficina Nacional de Estadística del Reino Unido, publicados en septiembre de 2020: https://www.ons.gov.uk/ peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsandsistercities Programa quinquenal (2022-2026) puesto en marcha en febrero de 2022, con una financiación del Gobierno galés de hasta 65 millones de libras esterlinas. +Que no ofrece reciprocidad, tiene una duración de un año y se centra más en el personal académico que en los estudiantes. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8af667049dca30d6bf87f7d445630fa718f1f934 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-12.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +C 301/10 +ET +Euroopa Liidu Teataja +5.8.2022 +29. väljendab heameelt elektridirektiivi artiklis 5 sätestatud meetmete üle seoses elektrituru ja esitatud suunistega, (6) mis annavad liikmesriikidele võimaluse sekkuda elektri tarnehindade kehtestamisse; leiab, et praeguses geopoliitilises olukorras ja selle tagajärgede tõttu energiaturule, sh elektrihindade tõus ja kõikumine, on liikmesriikide sekkumine oluline kahel eesmärgil: kaitsta vähekaitstud leibkondi ning mikro- ja väikeettevõtjaid ja suurendada konkurentsi tarbijate pikaajaliseks hüvanguks. +Komitee kordab (7) siiski, et nende meetmete kestus peab olema ajaliselt piiratud, seotud energiakriisi hädaolukorra aspektiga ning need ei tohi kunagi saada struktuurimuutuseks, mis võiks kahjustada elektrituru juhtimise liberaliseerimist; soovitab taastuvenergia tootmise üha madalamaid kulusid silmas pidades kaaluda võimaliku meetmena gaasi ja elektri lahtisidumist, et vältida kõrgete gaasihindade mõju elektrihindadele; 30. väljendab heameelt seadusandliku ettepaneku üle tagada ELis järgmisel talvel ja hiljemgi piisav energia salvestamise tase; rõhutab, et selliste miinimumtasemete kehtestamisel tuleks arvesse võtta piirkondlikke riskihindamisi; 31. rõhutab vajadust paremini mõista piirkondlikke ümber- ja täiendusõppe vajadusi ja võimalusi; kutsub komisjoni üles kasutama selliseid algatusi nagu „Erasmus+“ ja „Euroopa horisont“, et tagada tihedam koostöö tööstuse ja akadeemiliste ringkondade vahel ning võtta kasutusele oskuste pakt peamistes tööstusökosüsteemides, nagu vesiniku-, päikeseenergia-, soojuspumba- ja tuuleenergiasektor; kutsub liikmesriike üles kiirendama Euroopa Sotsiaalfondi+, õiglase ülemineku fondi ning taaste- ja vastupidavusrahastu kasutamist, et laiendada tööjõu ümberõpet ja täiendusõpet kooskõlas vajadusega kohandada kutsetavasid ringluse, vähese CO2 heitega materjalide ja uute tehnoloogiate kasutamisega. +Brüssel, 28. aprill 2022 Euroopa Regioonide Komitee president Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Vt Euroopa Komisjoni teatise „REPower EU“ 1. lisa. +Vt komitee arvamus teemal „Taastuvenergia ja elektrienergia siseturg“ (ELT C 342, 12.10.2017, lk 79), Daiva Matoniene (LT/ECR), punkt 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..83e89eb14f5e90d8b26e0809ff079a549019a709 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.et.p-16.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +C 301/14 +ET +Euroopa Liidu Teataja +5.8.2022 +22. rõhutab, et sellise Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) loomine, milles osaleb üks partner ainult ühest ELi liikmesriigist, sealhulgas selle äärepoolseimast piirkonnast, ja üks Ühendkuningriigi kohalik või piirkondlik omavalitsus, võib olla võimalik, ning teeb ettepaneku, et ELi liikmesriigid võiksid kaaluda seda vahendit, kui see on kooskõlas nende territoriaalse koostööga ja nad soovivad Ühendkuningriigiga koostööd teha; +23. peab kahetsusväärseks, et Euroopa Komisjon ei ole kaheksandas ühtekuuluvusaruandes Brexiti mõju arvesse võtnud. +See mõju on teatud hulgas ELi piirkondades olnud üks majandust, piirkondadevahelist koostööd, teadusuuringute ökosüsteeme, koolitussüsteeme ja demograafiat häiriv tegur. +Euroopa Regioonide Komitee soovib, et geopoliitilisi arenguid võetaks paremini arvesse tulevases lähenemisviisis 2027. aasta järgsele perioodile; +24. tunneb heameelt asjaolu üle, et Ühendkuningriigi linnad ja piirkonnad on endiselt aktiivselt kaasatud paljudesse ELi võrgustikesse ja ühendustesse, nagu Euroopa Nõukogu Kohalike ja Piirkondlike Omavalitsuste Kongress, ning eeldatavasti jäävad nad ka edaspidi teatavatesse Euroopa ühendusraamistikesse, nagu Euroopa Mereliste Äärealade Konverents (CPMR), Eurocities ning Euroopa Kohalike ja Piirkondlike Omavalitsuste Nõukogu (CEMR). +Samuti on komiteel hea meel tõdeda, et need mehhanismid tagavad suurepärase võimaluse vahetada kogemusi Ühendkuningriigi ja ELi kohalike ja piirkondlike omavalitsuste vahel; +25. väljendab veendumust, et ELi ja Ühendkuningriigi kohalike ja piirkondlike omavalitsuste koostöö jätkub mestimise kaudu, arvestades, et umbes 100 Ühendkuningriigi linnal (9) on sõprussidemed ELi liikmesriikide linnadega. +Komitee kutsub neid partnerlusi tungivalt üles jätkama selle töö toetamiseks võimalike rahastamismeetodite uurimist, kuna need partnerlused soodustavad parimate tavade jagamist, vastastikust mõistmist ja ühiseid väärtusi ning on olulised Euroopa eluviisi jaoks; +26. tunnistab üliõpilaste haridusvahetuse tähtsust üliõpilaste liikuvuse ja ühiste teadusuuringute jaoks, samuti keeleoskuse ja inimsidemete arendamise tähtsust, ja toetab Ühendkuningriigi detsentraliseeritud haldusasutuste jõupingutusi, et avada väljaspool kaubandus- ja koostöölepingu raamistikku uued võimalused koostööks; +27. avaldab erilist tunnustust Walesi „Taith“ programmile (10) ning väljendab rahulolu Walesi ja Šotimaa rahvusvaheliste õppevahetusprogrammidega, mis võivad vähemalt osaliselt kompenseerida Ühendkuningriigi lahkumist programmist „Erasmus+“ ja täita lüngad, mis tulenevad Ühendkuningriigi riiklikust Turingi programmist; (11) +28. märgib, et riigi tasandist madalamal tasandil on märgatav suundumus kahepoolsete suhete loomise suunas, nagu näitab ELi piirkondade esinduste avamine Londonis ja mujal Ühendkuningriigis. +Ühendkuningriigi detsentraliseeritud osad järgivad lisaks nn globaalsete riikide tegevuskavasid, mis seavad esikohale kahepoolsed suhted Euroopa piirkondadega. +Inglismaal algatavad linnad ja suurlinnapiirkonnad ka kahepoolseid koostööprojekte, millest annab tunnistust näiteks Suur-Manchesteri ja Nordrhein-Westfaleni partnerlus. +Kuigi komitee tunnustab kahepoolseid suhteid, on ta seisukohal, et selline kahepoolsete suhete loomine ei tohi toimuda nõrgema kohaliku ja piirkondliku suutlikkusega riikide asjaomaste omavalitsuste arvelt ning seda toetust ei tohiks pidada konkureerivaks komitee eesmärgiga saavutada ELi ja Ühendkuningriigi suhete kohaliku ja piirkondliku mõõtme institutsiooniline tunnustamine; +29. näeb kasutamata potentsiaali ELi ja Ühendkuningriigi kohalike ja piirkondlike omavalitsuste koostööks ühiste probleemide lahendamisel, nagu humanitaarabi andmine, Põhjamere, La Manche’i väina ja Iiri mere säästev majandamine, ülemaailmne võitlus kliimamuutuste vastu, kestliku arengu eesmärkide rakendamine kohalikul ja piirkondlikul tasandil ning üleminek säästvamale turismile ja digiturismile. +Seoses sellega toetab komitee Ühendkuningriigi ja Prantsusmaa esitatud ideed tagada Euroopa-sisestel, st ka Ühendkuningriigi ja Euroopa Liidu vahelistel liinidel töötavatele meremeestele ja teistele töötajatele miinimumpalk; +30. rõhutab, et ELi ja Ühendkuningriigi piirkondade suhted põhinevad muu hulgas ka ühisel kultuuripärandil, keeltel ja keldi (keelealastel) sidemetel ning meie elanike ühistel Euroopa väärtustel ja ajalool; +(9) (10) (11) +Office of National Statistics, Ühendkuningriik, 2018. aasta andmed, avaldatud septembris 2020: https://www.ons.gov.uk/ peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsandsistercities. +2022. aasta veebruaris käivitati viieaastane programm (2022–2026), mida Walesi valitsus rahastab kuni 65 miljoni naelsterlingi ulatuses. +Turingi programm ei põhine vastastikkusel, kestab ühe aasta ja keskendub pigem akadeemilisele personalile kui üliõpilastele. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2535a5d344f0fcbe7162ba4192e5dec5ad5c8916 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-12.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +C 301/10 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +5.8.2022 +29. +suhtautuu myönteisesti sähködirektiivin 5 artiklassa säädettyihin sähkömarkkinoita koskeviin toimenpiteisiin sekä suuntaviivoihin (6), jotka koskevat jäsenvaltioiden mahdollisuutta puuttua sähkötoimitusten hinnoitteluun. +Komitea katsoo, että kun otetaan huomioon nykyinen geopoliittinen tilanne ja sen vaikutukset energiamarkkinoihin sekä sähkön hintojen nousu ja heilahtelut, jäsenvaltioiden toimet ovat olennaisen tärkeitä, sillä niiden tavoitteena on suojella heikossa asemassa olevia kotitalouksia ja mikro- ja pienyrityksiä sekä lisätä kilpailua kuluttajien hyödyksi pitkällä aikavälillä. +Komitea toistaa (7) kuitenkin, että näiden toimenpiteiden on oltava kestoltaan rajallisia ja ne on kytkettävä energiakriisin aiheuttamaan hätätilanteeseen eikä niistä saa koskaan tulla rakenteellista muutosta, joka voisi vaarantaa sähkömarkkinoiden sääntelyn vapauttamisen. +Komitea ehdottaa uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian tuotannon yhä alenevien kustannusten vuoksi harkitsemaan kaasu- ja sähköalan erottamista toisistaan mahdollisena toimenpiteenä, jolla estetään korkeiden kaasunhintojen vaikutus sähkön hintoihin. +30. suhtautuu myönteisesti lainsäädäntöehdotukseen, jolla varmistetaan energian varastoinnin riittävä taso EU:ssa ensi talvena ja tulevina aikoina. +Komitea korostaa, että tällaisten vähimmäistasojen asettamisessa olisi otettava huomioon alueelliset riskinarvioinnit. +31. korostaa tarvetta ymmärtää paremmin alueellisia uudelleen- ja täydennyskoulutustarpeita ja -mahdollisuuksia. +Komitea kehottaa komissiota hyödyntämään Erasmus+-ohjelman ja Horisontti Eurooppa -puiteohjelman kaltaisia aloitteita teollisuuden ja akateemisen maailman tiiviimmän yhteistyön varmistamiseksi ja käynnistämään osaamissopimuksen keskeisissä teollisissa ekosysteemeissä, kuten vety-, aurinko-, lämpöpumppu- ja tuulivoima-aloilla. +Komitea kehottaa jäsenvaltioita nopeuttamaan Euroopan sosiaalirahasto plussan, oikeudenmukaisen siirtymän rahaston ja elpymis- ja palautumistukivälineen käyttöä työvoiman uudelleen- ja täydennyskoulutuksen edistämiseksi ottaen huomioon tarpeen mukauttaa ammatillisia käytäntöjä kiertotalouteen, vähähiilisten materiaalien käyttöön ja uuteen teknologiaan. +Bryssel 28. huhtikuuta 2022. +Euroopan alueiden komitean puheenjohtaja Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Ks. +Euroopan komission tiedonannon ”REpowerEU” liite 1. Ks. +AK:n lausunto aiheesta ”Uusiutuva energia ja sähkön sisämarkkinat” (EUVL C 342, 12.10.2017, s. 79), esittelijä Daiva Matonienė (LT, ECR), kohta 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1eb70a78aae8f309b9a083599c4393583efac91c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fi.p-16.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +C 301/14 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +5.8.2022 +22. korostaa, että saattaa olla mahdollista perustaa eurooppalainen alueellisen yhteistyön yhtymä (EAYY), johon osallistuu kumppani vain yhdestä EU:n jäsenvaltiosta, mukaan lukien sen syrjäisimmät alueet, ja yksi paikallis- tai alueyhteisö Yhdistyneestä kuningaskunnasta, ja ehdottaa, että EU:n jäsenvaltiot voisivat harkita tätä välinettä, jos se on johdonmukainen kulloisenkin maan harjoittaman alueellisen ja paikallisen yhteistyön kanssa, etsiessään yhteistyön mahdollisuuksia Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa. +23. pitää valitettavana, että Euroopan komissio ei ole ottanut brexitin vaikutuksia huomioon kahdeksannessa koheesiokertomuksessaan. +Vaikutukset ovat lisänneet talouden häiriöitä ja kohdistuneet alueiden väliseen yhteistyöhön, tutkimusekosysteemeihin, koulutusjärjestelmiin ja väestökehitykseen tietyillä EU:n alueilla. +Euroopan alueiden komitea toivoo, että geopoliittinen kehitys otetaan paremmin huomioon tulevassa toimintatavassa vuoden 2027 jälkeistä aikaa ajatellen. +24. on hyvillään siitä, että Yhdistyneen kuningaskunnan kunnat ja alueet osallistuvat edelleen aktiivisesti moniin EU:n verkostoihin ja järjestöihin, kuten Euroopan neuvoston paikallis- ja aluehallintoasiain kongressiin, ja että niiden odotetaan pysyvän mukana tietyissä eurooppalaisissa assosiaatiokehyksissä, kuten Euroopan perifeeristen merellisten alueiden liiton (CPMR), Eurocities-järjestön ja Euroopan kuntien ja alueiden neuvoston (CEMR) puitteissa, ja että nämä mekanismit mahdollistavat erinomaisen kokemustenvaihdon Yhdistyneen kuningaskunnan ja EU:n paikallis- ja alueviranomaisten välillä. +25. luottaa siihen, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan paikallis- ja alueviranomaisten yhteistyö jatkuu ystävyysjärjestelyn avulla, kun otetaan huomioon, että noin sadalla Yhdistyneen kuningaskunnan kunnalla ja kaupungilla (9) on ystävyysjärjestely-yhteys EU:n jäsenvaltioiden kuntiin ja kaupunkeihin. +Komitea kehottaa kumppanuusrakenteita jatkamaan mahdollisten rahoitusmenetelmien tutkimista tämän työn tukemiseksi, koska nämä kumppanuudet edistävät hyvien käytäntöjen, keskinäisen ymmärryksen ja yhteisten arvojen jakamista ja ovat olennaisen tärkeitä eurooppalaisen elämäntavan kannalta. +26. toteaa koulutusvaihdon merkityksen opiskelijoiden liikkuvuudelle ja yhteiselle tutkimukselle sekä kielitaidon ja ihmisten välisten yhteyksien kehittämiselle ja tukee Yhdistyneen kuningaskunnan siirrettyä toimivaltaa käyttävien valtakunnan osien pyrkimyksiä avata kauppa- ja yhteistyösopimuksen kehyksen ulkopuolisia uusia yhteistyöväyliä. +27. on erityisen tyytyväinen walesilaiseen Taith-ohjelmaan (10) ja suhtautuu myönteisesti Walesin ja Skotlannin kansainvälisiin opiskelijavaihto-ohjelmiin, jotka voivat ainakin osittain kompensoida Yhdistyneen kuningaskunnan eroa Erasmus+-ohjelmasta ja täyttää Yhdistyneen kuningaskunnan kansallisen Turing-ohjelman (11) jättämät aukot. +28. toteaa, että valtiotasoa alemmilla hallintotasoilla on havaittavissa selkeä suuntaus suhteiden kahdenväliseen kehittämiseen, mistä on osoituksena EU:n alueiden edustustojen avaaminen Lontoossa ja muualla Yhdistyneessä kuningaskunnassa. +Yhdistyneen kuningaskunnan siirrettyä toimivaltaa käyttävät valtakunnan osat pyrkivät myös ”globaalien kansakuntien” muodostamiseen, missä asetetaan etusijalle kahdenväliset suhteet Euroopan alueiden kanssa. +Englannissa kaupungit ja suurkaupunkialueet käynnistävät myös kahdenvälisiä yhteistyöhankkeita, joista yksi esimerkki on Suur-Manchesterin ja Saksan Nordrhein-Westfalenin osavaltion välinen kumppanuus. +Vaikka AK suhtautuukin myönteisesti kahdenvälisiin suhteisiin, komitea ehdottaa, että tällainen kahdenvälisen yhteistyön toteuttaminen ei saisi tapahtua sellaisten maiden paikallis- ja alueyhteisöjen kustannuksella, joiden valmiudet valtiotasoa alempana ovat heikommat, ja että tämän tuen ei pitäisi ymmärtää kilpailevan sen AK:n tavoitteen kanssa, jonka mukaan EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan suhteiden valtiotasoa alemmat hallintotasot käsittävä ulottuvuus tulee tunnustaa virallisesti. +29. katsoo, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan paikallis- ja alueviranomaisten yhteistyömahdollisuuksia ei hyödynnetä, kun tarkoitus on vastata yksissä tuumin yhteisiin haasteisiin, kuten humanitaarisen avun tarjoamiseen, Pohjanmeren, Englannin kanaalin ja Irlanninmeren kestävyysajattelun mukaiseen hoitoon, ilmastonmuutoksen maail­ manlaajuiseen torjuntaan, kestävän kehityksen tavoitteiden täytäntöönpanoon paikallis- ja aluetasolla ja siirtymiseen kohti kestävämmällä pohjalla olevaa ja digitalisoitua matkailua. +Tähän liittyen komitea kannattaa Yhdistyneen kuningaskunnan ja Ranskan esittämää ajatusta taata vähimmäispalkat Euroopan sisäisillä eli myös Yhdistyneen kuningaskunnan ja Euroopan unionin välisillä reiteillä työskenteleville merenkulkijoille ja muille työntekijöille. +30. korostaa, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan alueiden välinen suhde perustuu myös yhteiseen kulttuuriperintöön, kieliin, kelttiläisiin (kieli)yhteyksiin ja myös yhteisiin eurooppalaisiin arvoihin ja kansalaisten yhteiseen historialliseen taustaan. +(9) (10) (11) +Yhdistyneen kuningaskunnan tilastokeskus (Office of National Statistics), vuoden 2018 tiedot, julkaistu syyskuussa 2020: https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/datasets/twinnedtownsand­ sistercities Helmikuussa 2022 käynnistetty viisivuotinen ohjelma (2022–2026), jota Walesin hallitus rahoittaa enimmillään 65 miljoonalla punnalla. +Ohjelmassa ei taata vastavuoroisuutta, sen kestona on yksi vuosi ja siinä keskitytään akateemiseen henkilöstöön opiskelijoiden sijasta. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee9875dddd6a78dfc51a0996781b3ad1ec4dd924 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.fr.p-12.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +C 301/10 +FR +Journal officiel de l'Union européenne +5.8.2022 +29. accueille favorablement les mesures prévues à l’article 5 de la directive sur l’électricité en ce qui concerne le marché de l’électricité, ainsi que les orientations données (6) sur la possibilité pour les États membres d’intervenir dans la fixation des prix de l’approvisionnement en électricité; estime que, compte tenu de l’actuel contexte géopolitique et de ses conséquences sur le marché de l’énergie, eu égard à l’augmentation et la volatilité des prix de l’électricité, l’intervention des États membres sera essentielle, avec le double objectif de protéger les ménages vulnérables et les microentreprises et petites entreprises et de renforcer la concurrence, dans l’intérêt des consommateurs à long terme; rappelle (7) néanmoins que ces mesures doivent être limitées dans leur durée, liées à l’urgence de la crise énergétique et ne doivent jamais devenir un changement structurel susceptible de compromettre la libéralisation de la gestion du marché de l’électricité; compte tenu du coût de plus en plus faible de la production d’électricité renouvelable, propose d’envisager de découpler le gaz et l’électricité comme une mesure possible pouvant permettre d’éviter que les prix élevés du gaz n’aient une incidence sur les prix de l’électricité; 30. salue la proposition législative visant à garantir un niveau adéquat de stockage de l’énergie dans l’Union pour l’hiver prochain et au-delà; souligne que l’établissement de ces niveaux minimaux devrait tenir compte des évaluations régionales des risques; 31. insiste sur la nécessité de mieux comprendre les besoins et des possibilités de reconversion et de renforcement des compétences au niveau régional; demande à la Commission d’utiliser des initiatives telles qu’Erasmus+ et Horizon Europe pour assurer une coopération plus étroite entre l’industrie et le monde universitaire et de lancer le pacte pour les compétences dans les principaux écosystèmes industriels tels que l’hydrogène, l’énergie solaire, la pompe à chaleur et l’énergie éolienne; invite les États membres à accélérer leur utilisation du Fonds social européen plus (FSE+), du Fonds pour une transition juste et de la facilité pour la reprise et la résilience (FRR) afin de stimuler la reconversion et le perfectionnement professionnels de la main-d’œuvre, conformément à la nécessité d’adapter les pratiques professionnelles à la circularité, à l’utilisation de matériaux à faible intensité de carbone et aux nouvelles technologies. +Bruxelles, le 28 avril 2022. +Le président du Comité européen des régions Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Voir l’annexe 1 de la communication de la Commission européenne «REPowerEU». +Voir l’avis du CdR sur les «Sources d’énergie renouvelables et marché intérieur de l’électricité» (JO C 342 du 12.10.2017, p. 79), par D. Matonienė (LT/ECR), paragraphe 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..37b769432311214ddf7a45fd588b38db67852c18 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.hr.p-12.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 301/10 +HR +Službeni list Europske unije +5.8.2022. +29. pozdravlja mjere iz članka 5. +Direktive o električnoj energiji o tržištu električne energije, kao i smjernice (6) u pogledu mogućnosti da države članice interveniraju u određivanje cijena za opskrbu električnom energijom; smatra da će, u kontekstu trenutne geopolitičke situacije, njezinih posljedica po energetsko tržište i povećanih i volatilnih cijena električne energije, intervencija država članica biti od ključne važnosti i da će joj cilj biti dvostruk: zaštititi ranjiva kućanstva, mikropoduzeća i mala poduzeća te pojačati konkurenciju za dugoročnu korist potrošača. +Ipak, ponavlja (7) da te mjere moraju biti vremenski ograničene, povezane s hitnom prirodom energetske krize i da nikad ne smiju prerasti u strukturnu promjenu koja bi mogla potkopati liberalizaciju upravljanja tržištem električne energije; u svjetlu sve nižih cijena proizvodnje struje iz obnovljivih izvora, predlaže da se razmotri mogućnost razdvajanja plina i struje kako bi se eventualno spriječilo da visoke cijene plina utječu na cijenu struje; 30. pozdravlja zakonodavni prijedlog da se za sljedeću zimu, ali i razdoblja nakon nje, u EU-u osigura odgovarajuća razina skladištene energije; naglašava da bi pri određivanju takvih minimalnih razina trebalo u obzir uzeti procjene rizika na regionalnoj razini; 31. naglašava da treba steći bolje razumijevanje regionalnih potreba za prekvalifikacijom i dodatnim osposobljavanjem, kao i prilika koje se za to pružaju; poziva Komisiju da iskoristi inicijative poput programa Erasmus+ i Obzor Europa kako bi osigurala bližu suradnju između industrijskog sektora i akademskog svijeta i da u ključnim industrijskim ekosistemima (vodik, solarna energija, dizalice topline i energija vjetra) pokrene Pakt za vještine; poziva države članice da intenziviraju upotrebu Europskog socijalnog fonda plus, Fonda za pravednu tranziciju i Instrumenta za oporavak i otpornost kako bi potakle prekvalifikaciju i dodatno osposobljavanje radne snage, u skladu s potrebama za prilagođavanjem stručnih praksi novim tehnologijama, niskougljičnim materijalima i načelu kružnosti. +Bruxelles, 28. travnja 2022. +Predsjednik Europskog odbora regija Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Vidjeti Prilog 1. +Komunikaciji Europske komisije o planu REPowerEU. +Vidjeti mišljenje OR-a „Obnovljiva energija i unutarnje tržište električne energije” (SL C 342, 12.10.2017., str. 79.), D. Matoniene (LT/ECR), točka 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0075eff3059960329b6fa22df4257183f8f641b8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.hu.p-12.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 301/10 +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +2022.8.5. +29. +üdvözli a villamosenergia-irányelv 5. cikkében a villamosenergia-piaccal kapcsolatban meghatározott intézkedéseket, valamint az arra vonatkozó iránymutatást (6), hogy a tagállamok beavatkozhatnak a villamosenergia-ellátás árainak meghatározásába; úgy véli, hogy tekintettel a jelenlegi geopolitikai helyzetre és annak az energiapiacra gyakorolt hatásaira, az energiaárak emelkedése és ingadozása miatt elengedhetetlen lesz a tagállamok beavatkozása, egyrészt a kiszolgáltatott helyzetben lévő háztartások, illetve mikro- és kisvállalkozások védelme, másrészt – a fogyasztók hosszú távú érdekeit szolgálva – a verseny fokozása érdekében. +Ismételten hangsúlyozza (7) azonban, hogy ezeknek az intézkedéseknek korlátozott időtartamra kell szólniuk, az energiaválság vészhelyzeti jellegéhez kell kapcsolódniuk, és nem vezethetnek olyan strukturális változásokhoz, amelyek alááshatják a villamosenergia-piac irányításának liberalizációját; a megújulóenergiatermelés folyamatosan csökkenő árának fényében javasolja a földgáz és a villamos energia szétválasztásának megfontolását mint olyan lehetséges intézkedést, amely megakadályozná, hogy a magas földgázárak hatással legyenek a villamos­ energia-árakra; 30. üdvözli az EU-ban a következő télre és az azt követő időszakra elegendő mennyiségű energia tárolását biztosító jogalkotási javaslatot; hangsúlyozza, hogy az ilyen minimális szintek meghatározásakor figyelembe kell venni a regionális kockázatértékeléseket; 31. hangsúlyozza, hogy alaposabban meg kell érteni a regionális át- és továbbképzési igényeket és lehetőségeket; kéri az Európai Bizottságot, hogy az Erasmus+-hoz és a Horizont Európához hasonló kezdeményezések révén biztosítsa az ipar és a tudományos világ közötti szorosabb együttműködést, és indítsa el a készségfejlesztési paktumot az olyan kulcsfontosságú ipari ökoszisztémákban, mint a hidrogén-, a napenergia-, a hőszivattyú- és a szélenergia-ágazat; kéri a tagállamokat, hogy gyorsítsák fel az Európai Szociális Alap Plusz, az Igazságos Átmenet Alap és a Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz felhasználását, hogy fellendítsék a munkaerő át- és továbbképzését, tekintettel arra, hogy hozzá kell igazítani a szakmai gyakorlatokat a körforgásossághoz, az alacsony szén-dioxid-kibocsátással járó anyagok használatához és az új technológiákhoz. +Kelt Brüsszelben, 2022. április 28-án. +a Régiók Európai Bizottsága elnöke Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Lásd ez Európai Bizottság REPower EU közleményének 1. mellékletét. +Lásd az RB „Megújuló energia és a villamos energia belső piaca” című véleményét (HL C 342., 2017.10.12., 79. o.), előadó: Daiva Matonienė (LT/ECR), 20. cikk. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9ddf14a61ab23dc1c4a5786fd19fc047ea3172d4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.it.p-12.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 301/10 +IT +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +5.8.2022 +29. accoglie con favore la misura prevista all’articolo 5 della direttiva sull’energia elettrica per quanto riguarda il mercato dell’energia elettrica, nonché gli orientamenti forniti (6) in merito alla possibilità per gli Stati membri di intervenire nella fissazione dei prezzi per la fornitura di energia elettrica; ritiene che, alla luce dell’attuale situazione geopolitica e delle relative conseguenze per il mercato dell’energia, con l’aumento e la volatilità dei prezzi dell’energia elettrica, l’intervento degli Stati membri sarà essenziale, con il duplice obiettivo di proteggere le famiglie vulnerabili e le microimprese e le piccole imprese e di rafforzare la concorrenza, il che nel lungo periodo andrà a vantaggio dei consumatori. +Ribadisce (7) tuttavia che tali misure devono essere applicate per un periodo limitato, devono essere collegate all’aspetto di emergenza della crisi energetica e non devono mai configurarsi come un cambiamento strutturale che potrebbe compromettere la liberalizzazione della gestione del mercato dell’energia elettrica; tenuto conto del costo sempre più basso della produzione di energia da fonti rinnovabili, suggerisce di prendere in considerazione l’idea di dissociare il gas e l’elettricità quale possibile provvedimento per evitare che i prezzi elevati del gas abbiano un impatto sui prezzi dell’energia elettrica; 30. accoglie con favore la proposta legislativa intesa a garantire un livello adeguato di riserve energetiche nell’UE per il prossimo inverno e anche oltre; sottolinea che la definizione di tali livelli minimi dovrebbe tenere conto delle valutazioni dei rischi in ambito regionale; 31. pone l’accento sulla necessità di una migliore comprensione delle esigenze e delle opportunità regionali in materia di riqualificazione professionale e di miglioramento delle competenze; invita la Commissione a servirsi di programmi come Erasmus+ e Orizzonte Europa per garantire una più stretta collaborazione tra l’industria e il mondo accademico e per lanciare il patto per le competenze in ecosistemi industriali chiave quali i settori dell’idrogeno, dell’energia solare, delle pompe di calore e dell’energia eolica; esorta gli Stati membri ad accelerare il loro utilizzo delle risorse del Fondo sociale europeo+, del Fondo per una transizione giusta e del dispositivo per la ripresa e la resilienza per promuovere la riqualificazione professionale e il miglioramento delle competenze della forza lavoro, in linea con l’esigenza di adattare le pratiche professionali alla circolarità, all’utilizzo di materiali a basse emissioni di carbonio e alle nuove tecnologie. +Bruxelles, 28 aprile 2022 Il presidente del Comitato europeo delle regioni Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Cfr. allegato 1 della comunicazione della Commissione europea «REPowerEU: azione europea comune per un’energia più sicura, più sostenibile e a prezzi più accessibili». +Cfr. il parere del CdR sul tema Energia da fonti rinnovabili e mercato interno dell'energia elettrica (GU C 342 del 12.10.2017, pag. +79), relatrice: Daiva Matonienė (LT/ECR), punto 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aca6324cea099d22571d9139a2d98ec1d743d40c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.lt.p-12.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 301/10 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +2022 8 5 +29. palankiai vertina Elektros energijos direktyvos 5 straipsnyje numatytas priemones, susijusias su elektros energijos rinka, taip pat pateiktas gaires (6) dėl valstybių narių galimybės įsikišti nustatant elektros energijos tiekimo kainas; mano, kad atsižvelgiant į dabartinę geopolitinę padėtį ir jos pasekmes energijos rinkai, kai didėja elektros energijos kainos ir jos yra nepastovios, valstybių narių įsikišimas bus būtinas siekiant dvejopo tikslo – apsaugoti pažeidžiamus namų ūkius ir labai mažas bei mažąsias įmones ir skatinti konkurenciją, kuri ilgainiui būtų naudinga vartotojams; vis dėlto pakartoja (7), kad šių priemonių taikymo trukmė turi būti ribota, jos turi būti susijusios su neatidėliotinais energetikos krizės aspektais ir jokiu būdu neturi tapti struktūriniu pokyčiu, kuris galėtų pakenkti elektros energijos rinkos valdymo liberalizavimui; atsižvelgdamas į vis mažesnes atsinaujinančiosios energijos gamybos sąnaudas, siūlo apsvarstyti dujų ir elektros energijos atsiejimą kaip galimą priemonę, kad aukštos dujų kainos nedarytų poveikio elektros energijos kainoms; 30. palankiai vertina pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo siekiama užtikrinti pakankamą energijos kaupimo lygį ES kitai žiemai ir vėliau; pabrėžia, kad nustatant tokį minimalų lygį reikėtų atsižvelgti į regioninius rizikos vertinimus; 31. pabrėžia, kad reikia geriau suprasti regioninius perkvalifikavimo ir kvalifikacijos kėlimo poreikius ir galimybes; ragina Komisiją pasinaudoti tokiomis iniciatyvomis kaip programos „Erasmus+“ ir „Europos horizontas“, kad būtų užtikrintas glaudesnis pramonės ir akademinio pasaulio bendradarbiavimas, ir pradėti įgyvendinti Įgūdžių paktą svarbiausiose pramonės ekosistemose, pavyzdžiui, vandenilio, saulės energijos, šilumos siurblių ir vėjo energijos sektoriuose; ragina valstybes nares sparčiau naudotis „Europos socialiniu fondu +“, Teisingos pertvarkos fondu ir Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemone (EGADP), kad būtų skatinamas darbo jėgos perkvalifikavimas ir kvalifikacijos kėlimas, atsižvelgiant į poreikį pritaikyti profesinę praktiką prie žiediškumo, mažo anglies dioksido kiekio medžiagų naudojimo ir naujų technologijų. +Briuselis, 2022 m. balandžio 28 d. +Europos regionų komiteto pirmininkas Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Žr. +Europos Komisijos komunikato „REPowerEU“ 1 priedą. Žr. +RK nuomonę „Atsinaujinančių išteklių energija ir elektros energijos vidaus rinka“ (OL C 342, 2017 10 12, p. 79), D. Matonienė (LT/ECR), 20 straipsnis. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2795a944bf9c45c9c95502f8669b920b50fb0ecf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.lv.p-12.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 301/10 +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +5.8.2022. +29. atzinīgi vērtē Elektroenerģijas direktīvas 5. pantā paredzētos pasākumus attiecībā uz elektroenerģijas tirgu, kā arī pamatnostādnes (6) par iespēju dalībvalstīm iejaukties elektroenerģijas piegādes cenu noteikšanā; uzskata, ka, ņemot vērā pašreizējo ģeopolitisko situāciju un tās ietekmi uz enerģijas tirgu, kā arī elektroenerģijas cenu pieaugumu un svārstīgumu, būtiska nozīme būs dalībvalstu intervencei, kuras mērķis ir aizsargāt neaizsargātas mājsaimniecības un mikrouzņēmumus un mazos uzņēmumus, kā arī ilgtermiņā veicināt konkurenci patērētāju labā. +Tomēr Komiteja atkārtoti uzsver (7), ka šo pasākumu ilgums ir jāierobežo, ņemot vērā enerģētikas krīzes ārkārtas aspektu, un tie nekad nedrīkst kļūt par strukturālām pārmaiņām, kas varētu apdraudēt elektroenerģijas tirgus pārvaldības liberalizāciju; ņemot vērā atjaunīgo energoresursu enerģijas ražošanas arvien zemākās izmaksas, ierosina apsvērt gāzes un elektroenerģijas atsaisti kā iespējamu pasākumu, lai novērstu to, ka augstas gāzes cenas ietekmē elektroenerģijas cenas; 30. atzinīgi vērtē tiesību akta priekšlikumu nodrošināt pienācīgu enerģijas uzglabāšanas līmeni ES nākamajā ziemā un turpmāk; uzsver, ka, nosakot šādus minimālos līmeņus, būtu jāņem vērā reģionālie riska novērtējumi; 31. uzsver, ka ir nepieciešama labāka izpratne par reģionālās pārkvalifikācijas un prasmju pilnveides vajadzībām un iespējām; aicina Komisiju izmantot tādas iniciatīvas kā Erasmus+ un “Apvārsnis Eiropa”, lai nodrošinātu ciešāku sadarbību starp rūpniecību un akadēmiskajām aprindām, un uzsākt Prasmju paktu galvenajās rūpnieciskajās ekosistēmās, piemēram, ūdeņraža, saules, siltumsūkņu un vēja enerģijas nozarēs; aicina dalībvalstis paātrināt Eiropas Sociālā fonda+, Taisnīgas pārkārtošanās fonda un Atveseļošanas un noturības mehānisma (ANM) izmantošanu, lai veicinātu darbaspēka pārkvalifikāciju un kvalifikācijas celšanu atbilstoši nepieciešamībai profesionālo praksi pielāgot apritīgumam, mazoglekļa materiālu un jaunu tehnoloģiju izmantošanai. +Briselē, 2022. gada 28. aprīlī Eiropas Reģionu komitejas priekšsēdētājs Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Sk. +Eiropas Komisijas paziņojuma par REPowerEU 1. pielikumu. Sk. +RK atzinumu “Atjaunojamo energoresursu enerģija un elektroenerģijas iekšējais tirgus” (OV C 342, 12.10.2017., 79. lpp.), ziņotāja Daiva Matonienė (LT/ECR), 20. punkts. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6c2879f67eb3b61a73f7b9a110bfd02932f5291d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.mt.p-12.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 301/10 +MT +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +5.8.2022 +29. jilqa’ l-miżuri previsti fl-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar l-Elettriku fir-rigward tas-suq tal-elettriku, kif ukoll il-linji gwida mogħtija (6) dwar il-possibbiltà li l-Istati Membri jintervjenu fl-iffissar tal-prezzijiet għall-provvista tal-elettriku; iqis li, fid-dawl tas-sitwazzjoni ġeopolitika attwali u l-konsegwenzi tagħha għas-suq tal-enerġija, biż-żieda fil-prezzijiet tal-elettriku u l-volatilità tagħhom, l-intervent tal-Istati Membri se jkun essenzjali, bil-għan doppju li jiġu protetti l-unitajiet domestiċi vulnerabbli u l-intrapriżi mikro u żgħar u li tissaħħaħ il-kompetizzjoni, għall-benefiċċju tal-konsumaturi fuq medda twila ta’ żmien. +Madankollu, itenni (7) li dawn il-miżuri jridu jkunu limitati fiż-żmien tagħhom, marbutin mal-aspett tal-emerġenza tal-kriżi tal-enerġija u ma jridu qatt isiru bidla strutturali li tista’ timmina l-liberalizzazzjoni tal-ġestjoni tas-suq tal-elettriku; fid-dawl taż-żieda fl-ispiża baxxa tal-ġenerazzjoni tal-enerġija rinnovabbli, jissuġġerixxi li jiġi kkunsidrat id-diżakkoppjar tal-gass u l-elettriku bħala miżura possibbli biex jiġi evitat li l-prezzijiet għoljin tal-gass jaffettwaw il-prezzijiet tal-enerġija; 30. jilqa’ l-proposta leġiżlattiva biex jiġi żgurat livell adegwat ta’ ħżin tal-enerġija fl-UE għax-xitwa li ġejja u wara; jenfasizza li l-istabbiliment ta’ dawn il-livelli minimi għandu jqis il-valutazzjonijiet tar-riskju reġjonali; 31. +jenfasizza l-ħtieġa għal fehim aħjar tal-ħtiġijiet u l-opportunitajiet reġjonali ta’ taħriġ mill-ġdid u ta’ titjib tal-ħiliet; jistieden lill-Kummissjoni tuża inizjattivi bħal Erasmus+ u Orizzont Ewropa biex tiżgura kollaborazzjoni aktar mill-qrib bejn l-industrija u d-dinja akkademika u tniedi l-Patt għall-Ħiliet f’ekosistemi industrijali ewlenin bħas-setturi tal-idroġenu, solari, tal-pompi tas-sħana u tar-riħ; jistieden lill-Istati Membri jaċċelleraw l-użu tagħhom tal-Fond Soċjali Ewropew+, il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta u l-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza biex jagħtu spinta lit-taħriġ mill-ġdid u t-titjib tal-ħiliet tal-forza tax-xogħol, f’konformità mal-ħtieġa li l-prattiki professjonali jiġu adattati għaċ-ċirkolarità, l-użu ta’ materjali b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju u teknoloġiji ġodda. +Brussell, it-28 ta’ April 2022. +Il-President tal-Kumitat Ewropew tar-Reġjuni Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Ara l-Anness 1 tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea dwar REPowerEU. +Ara l-Opinjoni tal-KtR dwar “L-enerġija rinnovabbli u s-suq intern tal-elettriku” (ĠU C 342, 12.10.2017, p. 79), imressqa minn D. Matoniene (LT/KRE), Artikolu 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42c64cfd1c410619b3d3f838d8d352070e42c8ce --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.nl.p-12.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 301/10 +NL +Publicatieblad van de Europese Unie +5.8.2022 +29. is ingenomen met de in artikel 5 van de elektriciteitsrichtlijn vervatte maatregelen met betrekking tot de elektriciteitsmarkt, alsook met de richtsnoeren (6) betreffende de mogelijkheid voor de lidstaten om in te grijpen in de vaststelling van de prijzen voor de elektriciteitsvoorziening; is van oordeel dat het, gezien de huidige geopolitieke situatie en de gevolgen daarvan voor de energiemarkt, met de stijging en de volatiliteit van de elektriciteitsprijzen, van essentieel belang zal zijn dat de lidstaten ingrijpen, teneinde kwetsbare huishoudens en kleine en micro-ondernemingen te beschermen en het concurrentievermogen op te voeren, hetgeen op lange termijn de consumenten ten goede zal komen. +Niettemin herhaalt het CvdR (7) dat deze maatregelen van beperkte duur moeten zijn, gekoppeld moeten zijn aan het noodaspect van de energiecrisis en nooit een structurele verandering mogen worden die de liberalisering van het beheer van de elektriciteitsmarkt zou kunnen ondermijnen; daar het opwekken van hernieuwbare energie steeds minder kost, stelt het voor dat het ontkoppelen van gas en elektriciteit wordt overwogen als mogelijke maatregel om te voorkomen dat hoge gasprijzen de elektriciteitsprijzen beïnvloeden; 30. is ingenomen met het wetgevingsvoorstel om te zorgen voor een passend niveau van energievooraden in de EU voor de komende winter en daarna; onderstreept dat bij de vaststelling van dergelijke minimumniveaus rekening moet worden gehouden met regionale risicobeoordelingen; 31. benadrukt dat er meer inzicht moet komen in de regionale behoeften en mogelijkheden op het gebied van omscholing en bijscholing; roept de Commissie op initiatieven als Erasmus+ en Horizon Europa te gebruiken om te zorgen voor nauwere samenwerking tussen het bedrijfsleven en de academische wereld, en het Pact voor vaardigheden te lanceren in belangrijke industriële ecosystemen zoals de waterstof-, zonne-, warmtepomp- en windenergiesector; roept de lidstaten op sneller gebruik te maken van het Europees Sociaal Fonds+, het Fonds voor een rechtvaardige transitie en de herstel- en veerkrachtfaciliteit om de herscholing en bijscholing van personeel te stimuleren, overeenkomstig de noodzaak om beroepspraktijken aan te passen aan het streven naar een circulaire economie, het gebruik van koolstofarme materialen en nieuwe technologieën. +Brussel, 28 april 2022. +De voorzitter van het Europees Comité van de Regio's Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Zie bijlage 1 van de Commissiemededeling over REPowerEU. +Zie het CvdR-advies over hernieuwbare energie en de interne elektriciteitsmarkt (PB C 342 van 12.10.2017, blz. +79) van D. Matoniene (LT/ECR), artikel 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f33a1404823ad8955b3d4568e4481aa04c804c86 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.pl.p-12.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +C 301/10 +PL +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +5.8.2022 +29. +Popiera środki przewidziane w art. 5 dyrektywy w sprawie energii elektrycznej dotyczące rynku energii elektrycznej, a także wytyczne (6) dotyczące możliwości interwencji państw członkowskich w ustalanie cen za dostawy energii elektrycznej. +Jest zdania, że – ze względu na obecną sytuację geopolityczną i jej konsekwencje dla rynku energii w postaci wzrostu i zmienności cen energii elektrycznej – zasadnicze znaczenie będzie miała interwencja państw członkowskich, której celem będzie, po pierwsze, ochrona gospodarstw domowych znajdujących się w trudnej sytuacji oraz mikroprzedsiębiorstw i małych przedsiębiorstw, a, z drugiej strony, w perspektywie długoterminowej zwiększenie konkurencji z korzyścią dla konsumentów. +Przypomina jednak (7), że te środki muszą być ograniczone w czasie, powiązane z nadzwyczajnym aspektem kryzysu energetycznego i nigdy nie mogą przeobrazić się w zmianę strukturalną, która mogłaby osłabić liberalizację zarządzania rynkiem energii elektrycznej. +W związku z rosnącym, dotychczas niskim kosztem wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych proponuje rozważenie oddzielenia gazu i energii elektrycznej jako sposób zapewnienia, by ceny gazu nie wpływały na ceny energii elektrycznej. 30. +Popiera wniosek ustawodawczy, by zapewnić odpowiedni poziom magazynowania energii w UE z myślą o następnym sezonie zimowym i późniejszym. +Podkreśla, że ustanowienie takich minimalnych poziomów powinno uwzględniać regionalne oceny ryzyka. 31. +Zaznacza, że należy lepiej zrozumieć potrzeby i możliwości regionalne związane ze zmianą i podnoszeniem kwalifikacji. +Apeluje do Komisji o wykorzystanie takich inicjatyw jak Erasmus+ i „Horyzont Europa” do zapewnienia ściślejszej współpracy między przemysłem a środowiskiem akademickim oraz do uruchomienia paktu na rzecz umiejętności w kluczowych ekosystemach przemysłowych, takich jak sektory wodoru, energii słonecznej, pomp ciepła i wiatru. +Wnosi, by państwa członkowskie przyspieszyły wykorzystanie Europejskiego Funduszu Społecznego+, Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (RRF) w celu pobudzenia do zmiany i podnoszenia kwalifikacji siły roboczej w związku z potrzebą dostosowania praktyk zawodowych do obiegu zamkniętego, wykorzystania materiałów niskoemisyjnych i nowych technologii. +Bruksela, dnia 28 kwietnia 2022 r. +Przewodniczący Europejskiego Komitetu Regionów Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Zob. +załącznik 1 do komunikatu Komisji Europejskiej „Repower EU”. +Zob. opinia KR-u: „Energia ze źródeł odnawialnych i rynek wewnętrzny energii elektrycznej” (Dz.U. +C 342 z 12.10.2017, s. 79), sprawozdawczyni: Daiva Matonienė (LT/EKR), punkt 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..44f23f932cf6742664572d97fdfbe9d3140dd9c4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.pt.p-12.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 301/10 +PT +Jornal Oficial da União Europeia +5.8.2022 +29. congratula-se com as medidas previstas no artigo 5.o da Diretiva Eletricidade relativas ao mercado da eletricidade, bem como com as orientações (6) sobre a possibilidade de os Estados-Membros intervirem na fixação dos preços de comercialização da eletricidade; considera que, tendo em conta a atual situação geopolítica e as suas consequências para o mercado da energia, onde se regista o aumento e a volatilidade dos preços da eletricidade, a intervenção dos Estados-Membros será essencial, com o duplo objetivo de proteger os agregados familiares e as micro e pequenas empresas vulneráveis e de reforçar a concorrência, o que beneficiará os consumidores a longo prazo. +Reitera (7), porém, que estas medidas devem ser limitadas no tempo, para responder à situação de emergência provocada pela crise energética, e nunca devem ser uma mudança estrutural suscetível de comprometer a liberalização da gestão do mercado da eletricidade; propõe, tendo em conta o custo cada vez mais baixo da produção de eletricidade a partir de fontes renováveis, que se pondere dissociar o gás da eletricidade como medida possível para evitar que os preços elevados do gás afetem os preços da eletricidade; 30. congratula-se com a proposta legislativa que visa assegurar um nível adequado de armazenamento de energia na UE para o próximo inverno e daí em diante; sublinha que a definição dos níveis mínimos deve ter em conta as avaliações dos riscos a nível regional; 31. salienta que cumpre conhecer melhor as necessidades das regiões em matéria de requalificação e melhoria de competências dos trabalhadores, bem como as oportunidades que se lhes oferecem neste domínio; solicita à Comissão que assegure uma colaboração mais estreita entre a indústria e o mundo académico através de programas como o Erasmus+ e o Horizonte Europa e que lance o Pacto para as Competências em ecossistemas industriais fundamentais, como os setores do hidrogénio, da energia solar, da bomba de calor e da energia eólica; insta os Estados-Membros a intensificarem a utilização do Fundo Social Europeu+, do Fundo para uma Transição Justa e do Mecanismo de Recuperação e Resiliência para impulsionar a requalificação e a melhoria de competências da mão de obra, em consonância com a necessidade de adaptar as práticas profissionais à circularidade, à utilização de materiais hipocarbónicos e às novas tecnologias. +Bruxelas, 28 de abril de 2022. +O Presidente do Comité das Regiões Europeu Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Ver anexo 1 da Comunicação da Comissão Europeia — REPowerEU. +Ver Parecer do CR — Energias renováveis e mercado interno da eletricidade (JO C 342 de 12.10.2017, p. 29), elaborado por Daiva Matonienė (LT-CRE), ponto 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..31ab2acebdd008ac854e62a8114f7ee2290ad617 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.ro.p-12.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 301/10 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +5.8.2022 +29. +salută măsurile prevăzute la articolul 5 din Directiva privind energia electrică în ceea ce privește piața energiei electrice, precum și orientările oferite (6) cu privire la posibilitatea ca statele membre să intervină în stabilirea prețurilor pentru furnizarea energiei electrice; consideră că, având în vedere situația geopolitică actuală și consecințele acesteia asupra pieței energiei, odată cu creșterea și volatilitatea prețurilor la energie electrică, intervenția statelor membre va fi esențială, cu dublul obiectiv de a proteja gospodăriile vulnerabile, microîntreprinderile și întreprinderile mici și de a consolida concurența, în beneficiul, pe termen lung, al consumatorilor. +Cu toate acestea, reiterează (7) faptul că aceste măsuri trebuie să fie limitate ca durată, legate de caracterul urgent al crizei energetice și nu trebuie să se transforme niciodată într-o schimbare structurală care ar putea submina liberalizarea gestionării pieței energiei electrice; având în vedere costul din ce în ce mai scăzut al producției de energie din surse regenerabile, sugerează să se ia în considerare decuplarea gazului și a energiei electrice ca măsură posibilă pentru a evita ca prețurile ridicate ale gazelor să afecteze prețurile energiei electrice; 30. salută propunerea legislativă de a asigura un nivel adecvat de stocare a energiei în UE pentru iarna următoare și ulterior; subliniază că stabilirea unor astfel de niveluri minime ar trebui să țină seama de evaluările riscurilor la nivel regional; 31. subliniază necesitatea unei mai bune înțelegeri a nevoilor și oportunităților regionale de recalificare și perfecționare; invită Comisia să utilizeze inițiative precum Erasmus+ și Orizont Europa pentru a asigura o colaborare mai strânsă între industrie și mediul academic și să lanseze Pactul pentru competențe în ecosistemele industriale esențiale, cum ar fi sectorul hidrogenului, cel solar, cel al pompelor de căldură și cel eolian; invită statele membre să accelereze utilizarea Fondului social european+, a Fondului pentru o tranziție justă și a Mecanismului de redresare și reziliență (MRR) pentru a stimula recalificarea și perfecționarea forței de muncă, în conformitate cu necesitatea de a adapta practicile profesionale la circularitate, la utilizarea materialelor cu emisii scăzute de dioxid de carbon și la noile tehnologii. +Bruxelles, 28 aprilie 2022. +Președintele Comitetului European al Regiunilor Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +A se vedea anexa 1 la Comunicarea Comisiei Europene privind REPowerEU. +A se vedea Avizul CoR pe tema „Energia din surse regenerabile și piața internă a energiei electrice” (JO C 342, 12.10.2017, p. 79), raportoare: D. Matonienė (LT-CRE), punctul 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c561d3ed8c51bd46bdbb16e9969bf1f4856ffc49 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sk.p-12.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 301/10 +SK +Úradný vestník Európskej únie +5.8.2022 +29. +víta opatrenia stanovené v článku 5 smernice o elektrickej energii týkajúce sa trhu s elektrinou, ako aj usmernenia (6), na základe ktorých majú členské štáty možnosť zasahovať do stanovovania cien za dodávky elektrickej energie; domnieva sa, že vzhľadom na súčasnú geopolitickú situáciu a jej dôsledky pre trh s energiou s rastúcimi a nestabilnými cenami elektrickej energie budú mať zásahy členských štátov zásadný význam, a to s dvojakým cieľom chrániť zraniteľné domácnosti, mikropodniky a malé podniky a posilniť hospodársku súťaž v prospech spotrebiteľov v dlhodobom horizonte; opakuje (7) však, že tieto opatrenia musia byť časovo obmedzené, podmienené núdzovým aspektom energetickej krízy a nikdy sa nesmú stať štrukturálnou zmenou, ktorá by mohla ohroziť liberalizáciu riadenia trhu s elektrinou; vzhľadom na čoraz nižšie náklady na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov navrhuje zvážiť oddelenie plynu a elektrickej energie ako možné opatrenie s cieľom zabrániť tomu, aby vysoké ceny plynu ovplyvňovali ceny energie; 30. víta legislatívny návrh na zabezpečenie primeranej úrovne uskladňovania energie v EÚ na nasledujúcu zimu a neskoršie obdobie; zdôrazňuje, že pri stanovovaní takýchto minimálnych úrovní by sa mali zohľadniť regionálne posúdenia rizík; 31. zdôrazňuje, že je potrebné lepšie pochopiť regionálne potreby a príležitosti v oblasti rekvalifikácie a zvyšovania úrovne zručností; vyzýva Komisiu, aby využila iniciatívy, ako sú Erasmus+ a Horizont Európa na zabezpečenie užšej spolupráce medzi priemyslom a akademickou obcou, a aby spustila Pakt o zručnostiach v kľúčových priemyselných ekosystémoch, ako sú vodík, solárna energia, tepelné čerpadlá a veterná energia; vyzýva členské štáty, aby urýchlili využívanie Európskeho sociálneho fondu+, Fondu na spravodlivú transformáciu a Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti s cieľom podporiť rekvalifikáciu a zvyšovanie úrovne zručností pracovnej sily v súlade s potrebou prispôsobiť odborné postupy obehovosti, využívaniu nízkouhlíkových materiálov a novým technológiám. +V Bruseli 28. apríla 2022 Predseda Európskeho výboru regiónov Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Pozri prílohu 1 k oznámeniu Európskej komisie o REPowerEU. +Pozri stanovisko VR na tému Energia z obnoviteľných zdrojov a vnútorný trh s elektrinou (Ú. v. +EÚ C 342, 12.10.2017, s. 79), ktoré vypracovala Daiva Matonienė (LT/EKR), článok 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..59b1f7d9f5470598e45113e9ba8a2fd5e6456dd2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sl.p-12.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 301/10 +SL +Uradni list Evropske unije +5.8.2022 +29. pozdravlja ukrepe iz člena 5 direktive o električni energiji, povezane s trgom električne energije, in smernice (6), ki državam članicam omogočajo, da posežejo v določanje cen dobave električne energije; meni, da bo zaradi sedanjih geopolitičnih razmer in njihovih posledic za trg energije, ki med drugim vključujejo rast in nepredvidljivost cen električne energije, poseganje držav članic v cene ključno, da se zaščitijo ranljiva gospodinjstva ter mikro in mala podjetja ter okrepi konkurenčnost, kar bo dolgoročno koristilo potrošnikom. +Kljub temu ponavlja (7), da morajo biti ti ukrepi časovno omejeni, povezani z reševanjem kritičnih vidikov energetske krize in nikakor ne smejo postati strukturna sprememba, ki bi lahko škodovala liberalizaciji trga električne energije; zaradi čedalje cenejše proizvodnje energije iz obnovljivih virov predlaga razmislek o ločitvi plina in električne energije kot o možnem ukrepu za odpravo vpliva visokih cen plina na cene energije; 30. pozdravlja zakonodajni predlog za zagotovitev ustrezne ravni skladiščenja energije za naslednjo zimo in naprej; poudarja, da se morajo pri določanju takih minimalnih ravni upoštevati regionalne ocene tveganja; 31. poudarja, da je treba bolje preučiti regionalne potrebe po preusposabljanju in izpopolnjevanju ter priložnosti zanju; poziva Komisijo, naj uporabi pobude, kot sta Erasmus+ in Obzorje Evropa, da bi zagotovila tesnejše sodelovanje med industrijo in visokim šolstvom, ter naj vzpostavi pakt za znanja in spretnosti za ključne industrijske ekosisteme, kot so sektorji vodika, sončne energije, toplotnih črpalk in vetrne energije; poziva države članice, naj pospešijo svojo uporabo sredstev Evropskega socialnega sklada, Sklada za pravični prehod in mehanizma za okrevanje in odpornost, da bi spodbujale preusposabljanje in izpopolnjevanje delovne sile glede na potrebo po prilagajanju poklicnih praks krožnosti, uporabi nizkoogljičnih materialov in novim tehnologijam. +V Bruslju, 28. aprila 2022 Predsednik Evropskega odbora regij Apostolos TZITZIKOSTAS +(6) (7) +Glej Prilogo 1 k sporočilu Evropske komisije o REPowerEU. +Glej mnenje OR Energija iz obnovljivih virov in notranji trg električne energije (UL C 342, 12.10.2017, str. +79), poročevalka Davia Matonienė (LT/ECR), člen 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-12.txt b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-12.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b2ef8f86211cb6edc0903bcf1bd97407bea9d879 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:301/sbd/OJ:C:2022:301:FULL.sv.p-12.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +C 301/10 +SV +Europeiska unionens officiella tidning +5.8.2022 +29. +ReK välkomnar de åtgärder som föreskrivs i artikel 5 i eldirektivet när det gäller elmarknaden, liksom den vägledning (6) som ges avseende medlemsstaternas möjlighet att ingripa i elförsörjningens prissättning. +Med tanke på den nuvarande geopolitiska situationen och dess inverkan på energimarknaden, med stigande och instabila elpriser, kommer åtgärder från medlemsstaternas sida att vara avgörande, med det dubbla syftet att dels skydda utsatta hushåll och mikrooch småföretag, dels öka konkurrensen, till gagn för konsumenterna på lång sikt. +Kommittén upprepar dock (7) att dessa åtgärder måste vara tidsbegränsade med koppling till energikrisens akuta karaktär, och att de inte under några omständigheter får ta formen av en strukturell förändring som skulle kunna undergräva avregleringen av elmarknadens förvaltning. +Mot bakgrund av de allt lägre kostnaderna för förnybar elproduktion föreslår ReK att man överväger att bryta sambandet mellan gas och el som en möjlig åtgärd för att förhindra att höga gaspriser påverkar elpriserna. 30. +ReK välkomnar lagstiftningsförslaget om att säkerställa en tillräcklig nivå av energilagring i EU inför nästa vinter och därefter, och understryker att man vid fastställandet av sådana miniminivåer bör ta hänsyn till regionala riskbedömningar. 31. +ReK betonar behovet av en bättre förståelse av regionala behov och möjligheter när det gäller omskolning och kompetensutveckling, och uppmanar kommissionen att utnyttja initiativ såsom Erasmus+ och Horisont Europa för att säkerställa ett närmare samarbete mellan näringslivet och den akademiska världen och att lansera kompetenspakten inom viktiga industriella ekosystem såsom vätgas-, sol-, värmepumps- och vindkraftssektorerna. +Kommittén uppmanar medlemsstaterna att påskynda sin användning av Europeiska socialfonden+, Fonden för en rättvis omställning och faciliteten för återhämtning och resiliens för att främja omskolning och kompetensutveckling av arbetskraften, i linje med behovet av att anpassa yrkespraxis till cirkularitet, användning av koldioxidsnåla material och ny teknik. +Bryssel den 28 april 2022. +Apostolos TZITZIKOSTAS Europeiska regionkommitténs ordförande +(6) (7) +Se bilaga 1 till kommissionens meddelande om REPowerEU. +Se ReK:s yttrande ”Förnybara energikällor och den inre marknaden för el” (EUT C 342, 12.10.2017, s. 79), av Daiva Matonienė (LT–ECR), punkt 20. diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..265a1c3ed28d9ac131c0e6c1a2de22bf9e3d600b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-146.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +C 334/142 + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +1.9.2022 г. + +(24) + +Образователните резултати в Унгария са под средните за Съюза. До 15-годишна възраст основните умения са +значително под средните за Съюза и за регионите и са намалели през последното десетилетие. Противно на +европейските тенденции, през последното десетилетие преждевременното напускане на училище не се подобри, +като през 2021 г. беше 12,0 %, което е над средното за Съюза равнище от 9,7 %. Преждевременното напускане +на училище е по-високо в най-слабо развитите райони и шест пъти по-високо сред ромите, отколкото сред +неромите. Делът на хората на възраст между 25 и 34 години с диплома за висше образование се е увеличил от +2010 г. насам, но остава сред най-ниските в Съюза. Участието в обучението за възрастни е малко над половината от +средното за Съюза. Липсват цифрови умения, особено сред по-бедните хора. В двата квартила с най-ниски доходи +само 13 % и 18 % от унгарците имат поне основни цифрови умения, което е сред най-ниските проценти в Съюза. +Учениците в неравностойно положение имат малки шансове да навлязат във висшето образование. Неравенството в +образованието ограничава възможността за социална мобилност. Ниската ефективност и справедливост в училищната +система вероятно са свързани с ниското равнище на автономност на учебната програма, липсата на социалноикономическо многообразие в училищата и ниските заплати на учителите. Недостигът на учители се превръща +във все по-голям проблем. Въпреки че съвкупните показатели, като съотношението между учители и ученици, не +показват остър недостиг, по-подробният анализ показва, че съществува недостиг за конкретни предмети, като +математиката, науките и чуждите езици. Недостигът на учители е свързан и с фрагментирането на училищната +система, тъй като половината от всички начални и прогимназиални училища имат по-малко от 150 ученици. +Училищата с висок дял на учениците в неравностойно положение обикновено страдат особено от липсата на +квалифицирани учители. Повече от половината от завършилите педагогическа образование избират друга кариера +поради голямото работно натоварване и ниското заплащане на учителите, особено в началото на кариерата им. +Освен това централизираното управление на училищата оставя на училищните ръководители ограничена автономия +и инструменти за подобряване на качеството на преподаването. + +(25) + +Здравните резултати изостават в сравнение с повечето други държави членки, което отразява едновременно нездра­ +вословния начин на живот и ограничената ефективност на предоставянето на здравни грижи. Разпространението на +тютюнопушенето, прекомерната употреба на алкохол и затлъстяването е едно от най-високите в Съюза. Унгарците са +сред тези, за които има най-голяма вероятност в Съюза да пострадат от преждевременна смърт поради лошото +качество на въздуха. Броят на смъртните случаи, които могат да бъдат избегнати, е един от най-високите в Съюза, +което се дължи отчасти на недостатъчния скрининг и управление в областта на първичните здравни грижи. +Съществуват значителни социално-икономически различия по отношение на достъпа до качествени грижи поради +значителния недостиг на медицински персонал, по-специално общопрактикуващи лекари и медицински сестри. +Болничната мрежа е фрагментирана и разполага с голям брой болнични легла. Унгарските пациенти прекарват +най-дълго време в болници в целия Съюз, тъй като използването на еднодневните хирургични процедури остава +слабо в сравнение със средната стойност за Съюза. Неотдавнашните реформи насърчиха общопрактикуващите лекари +да си сътрудничат, което би подобрило предоставянето на услуги. Бяха предприети значителни мерки за премахване +на безвъзмездните плащания и за справяне с недостига на лекари. + +(26) + +Недостатъчно независимите механизми за контрол и тесните взаимовръзки между политиката и определени пред­ +приятия благоприятстват корупцията. При отправянето на сериозни обвинения се наблюдава систематична липса на +решителни действия за разследване и наказателно преследване на случаите на корупция, свързани с високопоставени +длъжностни лица или техния непосредствен кръг. Отчетността по отношение на решенията за приключване на +разследванията продължава да буди безпокойство, тъй като няма ефективни средства за правна защита срещу +решения на прокуратурата да не се преследват действия, за които се твърди, че са престъпна дейност. Намаляващите +възможности за упражняване на граждански контрол в контекста на ограниченията на медийната свобода, враж­ +дебната среда за организациите на гражданското общество и постоянните предизвикателства при прилагането на +правилата за прозрачност и достъп до публична информация допълнително отслабват уредбата за борба с коруп­ +цията. През декември 2021 г. правителството отложи изпълнението на повечето мерки в своята стратегия за борба с +корупцията за периода 2020—2022 г. (17) + +(27) + +Независимостта, ефикасността и качеството на съдебната система са от решаващо значение за привличането на +бизнеса и за създаването на условия за икономически растеж. Продължават да съществуват опасения относно +независимостта на съдебната власт. Националният съдебен съвет продължава да бъде изправен пред трудности да +служи за баланс на правомощията на председателя на Националната служба за съдебната власт. Правилата за избор +на председател на Върховния съд създават рискове от политическо влияние върху висшия съд на страната. Липсата +на прозрачност на схемата за разпределяне на делата не позволява на страните да проверят дали са били приложени +неправомерни дискреционни правомощия. Възникнаха въпроси относно ролята на Конституционния съд, състоящ се +от членове, избрани от парламента без участието на съдебната власт, при преразглеждането на решения на общите +съдилища. + +(17) На 27 април Комисията изпрати уведомително писмо до Унгария в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) +2020/2092 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2020 г. относно общ режим на обвързаност с условия за защита +на бюджета на Съюза (OJ L 433I, 22.12.2020 г., стр. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-147.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-147.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..882382856fde1e6a19fa70985e2dd7c5b6ee9d94 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-147.txt @@ -0,0 +1,82 @@ +1.9.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 334/143 + +(28) + +Унгария има ниски резултати сред държавите членки по отношение на социалния диалог, участието на заинтере­ +сованите страни в разработването на първичното право, консултациите със социалните партньори, гражданското +общество и използването на основани на факти инструменти. Систематично се пренебрегват националните правила +относно задължителната обществена консултация относно проектите на правни актове и техните оценки на въздей­ +ствието. Броят на законите, подлежащи ма консултация, е намалял значително през последните години. + +(29) + +Бяха предприети мерки за допълнително подобряване на данъчната система, но някои предизвикателства все още са +налице. Данъчната тежест върху труда е намаляла, но остава висока за много от лицата с ниски доходи. Специ­ +фичните за отделните сектори данъци и голям брой малки данъци усложняват данъчната система и повишават +разходите за привеждане в съответствие, особено за по-малките предприятия. + +(30) + +Регулаторните пречки и държавната намеса в продуктовите пазари възпрепятстват избора на ефикасни предприятия +и ограничават конкуренцията. Освобождаването ad hoc на търговските сделки от контрол на конкуренцията +затруднява функционирането на пазара и възпрепятства инвестициите. Непредвидимостта на правната рамка е +допълнителен проблем, особено в сектора на търговията на дребно, който през последните години претърпя +чести промени в нормативната уредба. Разпоредбите и данъците могат да попречат на растежа на предприятията, +особено в търговията на дребно и комуналните услуги. Регулирането на професиите също остава ограничително. +Бавните и скъпоструващи процедури по несъстоятелност могат да възпрепятстват преструктурирането на пред­ +приятия, изпадащи в несъстоятелност. Пазарът на обществени поръчки продължава да бъде уязвим по отношение +на антиконкурентни практики. Делът на поръчките, възложени при процедури, при които има само един оферент, +остава сред най-високите в Съюза. Органите подобриха надзора на редовността на обществените поръчки в отговор +на предишни констатации от последователните одити на Комисията в областта на управлението на средствата от +Съюза, извършени през 2014 г., 2015 г. и 2017 г., при които бяха установени сериозни, системни недостатъци и +нередности, по-специално във връзка с използването на рамкови споразумения. Остава да се види на практика дали +всички установени по-рано недостатъци са били изцяло отстранени. Напоследък възникнаха нови рискове с +очевидното изключване на тръстовете от обществен интерес от правилата за възлагане на обществени поръчки. +През февруари 2021 г. правителството си постави амбициозна цел за намаляване на процента на процедурите за +възлагане на обществени поръчки само с една оферта до по-малко от 15 %, макар и без фиксиран график. + +(31) + +Преходът към неутрална по отношение на климата икономика все още е на ранен етап. Половината от територията +на Унгария е значително изложена на рискове от изменение на климата, включително суша и наводнения. Това +създава необходимост от устойчиви решения за адаптиране към изменението на климата, по-специално чрез приро­ +досъобразно задържане на вода, включително чрез възстановяване на естествената хидрология, адаптиране на селско­ +стопанските практики и внимателно наблюдение на водочерпенето на подпочвени и повърхностни води за +напояване. Качеството на въздуха и на водата продължават да будят безпокойство. Сред основните източници на +замърсяване на въздуха са емисиите на твърдо гориво в жилищния сектор, емисиите от селското стопанство и +транспорта. Голяма част от мрежата за снабдяване с питейна вода е в лошо състояние и регулаторната среда +създава пречки пред инвестициите. Кръговата икономика все още е в начален етап, рециклирането на битови +отпадъци е недостатъчно развито и икономическите инструменти не са в състояние да се справят с предизвикател­ +ствата в областта на околната среда. Управлението на отпадъците беше реорганизирано от правителството на +няколко етапа. Промените ограничиха конкуренцията в сектора със страничен ефект, че намаляха ефективността +и процентите на рециклиране. Секторите, които е вероятно да отбележат спад или да се трансформират в резултат +на екологичния преход, осигуряват работни места за почти 4 % от всички работници, които биха могли да имат +особена нужда от повишаване на квалификацията и преквалификация. Недостигът на работна ръка в енергийния +сектор би могъл да възпрепятства прехода към неутралност по отношение на климата. + +(32) + +Транспортната инфраструктура се характеризира с гъста магистрална мрежа и електрифицирана железопътна мрежа. +В Унгария се наблюдава значително увеличение на емисиите в транспортния сектор, който бързо се превръща в +сектора с най-големи емисии. Унгария е сред държавите членки с най-големи задръствания и нарастващ брой +загубени часове на водач в градските райони. Делът на новорегистрираните леки автомобили с нулеви емисии и +броят на зарядните станции постоянно нарастват. Въпреки че съответните показатели показват водеща позиция сред +регионалните партньори, тя все още е под средната стойност за Съюза. + +(33) + +Научните изследвания и иновациите са основен фактор за дългосрочен растеж и конкурентоспособност. Унгария +заема позиция на бързо растящ иноватор. Разходите за научноизследователска и развойна дейност нарастват и +достигнаха 1,61 % от БВП през 2020 г. Недостигът на висококвалифицирани работници е основна пречка пред +иновациите. Делът на завършилите висше образование е сред най-ниските в Съюза. Неотдавнашното освобождаване +на младите работници от данъка върху доходите на физическите лица и други структурни промени, възпрепятстващи +академичната свобода, намаляват привлекателността на висшето образование. Цифровите умения и използването на +цифрови технологии от предприятията и обществените услуги остават под средните за Съюза. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..27bba366a09b831862a55f551eb64cec4f63df07 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-28.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +C 334/24 + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +1.9.2022 г. + +(според доклада за 2021 г. относно застаряването на населението, издаден от Комисията) и определянето на горна +граница на пенсионната възраст са в основата на очакваното увеличение на разходите за пенсии от 8,8 % от БВП +през 2030 г. на 11,4 % до 2050 г. Освен това се очаква публичните разходи за здравеопазване и дългосрочни грижи +да нараснат съответно с 0,9 процентни пункта и 1,7 процентни пункта от БВП до 2070 г. поради застаряването на +населението. Въпреки че разпокъсаността на управлението и финансирането на дългосрочните грижи вече е +разгледана в плана за възстановяване и устойчивост, по-нататъшното преодоляване на предизвикателствата, +свързани със застаряването на населението, ще бъде от съществено значение за възстановяването на дългосрочната +устойчивост на публичните финанси. Сред вариантите на политиката са: удължаване на пенсионната възраст в +съответствие с увеличаването на очакваната продължителност на живота, коригиране на процентите на индексация +на пенсиите, за да бъде отразена фискалната устойчивост на пенсионната система, стимулиране на по-голям процент +на участие на хората на възраст над 60 години или предприемане на други мерки за укрепване на предлагането на +работна ръка. +(21) + +(22) + +(23) + +В съответствие с член 19, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) 2021/241 и критерий 2.2 от приложение V към +същия регламент планът за възстановяване и устойчивост включва широк набор от взаимно подсилващи се реформи +и инвестиции с примерен график за изпълнението, който да приключи до 31 август 2026 г. Те спомагат за +преодоляването на всички или на значителна част от икономическите и социалните предизвикателства, очертани +в специфичните за държавата препоръки, отправени от Съвета до Чехия в рамките на европейския семестър през +2019 г. и 2020 г., в допълнение към всички специфични за държавата препоръки, отправени до датата на приемане +на плана за възстановяване и устойчивост. По-специално в енергетиката Чехия планира да използва Механизма за +възстановяване и устойчивост, за да разшири използването на възобновяеми енергийни източници, по-специално +фотоволтаични инсталации, да подобри енергийната ефективност в жилищните и обществените сгради и да подкрепи +подмяната на котлите, захранвани с въглища, в домакинствата. Устойчивият транспорт се насърчава чрез инвестиции +в железопътна инфраструктура, чист градски транспорт и чрез стимули за използването на мобилност с малки +емисии. На препоръките в областта на научноизследователската и развойната дейност (НИРД) е отговорено чрез +инвестиции, насочени към укрепване на публично-частното сътрудничество, както и подкрепа за рамката за +иновации и финансовата/нефинансовата подкрепа за иновативните предприятия. Бизнес средата се подобрява чрез +поредица от мерки за електронно управление, антикорупционни реформи и цялостна реформа на процедурата за +издаване на разрешения за строителство, което понастоящем представлява основна пречка пред инвестициите в +Чехия. Ключовите мерки за изпълнение на препоръките за пазара на труда включват програми за повишаване на +квалификацията и за преквалификация с цел подготовка на работната сила за екологичния и цифровия преход, +както и нови детски заведения за деца на възраст под три години, за да нарасне броят на работещите или търсещите +работа жени. В образованието планът за възстановяване и устойчивост има за цел да стимулира цифровата +грамотност на учениците и учителите, да снабди училищата с цифрово оборудване, като същевременно се +гарантира приобщаващо образование чрез подкрепа за училищата в неравностойно положение и наставничество. +Препоръките в областта на здравеопазването са взети предвид чрез засилена превенция и рехабилитация на раковите +заболявания, разработване на портал за електронно здравеопазване с цел популяризирането на практики за интег­ +рирани грижи и подкрепа за образованието в областта на здравеопазването. По-нататъшните допълващи действия +включват мерки за подобряване на дългосрочните грижи. +Изпълнението на плана за възстановяване и устойчивост на Чехия се очаква да допринесе за постигането на понататъшен напредък в екологичния и цифровия преход. Мерките в подкрепа на целите в областта на климата в +Чехия представляват 42 % от общия размер на отпуснатите по плана за възстановяване и устойчивост средства, +докато мерките в подкрепа на целите в областта на цифровите технологии възлизат на 22 % от общия размер на +отпуснатите по плана за възстановяване и устойчивост средства. Пълното изпълнение на плана за възстановяване и +устойчивост в съответствие със съответните ключови етапи и цели ще помогне на Чехия да се възстанови бързо от +последиците от кризата с COVID-19, като същевременно укрепи своята устойчивост. Системното участие на соци­ +алните партньори и други съответни заинтересовани страни продължава да бъде важно за успешното изпълнение на +плана за възстановяване и устойчивост, както и на други икономически политики и политики в областта на +заетостта, които излизат извън рамките на плана за възстановяване и устойчивост, за да се гарантира широка +ангажираност с цялостната програма на политиката. +На 13 май 2022 г. Комисията одобри споразумението за партньорство, предвидено в Регламент (ЕС) 2021/1060 на +Европейския парламент и на Съвета (17), по отношение на Чехия. През декември 2021 г. и януари 2022 г. Чехия +представи седем програми, предвидени в посочения регламент. Програмата за справедлив преход беше представена на +16 март 2022 г. В съответствие с Регламент (ЕС) 2021/1060 Чехия трябва да вземе предвид съответните специфични +за нея препоръки при програмирането на фондовете на политиката на сближаване за периода 2021—2027 г. Това е +предварително условие за подобряване на ефективността и максимално увеличаване на добавената стойност на +финансовата подкрепа, която ще бъде получена от фондовете на политиката на сближаване, като същевременно +се насърчават координация, взаимно допълване и съгласуваност между тези фондове на политиката на сближаване и +други инструменти и фондове на Съюза. Успешното прилагане на Механизма за възстановяване и устойчивост и +програмите по линия на политиката на сближаване зависи и от премахването на пречките пред инвестициите в +подкрепа на екологичния и цифровия преход и балансираното териториално развитие. + +(17) Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. за установяване на общоприложимите +разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд плюс, Кохезионния фонд, Фонда за справедлив +преход и Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури, както и на финансовите правила за тях и за фонд „Убежище, +миграция и интеграция“, фонд „Вътрешна сигурност“ и Инструмента за финансова подкрепа за управлението на границите и визовата +политика (ОВ L 231, 30.6.2021 г., стр. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0bcb1860281dabf9da7ed05eec146457b7aae547 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-6.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 334/2 + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +1.9.2022 г. + +(2) + +На 24 ноември 2021 г. Комисията прие годишния обзор на устойчивия растеж, с което постави началото на +европейския семестър за координация на икономическите политики за 2022 г. Тя надлежно взе предвид +Социалния ангажимент от Порто, подписан на 7 май 2021 г., за по-нататъшно прилагане на Европейския стълб +на социалните права, провъзгласен от Европейския парламент, Съвета и Комисията на 17 ноември 2017 г. На +25 март 2022 г. Европейският съвет одобри приоритетите на годишния обзор на устойчивия растеж за 2022 г. +На 24 ноември 2021 г. въз основа на Регламент (ЕС) № 1176/2011 на Европейския парламент и на Съвета (3) +Комисията прие и доклада за механизма за предупреждение, в който Белгия не бе посочена като една от държавите +членки, за които ще се извърши задълбочен преглед. На същата дата Комисията прие и препоръка за препоръка на +Съвета относно икономическата политика на еврозоната и предложение за съвместния доклад за заетостта за +2022 г., в който се анализира прилагането на насоките за заетостта и принципите на Европейския стълб на +социалните права. На 5 април 2022 г. Съветът прие препоръката относно икономическата политика на еврозо­ +ната (4) („препоръката от 2022 г. относно еврозоната“), а на 14 март 2022 г. – съвместния доклад за заетостта. + +(3) + +След световната пандемия нахлуването на Русия в Украйна значително промени геополитическия и икономическия +контекст. Последиците от нахлуването върху икономиките на държавите членки бяха усетени, наред с другото, чрез +по-високите цени на енергията, храните и суровините и по-слабите перспективи за растеж. По-високите цени на +енергията са особено тежки за най-уязвимите домакинства, изпитващи енергийна бедност или изложени на риск от +енергийна бедност, както и за дружествата, които са най-уязвими спрямо растежа на цените на енергията. В Съюза +се наблюдава и безпрецедентен приток на хора, бягащи от Украйна. Икономическите последици от агресивната +война на Русия засегнаха държавите членки асиметрично. В този контекст на 4 март 2022 г. за първи път бе +задействана Директива 2001/55/ЕО на Съвета (5) чрез Решение за изпълнение (ЕС) 2022/382 на Съвета (6), с +която на разселените лица от Украйна беше предоставено правото на законно пребиваване в Съюза, както и +достъп до образование и обучение, пазара на труда, здравеопазване, жилищно настаняване и социално подпомагане. + +(4) + +Като се има предвид бързо променящата се икономическа и геополитическа ситуация, през 2022 г. европейският +семестър възобновява широкообхватната си координация на икономическите политики и политиките по заетостта, +като същевременно се усъвършенства в съответствие с изискванията за изпълнение на Механизма за възстановяване и +устойчивост, както е посочено в годишния обзор на устойчивия растеж за 2022 г. Изпълнението на приетите +планове за възстановяване и устойчивост е от съществено значение за постигането на приоритетите на политиката +в рамките на европейския семестър, тъй като плановете обхващат всички или значителна част от съответните +специфични за всяка държава препоръки, отправени през циклите на европейския семестър за 2019 г. и 2020 г. +Специфичните за всяка държава препоръки за 2019 г. и 2020 г. продължават да бъдат също толкова важни и за +плановете за възстановяване и устойчивост, които са преразгледани, актуализирани или изменени в съответствие с +членове 14, 18 и 21 от Регламент (ЕС) 2021/241, в допълнение към всички останали специфични за всяка държава +препоръки, отправени до датата, на която са представени тези преразгледани, актуализирани или изменени планове. + +(5) + +Общата клауза за дерогация в Пакта за стабилност и растеж действа от март 2020 г. В съобщението си от 3 март +2021 г., озаглавено „Една година от началото на пандемията от COVID-19: ответни мерки на фискалната политика“, +Комисията изрази становище, че решението за дезактивиране или продължаване на прилагането на общата клауза за +дерогация следва да се основава на цялостна оценка на състоянието на икономиката, като равнището на икономи­ +ческата активност в Съюза или еврозоната се сравнява с равнищата отпреди кризата (края на 2019 г.) като ключов +количествен критерий. Повишената несигурност и силните рискове от влошаване на икономическите перспективи в +контекста на войната в Европа, безпрецедентното покачване на цените на енергията и продължаващите смущения +във веригата на доставки оправдават удължаването на срока на действие на общата клауза за дерогация на Пакта за +стабилност и растеж до 2023 г. + +(3) Регламент (ЕС) № 1176/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. относно предотвратяването и кориги­ +рането на макроикономическите дисбаланси (ОВ L 306, 23.11.2011 г., стр. 25). +(4) Препоръка на Съвета от 5 април 2022 г. относно икономическата политика на еврозоната (ОВ C 153, 7.4.2022 г., стр. 1). +(5) Директива 2001/55/ЕО на Съвета от 20 юли 2001 г. относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на +масово навлизане на разселени лица и за мерките за поддържане на баланса между държавите членки в полагането на усилия за прием +на такива лица и понасяне на последиците от този прием (ОВ L 212, 7.8.2001 г., стр. 12). +(6) Решение за изпълнение (ЕС) 2022/382 на Съвета от 4 март 2022 г. за установяване на съществуването на масово навлизане на +разселени лица от Украйна по смисъла на член 5 от Директива 2001/55/ЕО и за въвеждане на временна закрила (ОВ L 71, +4.3.2022 г., стр. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b2658ff755f7004d720f0ba37e377dfcba9e21b0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.bg.p-8.txt @@ -0,0 +1,86 @@ +C 334/4 + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +1.9.2022 г. + +(11) + +На 23 май 2022 г. Комисията публикува доклада за Белгия за 2022 г. В него беше оценен напредъкът на Белгия в +изпълнението на съответните специфични за държавата препоръки, приети от Съвета през 2019 г., 2020 г. и +2021 г., и беше направен преглед на изпълнението от Белгия на плана за възстановяване и устойчивост въз +основа на набора от показатели за възстановяване и устойчивост. Въз основа на този анализ в доклада за +държавата бяха посочени пропуски по отношение на предизвикателствата, които не са разгледани или са само +частично разгледани в плана за възстановяване и устойчивост, както и по отношение на новите и нововъзникващите +предизвикателства, включително породените от руското нахлуване в Украйна. В него бяха оценени също напредъкът +на Белгия при прилагането на Европейския стълб на социалните права и постигането на водещите цели на Съюза в +областта на заетостта, уменията и намаляването на бедността, както и напредъкът в постигането на целите на ООН +за устойчиво развитие. + +(12) + +На 23 май 2022 г. Комисията представи доклад, изготвен в съответствие с член 126, параграф 3 от Договора. В този +доклад се разглежда състоянието на бюджета на Белгия, тъй като нейният дефицит по консолидирания държавен +бюджет през 2021 г. надхвърли референтната стойност по Договора от 3 % от брутния вътрешен продукт (БВП), а +нейният консолидиран държавен дълг надхвърли референтната стойност по Договора от 60 % от БВП и не спази +целевия показател за намаляване на дълга. В доклада се стига до заключението, че критериите за дефицита и дълга +не са изпълнени. В съответствие със съобщението от 2 март 2022 г. Комисията счете, в рамките на своята оценка на +всички съответни фактори, че спазването на целевия показател за намаляване на дълга би означавало твърде +взискателно фискално усилие, съсредоточено в началото на периода, което може да застраши растежа. Поради +това според Комисията спазването на целевия показател за намаляване на дълга не е оправдано при настоящите +извънредни икономически условия. Както бе обявено, Комисията не предложи откриването на нови процедури при +прекомерен дефицит през пролетта на 2022 г. и ще прецени отново дали е необходимо да предложи откриването на +такива процедури през есента на 2022 г. + +(13) + +В препоръката си от 20 юли 2020 г. (11) Съветът препоръча на Белгия да предприеме всички необходими мерки през +2020 г. и 2021 г., в съответствие с общата клауза за дерогация, за ефективно справяне с пандемията от COVID-19, +поддържане на икономиката и подпомагане на последващото възстановяване. Освен това той препоръча на Белгия, +когато икономическите условия позволяват това, да провежда фискални политики, насочени към постигане на +разумни средносрочни фискални позиции и гарантиране на устойчивостта на дълга, като същевременно засили +инвестициите. През 2021 г. съгласно данните, потвърдени от Евростат, дефицитът по консолидирания държавен +бюджет на Белгия намаля от 9,0 % от БВП през 2020 г. на 5,5 %. Ответните мерки на фискалната политика на +Белгия подпомогнаха икономическото възстановяване през 2021 г., а временните извънредни мерки намаляха от +4,4 % от БВП през 2020 г. на 2,9 % през 2021 г. Мерките, предприети от Белгия през 2021 г., бяха в съответствие с +препоръката на Съвета от 20 юли 2020 г. Дискреционните бюджетни мерки, приети от правителството през 2020 г. +и 2021 г., бяха предимно временни или съпътствани от компенсаторни мерки. В същото време някои от дискре­ +ционните мерки, приети от правителството през периода 2020—2021 г., не бяха временни или съпътствани от +компенсаторни мерки, състоящи се главно от постоянно увеличение на минималните пенсии и заплатите в здравния +сектор. Съгласно данните, потвърдени от Евростат, консолидираният държавен дълг намаля от 112,8 % от БВП през +2020 г. на 108,2 % от БВП през 2021 г. + +(14) + +Макроикономическият сценарий в основата на бюджетните прогнози в програмата за стабилност за 2022 г. е +благоприятен. Правителството предвижда реалният БВП да нарасне с 3,0 % през 2022 г. и с 1,9 % през 2023 г. +За сравнение в прогнозата на Комисията от пролетта на 2022 г. се предвижда по-слаб растеж на реалния БВП от +2,0 % през 2022 г. и 1,6 % през 2023 г., главно поради по-ранната крайна дата за макроикономическите прогнози, +на които се основава програмата за стабилност за 2022 г., която беше изготвена преди началото на агресивната +война на Русия срещу Украйна. В своята програма за стабилност за 2022 г. правителството очаква номиналният +дефицит да намалее до 5,2 % от БВП през 2022 г. и до 3,6 % през 2023 г. Спадът през 2022 г. отразява главно +стабилния растеж на икономическата активност и отмяната на повечето извънредни мерки. Според програмата за +стабилност за 2022 г. съотношението на консолидирания държавен дълг към БВП се очаква (незначително) да +намалее до 108,0 % през 2022 г. и да нарасне до 108,8 % през 2023 г. Въз основа на мерките на политиката, +известни към крайната дата за изготвяне на прогнозата, в прогнозата на Комисията от пролетта на 2022 г. се +предвижда бюджетен дефицит за 2022 г. и 2023 г. в размер съответно на 5,0 % от БВП и 4,4 % от БВП. През +2022 г. това съответства на дефицита, предвиден в програмата за стабилност за 2022 г., въпреки по-неблагоприятния +макроикономически сценарий в прогнозата на Комисията от пролетта на 2022 г., тъй като бюджетните прогнози в +програмата за стабилност за 2022 г. отчитат (единствено) техническа корекция, отразяваща въздействието върху +бюджета на последиците от агресивната война на Русия срещу Украйна през 2022 г. В прогнозата на Комисията от +пролетта на 2022 г. се предвижда по-голям дефицит в консолидирания държавен бюджет през 2023 г., главно +поради по-неблагоприятен макроикономически сценарий и все още неуточнени мерки през последните години от +периода, обхванат от програмата за стабилност за 2022 г. В прогнозата на Комисията от пролетта на 2022 г. се +предвижда до голяма степен сходно съотношение на консолидирания държавен дълг към БВП от 107,5 % през +2022 г., но по-ниско съотношение през 2023 г. от 107,6 %, което отразява по-слабото увеличение на дефлатора на +БВП в програмата за стабилност за 2022 г. Според прогнозата на Комисията от пролетта на 2022 г. средносрочният +(10-годишен среден) потенциален растеж на производството се оценява на 1,4 %. Тази прогноза не включва обаче +въздействието на реформите, които са част от плана за възстановяване и устойчивост и могат да стимулират +потенциалния растеж на Белгия. + +(11) Препоръка на Съвета от 20 юли 2020 г. относно националната програма за реформи на Белгия за 2020 г. и съдържаща становище на +Съвета относно програмата за стабилност на Белгия за 2020 г. (ОВ C 282, 26.8.2020 г., стр. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..669d8b4658fda5953ffcd881b5d8e8fa9948bb11 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-146.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 334/142 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +1.9.2022 + +(24) + +Vzdělávání v Maďarsku nedosahuje průměru Unie. Do věku patnácti let jsou základní dovednosti významně pod +průměrem Unie a regionální průměry se v posledním desetiletí snižují. Na rozdíl od evropských trendů se míra +předčasných odchodů ze vzdělávání za poslední desetiletí nezlepšila a v roce 2021 činila 12,0 %, tedy více než +průměr Unie ve výši 9,7 %. Míra předčasných odchodů ze vzdělávání je vyšší v méně rozvinutých okresech +a u Romů je šestkrát vyšší než u ostatních obyvatel. Podíl osob ve věku 25–34 let s diplomem z terciárního +vzdělávání se od roku 2010 zvýšil, stále však patří k nejnižším v Unie. Účast na vzdělávání dospělých jen mírně +přesahuje průměr Unie. Chybí digitální dovednosti, zejména u chudších obyvatel. Ve dvou nejnižších dolních +příjmových kvartilech má alespoň základní digitální dovednosti pouze 13 % a 18 % maďarských obyvatel, což +znamená jeden nejnižších procentních podílů v Unii. Znevýhodnění studenti mají malou šanci zahájit vyšší vzdě­ +lávání. Nerovnost ve vzdělávání zužuje možnost sociální mobility. Nízká účinnost a rovnost ve vzdělávacím +systému pravděpodobně souvisí s nízkou úrovní autonomie při tvorbě osnov, s nedostatečnou socioekonomickou +rozmanitostí ve školách a s nízkými platy učitelů. Stále větším problémem je nedostatek učitelů. Zatímco souhrnné +ukazatele, jako je poměr učitelů a žáků, nesignalizují akutní nedostatek, podrobnější analýza ukazuje, že existuje +nedostatek vyučujících u konkrétních předmětů, jako jsou matematika, přírodní vědy a cizí jazyky. Nedostatek +učitelů souvisí také s roztříštěností systému vzdělávání, neboť polovina všech základních a nižších středních škol +má méně než 150 žáků. Nedostatkem kvalifikovaných učitelů trpí především školy s vysokým podílem znevýhod­ +něných žáků. Více než polovina absolventů učitelského studia nakonec zvolí jiné povolání kvůli vysoké pracovní +zátěži a nízkému platu učitelů, zejména na začátku kariéry. Centralizované řízení škol navíc ponechává ředitelům +škol jen omezenou autonomii a málo nástrojů ke zlepšení kvality výuky. + +(25) + +Výsledky v oblasti zdraví zaostávají za většinou ostatních členských států, což vychází z nezdravého životního stylu +a omezené účinnosti poskytování zdravotní péče. Výskyt kouření, problémů s alkoholem a obezity patří k nej­ +vyšším v Unii. Maďaři patří v Unii mezi národy s největší pravděpodobností předčasného úmrtí v důsledku špatné +kvality ovzduší. Počet odvratitelných úmrtí se řadí k nejvyšším v Unii, částečně z důvodu nedostatečného scre­ +eningu a řízení primární zdravotní péče. V přístupu ke kvalitní péči existují značné socioekonomické rozdíly kvůli +značnému nedostatku zdravotnických pracovníků, zejména praktických lékařů a zdravotních sester. Síť nemocnic je +roztříštěná a počet lůžek je vysoký. Maďarští pacienti stráví v nemocnicích nejdelší dobu z celé Unii, neboť +využívání postupů jednodenní chirurgie zůstává v unijním srovnání nízké. Nedávné reformy vybídly praktické +lékaře ke spolupráci, což by mělo zlepšit poskytování služeb. Byla přijata významná opatření k vymýcení nefor­ +málních plateb a řešení nedostatku lékařů. + +(26) + +Nedostatečné nezávislé kontrolní mechanismy a těsné propojení mezi politikou a některými podniky napomáhají +korupci. Pokud se vyskytnou vážná obvinění, systematicky chybí rozhodné kroky, které by vedly k vyšetřování +stíhání korupčních věcí týkajících se vysokých úředníků nebo jejich bezprostředního okolí. Odpovědnost za roz­ +hodnutí o ukončení vyšetřování vyvolává nadále obavy, jelikož neexistují účinné opravné prostředky proti rozhod­ +nutím státního zastupitelství nestíhat údajnou trestnou činnost. Protikorupční rámec dále oslabují snižující se +možnosti občanského dohledu v souvislosti s omezováním svobody sdělovacích prostředků, nepřátelským +prostředím pro organizace občanské společnosti a stále se opakujícími problémy v oblasti uplatňování pravidel +transparentnosti a přístupu k veřejným informacím. V prosinci 2021 vláda odložila zavedení většiny opatření své +protikorupční strategie na období 2020–2022 (17). + +(27) + +Nezávislost, účinnost a kvalita soudního systému je klíčová z hlediska přilákání podnikatelské činnosti a umožnění +hospodářského růstu. Trvají vážné obavy, pokud jde o nezávislost soudnictví. Státní soudní rada nadále čelí +obtížím při vyvažování pravomocí předsedy Národní justiční kanceláře. Pravidla pro volbu předsedy Nejvyššího +soudu vytvářejí riziko politického vlivu na soud nejvyššího stupně v zemi. Nedostatečná transparentnost systému +přidělování soudních věcí neumožňuje účastníkům řízení, aby si ověřili, že nebyla uplatněna nepřiměřená volnost. +Objevily se otázky týkající se úlohy Ústavního soudu, který se skládá z členů volených parlamentem bez účasti +soudců, pokud jde o přezkum rozsudků obecných soudů. + +(17) Komise zaslala dne 27. dubna Maďarsku písemné oznámení podle čl. 6 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, +Euratom) 2020/2092 ze dne 16. prosince 2020 o obecném režimu podmíněnosti na ochranu rozpočtu Unie (Úř. věst. L 433I, +22.12.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-147.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-147.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..83ba9ce93604317547b714aa3ba1f7f8456166d7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-147.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +1.9.2022 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +C 334/143 + +(28) + +Maďarsko dosahuje mezi členskými státy slabých výsledků v oblasti sociálního dialogu, zapojení zúčastněných +subjektů do přípravy primárních právních předpisů, konzultací se sociálními partnery, občanskou společností +a v oblasti používání nástrojů založených na důkazech. Vnitrostátní právní předpisy týkající se povinné veřejné +konzultace návrhů právních aktů a posouzení jejich dopadů jsou systematicky ignorovány. Počet právních před­ +pisů, které jsou předmětem konzultací, se v posledních letech výrazně snížil. + +(29) + +Byla přijata opatření k dalšímu zlepšení daňového systému, některé problémy však přetrvávají. Daňové zatížení +práce se snížilo, ale u mnoha osob z nízkopříjmových skupin zůstává vysoké. Odvětvové daně a značný počet +drobných daní komplikují daňový systém a zvyšují náklady na dodržování předpisů, zejména pro menší podniky. + +(30) + +Regulační překážky a účast státu na trzích produktů brání výběru efektivních podniků a omezují hospodářskou +soutěž. Výjimky z kontroly obchodních transakcí z hlediska hospodářské soutěže uplatňované ad hoc brání fungo­ +vání trhu a brzdí investice. Dalším problémem je nepředvídatelnost právního rámce, a to zejména v maloob­ +chodním sektoru, který se v posledních letech potýká s častými změnami předpisů. Předpisy a daně by mohly +podnikům bránit v růstu, zejména v oblasti maloobchodu a veřejných služeb. Také regulace svobodných povolání +je nadále restriktivní. Pomalá a nákladná insolvenční řízení by mohla bránit restrukturalizaci neúspěšných podniků. +Zadávání veřejných zakázek je nadále zranitelné, pokud jde o postupy poškozující hospodářskou soutěž. Podíl +zakázek zadaných v řízeních s pouze jedním uchazečem nadále patří k nejvyšším v Unii. Maďarské orgány zlepšily +dohled nad správností zadávání veřejných zakázek v reakci na dřívější zjištění několika po sobě jdoucích auditů +Komise v oblasti nakládání s finančními prostředky z Unie provedených v letech 2014, 2015 a 2017, které iden­ +tifikovaly závažné a systémové nedostatky a nesrovnalosti, zejména pokud jde o využívání rámcových dohod. +V praxi se teprve ukáže, zda byly plně vyřešeny všechny dříve zjištěné nedostatky. V poslední době se objevila +nová rizika související se zjevným vyloučením svěřenských fondů veřejného zájmu z pravidel zadávání veřejných +zakázek. V únoru 2021 vláda sama vytyčila ambiciózní cíl snížit podíl postupů zadávání veřejných zakázek +s pouze jedním uchazečem na méně než 15 %, ačkoli bez pevné lhůty. + +(31) + +Přechod ke klimaticky neutrální ekonomice je stále v rané fázi. Polovina území Maďarska je významně vystavena +rizikům souvisejícím se změnou klimatu, včetně sucha a povodní. Z toho vyplývá potřeba udržitelných řešení pro +přizpůsobení se změně klimatu, zejména prostřednictvím přírodních opatření k zadržování vody včetně obnovy +přírodních hydrologických poměrů, úprav zemědělských postupů a pečlivého sledování odběru podzemních +a povrchových vod pro účely zavlažování. Kvalita ovzduší a vody je nadále důvodem ke znepokojení. Hlavními +zdroji znečištění ovzduší jsou spalování tuhých paliv v domácnostech, zemědělství a emise z dopravy. Velká část +sítě pro zásobování pitnou vodou je ve špatném stavu a regulační prostředí vytváří překážky pro investice. +Oběhové hospodářství je dosud v počáteční fázi, recyklace komunálního odpadu je málo rozvinutá a ekonomické +nástroje jsou k řešení problémů v oblasti životního prostředí nedostačující. Vláda nově uspořádala nakládání +s odpady do několika kroků. Změny omezily hospodářskou soutěž v odvětví a vedlejším účinkem bylo i zhoršení +účinnosti a míry recyklace. Odvětví, ve kterých v důsledku zelené transformace pravděpodobně dojde k úpadku +nebo přeměně, poskytují pracovní místa pro téměř 4 % všech pracovníků, u nichž by mohlo být vyžadováno +zejména prohlubování dovedností a rekvalifikace. Nedostatek pracovních sil v energetickém sektoru by mohl bránit +přechodu ke klimatické neutralitě. + +(32) + +Dopravní infrastruktura se vyznačuje hustou dálniční a elektrifikovanou železniční sítí. Maďarsko zaznamenalo +silný nárůst emisí v odvětví dopravy, které se rychle stává odvětvím s největšími emisemi. Maďarsko patří mezi +členské státy s největšími dopravními kolonami a rostoucím počtem ztracených hodin na jednoho řidiče v měst­ +ských oblastech. Podíl nově registrovaných osobních automobilů s nulovými emisemi a počet dobíjecích stanic +neustále roste. Ačkoli odpovídající ukazatele vypovídají o vedoucí pozici mezi ostatními státy v regionu, země stále +zůstává pod průměrem Unie. + +(33) + +Zásadní hybnou silou dlouhodobého růstu a konkurenceschopnosti je výzkum a vývoj. Maďarsko vykazuje vzni­ +kající výkonnost v oblasti inovací. Výdaje na výzkum a vývoj narůstají a v roce 2020 dosáhly 1,61 % HDP. Hlavní +překážku inovací představuje nedostatek vysoce kvalifikovaných pracovníků. Míry dosaženého terciárního vzdělání +patří k nejnižším v Unii. Nedávné osvobození mladých zaměstnanců od daně z příjmu fyzických osob a další +strukturální změny, které narušují akademickou svobodu, snižují atraktivitu vysokoškolského vzdělávání. Digitální +dovednosti a využívání digitálních technologií firmami a veřejnými službami zůstávají pod průměrem Unie. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f66ab72530499ab0c68c2ccbc1f1249635ac54b9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-28.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 334/24 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +1.9.2022 + +zvýší veřejné výdaje na zdravotní a dlouhodobou péči, a to o 0,9 a 1,7 procentního bodu HDP do roku 2070. +Roztříštěným řízením a financováním dlouhodobé péče se již zabývá plán pro oživení a odolnost, ale pro obno­ +vení dlouhodobé udržitelnosti veřejných financí bude zásadní, aby se výzvy související se stárnutím obyvatelstva +řešily ještě hlouběji. Možnými postupy jsou například zvýšení věku odchodu do důchodu v souladu s prodlužo­ +váním střední délky života, úprava valorizace důchodů tak, aby reflektovala fiskální udržitelnost důchodového +systému, pobídky ke zvýšení míry účasti osob starších 60 let nebo jiná opatření k posílení nabídky práce. + +(21) + +V souladu s čl. 19 odst. 3 písm. b) nařízení (EU) 2021/241 a s přílohou V kritériem 2.2 uvedeného nařízení +zahrnuje plán pro oživení a odolnost rozsáhlý soubor vzájemně se posilujících reforem a investic spolu s orien­ +tačním harmonogramem provádění, které má být dokončeno do 31. srpna 2026. Ty pomáhají řešit všechny nebo +významnou část hospodářských a sociálních výzev uvedených v doporučeních, která Česku adresovala Rada +v rámci evropského semestru v letech 2019 a 2020, jakož i ve veškerých doporučeních pro členský stát vydaných +do dne přijetí plánu pro oživení a odolnost. Konkrétně v oblasti energetiky plánuje Česko s pomocí Nástroje pro +oživení a odolnost rozšiřovat využívání obnovitelných zdrojů energie, zejména fotovoltaiky, snižovat energetickou +náročnost obytných a veřejných budov a podporovat výměny uhelných kotlů v domácnostech. Udržitelná doprava +je podporována investicemi do železniční infrastruktury, čistou městskou dopravou a pobídkami k používání +vozidel s nízkými emisemi. V reakci na doporučení v oblasti výzkumu a vývoje jsou investice směrovány do +posilování spolupráce veřejného a soukromého sektoru a je zajištěna podpora inovačního rámce a finanční/nefi­ +nanční podpora inovativních podniků. Podnikatelské prostředí je zlepšováno několika opatřeními týkajícími se +elektronické veřejné správy, protikorupčními reformami a komplexní reformou postupu udílení stavebních povo­ +lení, což jsou oblasti, kde momentálně existuje nejvíce překážek pro investice v Česku. Mezi klíčová opatření, jež +reagují na doporučení týkající se trhu práce, patří programy prohlubování dovedností a rekvalifikační programy, +které mají pracovní sílu připravit na zelenou a digitální transformaci, a nová zařízení péče o děti pro děti mladší tří +let, aby se zvýšil počet žen, které pracují nebo hledají zaměstnání. Pokud jde o vzdělávání, cílem plánu pro oživení +a odolnost je zvýšit digitální gramotnost žáků a učitelů, poskytnout školám digitální vybavení a zároveň zajistit +inkluzivní vzdělávání prostřednictvím podpory znevýhodněných škol a doučování. Doporučení v oblasti zdravotní +péče jsou řešena posilováním onkologické prevence a rehabilitační péče, rozvojem portálu elektronického zdra­ +votnictví, který má podpořit integrované postupy péče, a podporou vzdělávání ve zdravotnictví. Další doplňující +akce zahrnují opatření ke zlepšení dlouhodobé péče. + +(22) + +Očekává se, že provádění českého plánu pro oživení a odolnost přispěje k dalšímu pokroku v oblasti zelené +a digitální transformace. Na opatření podporující klimatické cíle připadá v Česku 42 % celkových prostředků, +které byly na plán pro oživení a odolnost přiděleny, a na opatření podporující digitální cíle pak připadá 22 % +z těchto celkových prostředků. Plnohodnotné provádění plánu pro oživení a odolnost v souladu s příslušnými +milníky a cíli pomůže Česku rychle se zotavit z dopadů krize COVID-19 a současně posílí jeho odolnost. Pro +úspěšné provádění plánu pro oživení a odolnost i dalších hospodářských politik a politik zaměstnanosti, které jdou +nad rámec plánu pro oživení a odolnost, je i nadále důležité systematické zapojování sociálních partnerů a dalších +příslušných zúčastněných stran, aby měla celková politická agenda širokou podporu. + +(23) + +Dne 13. května 2022 schválila Komise dohodu o partnerství pro Česko stanovenou v nařízení Evropského parla­ +mentu a Rady (EU) 2021/1060 (17). V prosinci 2021 a lednu 2022 pak Česko podalo sedm programů stanovených +v uvedeném nařízení. Dne 16. března 2022 byl předložen program pro spravedlivou transformaci. V souladu +s nařízením (EU) 2021/1060 Česko při programování fondů politiky soudržnosti na období 2021–2027 zohlední +příslušná doporučení, která mu byla vydána. To je předpokladem pro zlepšení účinnosti a pro maximalizaci +přidané hodnoty finanční podpory, kterou má země obdržet z fondů politiky soudržnosti, a zároveň je tak +podporována koordinace, doplňkovost a soudržnost mezi těmito fondy politiky soudržnosti a dalšími nástroji +a fondy Unie. Úspěšné provádění Nástroje pro oživení a odolnost a programů politiky soudržnosti také závisí +na odstranění překážek, které stojí v cestě investicím na podporu zelené a digitální transformace a vyváženého +územního rozvoje. + +(17) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ze dne 24. června 2021 o společných ustanoveních pro Evropský fond pro +regionální rozvoj, Evropský sociální fond plus, Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci a Evropský námořní, rybářský +a akvakulturní fond a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost +a Nástroj pro finanční podporu správy hranic a vízové politiky (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6f11cbfbd287ec74d22265a1eb61b3f0de72b6f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-6.txt @@ -0,0 +1,68 @@ +C 334/2 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +1.9.2022 + +(2) + +Dne 24. listopadu 2021 přijala Komise roční analýzu udržitelného růstu, jež zahájila evropský semestr koordinace +hospodářských politik pro rok 2022. Analýza náležitě zohlednila Portský sociální závazek, který byl podepsán dne +7. května 2021 a který spočívá v pokračujícím provádění evropského pilíře sociálních práv vyhlášeného Evropským +parlamentem, Radou a Komisí dne 17. listopadu 2017. Dne 25. března 2022 potvrdila priority roční analýzy +udržitelného růstu 2022 Evropská rada. Dne 24. listopadu 2021 přijala Komise na základě nařízení Evropského +parlamentu a Rady (EU) č. 1176/2011 (3) rovněž zprávu mechanismu varování, ve které není Belgie uvedena mezi +členskými státy, u nichž bude zapotřebí hloubkový přezkum. Téhož dne Komise rovněž přijala doporučení pro +doporučení Rady týkající se hospodářské politiky eurozóny a návrh společné zprávy o zaměstnanosti 2022, který +analyzuje provádění hlavních směrů politik zaměstnanosti a zásad evropského pilíře sociálních práv. Doporučení +týkající se hospodářské politiky eurozóny (4) (dále jen „doporučení týkající se eurozóny 2022“) přijala Rada dne +5. dubna 2022, společnou zprávu o zaměstnanosti dne 14. března 2022. + +(3) + +Po celosvětové pandemii došlo k invazi Ruska na Ukrajinu a tato událost významně změnila geopolitickou +a hospodářskou situaci. Ekonomiky členských států invazi pocítily mimo jiné v podobě zdražení energií, potravin +a surovin a slabších vyhlídek na růst. Vyšší ceny energií zatěžují značně zejména nejzranitelnější domácnosti, jež +žijí v energetické chudobě nebo jsou touto chudobou ohroženy, jakož i podniky, které jsou nejzranitelnější vůči +prudkým nárůstům cen energií. Unie rovněž zažívá bezprecedentní příliv uprchlíků z Ukrajiny. Hospodářské +dopady útočné války Ruska se projevily v členských státech asymetricky. Za těchto okolností byla 4. března 2022 +poprvé uplatněna směrnice Rady 2001/55/ES (5), a sice prováděcím rozhodnutím Rady (EU) 2022/382 (6), na +jejímž základě mohou osoby vysídlené z Ukrajiny oprávněně pobývat v Unii a získávají přístup na trh práce, +jakož i ke vzdělávání a odborné přípravě, zdravotní péči, bydlení a sociálnímu zabezpečení. + +(4) + +Ve světle rychle se měnící hospodářské a geopolitické situace se evropský semestr v roce 2022 vrací k široké +koordinaci hospodářských politik a politik zaměstnanosti, přičemž se vyvíjí v souladu s požadavky na provádění +Nástroje pro oživení a odolnost, jak je uvedeno v roční analýze udržitelného růstu 2022. Pro plnění politických +priorit v rámci evropského semestru má zásadní význam provádění přijatých plánů pro oživení a odolnost, neboť +tyto plány řeší všechna relevantní doporučení pro jednotlivé země vydaná v cyklech evropského semestru 2019 +a 2020 nebo jejich významnou část. Doporučení pro jednotlivé země z let 2019 a 2020 zůstávají stejně relevantní +i pro plány pro oživení a odolnost, které byly revidovány, aktualizovány nebo pozměněny v souladu s články 14, +18 a 21 nařízení (EU) 2021/241, a relevantní jsou i veškerá další doporučení pro jednotlivé země vydaná do dne +předložení takto revidovaného, aktualizovaného nebo pozměněného plánu. + +(5) + +Od března 2020 je aktivována obecná úniková doložka Paktu o stabilitě a růstu. Ve sdělení ze dne 3. března 2021 +nazvaném „Rok od vypuknutí pandemie COVID-19 – reakce v oblasti fiskální politiky“ Komise vyjádřila názor, že +rozhodnutí o deaktivaci nebo pokračujícím uplatňování obecné únikové doložky by mělo vycházet z celkového +posouzení stavu ekonomiky, přičemž hlavním kvantitativním kritériem by měla být úroveň hospodářské činnosti +v Unii nebo v eurozóně v porovnání s předkrizovými úrovněmi (konec roku 2019). Zvýšená nejistota a silná rizika +nepříznivého vývoje pro hospodářský výhled v souvislosti s válkou v Evropě, bezprecedentní prudké zdražování +energií a pokračující narušení dodavatelských řetězců opodstatňují prodloužení obecné únikové doložky Paktu +o stabilitě a růstu do konce roku 2023. + +(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1176/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o prevenci a nápravě makroekonomické +nerovnováhy (Úř. věst. L 306, 23.11.2011, s. 25). +(4) Doporučení Rady ze dne 5. dubna 2022, týkající se hospodářské politiky eurozóny (Úř. věst. C 153, 7.4.2022, s. 1). +(5) Směrnice Rady 2001/55/ES ze dne 20. července 2001 o minimálních normách pro poskytování dočasné ochrany v případě hromad­ +ného přílivu vysídlených osob a o opatřeních k zajištění rovnováhy mezi členskými státy při vynakládání úsilí v souvislosti s přijetím +těchto osob a s následky z toho plynoucími (Úř. věst. L 212, 7.8.2001, s. 12). +(6) Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2022/382 ze dne 4. března 2022, kterým se stanoví, že nastal případ hromadného přílivu vysíd­ +lených osob z Ukrajiny ve smyslu článku 5 směrnice 2001/55/ES, a kterým se zavádí jejich dočasná ochrana (Úř. věst. L 71, 4.3.2022, +s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..36f31f0257cc4ecfd584987f639ec7fab86597ab --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.cs.p-8.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +C 334/4 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +1.9.2022 + +(11) + +Dne 23. května 2022 zveřejnila Komise zprávu o Belgii pro rok 2022. Posoudila pokrok, který Belgie učinila při +plnění příslušných doporučení, jež pro ni přijala Rada v letech 2019, 2020 a 2021, a na základě srovnávacího +přehledu oživení a odolnosti zhodnotila, jak Belgie provádí plán pro oživení a odolnost. Vycházejíc z této analýzy, +zpráva o Belgii poukázala na mezery, pokud jde o výzvy, které plán pro oživení a odolnost neřeší nebo je řeší +pouze částečně, a o nové a vyvíjející se výzvy včetně těch, jež vyplývají z ruské invaze na Ukrajinu. Posoudila +rovněž pokrok Belgie při provádění evropského pilíře sociálních práv a v plnění hlavních cílů Unie v oblasti +zaměstnanosti, dovedností a snižování chudoby, jakož i pokrok při dosahování cílů OSN v oblasti udržitelného +rozvoje. + +(12) + +Dne 23. května 2022 vydala Komise zprávu podle čl. 126 odst. 3 Smlouvy. Tato zpráva se zabývala rozpočtovou +situací Belgie, neboť její schodek sektoru vládních institucí překročil v roce 2021 referenční hodnotu 3 % hrubého +domácího produktu (HDP) stanovenou ve Smlouvě, zatímco její veřejný dluh překročil referenční hodnotu 60 % +HDP stanovenou ve Smlouvě a nedodržel doporučenou hodnotu pro snižování dluhu. Zpráva dospěla k závěru, že +kritéria schodku a dluhu nebyla splněna. V souladu se sdělením ze dne 2. března 2022 měla Komise v rámci svého +posouzení všech relevantních faktorů za to, že dodržení doporučené hodnoty pro snižování dluhu by znamenalo +na počátku období příliš náročné fiskální úsilí, které by mohlo ohrozit růst. Komise se proto domnívá, že dodržení +doporučené hodnoty pro snižování dluhu není za současných výjimečných hospodářských podmínek opodstat­ +něné. Jak bylo oznámeno, Komise na jaře 2022 nenavrhla zahájit nové postupy při nadměrném schodku; zda má +být navrženo zahájení postupů při nadměrném schodku, znovu posoudí na podzim 2022. + +(13) + +V doporučení ze dne 20. července 2020 (11) Rada Belgii doporučila, aby v letech 2020 a 2021 v souladu s obecnou +únikovou doložkou přijala veškerá nutná opatření k účinnému řešení pandemie COVID-19, k udržení ekonomiky +a k podpoře následného oživení. Rovněž Belgii doporučila, aby pokud to hospodářské podmínky dovolí, prováděla +fiskální politiky zaměřené na dosažení obezřetných střednědobých fiskálních pozic a na zajištění udržitelnosti +dluhu a současně posilovalo investice. Podle údajů potvrzených Eurostatem se schodek sektoru vládních institucí +Belgie snížil z 9,0 % HDP v roce 2020 na 5,5 % v roce 2021. Reakce Belgie v oblasti fiskální politiky podpořila +v roce 2021 hospodářské oživení, přičemž dočasná mimořádná opatření klesla z 4,4 % HDP v roce 2020 na 2,9 % +v roce 2021. Opatření přijatá Belgií v roce 2021 byla v souladu s doporučením Rady ze dne 20. července 2020. +Diskreční rozpočtová opatření přijatá vládou v letech 2020 a 2021 byla převážně dočasná nebo je provázela +kompenzační opatření. Některá z diskrečních opatření, která přijala vláda v období 2020–2021, však dočasná +nebyla ani nebyla provázena kompenzačními opatřeními – jednalo se především o trvalá navýšení minimálních +důchodů a mezd ve zdravotnictví. Podle údajů potvrzených Eurostatem se veřejný dluh snížil ze 112,8 % HDP +v roce 2020 na 108,2 % HDP v roce 2021. + +(14) + +Makroekonomický scénář, z něhož vycházejí rozpočtové projekce v programu stability z roku 2022, je příznivý. +Vláda předpokládá, že reálný HDP vzroste v roce 2022 o 3,0 % a v roce 2023 o 1,9 %. Pro srovnání jarní prognóza +Komise z roku 2022 počítá s nižším růstem reálného HDP ve výši 2,0 % v roce 2022 a 1,6 % v roce 2023, což je +dáno zejména dřívějším datem uzávěrky makroekonomických projekcí, z nichž vychází program stability z roku +2022 (uzávěrka byla před zahájením útočné války Ruska vůči Ukrajině). Ve svém programu stability z roku 2022 +vláda očekává, že celkový schodek vládního sektoru v roce 2022 klesne na 5,2 % HDP a v roce 2023 na 3,6 %. +Pokles v roce 2022 odráží zejména solidní růst hospodářské aktivity a ukončení většiny mimořádných opatření. +Poměr veřejného dluhu k HDP by se měl podle projekcí v programu stability z roku 2022 (mírně) snížit na +108,0 % v roce 2022 a vzrůst na 108,8 % v roce 2023. Jarní prognóza Komise z roku 2022 předpokládá na +základě politických opatření známých ke dni její uzávěrky schodek veřejných financí ve výši 5,0 % HDP v roce +2022 a 4,4 % v roce 2023. Pro rok 2022 se tento schodek shoduje se schodkem předpokládaným v programu +stability z roku 2022, a to navzdory méně příznivému makroekonomickému scénáři v jarní prognóze Komise +z roku 2022, neboť rozpočtové projekce v programu stability z roku 2022 zohledňují technickou opravu odrá­ +žející rozpočtový dopad důsledků útočné války Ruska vůči Ukrajině pouze v roce 2022. Pro rok 2023 předpokládá +jarní prognóza Komise z roku 2022 vyšší schodek veřejných financí, a to zejména v důsledku méně příznivého +makroekonomického scénáře a opatření, která ještě nebyla v pozdějších letech programu stability z roku 2022 +stanovena. Jarní prognóza Komise z roku 2022 očekává v roce 2022 víceméně podobný poměr veřejného dluhu +k HDP ve výši 107,5 %, ale nižší poměr ve výši 107,6 % v roce 2023, což odráží nižší nárůst deflátoru HDP +v programu stability z roku 2022. Podle jarní prognózy Komise z roku 2022 se střednědobý (desetiletý průměrný) +růst potenciálního produktu odhaduje na 1,4 %. V tomto odhadu však není zahrnut dopad reforem, které jsou +součástí plánu pro oživení a odolnost a které mohou potenciální hospodářský růst Belgie podpořit. + +(11) Doporučení Rady ze dne 20. července 2020 k národnímu programu reforem Belgie na rok 2020 a stanovisko Rady k programu +stability Belgie z roku 2020 (Úř. věst. C 282, 26.8.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..39570deda8416696a984aa180f1697c414380bf1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-146.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 334/142 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +1.9.2022 + +(24) + +Ungarns resultater på uddannelsesområdet ligger under EU-gennemsnittet. For 15-årige ligger de grundlæggende +færdigheder betydeligt under EU-gennemsnittet og det regionale gennemsnit og er blevet dårligere i løbet af det +seneste årti. I modsætning til tendensen i Europa er skolefrafaldet ikke formindsket i det seneste årti: andelen +udgjorde 12,0 % i 2021, hvilket er over EU-gennemsnittet på 9,7 %. Skolefrafaldet er højere i de mindst udviklede +distrikter og seks gange højere blandt romaer end blandt ikkeromaer. Andelen af 25-34-årige med en videregående +uddannelse er steget siden 2010, men er fortsat blandt de laveste i Unionen. Deltagelsen i voksenuddannelse er på +lige over halvdelen af EU-gennemsnittet. Der er mangel på digitale færdigheder, især blandt de fattige. I de to +laveste indkomstkvartiler er det kun 13 % og 18 % af ungarerne, der som minimum har grundlæggende digitale +færdigheder, hvilket er nogle af de laveste andele i Unionen. Dårligt stillede elever har ringe chancer for at komme +ind på videregående uddannelser. Ulighed på uddannelsesområdet indskrænker muligheden for social mobilitet. +Den lave effektivitet og lighed i skolesystemet hænger sandsynligvis sammen med den lave grad af autonomi i +læseplanerne, manglen på socioøkonomisk mangfoldighed i skolerne samt lave lærerlønninger. Manglen på lærere +er et stigende problem. Selv om aggregerede indikatorer såsom andelen af elever pr. lærer ikke viser tegn på akut +mangel, er der ifølge en mere detaljeret analyse lærermangel inden for specifikke fag som f.eks. matematik, +naturvidenskab og fremmedsprog. Lærermanglen er også forbundet med skolesystemets fragmentering, da halv­ +delen af alle skoler på primær- og sekundærtrinnet har færre end 150 elever. Navnlig skoler med en høj andel af +dårligt stillede elever lider under manglen på kvalificerede lærere. Over halvdelen af de færdiguddannede fra +læreruddannelsen ender med at skifte karriere på grund af lærernes store arbejdsbyrde og lave løn, navnlig i +begyndelsen af deres karriere. Som følge af den centraliserede skoleforvaltning har skolelederne derudover kun +begrænset autonomi og begrænsede værktøjer til at forbedre undervisningens kvalitet. + +(25) + +Sundhedsresultaterne halter efter de fleste andre medlemsstater, hvilket afspejler både usund livsstil og begrænset +effektivitet med hensyn til levering af sundhedsydelser. Udbredelsen af rygning, alkoholmisbrug og fedme er blandt +de højeste i Unionen. Ungarerne er blandt de EU-borgere, der har den største risiko for at dø for tidligt på grund af +dårlig luftkvalitet. Antallet af undgåelige dødsfald er blandt de højeste i Unionen, til dels på grund af utilstrækkelig +screening og forvaltning af den primære sundhedspleje. Der er væsentlige socioøkonomiske forskelle i adgangen til +kvalitetspleje som følge af en betydelig mangel på sundhedspersonale, især alment praktiserende læger og syge­ +plejersker. Hospitalsnettet er fragmenteret, og antallet af hospitalssenge er højt. Ungarske patienter er de patienter i +hele Unionen, der tilbringer længst tid på hospitalet, fordi udbredelsen af dagkirurgi fortsat er lav i forhold til EUgennemsnittet. De seneste reformer har tilskyndet alment praktiserende læger til at samarbejde, hvilket vil forbedre +udbuddet af tjenesteydelser. Der er truffet betydelige tiltag for at udrydde uformelle betalinger og afhjælpe læge­ +manglen. + +(26) + +Utilstrækkeligt uafhængige kontrolmekanismer og tætte forbindelser mellem politik og visse virksomheder er +befordrende for korruption. I sager med alvorlige påstande om korruption er der systematisk mangel på en +målrettet indsats for at efterforske og indlede retssager, hvis sagerne involverer højtstående embedsmænd eller +deres nærmeste kreds. Ansvarligheden i forbindelse med afgørelser om at lukke undersøgelser giver fortsat anled­ +ning til bekymring, idet der ikke findes effektive retsmidler til at anfægte anklagemyndighedens beslutninger om +ikke at retsforfølge i sager med mistanke om lovovertrædelser. Civilsamfundets stedse færre tilsynsmuligheder i +forbindelse med begrænsninger af mediefriheden, et fjendtligt miljø for civilsamfundsorganisationer og tilbage­ +vendende udfordringer i forbindelse med anvendelsen af reglerne om gennemsigtighed og adgang til offentlige +oplysninger svækker yderligere rammerne for korruptionsbekæmpelse. I december 2021 udsatte regeringen +gennemførelsen af de fleste foranstaltninger i sin strategi til bekæmpelse af korruption for perioden 20202022 (17). + +(27) + +Retssystemets uafhængighed, effektivitet og kvalitet er afgørende for at tiltrække virksomheder og åbne mulighed +for økonomisk vækst. Der er fortsat bekymringer hvad angår retsvæsenets uafhængighed. Det er fortsat vanskeligt +for det nationale domstolsråd at danne modvægt til de beføjelser, der er tildelt formanden for det nationale kontor +for retsvæsenet. Reglerne for valg af formanden for højesteret skaber risiko for politisk indflydelse på landets +øverste domstol. Den manglende gennemsigtighed i sagsfordelingsordningen giver ikke parterne mulighed for at +kontrollere, om der er anvendt et urimeligt skøn. Der er blevet rejst spørgsmål om forfatningsdomstolens rolle, der +består af medlemmer valgt af parlamentet uden retsvæsenets inddragelse, i forbindelse med prøvelse af de alminde­ +lige domstoles domme. + +(17) Kommissionen sendte en skriftlig meddelelse til Ungarn den 27. april i henhold til artikel 6, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets +forordning (EU, Euratom) 2020/2092 af 16. december 2020 om en generel ordning med konditionalitet til beskyttelse af Unionens +budget (EUT L 433I af 22.12.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-147.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-147.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..95177cabb592300877a2687ad875517b7a630518 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-147.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +1.9.2022 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 334/143 + +(28) + +Ungarn scorer lavt blandt medlemsstaterne for så vidt angår social dialog, inddragelse af interessenter i udviklingen +af primær ret, høring af arbejdsmarkedets parter, civilsamfundet og anvendelse af evidensbaserede instrumenter. +Der er systematisk set bort fra nationale regler om obligatoriske offentlige høringer i forbindelse med udkast til +retsakter og de tilhørende konsekvensanalyser. Antallet af love, der er genstand for høring, er faldet betydeligt i de +seneste år. + +(29) + +Der er gennemført foranstaltninger med henblik på at forbedre skattesystemet yderligere, men der er fortsat +udfordringer. Skatten på arbejde er faldet, men er fortsat høj for mange lavtlønnede. Sektorspecifikke skatter og +en lang række mindre skatter komplicerer skattesystemet og øger omkostningerne til overholdelse af reglerne, +navnlig for mindre virksomheder. + +(30) + +Lovgivningsmæssige hindringer og statslig indblanding på produktmarkederne hæmmer udvælgelsen af effektive +virksomheder og begrænser konkurrencen. Ad hoc-undtagelser fra konkurrencekontrol i tilfælde af forretnings­ +transaktioner hindrer markedet i at fungere og hæmmer investeringer. Den retlige rammes uforudsigelighed udgør +endnu et problem, navnlig i detailbranchen, som i de seneste år har oplevet, at reglerne ofte er blevet ændret. +Regler og afgifter kan forhindre virksomheder i at vokse, navnlig inden for detail- og forsyningsvirksomhed. +Reguleringen af erhverv er også fortsat restriktiv. Langsommelige og dyre insolvensprocedurer kan hindre omstruk­ +turering af konkurstruede virksomheder. Markedet for offentlige udbud er fortsat sårbart over for konkurrencebe­ +grænsende praksis. Andelen af kontrakter, der tildeles i udbud med deltagelse af blot én tilbudsgiver, er fortsat en +af de højeste i Unionen. Myndighederne forbedrede tilsynet med, at offentlige udbud foregår i overensstemmelse +med reglerne, som reaktion på de tidligere resultater af Kommissionens række af revisioner inden for forvaltning af +EU-midler, der blev gennemført i 2014, 2015 og 2017, og hvor der blev konstateret alvorlige, systemiske mangler +og uregelmæssigheder, navnlig i forbindelse med anvendelsen af rammeaftaler. Hvorvidt alle de tidligere konsta­ +terede mangler er blevet afhjulpet fuldt ud, er endnu ikke afklaret i praksis. For nylig er der opstået nye risici med +den tilsyneladende udelukkelse af truster af offentlig interesse fra reglerne om offentlige udbud. I februar 2021 satte +regeringen sig et ambitiøst mål om at nedbringe andelen af offentlige udbudsprocedurer med kun et enkelt bud til +under 15 %, dog uden en fast tidsplan. + +(31) + +Omstillingen til en klimaneutral økonomi befinder sig stadig på et tidligt stadium. Halvdelen af det ungarske +område er i betydelig grad udsat for risici i forbindelse med klimaændringer, herunder tørke og oversvømmelse. +Dette skaber behov for bæredygtige klimatilpasningsløsninger, især gennem naturbaseret vandbinding, herunder +ved at genoprette naturlig hydrologi, tilpasse landbrugsmetoder og omhyggeligt overvåge indvinding af grund- og +overfladevand til kunstvanding. Luft- og vandkvaliteten giver fortsat anledning til bekymring. De væsentligste +luftforureningskilder er udledninger fra fast brændsel til boligopvarmning samt fra landbruget og transportsektoren. +En stor del af drikkevandsforsyningsnettet er i dårlig stand, og de lovgivningsmæssige rammer skaber hindringer +for investeringer. Den cirkulære økonomi er stadig i den indledende fase, genanvendelsen af kommunalt affald er +underudviklet og de økonomiske instrumenter er utilstrækkelige til at håndtere miljømæssige udfordringer. Rege­ +ringen har omorganiseret affaldshåndteringen i flere trin. Ændringerne har begrænset konkurrencen i sektoren med +den bivirkning, at effektivitets- og genanvendelsesprocenten har været faldende. Sektorer, der sandsynligvis vil +opleve tilbagegang eller vil skulle omstille sig som følge af den grønne omstilling, beskæftiger knap 4 % af alle +arbejdstagere, som kan have særligt behov for opkvalificering og omskoling. Mangel på arbejdskraft i energisek­ +toren kan hindre omstillingen til klimaneutralitet. + +(32) + +Transportinfrastrukturen kendetegnes ved et tæt motorvejsnet og et elektrificeret jernbanenet. Ungarn har oplevet +en kraftig stigning i emissionerne inden for transportsektoren, som hurtigt er ved at blive den sektor, der udleder +flest emissioner. Ungarn er blandt de medlemsstater, der har den højeste trafikbelastning, med et stigende antal +tabte timer pr. fører i byområderne. Andelen af nyregistrerede nulemissionskøretøjer og antallet af ladestandere +stiger støt. Selv om de tilsvarende indikatorer viser, at landet er længere fremme end sammenlignelige lande i +regionen, ligger det stadig under EU-gennemsnittet. + +(33) + +Forskning og innovation er en afgørende drivkraft for langsigtet vækst og konkurrencedygtighed. Ungarn regnes +for en innovator på vej frem. Udgifterne til forskning og udvikling er stigende og nåede i 2020 op på 1,61 % af +BNP. Manglen på højt kvalificeret arbejdskraft er en væsentlig hindring for innovation. Gennemførelsesgraden for +videregående uddannelser er blandt de laveste i Unionen. Den nylige fritagelse for personlig indkomstskat for unge +arbejdstagere samt andre strukturelle ændringer, der hindrer akademisk frihed, gør de videregående uddannelser +mindre attraktive. Digitale færdigheder og brugen af digitale teknologier i virksomheder og offentlige tjenester +ligger fortsat under EU-gennemsnittet. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f41fc13852dd732c1609838331b101c21dcda0e9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-28.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 334/24 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +1.9.2022 + +de offentlige udgifter til sundhedspleje og langtidspleje at stige med henholdsvis 0,9 procentpoint og 1,7 procent­ +point af BNP frem til 2070 som følge af den aldrende befolkning. Selv om fragmenteringen af forvaltningen og +finansieringen af langtidspleje allerede er omfattet af genopretnings- og resiliensplanen, vil yderligere afhjælpning af +aldersrelaterede problemer være afgørende for at kunne genoprette de offentlige finansers holdbarhed på lang sigt. +De politiske løsningsmodeller omfatter en forhøjelse af pensionsalderen i overensstemmelse med stigningen i den +forventede levetid, tilpasning af satserne for indeksregulering af pensioner, så de afspejler pensionssystemets +finanspolitiske holdbarhed, incitamenter til at øge erhvervsfrekvensen blandt personer over 60 år eller andre +foranstaltninger til at styrke udbuddet af arbejdskraft. + +(21) + +I overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, litra b), i forordning (EU) 2021/241 og kriterie 2.2. i bilag V til nævnte +forordning indeholder genopretnings- og resiliensplanen et omfattende sæt gensidigt forstærkende reformer og +investeringer med en vejledende tidsplan for gennemførelse, som skal være afsluttet senest den 31. august 2026. +Disse hjælper med at håndtere alle eller en betydelig del af de økonomiske og sociale udfordringer, der er skitseret i +de landespecifikke henstillinger, som Rådet rettede til Tjekkiet i forbindelse med det europæiske semester i 2019 og +2020, såvel som i alle landespecifikke henstillinger, der er blevet udstedt før datoen for vedtagelse af en genopret­ +nings- og resiliensplan. På energiområdet planlægger Tjekkiet navnlig at anvende genopretnings- og resiliensfaci­ +liteten til at udvide anvendelsen af vedvarende energikilder, navnlig solceller, forbedre energieffektiviteten i boliger +og offentlige bygninger og støtte udskiftningen af kulfyrede kedler i husholdninger. Bæredygtig transport fremmes +ved at investere i jernbaneinfrastruktur, ren bytransport og ved at tilskynde til brug af lavemissionskøretøjer. +Anbefalingerne inden for forskning og udvikling (FoU) er rettet mod investeringer, der har til formål at styrke +offentligt-privat samarbejde, samt støtte til innovationsrammer og finansiel/ikkefinansiel støtte til innovative virk­ +somheder. Erhvervsklimaet forbedres gennem flere e-forvaltningsforanstaltninger, reformer til bekæmpelse af +korruption og en omfattende reform af proceduren for udstedelse af byggetilladelser, som i øjeblikket udgør +store hindringer for investeringer i Tjekkiet. De vigtigste foranstaltninger til at imødekomme arbejdsmarkedshen­ +stillingerne omfatter opkvalificerings- og omskolingsprogrammer, der skal ruste arbejdsstyrken til den grønne +omstilling og den digitale omstilling, og nye børnepasningsfaciliteter for børn under tre år for at øge antallet af +kvinder, der arbejder eller søger arbejde. På uddannelsesområdet har genopretnings- og resiliensplanen til formål at +styrke elevers og læreres digitale færdigheder, give skolerne digitalt udstyr og samtidig sikre inklusiv uddannelse +gennem støtte til dårligt stillede skoler samt vejledning. Henstillingerne på sundhedsområdet imødekommes +gennem øget kræftforebyggelse og genoptræning, udvikling af en e-sundhedsportal for at fremme integreret +pleje og støtte til uddannelse inden for sundhedspleje. Yderligere supplerende tiltag omfatter foranstaltninger til +forbedring af langtidsplejen. + +(22) + +Gennemførelsen af Tjekkiets genopretnings- og resiliensplan forventes at bidrage til yderligere at fremme den +grønne omstilling og den digitale omstilling. Foranstaltningerne til støtte for klimamål i Tjekkiet omfatter et +beløb, der svarer til 42 % af genopretnings- og resiliensplanens samlede tildeling, mens foranstaltningerne til +støtte for digitale mål omfatter et beløb, der svarer til 22 % af genopretnings- og resiliensplanens samlede tildeling. +En fuld gennemførelse af genopretnings- og resiliensplanen i overensstemmelse med de relevante milepæle og mål +vil hjælpe Tjekkiet med at komme sig hurtigt oven på covid-19-krisen og vil samtidig styrke landets modstands­ +dygtighed. Det er fortsat vigtigt systematisk at inddrage arbejdsmarkedets parter og andre relevante interessenter for +at sikre en vellykket gennemførelse af genopretnings- og resiliensplanen samt af andre økonomipolitiske og +beskæftigelsespolitiske tiltag, der går videre end genopretnings- og resiliensplanen, og således sikre et bredt ejerskab +til den overordnede politiske dagsorden. + +(23) + +Kommissionen godkendte partnerskabsaftalen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (17), +for Tjekkiet den 13. maj 2022. Tjekkiet indgav syv programmer, jf. nævnte forordning i december 2021 og januar +2022. Programmet for en retfærdig omstilling blev fremlagt den 16. marts 2022. Tjekkiet skal i overensstemmelse +med forordning (EU) 2021/1060 tage hensyn til de relevante landespecifikke henstillinger i forbindelse med +programmeringen af midlerne under samhørighedsfondene for perioden 2021-2027. Dette er en forudsætning +for at øge effektiviteten og få størst mulig merværdi af den finansielle støtte, der modtages via samhørigheds­ +fondene, og samtidig fremme koordinering, komplementaritet og sammenhæng mellem disse samhørighedsfonde +og Unionens øvrige instrumenter og fonde. En vellykket gennemførelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten og +af programmerne vedrørende samhørighedspolitikken kræver også, at flaskehalsene for investeringer til støtte for +den grønne omstilling og den digitale omstilling og en afbalanceret territorial udvikling fjernes. + +(17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for +Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske +Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden +for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik, (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a0189e2fbf526ba2dfd448c569240313c44d6500 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-6.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 334/2 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +1.9.2022 + +(2) + +Den 24. november 2021 vedtog Kommissionen den årlige undersøgelse af bæredygtig vækst, som markerede +starten på det europæiske semester 2022 for samordning af de økonomiske politikker. Den tog behørigt +hensyn til det sociale Portotilsagn underskrevet den 7. maj 2021 om at fortsætte gennemførelsen af den europæ­ +iske søjle for sociale rettigheder, som blev proklameret af Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen den +17. november 2017. Det Europæiske Råd godkendte prioriteterne i den årlige undersøgelse af bæredygtig vækst +2022 den 25. marts 2022. Den 24. november 2021 vedtog Kommissionen på grundlag af Europa-Parlamentets og +Rådets forordning (EU) nr. 1176/2011 (3) ligeledes rapporten om varslingsmekanismen, hvori Belgien ikke blev +udpeget som en af de medlemsstater, for hvilke der skulle gennemføres en dybdegående undersøgelse. Samme dato +vedtog Kommissionen også en henstilling med henblik på Rådets henstilling om den økonomiske politik i +euroområdet og et forslag til den fælles rapport om beskæftigelsen 2022, der indeholder en analyse af gennem­ +førelsen af retningslinjerne for beskæftigelsen og principperne for den europæiske søjle for sociale rettigheder. +Rådet vedtog henstillingen om den økonomiske politik i euroområdet (4) (»henstillingen om euroområdet fra +2022«) den 5. april 2022 og den fælles beskæftigelsesrapport den 14. marts 2022. + +(3) + +Ruslands invasion af Ukraine i kølvandet på den globale pandemi har ændret den geopolitiske og økonomiske +situation betydeligt. Invasionens indvirkning på medlemsstaternes økonomier har bl.a. kunnet mærkes gennem +højere energi-, fødevare- og råvarepriser og svagere vækstudsigter. De højere energipriser presser især de mest +sårbare husholdninger, som er ramt eller risikerer at blive ramt af energifattigdom, og de virksomheder, der er mest +sårbare over for pludselige stigninger i energipriserne. Unionen oplever også en hidtil uset tilstrømning af personer, +der flygter fra Ukraine. De økonomiske virkninger af Ruslands angrebskrig har påvirket medlemsstaterne asymme­ +trisk. I den forbindelse blev Rådets direktiv 2001/55/EF (5) den 4. marts 2022 taget i brug for første gang ved +Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 (6) med henblik på at give fordrevne personer fra Ukraine ret til +lovligt ophold i Unionen samt adgang til uddannelse, arbejdsmarkedet, sundhedsydelser, bolig og sociale sikrings­ +ordninger. + +(4) + +Under hensyntagen til en økonomisk og geopolitisk situation i hastig udvikling genoptages den brede samordning +af den økonomiske politik og beskæftigelsespolitikken inden for det europæiske semester i 2022, idet forløbet også +tilpasses gennemførelseskravene i forbindelse med genopretnings- og resiliensfaciliteten som skitseret i den årlige +undersøgelse af bæredygtig vækst 2022. Gennemførelsen af de vedtagne genopretnings- og resiliensplaner spiller +en vigtig rolle for opfyldelsen af målene for samordning af den økonomiske politik under det europæiske semester, +eftersom planerne indeholder foranstaltninger til at håndtere alle eller en betydelig del af de relevante landes­ +pecifikke henstillinger, der blev udstedt i forbindelse med de europæiske semesterforløb i 2019 og 2020. De +landespecifikke henstillinger fra 2019 og 2020 er fortsat yderst relevante for genopretnings- og resiliensplanerne, +der er blevet revideret, ajourført eller ændret i henhold til artikel 14, 18 og 21 i forordning (EU) 2021/241, hvilket +gælder for alle andre landespecifikke henstillinger, der blev udstedt før datoen for indgivelsen af sådanne revide­ +rede, ajourførte eller ændrede genopretnings- og resiliensplaner. + +(5) + +Den generelle undtagelsesklausul i stabilitets- og vækstpagten har været aktiveret siden marts 2020. I sin medde­ +lelse af 3. marts 2021 med titlen »Et år siden covid-19 brød ud: finanspolitisk reaktion« indtog Kommissionen den +holdning, at beslutningen om, hvorvidt den generelle undtagelsesklausul skal deaktiveres eller fortsat skal anvendes, +bør træffes som led i en overordnet vurdering af økonomiens tilstand med niveauet for den økonomiske aktivitet i +Unionen eller i euroområdet sammenlignet med niveauet før krisen (ultimo 2019) som det bærende kvantitative +kriterie. Den øgede usikkerhed og de alvorlige nedadrettede risici for de økonomiske udsigter som følge af krig i +Europa samt de hidtil usete stigninger i energipriserne og de vedvarende forstyrrelser af forsyningskæderne +berettiger, at stabilitets- og vækstpagtens generelle undtagelsesklausul fortsat er aktiveret i hele 2023. + +(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1176/2011 af 16. november 2011 om forebyggelse og korrektion af makro­ +økonomiske ubalancer (EUT L 306 af 23.11.2011, s. 25). +(4) Rådets henstilling af 5. april 2022 om den økonomiske politik i euroområdet (EUT C 153 af 7.4.2022, s. 1). +(5) Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af +fordrevne personer og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til +modtagelsen af disse personer og følgerne heraf (EFT L 212 af 7.8.2001, s. 12). +(6) Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 af 4. marts 2022 om konstatering af massetilstrømning af fordrevne personer fra +Ukraine som omhandlet i artikel 5 i direktiv 2001/55/EF og deraf følgende indførelse af midlertidig beskyttelse (EUT L 71 af +4.3.2022, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7914a09d0fdadef842bc3f5e536892ed9196cb46 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.da.p-8.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +C 334/4 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +1.9.2022 + +(11) + +Den 23. maj 2022 offentliggjorde Kommissionen landerapporten for Belgien 2022. Heri foretages der en vurdering +af Belgiens fremskridt med hensyn til at gennemføre de relevante landespecifikke henstillinger, der blev vedtaget af +Rådet i 2019, 2020 og 2021, og der gøres status over Belgiens gennemførelse af genopretnings- og resiliensplanen +med udgangspunkt i resultattavlen for genopretnings- og resiliensfaciliteten. På grundlag af denne analyse er der i +landerapporten udpeget mangler med hensyn til udfordringer, som enten ikke håndteres eller kun håndteres delvist +i genopretnings- og resiliensplanen, ligesom der også afdækkes nye udfordringer, herunder som følge af Ruslands +invasion af Ukraine. Rapporten indeholder også en vurdering af Belgiens fremskridt med gennemførelsen af den +europæiske søjle for sociale rettigheder og med opfyldelsen af Unionens overordnede mål vedrørende beskæftigelse, +færdigheder og fattigdomsbekæmpelse samt af fremskridtene med gennemførelsen af De Forenede Nationers mål +for bæredygtig udvikling. + +(12) + +Den 23. maj 2022 offentliggjorde Kommissionen en rapport i medfør af artikel 126, stk. 3, i traktaten. I rapporten +er der redegjort for budgetsituationen i Belgien, eftersom landets offentlige underskud i 2021 oversteg traktatens +referenceværdi på 3 % af bruttonationalproduktet (BNP), samtidig med at den offentlige gæld oversteg traktatens +referenceværdi på 60 % af BNP og ikke overholdt gældsreduktionsmålet. I rapporten blev det konkluderet, at +underskudskriteriet og gældskriteriet ikke var opfyldt. I overensstemmelse med meddelelsen af 2. marts 2022 +tog Kommissionen i sin vurdering af alle relevante faktorer hensyn til, at overholdelse af gældsreduktionsmålet +vil indebære en for krævende fremrykket finanspolitisk indsats, der kan bringe væksten i fare. Kommissionen +mener derfor ikke, at det er berettiget at overholde gældsreduktionsmålet under de nuværende ekstraordinære +økonomiske forhold. Som bebudet foreslog Kommissionen ikke at indlede en ny procedure i forbindelse med +uforholdsmæssigt store underskud i foråret 2022, men vil i efteråret 2022 revurdere, om det er nødvendigt at +indlede en sådan procedure. + +(13) + +I sin henstilling af 20. juli 2020 (11) henstillede Rådet, at Belgien i 2020 og 2021 skulle træffe alle nødvendige +foranstaltninger i overensstemmelse med den generelle undtagelsesklausul til effektivt at imødegå covid-19-pande­ +mien, understøtte økonomien og støtte den efterfølgende genopretning. Det henstillede også, at Belgien skulle føre +en finanspolitik, der tager sigte på at opnå en forsvarlig budgetstilling på mellemlang sigt og sikre en holdbar gæld, +og samtidig øge investeringerne, så snart den økonomiske situation tillader det. Ifølge data valideret af Eurostat +faldt Belgiens offentlige underskud fra 9,0 % af BNP i 2020 til 5,5 % i 2021. Belgiens finanspolitiske reaktion +understøttede den økonomiske genopretning i 2021, mens de midlertidige nødforanstaltninger faldt fra at udgøre +4,4 % af BNP i 2020 til 2,9 % i 2021. De foranstaltninger, som Belgien har truffet i 2021, var i overensstemmelse +med Rådets henstilling af 20. juli 2020. De diskretionære budgetforanstaltninger, som regeringen traf i 2020 og +2021, var hovedsagelig enten af midlertidig karakter eller opvejet af udlignende foranstaltninger. Samtidig var +nogle af de diskretionære foranstaltninger, som regeringen traf i perioden 2020-2021, hverken midlertidige eller +blev modsvaret af udlignende foranstaltninger, der hovedsagelig bestod i varige forhøjelser af minimumspensioner +og lønninger i sundhedssektoren. Ifølge data valideret af Eurostat faldt den offentlige gæld fra 112,8 % af BNP i +2020 til 108,2 % af BNP i 2021. + +(14) + +Det makroøkonomiske scenario, der ligger til grund for budgetfremskrivningerne, i stabilitetsprogrammet for +2022, er gunstigt. Regeringen forventer en realvækst i BNP på 3,0 % i 2022 og 1,9 % i 2023. Ifølge Kommis­ +sionens forårsprognose 2022 ventes derimod en lavere realvækst i BNP på 2,0 % i 2022 og 1,6 % i 2023, hvilket +hovedsagelig tilskrives den tidligere skæringsdato for de makroøkonomiske fremskrivninger, der ligger til grund for +stabilitetsprogrammet for 2022, hvilket var inden Rusland indledte sin angrebskrig mod Ukraine. I sit stabilitets­ +program for 2022 forventer regeringen, at det samlede underskud vil aftage til 5,2 % af BNP i 2022 og til 3,6 % i +2023. Faldet i 2022 afspejler især den robuste vækst i den økonomiske aktivitet og afviklingen af de fleste +nødforanstaltninger. Ifølge stabilitetsprogrammet for 2022 vil den offentlige gældskvote falde (marginalt) til +108,0 % i 2022 og øges til 108,8 % i 2023. På grundlag af de politiske foranstaltninger, der var kendt på +skæringsdatoen for prognosen, forventes det offentlige underskud ifølge Kommissionens forårsprognose 2022 at +udgøre henholdsvis 5,0 % og 4,4 % af BNP i 2022 og 2023. I 2022 er dette på trods af det mindre gunstige +makroøkonomiske scenario i Kommissionens forårsprognose 2022 i overensstemmelse med det underskud, der +blev fremskrevet i stabilitetsprogrammet for 2022, da de budgetmæssige fremskrivninger i stabilitetsprogrammet +for 2022 tager hensyn til en teknisk korrektion, der kun afspejler den budgetmæssige virkning af Ruslands +angrebskrig mod Ukraine i 2022. Ifølge Kommissionens forårsprognose 2022 forventes der i 2023 et højere +offentligt underskud, hovedsagelig som følge af et mindre gunstigt makroøkonomisk scenario og foranstaltninger, +der endnu ikke er specificeret for de sidste år af stabilitetsprogrammet for 2022. Ifølge Kommissionens forårsprog­ +nose 2022 forventes en stort set uændret offentlig gældskvote på 107,5 % i 2022, men en lavere kvote på 107,6 % +i 2023, hvilket afspejler den lavere stigning i BNP-deflatoren i stabilitetsprogrammet for 2022. Ifølge Kommis­ +sionens forårsprognose 2022 anslås den potentielle produktionsvækst på mellemlang sigt (gennemsnit over 10 år) +at være på 1,4 %. Dette skøn tager dog ikke højde for virkningerne af de reformer, der indgår i genopretnings- og +resiliensplanen, og som kan øge Belgiens potentielle vækst. + +(11) Rådets henstilling af 20. juli 2020 om Belgiens nationale reformprogram for 2020 og med Rådets udtalelse om Belgiens stabili­ +tetsprogram for 2020 (EUT C 282 af 26.8.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f68e7de76d2e2c02823b73197b5f24ff5571393f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-146.txt @@ -0,0 +1,84 @@ +C 334/142 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +1.9.2022 + +(24) + +Die Bildungsergebnisse in Ungarn liegen unter dem Unionsdurchschnitt. Das Niveau der mit 15 Jahren beherrsch­ +ten Grundfertigkeiten ist in den letzten zehn Jahren gesunken und liegt deutlich unter dem Unionsdurchschnitt +und unter den regionalen Durchschnitten. Entgegen den europäischen Trends sind keine Verbesserungen bei der +Schulabbrecherquote festzustellen: In den vorangegangenen zehn Jahren ist sie im Jahr 2021 auf 12,0 % +gestiegen — gegenüber einem Unionsdurchschnitt von 9,7 %. Die Schulabbrecherquote ist in den am wenigsten +entwickelten Gebieten am höchsten und unter den Roma um das Sechsfache höher als unter den Nicht-Roma. Der +Anteil der Personen in der Altersgruppe von 25 bis 34 Jahren mit einem Hochschulabschluss ist seit 2010 +gestiegen, zählt aber weiterhin zu den niedrigsten in der Union. Die Teilnahme an Maßnahmen der Erwachsenen­ +bildung liegt geringfügig über der Hälfte des Unionsdurchschnitts. Es fehlt an digitalen Kompetenzen, insbesondere +bei ärmeren Menschen. In den untersten beiden Einkommensquartilen verfügen nur 13 % bzw. 18 % der Unga­ +rinnen und Ungarn zumindest über elementare digitale Kompetenzen; dies sind einige der niedrigsten Werte der +Union. Benachteiligte Studierende haben nur geringe Chancen, das tertiäre Bildungssystem zu erreichen. Die +Ungleichheit im Bildungswesen beeinträchtigt die Möglichkeiten zur sozialen Mobilität. Die geringe Wirksamkeit +und Gerechtigkeit im Schulsystem steht wahrscheinlich im Zusammenhang mit geringer Autonomie bei der +Lehrplangestaltung, dem Mangel an sozioökonomischer Diversität innerhalb der Schulen sowie den niedrigen +Bezügen des Lehrpersonals. Der Lehrermangel stellt zunehmend eine Herausforderung dar. Während die aggre­ +gierten Indikatoren, etwa die Zahl der Schüler pro Lehrer, nicht auf akute Engpässe hindeuten, zeigt eine detail­ +liertere Analyse, dass es an Lehrpersonal für bestimmte Fächer, etwa Mathematik, Naturwissenschaften und Fremd­ +sprachen, fehlt. Der Lehrermangel steht auch mit der Fragmentierung des Schulsystems im Zusammenhang: Die +Hälfte der Grundschulen und der Schulen der Sekundarstufe I hat jeweils weniger als 150 Schüler. Schulen mit +einem großen Anteil an benachteiligten Schülern leiden besonders unter dem Mangel an qualifiziertem Lehrper­ +sonal. Mehr als die Hälfte der Absolventen der Lehrerbildung arbeiten letztendlich in anderen Berufen, was auf die +hohe Arbeitsbelastung und die schlechte Bezahlung von Lehrkräften - gerade am Anfang ihrer Laufbahn - zurück­ +zuführen ist. Hinzu kommt, dass die zentralisierte Verwaltung der Schulen dazu führt, dass die Schulleiter nur in +begrenztem Maß über Autonomie sowie über Instrumente zur Verbesserung der Unterrichtsqualität verfügen. + +(25) + +Bei den Ergebnissen im Gesundheitsbereich rangiert Ungarn hinter den meisten anderen Mitgliedstaaten; dies ist +eine Folge sowohl einer ungesunden Lebensweise als auch der begrenzten Wirksamkeit der Gesundheitsversorgung. +Ungarn gehört zu den Mitgliedstaaten in der Union, in denen Rauchen, Alkoholmissbrauch und Übergewichtigkeit +am weitesten verbreitet sind. Für die Ungarinnen und Ungarn besteht außerdem das unionsweit höchste Risiko +eines vorzeitigen Todes wegen schlechter Luftqualität. Die Zahl der vermeidbaren Todesfälle zählt zu den höchsten +in der Union, was zum Teil an unzulänglichen Vorsorgeuntersuchungen und einer mangelhaften Verwaltung der +medizinischen Grundversorgung liegt. Beim Zugang zu qualitativ hochwertigen Leistungen der Gesundheitsver­ +sorgung bestehen erhebliche sozioökonomische Unterschiede, was auf den erheblichen Personalmangel im Gesund­ +heitssystem, insbesondere bei Allgemeinmedizinern und Pflegekräften, zurückzuführen ist. Das Krankenhausnetz ist +fragmentiert und durch eine große Zahl von Krankenhausbetten gekennzeichnet. Ungarische Patienten verbringen +unionsweit die längste Zeit im Krankenhaus, weil Tageskliniken gegenüber dem Unionsdurchschnitt weniger ver­ +breitet. Im Zuge aktueller Reformen werden Allgemeinmediziner zur Zusammenarbeit ermutigt, wodurch die +Leistungsqualität verbessert werden soll. Es wurden signifikante Maßnahmen eingeleitet, um die informellen Zah­ +lungen zu unterbinden und dem Ärztemangel zu begegnen. + +(26) + +Mangelhafte unabhängige Kontrollmechanismen und enge Verbindungen zwischen Politik und bestimmten Unter­ +nehmen wirken korruptionsfördernd. Werden schwerwiegende Vorwürfe erhoben, fehlt systematisch entschiedenes +Handeln zur Untersuchung und Strafverfolgung in Korruptionsfällen, in die hochrangige Beamte oder ihr direktes +Umfeld verwickelt sind. Die Rechenschaftspflicht für Entscheidungen zur Einstellung von Untersuchungen gibt +nach wie vor Anlass zur Sorge, da gegen Entscheidungen der Staatsanwaltschaft, Fälle mutmaßlicher Kriminalität +nicht zu verfolgen, keine wirksamen Rechtsbehelfe eingelegt werden können. Der Rahmen für die Korruptions­ +bekämpfung wird weiter geschwächt durch schwindende Möglichkeiten der zivilgesellschaftlichen Kontrolle vor +dem Hintergrund der Beschränkung der Medienfreiheit, schwierige Rahmenbedingungen für zivilgesellschaftliche +Organisationen und wiederkehrende Herausforderungen bei der Anwendung von Vorschriften zur Transparenz und +zum Zugang zu öffentlichen Informationen. Im Dezember 2021 verschob die Regierung die Umsetzung der +meisten Maßnahmen ihrer Korruptionsbekämpfungsstrategie für die Jahre 2020-22 (17). + +(27) + +Die Unabhängigkeit, Effizienz und Qualität des Justizwesens sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum +geht, Unternehmen anzuziehen und das Wirtschaftswachstum zu fördern. Die Bedenken hinsichtlich der Unabhän­ +gigkeit der Justiz bleiben bestehen. Der Landesrichterrat hat weiterhin Schwierigkeiten, wenn es darum geht, ein +Gegengewicht zu den Befugnissen des Präsidenten des Landesgerichtsamts zu bilden. Die Vorschriften zur Wahl des +Präsidenten des Obersten Gerichtshofs bergen die Gefahr in sich, dass auf das oberste Gericht des Landes politi­ +scher Einfluss ausgeübt wird. Die mangelnde Transparenz bei der Fallzuweisung macht es den Beteiligten un­ +möglich zu überprüfen, ob ein übermäßiges Ermessen ausgeübt wurde. Es wurden auch Fragen zur Rolle des +Verfassungsgerichts, dessen Mitglieder ohne Einbeziehung der Justiz vom Parlament gewählt werden, bei der +Revision der Urteile der ordentlichen Gerichte aufgeworfen. + +(17) Die Kommission übermittelte Ungarn am 27. April ein Notifizierungsschreiben nach Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EU, +Euratom) 2020/2092 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2020 über eine allgemeine Konditionalitäts­ +regelung zum Schutz des Haushalts der Union (ABl. L 433I vom 22.12.2020, S. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-147.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-147.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..417ca50b22c49fefd8c98e0020ad3f3259f21741 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-147.txt @@ -0,0 +1,86 @@ +1.9.2022 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 334/143 + +(28) + +In Bezug auf den sozialen Dialog, die Einbeziehung der Interessenträger in die Ausarbeitung des Primärrechts, die +Absprache mit den Sozialpartnern, die Zivilgesellschaft und den Einsatz evidenzbasierter Instrumente schneidet +Ungarn im Vergleich zu anderen Mitgliedstaaten schlecht ab. Die nationalen Vorschriften über die obligatorischen +öffentlichen Anhörungen zu Gesetzesentwürfen und über die Folgenabschätzungen wurden systematisch außer +Acht gelassen. Die Zahl der Gesetze, die Gegenstand einer Konsultation waren, ist in den letzten Jahren erheblich +zurückgegangen. + +(29) + +Obwohl bereits Maßnahmen zur Verbesserung des Steuersystems getroffen wurden, bestehen nach wie vor einige +Herausforderungen. Die Steuerbelastung von Arbeit ging zwar zurück, ist für viele Geringverdiener aber weiterhin +hoch. Sektorspezifische Steuern und eine große Zahl kleiner Steuern verkomplizieren das System und erhöhen die +Befolgungskosten, insbesondere für kleinere Unternehmen. + +(30) + +Die Auswahl effizienter Unternehmen wird durch den Wettbewerb begrenzende regulatorische Schranken und +staatliche Eingriffe auf den Produktmärkten behindert. Ad-hoc-Befreiungen bestimmter Geschäftsvorgänge von der +Wettbewerbsaufsicht behindern das Funktionieren des Marktes und wirken als Investitionsbremsen. Der unbe­ +rechenbare Rechtsrahmen ist ein weiteres Problem, und zwar in erster Linie im Einzelhandel, wo sich die Be­ +stimmungen in den letzten Jahren häufig geändert haben. Vorschriften und Steuern können das Wachstum von +Unternehmen ausbremsen; dies gilt besonders für den Einzelhandel und die Versorgungsunternehmen. Auch in +Bezug auf die Reglementierung von Berufen sind die ungarischen Bestimmungen nach wie vor restriktiv. Lang­ +wierige, kostspielige Insolvenzverfahren können die Umstrukturierung insolventer Unternehmen behindern. Das +Beschaffungswesen ist weiterhin für wettbewerbswidrige Praktiken anfällig. Der Anteil der Vertragsvergaben in +Verfahren mit nur einem einzigen Bieter zählt zu den höchsten in der Union. Die Behörden haben die Über­ +wachung der Ordnungsmäßigkeit bei der Vergabe öffentlicher Aufträge verbessert, nachdem zuvor bei aufeinander­ +folgenden Prüfbesuchen der Kommission in den Jahren 2014, 2015 und 2017 im Bereich der Verwaltung von +Unionsmitteln gravierende, systemische Mängel und Unregelmäßigkeiten, insbesondere im Zusammenhang mit der +Verwendung von Rahmenverträgen, festgestellt worden waren. Ob alle zuvor festgestellten Mängel vollständig +beseitigt wurden, muss sich erst noch in der Praxis zeigen. Unlängst wurden neue Risiken aufgezeigt, weil +gemeinnützige Stiftungen offenbar von der Vergabe öffentlicher Aufträge ausgeschlossen wurden. Im Februar +2021 setzte sich die Regierung das ehrgeizige Ziel, den Anteil der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge +mit nur einem einzigen Angebot auf unter 15 % zu senken, ohne jedoch hierfür einen Termin festzulegen. + +(31) + +Der Übergang zu einer klimaneutralen Wirtschaft befindet sich noch in einem frühen Stadium. Die Hälfte des +ungarischen Hoheitsgebiets ist in hohem Maße den Risiken des Klimawandels ausgesetzt und wird unter anderem +von Dürren und Überschwemmungen heimgesucht. Daraus ergibt sich die Notwendigkeit, nachhaltige Lösungen +zur Anpassung an den Klimawandel zu entwickeln, insbesondere durch naturbasierte Wasserspeicherung, unter +anderem durch Wiederherstellung der natürlichen Hydrologie, Anpassung der Landbewirtschaftungsmethoden und +sorgfältige Überwachung der Entnahme von Grund- und Oberflächenwasser zu Bewässerungszwecken. Die Luftund die Wasserqualität geben weiterhin Anlass zur Sorge. Die wichtigsten Quellen der Luftverschmutzung sind die +Verbrennung fester Brennstoffe im Wohnungssektor, die Landwirtschaft und Verkehrsemissionen. Ein großer Teil +des Trinkwasserversorgungsnetzes ist in einem schlechten Zustand, und das regulatorische Umfeld verursacht +Investitionshemmnisse. Die Kreislaufwirtschaft steht noch am Anfang, das Recycling von Siedlungsabfällen ist +unterentwickelt, und die wirtschaftlichen Instrumente reichen zur Bewältigung der ökologischen Herausforderun­ +gen nicht aus. Die Abfallbewirtschaftung wurde von der Regierung schrittweise neu organisiert. Durch die Ver­ +änderungen wurde der Wettbewerb in dem Sektor eingeschränkt — mit dem Nebeneffekt, dass die Effizienz und +die Recyclingquote gesunken sind. Auf Wirtschaftszweige, die infolge des ökologischen Wandels voraussichtlich +rückläufig sein oder einem Wandel unterliegen werden, entfallen fast 4 % aller Arbeitsplätze; die betroffenen +Arbeitskräfte benötigen möglicherweise Weiterqualifizierungs- und Umschulungsmaßnahmen. Der Mangel an +Arbeitskräften im Energiesektor könnte dem Übergang zur Klimaneutralität im Wege stehen. + +(32) + +Die Verkehrsinfrastruktur ist gekennzeichnet durch ein dichtes Netz von Autobahnen und elektrifizierten Eisen­ +bahnstrecken. In Ungarn ist ein starker Anstieg der Emissionen im Verkehrssektor zu verzeichnen; dieser entwickelt +sich rapide zum größten Emissionsverursacher. Ungarn zählt zu den am stärksten überlasteten Mitgliedstaaten, +wobei die Zahl der Stunden, die die Autofahrer in Ballungsgebieten in Verkehrsstaus verbringen, zunimmt. Der +Anteil der emissionsfreien Personenkraftwagen an den Neuzulassungen und die Zahl der Ladesäulen nehmen stetig +zu. Während die Indikatoren auf eine Führungsrolle unter den Ländern der Region hindeuten, liegen die Werte +weiterhin unter dem Unionsdurchschnitt. + +(33) + +Von Forschung und Innovation gehen entscheidende Impulse für langfristiges Wachstum und langfristige Wett­ +bewerbsfähigkeit aus. Ungarn gilt als aufstrebender Innovator. Die Ausgaben für Forschung und Entwicklung +steigen und erreichten 2020 1,61 % des BIP. Der Mangel an hoch qualifizierten Arbeitskräften ist ein wesentliches +Innovationshemmnis. Die Tertiärabschlussquoten zählen zu den niedrigsten in der Union. Die unlängst eingeführte +Befreiung junger Arbeitnehmer von der Einkommensteuer und andere strukturelle Veränderungen zur Einschrän­ +kung der akademischen Freiheit verringern die Attraktivität eines Hochschulstudiums. Die digitalen Kompetenzen +und die Nutzung digitaler Technologien durch Unternehmen und öffentliche Dienste liegen nach wie vor unter +dem Unionsdurchschnitt. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2a8da80551bc7e9534a9eac6c71cc27c1162dace --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-28.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +C 334/24 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +1.9.2022 + +für Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege im Zuge der Alterung der Bevölkerung bis 2070 voraussichtlich um +0,9 bzw. 1,7 Prozentpunkte des BIP steigen. Während die Fragmentierung der Verwaltung und Finanzierung der +Langzeitpflege bereits im Aufbau- und Resilienzplan berücksichtigt ist, wird es von entscheidender Bedeutung sein, +die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Alterung der Bevölkerung weiter anzugehen, um die langfristige +Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen wiederherzustellen. Zu den politischen Optionen gehören die Anhebung +des Renteneintrittsalters entsprechend der steigenden Lebenserwartung, die Anpassung der Rentenindexierungsraten +unter Wahrung der finanziellen Tragfähigkeit des Rentensystems, Anreize für eine Erhöhung der Erwerbsbetei­ +ligung von Menschen über 60 Jahren sowie andere Maßnahmen zur Stärkung des Arbeitskräfteangebots. +(21) + +Nach Artikel 19 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EU) 2021/241 und dem Kriterium des Anhangs V +Abschnitt 2.2 jener Verordnung umfasst der Aufbau- und Resilienzplan eine Vielzahl sich gegenseitig verstärkender +Reformen und Investitionen mit einem vorläufigen Zeitplan für die Durchführung, die bis zum 31. August 2026 +abzuschließen ist. Diese tragen dazu bei, alle oder einen wesentlichen Teil der wirtschaftlichen und sozialen +Herausforderungen zu bewältigen, die der Rat in den Jahren 2019 und 2020 im Rahmen des Europäischen +Semesters in seinen Empfehlungen an Tschechien sowie gegebenenfalls in weiteren bis zur Annahme des Aufbauund Resilienzplans abgegebenen länderspezifischen Empfehlungen dargelegt hat. Im Einzelnen beabsichtigt Tsche­ +chien im Energiebereich, gestützt auf die Aufbau- und Resilienzfazilität die Nutzung erneuerbarer Energiequellen, +insbesondere von Photovoltaik, auszuweiten, die Energieeffizienz von Wohngebäuden und öffentlichen Gebäuden +zu verbessern und den Austausch von Kohlekesseln in Haushalten zu fördern. Nachhaltiger Verkehr wird durch +Investitionen in die Eisenbahninfrastruktur, sauberen Stadtverkehr und Anreize für die Nutzung emissionsarmer +Fahrzeuge gefördert. Die Empfehlungen im Bereich Forschung und Entwicklung werden durch Investitionen zur +Stärkung der Zusammenarbeit zwischen öffentlichem und privatem Sektor, durch Unterstützung des Innovations­ +rahmens sowie finanzielle/nichtfinanzielle Maßnahmen zur Förderung innovativer Unternehmen umgesetzt. Die +Rahmenbedingungen für Unternehmen werden durch verschiedene E-Government-Maßnahmen, Reformen zur +Korruptionsbekämpfung sowie eine umfassende Reform des Verfahrens für die Erteilung von Baugenehmigungen +verbessert, die bis dato große Investitionshemmnisse in Tschechien darstellen. Zu den wichtigsten Maßnahmen für +die Umsetzung der arbeitsmarktbezogenen Empfehlungen gehören Weiterbildungs- und Umschulungsprogramme +zur Vorbereitung der Arbeitskräfte auf den ökologischen und digitalen Wandel sowie neue Kinderbetreuungs­ +einrichtungen für Kinder unter drei Jahren, damit mehr Frauen arbeiten oder eine Arbeit suchen. Im Bildungs­ +bereich zielt der Aufbau- und Resilienzplan darauf ab, die digitalen Kompetenzen von Schülern und Lehrkräften zu +fördern, Schulen mit digitaler Ausrüstung auszustatten und gleichzeitig durch Unterstützung benachteiligter Schu­ +len und Tutoring eine inklusive Bildung zu gewährleisten. Die Empfehlungen in Bezug auf das Gesundheitswesen +werden durch eine verstärkte Krebsvorsorge und Rehabilitation, die Entwicklung eines elektronischen Gesundheits­ +portals zur Förderung integrierter Pflegedienste und die Unterstützung der Bildung im Gesundheitsbereich umge­ +setzt. Ergänzend dazu können beispielsweise Maßnahmen zur Verbesserung der Langzeitpflege durchgeführt wer­ +den. + +(22) + +Mit der Durchführung des Aufbau- und Resilienzplans Tschechiens dürften der ökologische und der digitale +Wandel weiter gefördert werden. Der Betrag, der Maßnahmen zur Verwirklichung der Klimaschutzziele zugewiesen +wird, entspricht 42 % der Gesamtmittelausstattung des Aufbau- und Resilienzplans Tschechiens, während die +Maßnahmen zur Unterstützung der Ziele im Digitalbereich 22 % der Gesamtmittelausstattung des Aufbau- und +Resilienzplans ausmachen. Die vollständige Durchführung des Aufbau- und Resilienzplans gemäß den einschlägi­ +gen Etappenzielen und Zielwerten wird Tschechien dabei helfen, die Folgen der COVID-19-Krise rasch zu über­ +winden und gleichzeitig seine Resilienz zu stärken. Die systematische Einbeziehung der Sozialpartner und anderer +einschlägiger Interessenträger ist für die erfolgreiche Durchführung des Aufbau- und Resilienzplans sowie anderer, +nicht im Aufbau- und Resilienzplan enthaltener wirtschafts- oder beschäftigungspolitischer Maßnahmen nach wie +vor wichtig, da nur so ein umfassendes Engagement für das politische Gesamtkonzept gewährleistet werden kann. + +(23) + +Die Kommission hat die in der Verordnung (EU) 2021/1060 des Europäischen Parlaments und des Rates (17) +vorgesehene Partnerschaftsvereinbarung mit Tschechien am 13. Mai 2022 genehmigt. Tschechien hat im Dezember +2021 und Januar 2022 sieben Programme gemäß der genannten Verordnung vorgelegt. Das Programm für einen +gerechten Übergang wurde am 16. März 2022 vorgelegt. Im Einklang mit der Verordnung (EU) 2021/1060 muss +Tschechien die einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen bei der Programmplanung der Kohäsionsfondsmittel +2021-2027 berücksichtigen. Dies ist unabdingbar, um die Wirksamkeit der finanziellen Unterstützung aus den +Kohäsionsfonds zu verbessern, ihren Mehrwert zu maximieren und dabei gleichzeitig die Koordinierung, Kom­ +plementarität und Kohärenz zwischen diesen kohäsionspolitischen Fonds und anderen Unionsinstrumenten und +-mitteln zu fördern. Die erfolgreiche Umsetzung der Aufbau- und Resilienzfazilität und der kohäsionspolitischen +Programme setzt zudem voraus, dass die Engpässe bei den Investitionen zur Förderung des ökologischen und des +digitalen Wandels und der ausgewogenen territorialen Entwicklung beseitigt werden. + +(17) Verordnung (EU) 2021/1060 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Juni 2021 mit gemeinsamen Bestimmungen für +den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds Plus, den Kohäsionsfonds, den Fonds für einen +gerechten Übergang und den Europäischen Meeres-, Fischerei- und Aquakulturfonds sowie mit Haushaltsvorschriften für diese Fonds +und für den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds, den Fonds für die innere Sicherheit und das Instrument für finanzielle Hilfe im +Bereich Grenzverwaltung und Visumpolitik (ABl. L 231 vom 30.6.2021, S. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6a2224d9548c760f88caa21a7f337f17a6a21d06 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-6.txt @@ -0,0 +1,78 @@ +C 334/2 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +1.9.2022 + +(2) + +Am 24. November 2021 nahm die Kommission den Jahresbericht zum nachhaltigen Wachstum an, mit dem das +Europäische Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung 2022 eingeleitet wurde. Darin trug sie der am +7. Mai 2021 unterzeichneten Erklärung von Porto für soziales Engagement Rechnung, die vom Europäischen +Parlament, dem Rat und der Kommission am 17. November 2017 proklamierte europäische Säule sozialer Rechte +weiter umzusetzen. Der Europäische Rat billigte die Prioritäten des Jahreswachstumsberichts 2022 am 25. März +2022. Am 24. November 2021 nahm die Kommission auf der Grundlage der Verordnung (EU) Nr. 1176/2011 des +Europäischen Parlaments und des Rates (3) auch den Warnmechanismus-Bericht an, in dem Belgien nicht als einer +der Mitgliedstaaten genannt wurde, für die eine eingehende Überprüfung durchzuführen sei. Am selben Tag nahm +die Kommission auch eine Empfehlung für eine Empfehlung des Rates zur Wirtschaftspolitik des Euro-Währungs­ +gebiets sowie den Vorschlag für den Gemeinsamen Beschäftigungsbericht 2022 an, in dem die Umsetzung der +beschäftigungspolitischen Leitlinien sowie der Grundsätze der europäischen Säule sozialer Rechte analysiert wird. +Der Rat hat die Empfehlung zur Wirtschaftspolitik des Euro-Währungsgebiets (4) (im Folgenden „Empfehlung für +das Euro-Währungsgebiet von 2022“) am 5. April 2022 und den Gemeinsamen Beschäftigungsbericht am 14. März +2022 angenommen. + +(3) + +Russlands Invasion in die Ukraine, die unmittelbar nach der weltweiten Pandemie erfolgte, hat den geopolitischen +und wirtschaftlichen Kontext erheblich verändert. Sie hat auch die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten in Mit­ +leidenschaft gezogen, indem sie beispielsweise die Energie-, Lebensmittel- und Rohstoffpreise steigen lassen hat und +die Wachstumsaussichten verschlechtert hat. Die höheren Energiepreise belasten insbesondere die finanziell +schwächsten Haushalte schwer, die von Energiearmut bedroht sind oder bereits darunter leiden, sowie diejenigen +Unternehmen, die von einem Steigen der Energiepreise am meisten betroffen sind. Des Weiteren erlebt die Union +einen beispiellosen Zustrom von Flüchtlingen aus der Ukraine. Die Mitgliedstaaten sind von den wirtschaftlichen +Auswirkungen des russischen Angriffskriegs asymmetrisch betroffen. In diesem Zusammenhang kam am 4. März +2022 aufgrund des Durchführungsbeschlusses (EU) 2022/382 des Rates (5) erstmals die Richtlinie 2001/55/EG des +Rates (6) zur Anwendung, womit aus der Ukraine vertriebenen Menschen das Aufenthaltsrecht in der Union sowie +das Recht auf Zugang zu allgemeiner und beruflicher Bildung, zum Arbeitsmarkt, zur Gesundheitsversorgung, zu +Wohnungs- und Sozialleistungen gewährt wird. + +(4) + +Angesichts der sich rasch wandelnden wirtschaftlichen und geopolitischen Lage wird im Rahmen des Europäischen +Semesters im Jahr 2022 die umfassende Koordinierung der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik weitergeführt +und gleichzeitig, wie im Jahreswachstumsbericht 2022 dargelegt, den Anforderungen an die Umsetzung der +Aufbau- und Resilienzfazilität Rechnung getragen. Die Durchführung der angenommenen Aufbau- und Resilienz­ +pläne ist für die Verwirklichung der politischen Prioritäten im Rahmen des Europäischen Semesters von ent­ +scheidender Bedeutung, da von diesen Plänen alle oder zumindest wesentliche Teile der einschlägigen länderspezi­ +fischen Empfehlungen aus den Europäischen Semestern der Jahre 2019 und 2020 erfasst werden. Die länderspezi­ +fischen Empfehlungen der Jahre 2019 und 2020 bleiben auch für die Aufbau- und Resilienzpläne, die gemäß den +Artikeln 14, 18 und 21 der Verordnung (EU) 2021/241 überarbeitet, aktualisiert oder geändert werden, relevant; +hinzu kommen gegebenenfalls andere länderspezifische Empfehlungen, die bis zur Vorlage der überarbeiteten, +aktualisierten oder geänderten Aufbau- und Resilienzpläne abgegeben wurden. + +(5) + +Die allgemeine Ausweichklausel des Stabilitäts- und Wachstumspakts ist seit März 2020 aktiviert. In ihrer Mit­ +teilung vom 3. März 2021 mit dem Titel „Ein Jahr nach dem Ausbruch von COVID-19 — die fiskalpolitische +Reaktion“ erläuterte die Kommission ihre Auffassung, dass der Beschluss über die Deaktivierung oder weitere +Anwendung der allgemeinen Ausweichklausel eine Gesamtbewertung der Wirtschaftslage darstellen sollte, wobei +das Niveau der Wirtschaftstätigkeit in der Union oder im Euro-Währungsgebiet im Vergleich zum Vorkrisenniveau +(Ende 2019) als zentrales quantitatives Kriterium zu betrachten sei. Die gestiegene Unsicherheit und starke Ab­ +wärtsrisiken bei den wirtschaftlichen Aussichten angesichts des Krieges in Europa, des beispiellosen Anstiegs der +Energiepreise und der anhaltenden Lieferkettenprobleme rechtfertigen die Verlängerung der allgemeinen Ausweich­ +klausel des Stabilitäts- und Wachstumspakts bis einschließlich 2023. + +(3) Verordnung (EU) Nr. 1176/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2011 über die Vermeidung und +Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte (ABl. L 306 vom 23.11.2011, S. 25). +(4) Empfehlung des Rates vom 5. April 2022 zur Wirtschaftspolitik des Euro-Währungsgebiets (ABl. C 153 vom 7.4.2022, S. 1). +(5) Durchführungsbeschluss (EU) 2022/382 des Rates vom 4. März 2022 zur Feststellung des Bestehens eines Massenzustroms von +Vertriebenen aus der Ukraine im Sinne des Artikels 5 der Richtlinie 2001/55/EG und zur Einführung eines vorübergehenden Schutzes +(ABl. L 71 vom 4.3.2022, S. 1). +(6) Richtlinie 2001/55/EG des Rates vom 20. Juli 2001 über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle +eines Massenzustroms von Vertriebenen und Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Verteilung der Belastungen, die mit der +Aufnahme dieser Personen und den Folgen dieser Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten (ABl. L 212 vom 7.8.2001, +S. 12). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7626ca8ae3c4c637042194a54948aa5b67d4e258 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.de.p-8.txt @@ -0,0 +1,85 @@ +C 334/4 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +1.9.2022 + +(11) + +Am 23. Mai 2022 veröffentlichte die Kommission den Länderbericht für Belgien 2022. Darin werden die Fort­ +schritte Belgiens bei der Umsetzung der einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen des Rates der Jahre 2019, +2020 und 2021 bewertet und der Stand der Durchführung des Aufbau- und Resilienzplans Belgiens anhand des +Aufbau- und Resilienzscoreboards dargestellt. Aufgrund dieser Bewertung wird im Länderbericht Handlungsbedarf +in Bezug auf solche Herausforderungen aufgezeigt, die im Aufbau- und Resilienzplan nicht oder nur teilweise +angegangen werden, und es werden neu entstandene und sich derzeit abzeichnende Herausforderungen, die sich +beispielsweise aus der Invasion in die Ukraine ergeben, genannt. Ferner werden in dem Bericht die Fortschritte +Belgiens bei der Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte, bei der Verwirklichung der Kernziele der +Union in den Bereichen Beschäftigung, Qualifikationen und Armutsbekämpfung sowie im Hinblick auf die Ziele +der Vereinten Nationen für nachhaltige Entwicklung bewertet. + +(12) + +Am 23. Mai 2022 veröffentlichte die Kommission einen Bericht nach Artikel 126 Absatz 3 des Vertrags. In diesem +Bericht wird die Haushaltslage Belgiens erörtert, da sein gesamtstaatliches Defizit im Jahr 2021 den im Vertrag +festgelegten Referenzwert von 3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) überstieg, während die gesamtstaatliche Schul­ +denquote über dem im Vertrag festgelegten Referenzwert von 60 % des BIP lag und der Richtwert für den +Schuldenabbau nicht eingehalten wurde. Dem Bericht zufolge wurden weder das Defizitkriterium noch das Schul­ +denkriterium erfüllt. Im Einklang mit der Mitteilung vom 2. März 2022 trug die Kommission bei der Bewertung +aller einschlägigen Faktoren dem Umstand Rechnung, dass die Einhaltung des Richtwerts für den Schuldenabbau +mit einer zu hohen frontlastigen Konsolidierungsanstrengung verbunden wäre, die das Wachstum gefährden +könnte. Deshalb ist die Einhaltung des Richtwerts für den Schuldenabbau aus Sicht der Kommission unter den +derzeitigen außergewöhnlichen wirtschaftlichen Bedingungen nicht angezeigt. Wie angekündigt hat die Kommis­ +sion nicht vorgeschlagen, im Frühjahr 2022 neue Verfahren bei einem übermäßigen Defizit einzuleiten, und sie +wird im Herbst 2022 erneut prüfen, ob vorgeschlagen werden sollte, solche Verfahren zu eröffnen. + +(13) + +In seiner Empfehlung vom 20. Juli 2020 (11) empfahl der Rat Belgien, im Einklang mit der allgemeinen Ausweich­ +klausel in den Jahren 2020 und 2021 alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die COVID-19-Pandemie wirksam +zu bekämpfen, die Wirtschaft zu stützen und die anschließende Erholung zu fördern. Ferner empfahl er Belgien, wenn +die wirtschaftlichen Bedingungen dies zulassen, eine Haushaltspolitik zu verfolgen, die darauf abzielt, mittelfristig eine +vorsichtige Haushaltslage zu erreichen und die Schuldentragfähigkeit zu gewährleisten, und gleichzeitig die Investi­ +tionen zu erhöhen. Den von Eurostat validierten Daten zufolge ging das gesamtstaatliche Defizit Belgiens 2021 von +9,0 % des BIP im Jahr 2020 auf 5,5 % zurück. Die fiskalpolitische Reaktion Belgiens unterstützte 2021 die wirt­ +schaftliche Erholung, während die befristeten Notfallmaßnahmen von 4,4 % des BIP im Jahr 2020 auf 2,9 % im Jahr +2021 zurückgingen. Die von Belgien 2021 getroffenen Maßnahmen stehen mit der Empfehlung des Rates vom 20. Juli +2020 in Einklang. Die von der Regierung in den Jahren 2020 und 2021 verabschiedeten diskretionären haushalts­ +politischen Maßnahmen waren größtenteils befristet oder wurden durch Ausgleichsmaßnahmen kompensiert. Gleich­ +zeitig waren einige der von der Regierung 2020 und 2021 ergriffenen diskretionären Maßnahmen weder befristet noch +durch Ausgleichsmaßnahmen kompensiert, hauptsächlich dauerhafte Erhöhungen der Mindestrenten und der Bezüge +im Gesundheitssektor. Nach den von Eurostat validierten Daten ging der gesamtstaatliche Schuldenstand von 112,8 % +des BIP im Jahr 2020 auf 108,2 % im Jahr 2021 zurück. + +(14) + +Das den Haushaltsprojektionen des Stabilitätsprogramms 2022 zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist +günstig. Nach den Prognosen der Regierung dürfte das reale BIP-Wachstum 2022 bei 3,0 % und 2023 bei 1,9 % liegen. +Im Vergleich dazu geht die Frühjahrsprognose 2022 der Kommission von einem geringeren realen BIP-Wachstum von +2,0 % im Jahr 2022 und von 1,6 % im Jahr 2023 aus, vor allem wegen des früheren Stichtags der dem Stabilitäts­ +programm 2022 zugrunde liegenden makroökonomischen Prognosen, der vor dem Beginn des russischen Angriffs­ +kriegs gegen die Ukraine lag. In ihrem Stabilitätsprogramm 2022 geht die Regierung davon aus, dass das öffentliche +Gesamtdefizit 2022 auf 5,2 % des BIP und 2023 auf 3,6 % des BIP zurückgehen wird. Der Rückgang im Jahr 2022 ist +in erster Linie auf das solide Wirtschaftswachstum und die Aufhebung der meisten Notfallmaßnahmen zurückzufüh­ +ren. Dem Stabilitätsprogramm 2022 zufolge soll die gesamtstaatliche Schuldenquote 2022 (geringfügig) auf 108,0 % +sinken und 2023 auf 108,8 % ansteigen. Auf der Grundlage der zum Stichtag der Prognose bekannten politischen +Maßnahmen geht die Kommission in ihrer Frühjahrsprognose 2022 für die Jahre 2022 und 2023 von einem öffent­ +lichen Defizit von 5,0 % bzw. 4,4 % des BIP aus. Im Jahr 2022 steht dies trotz des weniger positiven makroöko­ +nomischen Szenarios in der Frühjahrsprognose 2022 der Kommission im Einklang mit dem im Stabilitätsprogramm +2022 prognostizierten Defizit, da die Haushaltsprognosen im Stabilitätsprogramm 2022 eine technische Korrektur zur +Berücksichtigung der Haushaltsauswirkungen des russischen Angriffskriegs gegen die Ukraine nur im Jahr 2022 +enthalten. Für 2023 sieht die Frühjahrsprognose 2022 der Kommission ein höheres gesamtstaatliches Haushaltsdefizit +vor, das insbesondere auf ein weniger positives makroökonomisches Szenario und noch nicht spezifizierte Maß­ +nahmen in den späteren Jahren des Stabilitätsprogramms 2022 zurückgeht. In der Frühjahrsprognose 2022 der +Kommission wird eine weitgehend ähnliche gesamtstaatliche Schuldenquote von 107,5 % im Jahr 2022, aber eine +geringere Quote von 107,6 % im Jahr 2023 vorhergesehen, in der sich der geringere Rückgang des BIP-Deflators im +Stabilitätsprogramm 2022 niederschlägt. Der Frühjahrsprognose 2022 der Kommission zufolge wird die mittelfristige +Potenzialwachstumsrate im Zehn-Jahres-Durchschnitt auf 1,4 % veranschlagt. Diese Schätzung lässt jedoch die Aus­ +wirkungen der im Aufbau- und Resilienzplan vorgesehenen Reformen unberücksichtigt, die dem Potenzialwachstum +Belgiens einen Schub verleihen können. + +(11) Empfehlung des Rates vom 20. Juli 2020 zum nationalen Reformprogramm Belgiens 2020 mit einer Stellungnahme des Rates zum +Stabilitätsprogramm Belgiens 2020 (ABl. C 282 vom 26.8.2020, S. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a3e4987174327103ae5b5dfd636e7c478d7ef62 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-146.txt @@ -0,0 +1,82 @@ +C 334/142 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +1.9.2022 + +(24) + +Τα εκπαιδευτικά αποτελέσματα στην Ουγγαρία είναι χαμηλότερα από τον μέσο όρο της Ένωσης. Έως την ηλικία των 15 +ετών, οι βασικές δεξιότητες υπολείπονται σημαντικά του μέσου όρου της Ένωσης και των περιφερειών και έχουν σημει­ +ώσει μείωση κατά την τελευταία δεκαετία. Σε αντίθεση με τις ευρωπαϊκές τάσεις, η πρόωρη εγκατάλειψη του σχολείου δεν +σημείωσε βελτίωση την τελευταία δεκαετία: ανήλθε σε 12,0 % το 2021, υπερβαίνοντας τον μέσο όρο της Ένωσης που +είναι 9,7 %. Η πρόωρη εγκατάλειψη του σχολείου είναι υψηλότερη στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες και έξι φορές +υψηλότερη μεταξύ των Ρομά απ’ ό,τι μεταξύ των μη Ρομά. Το ποσοστό των ατόμων ηλικίας 25 έως 34 ετών με πτυχίο +τριτοβάθμιας εκπαίδευσης έχει σημειώσει αύξηση από το 2010, αλλά παραμένει μεταξύ των χαμηλότερων στην Ένωση. Η +συμμετοχή στην εκπαίδευση ενηλίκων είναι λίγο μεγαλύτερη από το ήμισυ του μέσου όρου της Ένωσης. Δεν υπάρχουν +ψηφιακές δεξιότητες, ιδίως μεταξύ των φτωχότερων ατόμων. Στα δύο τεταρτημόρια με το χαμηλότερο εισόδημα, μόνο το +13 % και το 18 % των Ούγγρων διαθέτουν τουλάχιστον βασικές ψηφιακές δεξιότητες, ποσοστά που συγκαταλέγονται +μεταξύ των χαμηλότερων στην Ένωση. Οι μειονεκτούντες μαθητές έχουν περιορισμένες πιθανότητες να εισέλθουν στην +τριτοβάθμια εκπαίδευση. Η ανισότητα στην εκπαίδευση περιορίζει τη δυνατότητα κοινωνικής κινητικότητας. Η χαμηλή +αποτελεσματικότητα και ισότητα στο σχολικό σύστημα είναι πιθανό να συνδέεται με το χαμηλό επίπεδο αυτονομίας του +προγράμματος σπουδών, την έλλειψη κοινωνικοοικονομικής πολυμορφίας εντός των σχολείων και τους χαμηλούς μισθούς +των εκπαιδευτικών. Η έλλειψη εκπαιδευτικών αποτελεί ολοένα και μεγαλύτερο πρόβλημα. Μολονότι οι συγκεντρωτικοί +δείκτες, όπως η αναλογία εκπαιδευτικών-μαθητών, δεν σηματοδοτούν οξείες ελλείψεις, από λεπτομερέστερη ανάλυση +προκύπτει ότι υπάρχουν ελλείψεις για συγκεκριμένα μαθήματα, όπως τα μαθηματικά, οι θετικές επιστήμες και οι ξένες +γλώσσες. Οι ελλείψεις εκπαιδευτικών συνδέονται επίσης με τον κατακερματισμό του σχολικού συστήματος, καθώς τα μισά +από όλα τα σχολεία πρωτοβάθμιας και κατώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης έχουν λιγότερους από 150 μαθητές. Τα +σχολεία με υψηλό ποσοστό μειονεκτούντων μαθητών τείνουν να πλήττονται ιδιαίτερα από την έλλειψη ειδικευμένων +εκπαιδευτικών. Περισσότεροι από τους μισούς αποφοίτους της εκπαίδευσης εκπαιδευτικών καταλήγουν σε άλλες επαγ­ +γελματικές σταδιοδρομίες λόγω του υψηλού φόρτου εργασίας και των χαμηλών αμοιβών των εκπαιδευτικών, ιδίως στην +αρχή της σταδιοδρομίας τους. Επιπλέον, η συγκεντρωτική διαχείριση των σχολείων αφήνει στους διευθυντές σχολείων +περιορισμένη αυτονομία και εργαλεία για τη βελτίωση της ποιότητας της διδασκαλίας. + +(25) + +Τα αποτελέσματα στον τομέα της υγείας υστερούν σε σχέση με τα περισσότερα κράτη μέλη, αντικατοπτρίζοντας τόσο τον +ανθυγιεινό τρόπο ζωής όσο και την περιορισμένη αποτελεσματικότητα της παροχής υγειονομικής περίθαλψης. Τα +ποσοστά διάδοσης του καπνίσματος, της διαταραχής λόγω χρήσης οινοπνεύματος και της παχυσαρκίας είναι από τα +υψηλότερα στην Ένωση. Η πιθανότητα πρόωρου θανάτου λόγω κακής ποιότητας του αέρα είναι μεγαλύτερη στην +Ουγγαρία απ’ ό,τι στις περισσότερες χώρες της Ένωσης. Ο αριθμός των θανάτων που θα μπορούσαν να αποφευχθούν +είναι ένας από τους υψηλότερους στην Ένωση, εν μέρει λόγω ανεπαρκούς ελέγχου και διαχείρισης της πρωτοβάθμιας +περίθαλψης. Υπάρχουν σημαντικές κοινωνικοοικονομικές ανισότητες όσον αφορά την πρόσβαση σε ποιοτική περίθαλψη, +λόγω της σημαντικής έλλειψης υγειονομικού προσωπικού, ιδίως γενικών ιατρών και νοσηλευτών. Το νοσοκομειακό δίκτυο +είναι κατακερματισμένο και διαθέτει μεγάλο αριθμό νοσοκομειακών κλινών. Σε ολόκληρη την Ένωση οι Ούγγροι ασθενείς +παραμένουν το μεγαλύτερο χρονικό διάστημα στα νοσοκομεία, επειδή η χρήση των χειρουργικών επεμβάσεων ημέρας +παραμένει σε χαμηλά επίπεδα σε σύγκριση με τον μέσο όρο της Ένωσης. Οι πρόσφατες μεταρρυθμίσεις ενθάρρυναν τους +γενικούς ιατρούς να συνεργαστούν, γεγονός που θα βελτιώσει την παροχή υπηρεσιών. Ελήφθησαν σημαντικά μέτρα για +την εξάλειψη των πληρωμών φιλοδωρημάτων και την αντιμετώπιση των ελλείψεων ιατρών. + +(26) + +Οι ανεπαρκείς ανεξάρτητοι μηχανισμοί ελέγχου και οι στενές διασυνδέσεις μεταξύ πολιτικής και ορισμένων επιχειρήσεων +ευνοούν τη διαφθορά. Όταν προκύπτουν σοβαρές καταγγελίες, παρατηρείται συστηματική απουσία αποφασιστικής δράσης +για τη διερεύνηση και τη δίωξη υποθέσεων διαφθοράς στις οποίες εμπλέκονται υψηλόβαθμοι αξιωματούχοι ή ο στενός +τους κύκλος. Η λογοδοσία για αποφάσεις για τη θέση ερευνών στο αρχείο εξακολουθεί να αποτελεί πηγή ανησυχίας, διότι +δεν υπάρχουν αποτελεσματικά ένδικα μέσα προσβολής των αποφάσεων της εισαγγελικής αρχής για μη άσκηση δίωξης +εικαζόμενων εγκληματικών δραστηριοτήτων. Η συρρίκνωση των δυνατοτήτων άσκησης εποπτείας από τους πολίτες, που +αποτελεί επακόλουθο του περιορισμού της ελευθερίας των μέσων μαζικής επικοινωνίας, το εχθρικό κλίμα απέναντι στις +οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και οι επαναλαμβανόμενες προκλήσεις ως προς την εφαρμογή των κανόνων για τη +διαφάνεια και την πρόσβαση σε δημόσιες πληροφορίες αποδυναμώνουν περαιτέρω το πλαίσιο για την καταπολέμηση της +διαφθοράς. Τον Δεκέμβριο του 2021 η κυβέρνηση ανέβαλε την εφαρμογή των περισσότερων μέτρων της στρατηγικής της +για την καταπολέμηση της διαφθοράς για τα έτη 2020-22 (17). + +(27) + +Η ανεξαρτησία, η αποτελεσματικότητα και η ποιότητα του συστήματος απονομής δικαιοσύνης είναι ζωτικής σημασίας για +την προσέλκυση επιχειρήσεων και τη διευκόλυνση της οικονομικής ανάπτυξης. Εξακολουθούν να υπάρχουν ανησυχίες +σχετικά με την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης. Το Εθνικό Δικαστικό Συμβούλιο εξακολουθεί να αντιμετωπίζει δυσκολίες +στην προσπάθειά του να αντισταθμίσει τις εξουσίες του προέδρου της Εθνικής Υπηρεσίας για το Δικαστικό Σώμα. Οι +κανόνες για την εκλογή του προέδρου του Ανωτάτου Δικαστηρίου δημιουργούν κινδύνους πολιτικής επιρροής στο α­ +νώτατο δικαστήριο της χώρας. Η έλλειψη διαφάνειας του συστήματος κατανομής των υποθέσεων δεν επιτρέπει στους +διαδίκους να επαληθεύσουν αν έχουν παρασχεθεί υπερβολικά περιθώρια διακριτικής ευχέρειας. Έχουν τεθεί ερωτήματα +σχετικά με τον ρόλο του Συνταγματικού Δικαστηρίου, το οποίο απαρτίζεται από μέλη που εκλέγονται από το Κοινοβού­ +λιο χωρίς τη συμμετοχή του δικαστικού σώματος, στην επανεξέταση των αποφάσεων των τακτικών δικαστηρίων. + +(17) Η Επιτροπή απέστειλε επιστολή κοινοποίησης στην Ουγγαρία στις 27 Απριλίου, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού +(ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, περί γενικού καθεστώτος +αιρεσιμότητος για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης (ΕΕ L 433I της 22.12.2020, σ. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..86a85ca7ff571cd3a5eed7af4af8f5b6902ea65f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-28.txt @@ -0,0 +1,82 @@ +C 334/24 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +1.9.2022 + +περίθαλψη και τη μακροχρόνια περίθαλψη προβλέπεται να αυξηθούν κατά 0,9 εκατοστιαίες μονάδες και 1,7 εκατοστιαίες +μονάδες του ΑΕΠ αντίστοιχα έως το 2070 λόγω της γήρανσης του πληθυσμού. Μολονότι ο κατακερματισμός της +διακυβέρνησης και της χρηματοδότησης της μακροχρόνιας περίθαλψης καλύπτεται ήδη στο σχέδιο ανάκαμψης και +ανθεκτικότητας, η περαιτέρω αντιμετώπιση των προκλήσεων που σχετίζονται με τη γήρανση του πληθυσμού θα είναι +απαραίτητη για την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας των δημόσιων οικονομικών. Οι επιλογές πολιτικής +περιλαμβάνουν την αύξηση της ηλικίας συνταξιοδότησης σύμφωνα με την αύξηση του προσδόκιμου ζωής, την προσαρ­ +μογή των συντελεστών τιμαριθμικής αναπροσαρμογής των συντάξεων ώστε να αντικατοπτρίζουν τη δημοσιονομική +βιωσιμότητα του συνταξιοδοτικού συστήματος, την παροχή κινήτρων για την αύξηση των ποσοστών συμμετοχής ατόμων +ηλικίας άνω των 60 ετών ή τη λήψη άλλων μέτρων για την ενίσχυση της προσφοράς εργασίας. +(21) + +Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241 και το κριτήριο 2.2 του +παραρτήματος V του εν λόγω κανονισμού, το σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας περιλαμβάνει εκτεταμένο σύνολο +αλληλοενισχυόμενων μεταρρυθμίσεων και επενδύσεων με ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα για την ολοκλήρωση της υλοποί­ +ησης έως τις 31 Αυγούστου 2026. Τα μέτρα αυτά συμβάλλουν στην αντιμετώπιση του συνόλου ή σημαντικού υποσυ­ +νόλου των οικονομικών και κοινωνικών προκλήσεων που περιγράφονται στις ειδικές ανά χώρα συστάσεις τις οποίες +απηύθυνε το Συμβούλιο στην Τσεχία στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου το 2019 και το 2020, επιπλέον των ειδικών +ανά χώρα συστάσεων που έχουν εκδοθεί έως την ημερομηνία έγκρισης του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας. +Ειδικότερα, όσον αφορά την ενέργεια, η Τσεχία σχεδιάζει να χρησιμοποιήσει τον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικό­ +τητας για να επεκτείνει τη χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, ιδίως των φωτοβολταϊκών, να βελτιώσει την ενεργειακή +απόδοση σε οικιστικά και δημόσια κτίρια και να στηρίξει την αντικατάσταση λεβήτων με καύση άνθρακα στα νοικοκυριά. +Οι βιώσιμες μεταφορές προωθούνται με επενδύσεις σε σιδηροδρομικές υποδομές, καθαρές αστικές μεταφορές και με την +ενθάρρυνση της χρήσης οχημάτων χαμηλών εκπομπών. Οι συστάσεις στον τομέα της έρευνας και της ανάπτυξης +αντιμετωπίζονται με επενδύσεις που αποσκοπούν στην ενίσχυση της συνεργασίας δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, καθώς +και στη στήριξη του πλαισίου καινοτομίας και στη χρηματοδοτική/μη χρηματοδοτική στήριξη καινοτόμων επιχειρήσεων. +Το επιχειρηματικό περιβάλλον βελτιώνεται με διάφορα μέτρα ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, μεταρρυθμίσεις για την +καταπολέμηση της διαφθοράς και μια συνολική μεταρρύθμιση της διαδικασίας χορήγησης οικοδομικών αδειών, οι οποίες +επί του παρόντος αποτελούν σημαντικά εμπόδια για επενδύσεις στην Τσεχία. Τα βασικά μέτρα που αφορούν την +υλοποίηση των συστάσεων για την αγορά εργασίας περιλαμβάνουν προγράμματα αναβάθμισης των δεξιοτήτων και +επανειδίκευσης για την προετοιμασία του εργατικού δυναμικού για την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση, καθώς +και νέες εγκαταστάσεις παιδικής φροντίδας για παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών με σκοπό την αύξηση του αριθμού +των γυναικών που εργάζονται ή αναζητούν εργασία. Όσον αφορά την εκπαίδευση, το σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικό­ +τητας αποσκοπεί στην ενίσχυση του ψηφιακού γραμματισμού των μαθητών και των εκπαιδευτικών, στην παροχή ψηφια­ +κού εξοπλισμού στα σχολεία, εξασφαλίζοντας παράλληλα την εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς μέσω της στήριξης των +μειονεκτούντων σχολείων και της ενισχυτικής διδασκαλίας. Οι συστάσεις για την υγειονομική περίθαλψη αντιμετωπίζονται +μέσω της αύξησης της πρόληψης του καρκίνου και της περίθαλψης αποκατάστασης, της ανάπτυξης πύλης ηλεκτρονικής +υγείας για την προώθηση πρακτικών ολοκληρωμένης περίθαλψης και της υποστήριξης της εκπαίδευσης στον τομέα της +υγειονομικής περίθαλψης. Περαιτέρω συμπληρωματικές δράσεις περιλαμβάνουν μέτρα για τη βελτίωση της μακροχρόνιας +περίθαλψης. + +(22) + +Η εφαρμογή του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας της Τσεχίας αναμένεται να συμβάλει στην επίτευξη περαιτέρω +προόδου όσον αφορά την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση. Τα μέτρα για τη στήριξη των κλιματικών στόχων στην +Τσεχία αντιπροσωπεύουν το 42 % των συνολικών πιστώσεων του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, ενώ τα μέτρα +για τη στήριξη των ψηφιακών στόχων αντιπροσωπεύουν το 22 % των συνολικών πιστώσεων του σχεδίου ανάκαμψης και +ανθεκτικότητας. Η πλήρης εφαρμογή του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, σύμφωνα με τα σχετικά ορόσημα και +τους στόχους, θα βοηθήσει την Τσεχία να ανακάμψει γρήγορα από τις επιπτώσεις της κρίσης της νόσου COVID-19, +ενισχύοντας παράλληλα την ανθεκτικότητά της. Η συστηματική συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων και άλλων σχετικών +ενδιαφερόμενων μερών παραμένει σημαντική για την επιτυχή εφαρμογή του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, +καθώς και άλλων οικονομικών πολιτικών και πολιτικών απασχόλησης που υπερβαίνουν το σχέδιο ανάκαμψης και ανθε­ +κτικότητας, ώστε να διασφαλιστεί η ευρεία οικειοποίηση του συνολικού θεματολογίου πολιτικής. + +(23) + +Η Επιτροπή ενέκρινε τη συμφωνία εταιρικής σχέσης, η οποία προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρω­ +παϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17), με την Τσεχία στις 13 Μαΐου 2022. Η Τσεχία υπέβαλε επτά προγράμματα +που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό τον Δεκέμβριο του 2021 και τον Ιανουάριο του 2022. Το πρόγραμμα +δίκαιης μετάβασης υποβλήθηκε στις 16 Μαρτίου 2022. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060, η Τσεχία πρέπει να +λάβει υπόψη τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις κατά τον προγραμματισμό των ταμείων της πολιτικής συνοχής για +την περίοδο 2021–2027. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα και να μεγιστοποιηθεί η +προστιθέμενη αξία της χρηματοδοτικής στήριξης που θα ληφθεί από τα ταμεία της πολιτικής συνοχής, ενώ παράλληλα θα +προωθηθεί ο συντονισμός, η συμπληρωματικότητα και η συνοχή μεταξύ των εν λόγω ταμείων της πολιτικής συνοχής και +άλλων μέσων και ταμείων της Ένωσης. Η επιτυχής εφαρμογή του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας και των +προγραμμάτων της πολιτικής συνοχής εξαρτάται επίσης από την άρση των εμποδίων στις επενδύσεις, ώστε να στηριχτούν +η πράσινη και η ψηφιακή μετάβαση και η ισόρροπη εδαφική ανάπτυξη. + +(17) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών +διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης +Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και +για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της +Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cddf4d32802473754f491013abf3c8e206aa29bb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-6.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 334/2 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +1.9.2022 + +(2) + +Στις 24 Νοεμβρίου 2021, η Επιτροπή ενέκρινε την ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη, η οποία σηματοδότησε την +έναρξη του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών για το 2022. Ελήφθη δεόντως υπόψη +η κοινωνική δέσμευση του Πόρτο, που υπογράφηκε στις 7 Μαΐου 2021, για την περαιτέρω υλοποίηση του ευρωπαϊκού +πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων που διακηρύχθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή στις +17 Νοεμβρίου 2017. Στις 25 Μαρτίου 2022, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τις προτεραιότητες της ετήσιας έρευνας +για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022. Στις 24 Νοεμβρίου 2021, βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1176/2011 του Ευρωπαϊκού +Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η Επιτροπή ενέκρινε επίσης την έκθεση του μηχανισμού επαγρύπνησης, στην οποία το +Βέλγιο δεν συγκαταλέγεται μεταξύ των κρατών μελών για τα οποία απαιτείται εμπεριστατωμένη επισκόπηση (3). Την ίδια +ημερομηνία, η Επιτροπή ενέκρινε επίσης σύσταση για σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την οικονομική πολιτική της +ζώνης του ευρώ και πρόταση σχετικά με την κοινή έκθεση του 2022 για την απασχόληση, η οποία αναλύει την εφαρμογή +των κατευθυντήριων γραμμών για την απασχόληση και των αρχών του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων. Το +Συμβούλιο εξέδωσε τη σύσταση σχετικά με την οικονομική πολιτική της ζώνης του ευρώ (4) («σύσταση του 2022 για τη +ζώνη του ευρώ») στις 5 Απριλίου 2022 και την κοινή έκθεση για την απασχόληση στις 14 Μαρτίου 2022. + +(3) + +Η εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία, μετά την παγκόσμια πανδημία, μετέβαλε σημαντικά το γεωπολιτικό και οικονομικό +πλαίσιο. Ο αντίκτυπος της εισβολής στις οικονομίες των κρατών μελών έγινε αισθητός, μεταξύ άλλων με την αύξηση των +τιμών της ενέργειας, των τροφίμων και των πρώτων υλών και τις προοπτικές ασθενέστερης ανάπτυξης. Οι υψηλότερες +τιμές της ενέργειας επιβαρύνουν σε ιδιαίτερα μεγάλο βαθμό τα πλέον ευάλωτα νοικοκυριά που δοκιμάζονται ή κινδυ­ +νεύουν από την ενεργειακή φτώχεια καθώς και εταιρείες που είναι ιδιαίτερα ευάλωτες στις αυξήσεις των τιμών της +ενέργειας. Η Ένωση διαπιστώνει επίσης μια άνευ προηγουμένου εισροή ανθρώπων που εγκαταλείπουν την Ουκρανία. Οι +οικονομικές επιπτώσεις του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας έχουν επηρεάσει ασύμμετρα τα κράτη μέλη. Στο πλαίσιο αυτό, +στις 4 Μαρτίου 2022, η οδηγία 2001/55/ΕΚ (5) του Συμβουλίου ενεργοποιήθηκε για πρώτη φορά με την εκτελεστική +απόφαση (ΕΕ) 2022/382 (6) του Συμβουλίου, η οποία παρέχει στους εκτοπισθέντες από την Ουκρανία το δικαίωμα +νόμιμης διαμονής στην Ένωση, καθώς και πρόσβαση στην εκπαίδευση και την κατάρτιση, στην αγορά εργασίας, στην +ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, στη στέγαση και στην κοινωνική πρόνοια. + +(4) + +Λαμβανομένης υπόψη της ταχέως μεταβαλλόμενης οικονομικής και γεωπολιτικής κατάστασης, το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο +συνεχίζει τον εκτεταμένο συντονισμό των οικονομικών πολιτικών και των πολιτικών απασχόλησης το 2022, ενώ παράλ­ +ληλα εξελίσσεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις εφαρμογής του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, όπως περι­ +γράφεται στην ετήσια έρευνα του 2022 για τη βιώσιμη ανάπτυξη. Η εφαρμογή των εγκριθέντων σχεδίων ανάκαμψης και +ανθεκτικότητας είναι απαραίτητη για την υλοποίηση των προτεραιοτήτων πολιτικής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξα­ +μήνου, δεδομένου ότι τα σχέδια καλύπτουν όλες τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εκδόθηκαν στους κύκλους των +Ευρωπαϊκών Εξαμήνων του 2019 και του 2020 ή ένα σημαντικό υποσύνολό τους. Οι ειδικές ανά χώρα συστάσεις του +2019 και του 2020 παραμένουν εξίσου συναφείς και για τα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας που αναθεωρούνται, +επικαιροποιούνται ή τροποποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 14, 18 και 21 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, επιπλέον των +άλλων ειδικών ανά χώρα συστάσεων που έχουν εκδοθεί έως την ημερομηνία υποβολής αυτών των αναθεωρημένων, +επικαιροποιημένων ή τροποποιημένων σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας. + +(5) + +Η γενική ρήτρα διαφυγής του συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης εφαρμόζεται από τον Μάρτιο του 2020. Στην +ανακοίνωσή της της 3ης Μαρτίου 2021, με τίτλο «Ένας χρόνος από την έξαρση της πανδημίας COVID-19: απόκριση σε +επίπεδο δημοσιονομικής πολιτικής», η Επιτροπή εξέφρασε την άποψη ότι η απόφαση όσον αφορά την απενεργοποίηση ή +τη συνέχιση της εφαρμογής της γενικής ρήτρας διαφυγής θα πρέπει να ληφθεί στο πλαίσιο συνολικής αξιολόγησης της +κατάστασης της οικονομίας, με βασικό ποσοτικό κριτήριο το επίπεδο της οικονομικής δραστηριότητας στην Ένωση ή στη +ζώνη του ευρώ σε σύγκριση με τα προ κρίσης επίπεδα (τέλη του 2019). Η αυξημένη αβεβαιότητα και οι έντονοι κίνδυνοι +δυσμενέστερων εξελίξεων για τις οικονομικές προοπτικές λόγω του πολέμου στην Ευρώπη, οι άνευ προηγουμένου +αυξήσεις των τιμών της ενέργειας και οι συνεχιζόμενες διαταραχές στην αλυσίδα εφοδιασμού δικαιολογούν την παράταση +της εφαρμογής της γενικής ρήτρας διαφυγής του συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης έως το 2023. + +(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1176/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, σχετικά με την πρόληψη +και τη διόρθωση των υπερβολικών μακροοικονομικών ανισορροπιών (ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 25). +(4) Σύσταση του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2022, σχετικά με την οικονομική πολιτική της ζώνης του ευρώ (ΕΕ C 153 της 7.4.2022, σ. 1). +(5) Οδηγία 2001/55/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 2001, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές παροχής προσωρινής προστασίας σε +περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων και μέτρα για τη δίκαιη κατανομή των βαρών μεταξύ κρατών μελών όσον αφορά την υποδοχή και +την αντιμετώπιση των συνεπειών της υποδοχής αυτών των ατόμων (ΕΕ L 212 της 7.8.2001, σ. 12). +(6) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2022/382 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 2022, που διαπιστώνει την ύπαρξη μαζικής εισροής εκτοπισθέντων +από την Ουκρανία κατά την έννοια του άρθρου 5 της οδηγίας 2001/55/ΕΚ και έχει ως αποτέλεσμα την εφαρμογή προσωρινής προστασίας +(ΕΕ L 71 της 4.3.2022, σ. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..011f70f860160c9bc6df68fa343993ef84de343b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.el.p-8.txt @@ -0,0 +1,84 @@ +C 334/4 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +1.9.2022 + +(11) + +Στις 23 Μαΐου 2022, η Επιτροπή δημοσίευσε την έκθεση χώρας 2022 για το Βέλγιο. Αξιολόγησε την πρόοδο του +Βελγίου όσον αφορά την εφαρμογή των σχετικών ειδικών ανά χώρα συστάσεων που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο το +2019, το 2020 και το 2021 και προέβη σε απολογισμό της εφαρμογής του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας του +Βελγίου, με βάση τον πίνακα αποτελεσμάτων για την ανάκαμψη και την ανθεκτικότητα. Με βάση την εν λόγω ανάλυση, η +έκθεση χώρας εντόπισε κενά σε σχέση με τις προκλήσεις που δεν περιλαμβάνονται, ή περιλαμβάνονται μόνο εν μέρει, στο +σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, καθώς και τις νέες και αναδυόμενες προκλήσεις, συμπεριλαμβανομένων εκείνων +που προκύπτουν από την εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία. Αξιολόγησε επίσης την πρόοδο του Βελγίου όσον αφορά +την υλοποίηση του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων και την επίτευξη των πρωταρχικών στόχων της Ένωσης +για την απασχόληση, τις δεξιότητες και τη μείωση της φτώχειας, καθώς και την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη των +Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών. + +(12) + +Στις 23 Μαΐου 2022, η Επιτροπή δημοσίευσε έκθεση βάσει του άρθρου 126 παράγραφος 3 της Συνθήκης. Στην εν λόγω +έκθεση εξετάστηκε η δημοσιονομική κατάσταση του Βελγίου, δεδομένου ότι το οικείο έλλειμμα της γενικής κυβέρνησης +το 2021 υπερέβαινε την τιμή αναφοράς του 3 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) που ορίζει η Συνθήκη, ενώ +το χρέος της γενικής κυβέρνησης υπερέβαινε την τιμή αναφοράς του 60 % του ΑΕΠ που ορίζει η Συνθήκη και δεν +τηρούσε την τιμή αναφοράς για τη μείωση του χρέους. Η έκθεση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα κριτήρια του +ελλείμματος και του χρέους δεν πληρούνταν. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της 2ας Μαρτίου 2022, η Επιτροπή εξέτασε, +στο πλαίσιο της αξιολόγησης όλων των σχετικών παραγόντων, αν η συμμόρφωση με την τιμή αναφοράς για τη μείωση +του χρέους απαιτεί ενδεχομένως υπερβολικά απαιτητική εμπροσθοβαρή δημοσιονομική προσπάθεια που θα μπορούσε να +θέσει σε κίνδυνο την ανάπτυξη. Ως εκ τούτου, κατά την Επιτροπή, η συμμόρφωση με την τιμή αναφοράς για τη μείωση +του χρέους δεν κρίνεται αναγκαία υπό τις τρέχουσες εξαιρετικές οικονομικές συνθήκες. Όπως ανακοινώθηκε, η Επιτροπή +δεν πρότεινε να κινηθούν νέες διαδικασίες υπερβολικού ελλείμματος την άνοιξη του 2022 και θα αξιολογήσει εκ νέου αν +είναι αναγκαίο να προτείνει την κίνηση τέτοιων διαδικασιών το φθινόπωρο του 2022. + +(13) + +Στη σύστασή του της 20ής Ιουλίου 2020 (11), το Συμβούλιο συνέστησε στο Βέλγιο να λάβει, το 2020 και το 2021, όλα +τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με τη γενική ρήτρα διαφυγής, για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της πανδημίας +COVID-19, την ενίσχυση της οικονομίας και τη στήριξη της επακόλουθης ανάκαμψης. Επίσης, συνέστησε στο Βέλγιο +να επιδιώξει, όταν το επιτρέψουν οι οικονομικές συνθήκες, την εφαρμογή δημοσιονομικών πολιτικών που αποσκοπούν +στην επίτευξη συνετών μεσοπρόθεσμων δημοσιονομικών θέσεων και στη διασφάλιση της βιωσιμότητας του χρέους, με +παράλληλη ενίσχυση των επενδύσεων. Το 2021, σύμφωνα με στοιχεία επικυρωμένα από την Eurostat, το έλλειμμα της +γενικής κυβέρνησης του Βελγίου μειώθηκε σε 5,5 % από 9,0 % το 2020. Η απόκριση του Βελγίου σε επίπεδο δημο­ +σιονομικής πολιτικής στήριξε την οικονομική ανάκαμψη το 2021, ενώ τα προσωρινά μέτρα έκτακτης ανάγκης μειώθηκαν +από 4,4 % του ΑΕΠ το 2020 σε 2,9 % το 2021. Τα μέτρα που ελήφθησαν από το Βέλγιο το 2021 ευθυγραμμίζονταν με +τη σύσταση του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 2020. Τα δημοσιονομικά μέτρα διακριτικής ευχέρειας που εγκρίθηκαν +από την κυβέρνηση το 2020 και το 2021 ήταν κατά κύριο λόγο προσωρινά ή συνοδεύονταν από αντισταθμιστικά μέτρα. +Ταυτόχρονα, ορισμένα από τα μέτρα διακριτικής ευχέρειας που εγκρίθηκαν από την κυβέρνηση κατά την περίοδο 20202021 δεν ήταν προσωρινά ούτε συνοδεύονταν από αντισταθμιστικά μέτρα, τα οποία συνίστανται κυρίως σε προσωρινές +αυξήσεις των κατώτατων συντάξεων και των αποδοχών στον τομέα της υγείας. Σύμφωνα με στοιχεία επικυρωμένα από την +Eurostat, το χρέος της γενικής κυβέρνησης μειώθηκε σε 108,2 % του ΑΕΠ το 2021 από 112,8 % του ΑΕΠ το 2020. + +(14) + +Το μακροοικονομικό σενάριο στο οποίο στηρίζονται οι δημοσιονομικές προβλέψεις του προγράμματος σταθερότητας +2022 είναι ευνοϊκό. Η κυβέρνηση προβλέπει αύξηση του πραγματικού ΑΕΠ κατά 3,0 % το 2022 και κατά 1,9 % το +2023. Συγκριτικά, οι εαρινές προβλέψεις του 2022 της Επιτροπής προβλέπουν χαμηλότερη αύξηση του πραγματικού +ΑΕΠ κατά 2,0 % το 2022 και 1,6 % το 2023, κυρίως λόγω της συντομότερης καταληκτικής ημερομηνίας για τις +μακροοικονομικές προβλέψεις στις οποίες βασίζεται το πρόγραμμα σταθερότητας 2022, η οποία ήταν προγενέστερη της +έναρξης του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας. Στο πρόγραμμα σταθερότητας 2022, η κυβέρνηση +αναμένει ότι το ονομαστικό έλλειμμα θα μειωθεί στο 5,2 % του ΑΕΠ το 2022 και στο 3,6 % το 2023. Η μείωση το +2022 αντικατοπτρίζει κυρίως τη σταθερή ανάπτυξη της οικονομικής δραστηριότητας και την άρση των περισσότερων +έκτακτων μέτρων. Σύμφωνα με το πρόγραμμα σταθερότητας 2022, ο δείκτης του χρέους γενικής κυβέρνησης ως προς το +ΑΕΠ αναμένεται να υποχωρήσει (οριακά) σε 108,0 % το 2022 και να αυξηθεί σε 108,8 % το 2023. Με βάση τα μέτρα +πολιτικής που ήταν γνωστά κατά την καταληκτική ημερομηνία των προβλέψεων, οι εαρινές προβλέψεις του 2022 της +Επιτροπής προβλέπουν δημόσιο έλλειμμα ίσο με 5,0 % και 4,4 % του ΑΕΠ αντίστοιχα για το 2022 και το 2023. Το +2022, αυτό συνάδει με το έλλειμμα που προβλέπεται στο πρόγραμμα σταθερότητας 2022, παρά το λιγότερο ευνοϊκό +μακροοικονομικό σενάριο στις εαρινές προβλέψεις του 2022 της Επιτροπής, καθώς οι δημοσιονομικές προβλέψεις στο +πρόγραμμα σταθερότητας 2022 λαμβάνουν υπόψη τεχνική διόρθωση που αντικατοπτρίζει τις δημοσιονομικές επιπτώσεις +του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας το 2022 (μόνο). Για το 2023, οι εαρινές προβλέψεις του 2022 +της Επιτροπής προβλέπουν υψηλότερο δημοσιονομικό έλλειμμα της γενικής κυβέρνησης, κυρίως λόγω του λιγότερο +ευνοϊκού μακροοικονομικού σεναρίου και των μέτρων που δεν έχουν ακόμη προσδιοριστεί κατά τα τελευταία έτη του +προγράμματος σταθερότητας του 2022. Στις εαρινές προβλέψεις του 2022 της Επιτροπής προβλέπεται γενικά παρόμοιος +δείκτης χρέους της γενικής κυβέρνησης ως προς το ΑΕΠ ύψους 107,5 % το 2022, αλλά χαμηλότερος δείκτης 107,6 % +το 2023, γεγονός που αντικατοπτρίζει τη χαμηλότερη αύξηση του αποπληθωριστή ΑΕΠ στο πρόγραμμα σταθερότητας +2022. Σύμφωνα με τις εαρινές προβλέψεις 2022 της Επιτροπής, η μεσοπρόθεσμη (μέσος όρος δεκαετίας) αύξηση του +δυνητικού προϊόντος εκτιμάται σε 1,4 %. Ωστόσο, η εκτίμηση αυτή δεν περιλαμβάνει τις επιπτώσεις των μεταρρυθμίσεων +του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας οι οποίες μπορούν να τονώσουν τη δυνητική ανάπτυξη του Βελγίου. + +(11) Σύσταση του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 2020, σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων του Βελγίου για το 2020 και τη +διατύπωση γνώμης του Συμβουλίου σχετικά με το πρόγραμμα σταθερότητας του Βελγίου για το 2020 (ΕΕ C 282 της 26.8.2020, σ. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8c61de6cc393142d7daca60dfe60281ccd94280a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-146.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 334/142 + +EN + +Official Journal of the European Union + +1.9.2022 + +(24) + +Education outcomes in Hungary are below the Union average. By the age of 15, basic skills are significantly below +the Union and regional averages and have decreased over the last decade. Contrary to European trends, early +school leaving has not improved in the last decade: it was 12,0 % in 2021, above the Union average of 9,7 %. +Early school leaving is higher in the least developed districts, and six times higher among the Roma than the nonRoma. The share of those aged 25 to 34 with a tertiary diploma has risen since 2010, but remains among the +lowest in the Union. Participation in adult learning is just over half of the Union average. Digital skills are lacking, +especially among poorer people. In the lowest two income quartiles, only 13 % and 18 % of Hungarians have at +least basic digital skills, which are among the lowest percentages in the Union. Disadvantaged students have low +chances of entering the higher educational tracks. Inequality in education narrows the possibility for social +mobility. The low effectiveness and equity in the school system are likely to be linked to the low level of curricular +autonomy, the lack of socioeconomic diversity within schools and low teacher salaries. The shortage of teachers is +increasingly a problem. While aggregate indicators, such as the teacher-pupil ratio, do not signal acute shortages, +more detailed analysis shows that shortages exist for specific subjects such as mathematics, science and foreign +languages. Teacher shortages are also linked to the fragmentation of the school system, as half of all primary and +lower secondary schools have fewer than 150 pupils. Schools with a high proportion of disadvantaged pupils tend +to suffer particularly from the lack of qualified teachers. More than half of the graduates from teacher education +end up in other careers due to the high workload and low pay of teachers, especially at the beginning of their +career. Moreover, the centralised management of schools leaves school heads with limited autonomy and tools to +improve teaching quality. + +(25) + +Health outcomes lag behind most other Member States, reflecting both unhealthy lifestyles and the limited effec­ +tiveness of healthcare provision. The prevalence of smoking, alcohol use disorder and obesity is one of the highest +in the Union. Hungarians are among the most likely in the Union to suffer premature death due to bad air quality. +The number of avoidable deaths is one of the highest in the Union, partly due to inadequate screening and primary +care management. There are significant socioeconomic disparities in access to quality care, due to a sizeable +shortage of healthcare staff, in particular general practitioners and nurses. The hospital network is fragmented +and has a high number of hospital beds. Hungarian patients spend the longest time in hospitals across the Union, +because the take-up of day surgery procedures has remained low in comparison with the Union average. Recent +reforms have encouraged general practitioners to cooperate, which would improve the service provision. +Significant measures were taken to eradicate gratuity payments and address shortages of doctors. + +(26) + +Deficient independent control mechanisms and tight interconnections between politics and certain businesses are +conducive to corruption. When serious allegations arise, there is systematic lack of determined action to investigate +and prosecute corruption cases involving high-level officials or their immediate circle. Accountability for decisions +to close investigations remains a matter of concern as there are no effective remedies against decisions of the +prosecution service not to prosecute alleged criminal activity. The shrinking possibilities of civic oversight in the +context of restrictions on media freedom, a hostile environment for civil society organisations and recurrent +challenges in the application of the rules on transparency and access to public information further weaken the +anti-corruption framework. In December 2021, the government postponed the implementation of most measures +in its anti-corruption strategy for the years 2020-22 (17). + +(27) + +The independence, efficiency and quality of the justice system are crucial to attracting business and enabling +economic growth. Concerns regarding judicial independence persist. The National Judicial Council continues to +face difficulties in counter-balancing the powers of the President of the National Office for the Judiciary. The rules +on electing the President of the Supreme Court create risks of political influence over the top court of the country. +The lack of transparency of the case allocation scheme does not allow parties to verify whether any undue +discretion has been applied. Questions have been raised regarding the role of the Constitutional Court, +composed of members elected by Parliament without the involvement of the judiciary, in reviewing judgments +of the ordinary courts. + +(17) The Commission sent a notification letter to Hungary on 27 April pursuant to Article 6(1) of Regulation (EU, Euratom) 2020/2092 +of the European Parliament and of the Council of 16 December 2020 on a general regime of conditionality for the protection of the +Union budget (OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c15a1b18720898b47bc3984ec7481c5e2d010ba8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-28.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 334/24 + +EN + +Official Journal of the European Union + +1.9.2022 + +by 0,9 percentage points and 1,7 percentage points of GDP respectively by 2070 due to the ageing population. +While the fragmentation of long-term care governance and financing is already covered in the recovery and +resilience plan, further addressing ageing-related challenges will be essential to restore the long-term sustainability +of public finances. Policy options include raising the retirement age in line with the increase in life expectancy, +adjusting the pension indexing rates to reflect the fiscal sustainability of the pension system, incentivising the +increase in participation rates of people over the age of 60, or taking other measures to strengthen the labour +supply. + +(21) + +In accordance with Article 19(3), point (b), of Regulation (EU) 2021/241 and criterion 2.2 of Annex V to that +Regulation, the recovery and resilience plan includes an extensive set of mutually reinforcing reforms and +investments with an indicative timetable for implementation to be completed by 31 August 2026. These help +address all or a significant subset of the economic and social challenges outlined in the country-specific recom­ +mendations addressed to Czechia by the Council in the European Semester in 2019 and 2020, in addition to any +country-specific recommendations issued up to the date of adoption of a recovery and resilience plan. In particular, +on energy, Czechia plans to use the Recovery and Resilience Facility to expand the use of renewable energy +sources, in particular photovoltaics, improve energy efficiency in residential and public buildings and support the +replacement of coal-fired boilers in households. Sustainable transport is promoted by investing in railway infra­ +structure, clean urban transport and by encouraging the use of low-emission vehicles. Recommendations in the +area of research and development (R & D) are addressed by investment geared at strengthening public-private +cooperation as well as innovation framework support and financial/non-financial support to innovative firms. The +business environment is being improved by several e-government measures, anti-corruption reforms and a compre­ +hensive reform of the procedure for granting building permits, which currently represent major obstacles to +investment in Czechia. Key measures to address the labour market recommendations include upskilling and +reskilling programmes to prepare the labour force for the green and digital transition, and new childcare facilities +for children under three years to boost the number of women working or looking for a job. On education, the +recovery and resilience plan aims to boost the digital literacy of pupils and teachers, to provide schools with digital +equipment, while ensuring inclusive education through support to disadvantaged schools and tutoring. Healthcare +recommendations are addressed through increased cancer prevention and rehabilitation care, the development of +an e-health portal to promote integrated care practices, and support to education in healthcare. Further comple­ +mentary actions include measures to improve long-term care. + +(22) + +The implementation of the recovery and resilience plan of Czechia is expected to contribute to making further +progress on the green and digital transitions. Measures supporting the climate objectives in Czechia account for +42 % of the recovery and resilience plan’s total allocation, while measures supporting digital objectives account for +22 % of the recovery and resilience plan’s total allocation. The fully fledged implementation of the recovery and +resilience plan, in line with the relevant milestones and targets, will help Czechia swiftly recover from the fallout of +the COVID-19 crisis, while strengthening its resilience. The systematic involvement of social partners and other +relevant stakeholders remains important for the successful implementation of the recovery and resilience plan, as +well as other economic and employment policies going beyond the recovery and resilience plan, to ensure broad +ownership of the overall policy agenda. + +(23) + +The Commission approved the Partnership Agreement, provided for in Regulation (EU) 2021/1060 of the +European Parliament and of the Council (17), of Czechia on 13 May 2022. Czechia submitted seven programmes +provided for in that Regulation in December 2021 and January 2022. The Just Transition Programme was +submitted on 16 March 2022. In line with Regulation (EU) 2021/1060, Czechia is to take into account the +relevant country-specific recommendations in the programming of the 2021–2027 cohesion policy funds. This +is a prerequisite for improving the effectiveness and maximising the added value of the financial support to be +received from cohesion policy funds, while promoting coordination, complementarity and coherence between +those cohesion policy funds and other Union instruments and funds. The successful implementation of the +Recovery and Resilience Facility and cohesion policy programmes also depends on the removal of bottlenecks +to investments to support the green and digital transitions and balanced territorial development. + +(17) Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 laying down common provisions on +the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the +European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration +Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (OJ L 231, +30.6.2021, p. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4e1597b0b58b807f6a20da904e5f498c1c16ce22 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-6.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 334/2 + +EN + +Official Journal of the European Union + +1.9.2022 + +(2) + +On 24 November 2021, the Commission adopted the Annual Sustainable Growth Survey, marking the start of the +2022 European Semester for economic policy coordination. It took due account of the Porto Social Commitment +signed on 7 May 2021 to further implement the European Pillar of Social Rights, proclaimed by the European +Parliament, the Council and the Commission on 17 November 2017. The European Council endorsed the priorities +of the 2022 Annual Sustainable Growth Survey on 25 March 2022. On 24 November 2021, on the basis of +Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council (3), the Commission also adopted +the Alert Mechanism Report, in which it did not identify Belgium as one of the Member States for which an indepth review would be needed. On the same date, the Commission also adopted a recommendation for a Council +recommendation on the economic policy of the euro area and a proposal for the 2022 Joint Employment Report, +which analyses the implementation of the Employment Guidelines and the principles of the European Pillar of +Social Rights. The Council adopted the Recommendation on the economic policy of the euro area (4) (‘2022 +Recommendation on the euro area’) on 5 April 2022 and the Joint Employment Report on 14 March 2022. + +(3) + +Russia’s invasion of Ukraine, in the wake of the global pandemic, has significantly altered the geopolitical and +economic context. The impact of the invasion on Member States’ economies has been felt through, inter alia, +higher prices for energy, food and raw materials, and weaker growth prospects. The higher energy prices weigh +particularly heavily on the most vulnerable households experiencing or at risk of energy poverty as well as on +firms most vulnerable to energy prices hikes. The Union is also seeing an unprecedented inflow of people fleeing +Ukraine. The economic effects stemming from Russia’s war of aggression have impacted Member States asym­ +metrically. In this context, on 4 March 2022, Council Directive 2001/55/EC (5) was triggered for the first time by +Council Implementing Decision (EU) 2022/382 (6), granting displaced persons from Ukraine the right to legally +stay in the Union, as well as access to education and training, the labour market, healthcare, housing and social +welfare. + +(4) + +Taking account of the rapidly changing economic and geopolitical situation, the European Semester resumes its +broad economic and employment policy coordination in 2022, while evolving in line with the implementation +requirements of the Recovery and Resilience Facility, as outlined in the 2022 Annual Sustainable Growth Survey. +The implementation of the adopted recovery and resilience plans is essential for the delivery of the policy priorities +under the European Semester, as the plans address all or a significant subset of the relevant country-specific +recommendations issued in the 2019 and 2020 European Semester cycles. The 2019 and 2020 country-specific +recommendations remain equally relevant also for the recovery and resilience plans revised, updated or amended in +accordance with Articles 14, 18 and 21 of Regulation (EU) 2021/241, in addition to any other country-specific +recommendations issued up to the date of submission of such revised, updated or amended recovery and resilience +plans. + +(5) + +The general escape clause of the Stability and Growth Pact has been active since March 2020. In its communi­ +cation of 3 March 2021 entitled ‘One year since the outbreak of COVID-19: fiscal policy response’, the +Commission set out its view that the decision on the deactivation or continued application of the general +escape clause should be taken as an overall assessment of the state of the economy, with the level of +economic activity in the Union or euro area compared to pre-crisis levels (end of 2019) as a key quantitative +criterion. Heightened uncertainty and strong downside risks to the economic outlook in the context of war in +Europe, unprecedented energy price hikes and continued supply-chain disturbances warrant the extension of the +general escape clause of the Stability and Growth Pact through 2023. + +(3) Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and +correction of macroeconomic imbalances (OJ L 306, 23.11.2011, p. 25). +(4) Council Recommendation of 5 April 2022 on the economic policy of the euro area (OJ C 153, 7.4.2022, p. 1). +(5) Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx +of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing +the consequences thereof (OJ L 212, 7.8.2001, p. 12). +(6) Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons +from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection +(OJ L 71, 4.3.2022, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..54638a6819082d7a4352913d8b52f33c36f87802 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.en.p-8.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 334/4 + +EN + +Official Journal of the European Union + +1.9.2022 + +(11) + +The Commission published the 2022 country report for Belgium on 23 May 2022. It assessed Belgium’s progress +in addressing the relevant country-specific recommendations adopted by the Council in 2019, 2020 and 2021, +and took stock of Belgium’s implementation of the recovery and resilience plan, building on the recovery and +resilience scoreboard. On the basis of that analysis, the country report identified gaps with respect to those +challenges that are not addressed or only partially addressed by the recovery and resilience plan, as well as +new and emerging challenges, including those emerging from Russia’s invasion of Ukraine. It also assessed +Belgium’s progress in implementing the European Pillar of Social Rights and in achieving the Union headline +targets on employment, skills and poverty reduction, as well as progress in achieving the United Nations +Sustainable Development Goals. + +(12) + +On 23 May 2022, the Commission issued a report under Article 126(3) of the Treaty. That report discussed the +budgetary situation of Belgium, as its general government deficit in 2021 exceeded the Treaty reference value of +3 % of gross domestic product (GDP), while its general government debt exceeded the 60 %-of-GDP Treaty +reference value and did not respect the debt-reduction benchmark. The report concluded that the deficit and +debt criteria were not fulfilled. In line with the communication of 2 March 2022, the Commission considered, +within its assessment of all relevant factors, that compliance with the debt-reduction benchmark would involve an +overly demanding frontloaded fiscal effort that could jeopardise growth. Therefore, in the view of the Commission, +compliance with the debt-reduction benchmark is not warranted under the current exceptional economic +conditions. As announced, the Commission did not propose to open new excessive-deficit procedures in spring +2022 and will reassess whether it is necessary to propose the opening of such procedures in autumn 2022. + +(13) + +In its Recommendation of 20 July 2020 (11), the Council recommended Belgium to take in 2020 and 2021 all +necessary measures, in line with the general escape clause, to effectively address the COVID-19 pandemic, sustain +the economy and support the ensuing recovery. It also recommended Belgium to pursue, when economic +conditions allow, fiscal policies aimed at achieving prudent medium-term fiscal positions and ensuring debt +sustainability, while enhancing investment. In 2021, according to data validated by Eurostat, Belgium’s general +government deficit fell from 9,0 % of GDP in 2020 to 5,5 %. The fiscal policy response by Belgium supported the +economic recovery in 2021, while temporary emergency measures declined from 4,4 % of GDP in 2020 to 2,9 % +in 2021. The measures taken by Belgium in 2021 were in line with the Council Recommendation of 20 July 2020. +The discretionary budgetary measures adopted by the government in 2020 and 2021 were mostly temporary or +matched by offsetting measures. At the same time, some of the discretionary measures adopted by the government +over the period 2020 to 2021 were not temporary or matched by offsetting measures, mainly consisting of +permanent increases in minimum pensions and health sector wages. According to data validated by Eurostat, +general government debt fell from 112,8 % of GDP in 2020 to 108,2 % of GDP in 2021. + +(14) + +The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the 2022 Stability Programme is +favourable. The government projects real GDP to grow by 3,0 % in 2022 and 1,9 % in 2023. By comparison, +the Commission’s 2022 spring forecast projects a lower real GDP growth of 2,0 % in 2022 and 1,6 % in 2023, +mainly due to the earlier cut-off date for the macroeconomic projections underlying the 2022 Stability +Programme, which was before the start of Russia’s war of aggression against Ukraine. In its 2022 Stability +Programme, the government expects that the headline deficit will decrease to 5,2 % of GDP in 2022 and to +3,6 % in 2023. The decrease in 2022 mainly reflects the solid growth in economic activity and the unwinding of +most emergency measures. According to the 2022 Stability Programme, the general government debt-to-GDP ratio +is expected to (marginally) decrease to 108,0 % in 2022, and to rise to 108,8 % in 2023. Based on policy measures +known at the cut-off date of the forecast, the Commission’s 2022 spring forecast projects a government deficit for +2022 and 2023 of 5,0 % of GDP and 4,4 % respectively. In 2022, this is in line with the deficit projected in the +2022 Stability Programme, despite the less favourable macroeconomic scenario in the Commission’s 2022 spring +forecast, as the budgetary projections in the 2022 Stability Programme take into account a technical correction +reflecting the budget impact of the consequences of Russia’s war of aggression against Ukraine in 2022 only. In +2023, the Commission’s 2022 spring forecast projects a higher general government budget deficit, mainly due to a +less favourable macroeconomic scenario and measures not yet specified in the outer years of the 2022 Stability +Programme. The Commission’s 2022 spring forecast projects a broadly similar general government debt-to-GDP +ratio of 107,5 % in 2022 but a lower ratio of 107,6 % in 2023, reflecting the lower increase in the GDP deflator +in the 2022 Stability Programme. According to the Commission’s 2022 spring forecast, the medium-term (10-year +average) potential output growth is estimated at 1,4 %. However, that estimate does not include the impact of the +reforms that are part of the recovery and resilience plan and can boost Belgium’s potential growth. + +(11) Council Recommendation of 20 July 2020 on the 2020 National Reform Programme of Belgium and delivering a Council opinion +on the 2020 Stability Programme of Belgium (OJ C 282, 26.8.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7060e1963e4f78c0e06c6b108c903bf6bc5dcb34 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-146.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +C 334/142 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +1.9.2022 + +(24) + +Los resultados educativos en Hungría están por debajo de la media de la UE. A los quince años, las capacidades +básicas están muy por debajo de las medias regionales y de la UE y han disminuido en la última década. En contra +de las tendencias europeas, en el último decenio, el abandono escolar temprano aumentó hasta el 12,0 % en 2021, +por encima de la media de la UE del 9,7 %. El abandono escolar temprano es más elevado en los distritos menos +desarrollados y seis veces más elevado entre los gitanos que entre los no gitanos. La proporción de personas de +entre veinticinco y treinta y cuatro años con un título de educación superior ha aumentado desde 2010, pero sigue +siendo una de las más bajas de la UE. La participación en la educación de adultos es algo más de la mitad de la +media de la UE. Faltan cibercapacidades, especialmente entre las personas más pobres. En los dos cuartiles de +ingresos más bajos, solo el 13 % y el 18 % de los húngaros poseen al menos cibercapacidades básicas, lo cual se +encuentra entre los porcentajes más bajos de la UE. Los estudiantes desfavorecidos tienen pocas posibilidades de +acceder a la educación superior. La desigualdad en la educación limita la posibilidad de movilidad social. La escasa +eficacia y equidad del sistema escolar están probablemente relacionadas con el bajo nivel de autonomía curricular, +la falta de diversidad socioeconómica dentro de las escuelas y los bajos salarios de los profesores. La escasez de +profesores se está convirtiendo cada vez más en un problema. Si bien los indicadores agregados, como la ratio +alumnos/profesor, no indican una escasez aguda, un análisis más detallado muestra que existen carencias en +materias específicas, como matemáticas, ciencias y lenguas extranjeras. La escasez de profesores también está +relacionada con la fragmentación del sistema escolar, ya que la mitad de todos los centros de enseñanza primaria +y de primer ciclo de secundaria tienen menos de 150 alumnos. Las escuelas con una elevada proporción de +alumnos desfavorecidos tienden a sufrir especialmente la falta de profesores cualificados. Más de la mitad de los +titulados de la formación del profesorado acaban en otras carreras debido a la elevada carga de trabajo y a la baja +remuneración de los profesores, en particular al inicio de su carrera. Además, la gestión centralizada de los centros +escolares deja a los directores de estos centros con una autonomía y unas herramientas limitadas para mejorar la +calidad de la enseñanza. + +(25) + +Los resultados de salud son peores que los de la mayoría de los demás Estados miembros, lo que refleja estilos de +vida poco saludables y la limitada eficacia de la asistencia sanitaria. La prevalencia del tabaquismo, el alcoholismo y +la obesidad figura entre las más altas de la Unión. Debido a la mala calidad del aire, los húngaros corren el mayor +riesgo de muerte prematura de la Unión. El número de muertes evitables es uno de los más altos de la Unión, +debido en parte a un cribado inadecuado y en parte a la gestión de la atención primaria. Existen importantes +disparidades socioeconómicas en el acceso a una atención de calidad debido a la considerable escasez de personal +sanitario, en particular de médicos de familia y enfermeros. La red hospitalaria está fragmentada y cuenta con un +elevado número de camas de hospital. Los pacientes húngaros son los que pasan más tiempo en el hospital de toda +la UE, ya que la adopción de procedimientos de cirugía ambulatoria ha seguido siendo baja en comparación con +la UE. Las recientes reformas han animado a los médicos de familia a cooperar, lo cual podría mejorar la prestación +de servicios. Se adoptaron medidas significativas para erradicar los pagos de propinas y abordar la escasez de +médicos. + +(26) + +Los deficientes mecanismos de control independientes y las estrechas interconexiones entre la política y algunas +empresas propician la corrupción. Cuando surgen acusaciones graves, existe una falta sistemática de medidas firmes +para investigar y enjuiciar los casos de corrupción en que estén involucrados funcionarios de alto nivel o su círculo +inmediato. Preocupa la rendición de cuentas cuando se decide archivar investigaciones judiciales, ya que no existen +vías de recurso efectivas contra las decisiones de la fiscalía de no enjuiciar una supuesta actividad delictiva. Las +menguantes posibilidades de control cívico en el contexto de las restricciones a la libertad de los medios de +comunicación, el ambiente hostil para las organizaciones de la sociedad civil y los recurrentes desafíos en la +aplicación de las normas de transparencia y acceso a la información pública debilitan aún más el marco de lucha +contra la corrupción. En diciembre de 2021, el Gobierno aplazó la aplicación de la mayoría de las medidas de su +estrategia anticorrupción para los años 2020-2022 (17). + +(27) + +La independencia, eficacia y calidad del sistema de justicia son esenciales para atraer la actividad empresarial y +favorecer el crecimiento económico. Persisten las preocupaciones relativas a la independencia judicial. El Consejo +Nacional del Poder Judicial sigue afrontando dificultades a la hora de actuar como contrapeso a las competencias +del presidente de la Oficina Nacional del Poder Judicial. Las normas sobre la elección del presidente del Tribunal +Supremo crean riesgos de influencia política sobre el principal tribunal del país. La falta de transparencia del +sistema de asignación de casos no permite que las partes verifiquen si se ha aplicado alguna discrecionalidad +indebida. Se han planteado cuestiones sobre el papel del Tribunal Constitucional, compuesto por miembros +elegidos por el Parlamento sin la participación del poder judicial, en la revisión de las sentencias de los tribunales +ordinarios. + +(17) La Comisión envió una carta de notificación a Hungría el 27 de abril, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, del Reglamento +(UE, Euratom) 2020/2092 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2020, sobre un régimen general de +condicionalidad para la protección del presupuesto de la Unión (DO L 433I de 22.12.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0a638fc638bcb98f9ea10b7e8fc146340ef0b363 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-28.txt @@ -0,0 +1,80 @@ +C 334/24 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +1.9.2022 + +del 8,8 % del PIB en 2030 al 11,4 % en 2050. Además, se prevé que, debido al envejecimiento de la población, el +gasto público en asistencia sanitaria y cuidados de larga duración aumente en 0,9 puntos porcentuales y 1,7 +puntos porcentuales del PIB, respectivamente, de aquí a 2070. Aunque la fragmentación de la gobernanza y la +financiación de los cuidados de larga duración ya está cubierta en el Plan de Recuperación y Resiliencia, será +esencial seguir abordando los retos relacionados con el envejecimiento de la población con el fin de restablecer la +sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas. Entre las opciones de actuación cabe citar el aumento de la +edad de jubilación en consonancia con el aumento de la esperanza de vida, el ajuste de las tasas de indexación de +las pensiones para reflejar la sostenibilidad presupuestaria del sistema de pensiones, la incentivación del aumento +de las tasas de participación de las personas mayores de sesenta años o la adopción de otras medidas para reforzar +la oferta de mano de obra. +(21) + +De conformidad con el artículo 19, apartado 3, letra b), del Reglamento (UE) 2021/241 y el criterio 2.2 de su +anexo V, el Plan de Recuperación y Resiliencia incluye un amplio conjunto de inversiones y reformas que se +refuerzan mutuamente y que han de llevarse a cabo con arreglo a un calendario indicativo de realización cuyo +plazo finaliza el 31 de agosto de 2026. Estas contribuyen a abordar la totalidad o una parte significativa de los +retos económicos y sociales descritos en las recomendaciones dirigidas por el Consejo a Chequia en el marco del +Semestre Europeo de 2019 y 2020, además de en cualquier otra recomendación dirigida a Chequia hasta la fecha +de adopción de un Plan de Recuperación y Resiliencia. En materia de energía, Chequia tiene previsto utilizar el +Mecanismo de Recuperación y Resiliencia para ampliar el uso de fuentes de energía renovables, en particular la +fotovoltaica, mejorar la eficiencia energética en los edificios residenciales y públicos y apoyar la sustitución de +calderas de carbón en los hogares. Se fomenta el transporte sostenible mediante la inversión en infraestructuras +ferroviarias, un transporte urbano limpio y fomentando el uso de vehículos de baja emisión. Las recomendaciones +en el ámbito de la investigación y el desarrollo (I+D) se abordan mediante inversiones orientadas a reforzar la +cooperación entre los sectores público y privado, así como el apoyo al marco de innovación y el apoyo financiero +y no financiero a las empresas innovadoras. El entorno empresarial está mejorando con varias medidas de +administración electrónica, reformas anticorrupción y una reforma global del procedimiento de concesión de +permisos de construcción que, en la actualidad, representan importantes obstáculos a la inversión en Chequia. +Entre las medidas clave para abordar las recomendaciones relativas al mercado laboral figuran los programas de +mejora de las capacidades y de reciclaje profesional con el fin de preparar a la mano de obra para la transición +ecológica y digital, así como nuevos servicios de guardería para niños menores de tres años con vistas a aumentar +el número de mujeres que trabajan o buscan un empleo. En materia de educación, el Plan de Recuperación y +Resiliencia tiene por objeto impulsar la alfabetización digital de los alumnos y los profesores, proporcionar equipos +digitales a las escuelas y garantizar al mismo tiempo una educación inclusiva a través del apoyo a las escuelas +desfavorecidas y las tutorías. Las recomendaciones en materia de atención sanitaria se abordan a través de un +aumento de los cuidados de prevención del cáncer y de los servicios de rehabilitación, el desarrollo de un portal de +sanidad electrónica para promover las prácticas de atención integral y el apoyo a la formación en la salud. Otras +acciones complementarias incluyen medidas para mejorar los cuidados de larga duración. + +(22) + +Se espera que la aplicación del Plan de Recuperación y Resiliencia de Chequia contribuya a impulsar las transi­ +ciones ecológica y digital. Las medidas que respaldan objetivos climáticos en Chequia representan el 42 % de la +dotación total del Plan de Recuperación y Resiliencia, y las medidas que respaldan objetivos digitales, el 22 %. La +aplicación completa del Plan de Recuperación y Resiliencia, conforme a los hitos y objetivos pertinentes, ayudará a +Chequia a recuperarse rápidamente de las repercusiones de la crisis de la COVID-19, al mismo tiempo que refuerza +su resiliencia. La participación sistemática de los interlocutores sociales y otras partes interesadas pertinentes sigue +siendo importante para la aplicación fructífera del Plan de Recuperación y Resiliencia, y de otras políticas econó­ +micas y de empleo que van más allá de él, con el fin de garantizar una amplia asunción del programa de políticas +en su conjunto. + +(23) + +El 13 de mayo de 2022, la Comisión aprobó el Acuerdo de Asociación de Chequia, establecido en el Reglamento +(UE) 2021/1060 del Parlamento Europeo y del Consejo (17). En diciembre de 2021 y enero de 2022, Chequia +presentó siete programas de los previstos en el citado Reglamento. El Programa para una Transición Justa se +presentó el 16 de marzo de 2022. De conformidad con el Reglamento (UE) 2021/1060, Chequia debe tener en +cuenta las recomendaciones que se le han dirigido en la programación de los fondos de la política de cohesión +2021-2027. Esto constituye una condición previa para mejorar la eficacia y maximizar el valor añadido de la ayuda +financiera que se ha de recibir de los fondos de la política de cohesión, al mismo tiempo que se fomenta la +coordinación, la complementariedad y la coherencia entre dichos fondos de cohesión y otros instrumentos y +fondos de la Unión. La aplicación fructífera del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia y los programas de la +política de cohesión también depende de la eliminación de los obstáculos a la inversión para respaldar las +transiciones ecológica y digital y un desarrollo territorial equilibrado. + +(17) Reglamento (UE) 2021/1060 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de junio de 2021, por el que se establecen las +disposiciones comunes relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo Plus, al Fondo de Cohesión, +al Fondo de Transición Justa y al Fondo Europeo Marítimo, de Pesca y de Acuicultura, así como las normas financieras para dichos +Fondos y para el Fondo de Asilo, Migración e Integración, el Fondo de Seguridad Interior y el Instrumento de Apoyo Financiero a la +Gestión de Fronteras y la Política de Visados (DO L 231 de 30.6.2021, p. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c2773050cfad842e635e7e371ada41a23f9c821f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-6.txt @@ -0,0 +1,78 @@ +C 334/2 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +1.9.2022 + +(2) + +El 24 de noviembre de 2021, la Comisión adoptó el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible, +marcando así el inicio del Semestre Europeo de 2022 para la coordinación de las políticas económicas. La +Comisión tuvo debidamente en cuenta el Compromiso Social de Oporto suscrito el 7 de mayo de 2021 con el +fin de impulsar la aplicación del pilar europeo de derechos sociales proclamado por el Parlamento Europeo, el +Consejo y la Comisión el 17 de noviembre de 2017. El 25 de marzo de 2022, el Consejo Europeo aprobó las +prioridades del Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible de 2022. El 24 de noviembre de 2021, +la Comisión, sobre la base del Reglamento (UE) n.o 1176/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo (3), adoptó +asimismo el Informe sobre el Mecanismo de Alerta, en el que no se señalaba a Bélgica como uno de los Estados +miembros para los cuales sería necesario un examen exhaustivo. En la misma fecha, la Comisión también adoptó +una recomendación de Recomendación del Consejo sobre la política económica de la zona del euro, así como una +propuesta de Informe conjunto sobre el empleo para 2022, en el que se analiza la aplicación de las orientaciones +de empleo y los principios del pilar europeo de derechos sociales. El 5 de abril de 2022, el Consejo adoptó la +Recomendación sobre la política económica de la zona del euro (4) (en lo sucesivo «Recomendación de 2022 sobre +la zona del euro») y el 14 de marzo de 2022, el Informe conjunto sobre el empleo para 2022. + +(3) + +La invasión de Ucrania por parte de Rusia, tras la pandemia mundial, ha alterado significativamente el contexto +geopolítico y económico. Entre las repercusiones de la invasión sobre las economías de los Estados miembros +figura un aumento de los precios de la energía, de los alimentos y de las materias primas, así como menores +perspectivas de crecimiento. Los mayores precios de la energía pesan de manera particularmente aguda sobre los +hogares más vulnerables confrontados a una situación de pobreza energética o en riesgo de caer en dicha situación, +así como sobre las empresas más vulnerables a las subidas de los precios de la energía. Asimismo, en la Unión está +habiendo una entrada sin precedentes de personas que huyen de Ucrania. Los efectos económicos derivados de la +guerra de agresión de Rusia han tenido un impacto asimétrico en los Estados miembros. En este contexto, el 4 de +marzo de 2022 se activó por primera vez la Directiva 2001/55/CE del Consejo (5) mediante la Decisión de +Ejecución (UE) 2022/382 del Consejo (6), por la que se concede a las personas desplazadas procedentes de Ucrania +el derecho a permanecer de forma legal en la Unión, así como el acceso a la educación y la formación, al mercado +de trabajo, a la asistencia sanitaria, a la vivienda y a las prestaciones sociales. + +(4) + +Teniendo en cuenta la rápida evolución de la situación económica y geopolítica, en 2022, el Semestre Europeo +reanuda su coordinación general de las políticas económicas y de empleo, al mismo tiempo que se ajusta a los +requisitos de ejecución del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia, con arreglo al Estudio Prospectivo Anual +sobre el Crecimiento Sostenible de 2022. La ejecución de los planes de recuperación y resiliencia adoptados es +esencial para la consecución de las prioridades de actuación en el marco del Semestre Europeo, ya que dichos +planes abordan la totalidad o una parte significativa de las recomendaciones específicas por país emitidas en los +ciclos del Semestre Europeo de 2019 y 2020. Las recomendaciones específicas por país de 2019 y 2020 siguen +siendo igualmente pertinentes para los planes de recuperación y resiliencia revisados, actualizados o modificados de +conformidad con los artículos 14, 18 y 21 del Reglamento (UE) 2021/241, añadiéndose a cualquier otra reco­ +mendación específica por país formulada hasta la fecha de presentación de tales planes de recuperación y resiliencia +revisados, actualizados o modificados. + +(5) + +La cláusula general de salvaguardia del Pacto de Estabilidad y Crecimiento ha estado activa desde marzo de 2020. +En su Comunicación, de 3 de marzo de 2021, titulada «Un año después de la pandemia de COVID-19: respuesta +en materia de política presupuestaria», la Comisión expuso su punto de vista de que la decisión relativa a la +desactivación o el mantenimiento en vigor de la cláusula general de salvaguardia debe basarse en una evaluación +global de la situación de la economía, utilizando como criterio cuantitativo clave la comparación del nivel de +actividad económica en la Unión o en la zona del euro con los niveles anteriores a la crisis (final de 2019). La +mayor incertidumbre y los importantes riesgos a la baja de las perspectivas económicas en el contexto de la guerra +en Europa, las subidas sin precedentes de los precios de la energía y las continuas perturbaciones de la cadena de +abastecimiento justifican la prórroga de la cláusula general de salvaguardia del Pacto de Estabilidad y Crecimiento +durante 2023. + +(3) Reglamento (UE) n.o 1176/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de noviembre de 2011, relativo a la prevención y +corrección de los desequilibrios macroeconómicos (DO L 306 de 23.11.2011, p. 25). +(4) Recomendación del Consejo, de 5 de abril de 2022, sobre la política económica de la zona del euro (DO C 153 de 7.4.2022, p. 1). +(5) Directiva 2001/55/CE del Consejo, de 20 de julio de 2001, relativa a las normas mínimas para la concesión de protección temporal +en caso de afluencia masiva de personas desplazadas y a medidas de fomento de un esfuerzo equitativo entre los Estados miembros +para acoger a dichas personas y asumir las consecuencias de su acogida (DO L 212 de 7.8.2001, p. 12). +(6) Decisión de Ejecución (UE) 2022/382 del Consejo, de 4 de marzo de 2022, por la que se constata la existencia de una afluencia +masiva de personas desplazadas procedentes de Ucrania en el sentido del artículo 5 de la Directiva 2001/55/CE y con el efecto de que +se inicie la protección temporal (DO L 71 de 4.3.2022, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..acc8d275c51a73b49dab1b990bb85b106a3daa69 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.es.p-8.txt @@ -0,0 +1,84 @@ +C 334/4 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +1.9.2022 + +(11) + +La Comisión publicó el informe por país de 2022 correspondiente a Bélgica el 23 de mayo de 2022. Evaluó los +avances de Bélgica en el seguimiento de las recomendaciones que le dirigió el Consejo en 2019, 2020 y 2021 e +hizo balance de la ejecución de su Plan de Recuperación y Resiliencia, basándose en el cuadro de indicadores sobre +recuperación y resiliencia. Partiendo de este análisis, el informe sobre Bélgica detectó deficiencias en relación con +retos que no se abordan o se abordan solo parcialmente en el Plan de Recuperación y Resiliencia, así como retos +nuevos y emergentes, como los derivados de la invasión de Ucrania por parte de Rusia. Asimismo, evaluó los +avances de Bélgica en la ejecución del pilar europeo de derechos sociales y en el logro de los objetivos principales +de la Unión en materia de empleo, capacidades y reducción de la pobreza, así como los avances hacia el logro de +los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas. + +(12) + +El 23 de mayo de 2022, la Comisión emitió un informe con arreglo al artículo 126, apartado 3, del Tratado. Dicho +informe analizó la situación presupuestaria de Bélgica, habida cuenta de que su déficit público rebasó en 2021 el +valor de referencia del 3 % del producto interior bruto (PIB) establecido en el Tratado, mientras que su deuda +pública rebasó el valor de referencia del 60 % del PIB establecido en el Tratado y no respetó el valor de referencia +para la reducción de la deuda. El informe concluyó que no se cumplían los criterios de déficit y deuda. En +consonancia con la comunicación de 2 de marzo de 2022, la Comisión consideró, en su evaluación de todos +los factores pertinentes, que el cumplimiento del valor de referencia de reducción de la deuda conllevaría un +excesivo esfuerzo presupuestario concentrado en las fases iniciales que podría poner en peligro el crecimiento. Por +tanto, en opinión de la Comisión, el cumplimiento del valor de referencia para la reducción de la deuda no está +garantizado en las condiciones económicas excepcionales actuales. Tal como se anunció, la Comisión no propuso +iniciar nuevos procedimientos de déficit excesivo en la primavera de 2022 y volverá a evaluar la necesidad de +proponer que se inicien en el otoño de 2022. + +(13) + +En su Recomendación de 20 de julio de 2020 (11), el Consejo recomendó a Bélgica que adoptara en 2020 y 2021 +todas las medidas necesarias, en consonancia con la cláusula general de salvaguardia, para combatir la pandemia de +COVID-19, sostener la economía y respaldar la posterior recuperación de forma eficaz. Asimismo, le recomendó +que, cuando las condiciones económicas lo permitan, aplique políticas presupuestarias destinadas a lograr situa­ +ciones presupuestarias prudentes a medio plazo y a garantizar la sostenibilidad de la deuda, al tiempo que +fomentan la inversión. Según los datos validados por Eurostat, el déficit público de Bélgica se redujo del 9,0 % +del PIB en 2020 al 5,5 % en 2021. La respuesta de política presupuestaria de Bélgica respaldó la recuperación +económica en 2021, mientras que las medidas de emergencia temporales disminuyeron del 4,4 % del PIB en 2020 +al 2,9 % en 2021. Las medidas adoptadas por Bélgica en 2021 se ajustaron a la Recomendación del Consejo de +20 de julio de 2020. Las medidas presupuestarias discrecionales adoptadas por el Gobierno en 2020 y 2021 en su +mayoría eran temporales o estaban contrarrestadas por medidas compensatorias. Al mismo tiempo, algunas de las +medidas discrecionales adoptadas por el Gobierno durante el período 2020-2021 no fueron temporales ni +estuvieron acompañadas de medidas compensatorias, consistentes principalmente en aumentos permanentes de +las pensiones mínimas y los salarios del sector sanitario. Según los datos validados por Eurostat, la deuda pública +se redujo del 112,8 % del PIB en 2020 al 108,2 % del PIB en 2021. + +(14) + +El escenario macroeconómico en el que se basan las previsiones presupuestarias del Programa de Estabilidad de +2022 es favorable. El Gobierno prevé que el PIB real aumente un 3,0 % en 2022 y un 1,9 % en 2023. En +comparación, las previsiones de la Comisión de la primavera de 2022 prevén un menor crecimiento del PIB real +del 2,0 % en 2022 y del 1,6 % en 2023, debido principalmente a la fecha límite anterior de las previsiones +macroeconómicas subyacentes al Programa de Estabilidad de 2022, que fue anterior al inicio de la guerra de +agresión de Rusia contra Ucrania. En su Programa de Estabilidad de 2022, el Gobierno espera que el déficit global +disminuya al 5,2 % del PIB en 2022 y al 3,6 % en 2023. La caída registrada en 2022 refleja principalmente el +sólido crecimiento de la actividad económica y la desaparición de la mayoría de las medidas de emergencia. De +acuerdo con el Programa de Estabilidad de 2022, se espera que la ratio deuda pública/PIB disminuya (ligeramente) +al 108,0 % en 2022 y aumente al 108,8 % en 2023. Sobre la base de las medidas conocidas en la fecha límite de +las previsiones, las previsiones de la Comisión de la primavera de 2022 contemplan para 2022 y 2023 un déficit +público del 5,0 % del PIB y el 4,4 % del PIB, respectivamente. En 2022, esto se ajusta al déficit previsto en el +Programa de Estabilidad de 2022, a pesar del escenario macroeconómico menos favorable de las previsiones de la +Comisión de la primavera de 2022, ya que las previsiones presupuestarias del Programa de Estabilidad de 2022 +tienen en cuenta una corrección técnica que refleja el impacto presupuestario de las consecuencias de la guerra de +agresión de Rusia contra Ucrania únicamente en 2022. Las previsiones de la Comisión de la primavera de 2022 +indican un mayor déficit público en 2023, debido principalmente a un escenario macroeconómico menos favora­ +ble y a que todavía no se han especificado medidas para los últimos años del Programa de Estabilidad de 2022. Las +previsiones de la Comisión de la primavera de 2022 indican una ratio deuda pública/PIB del 107,5 % en 2022, +pero una ratio más baja, del 107,6 %, en 2023, lo que refleja el menor aumento del deflactor del PIB en el +Programa de Estabilidad de 2022. Sobre la base de las previsiones de la Comisión de la primavera de 2022, el +crecimiento potencial de la producción a medio plazo (media de 10 años) se estima en el 1,4 %. Sin embargo, esta +estimación no incluye los efectos de las reformas que forman parte del Plan de Recuperación y Resiliencia y +pueden impulsar el crecimiento potencial de Bélgica. + +(11) Recomendación del Consejo, de 20 de julio de 2020, relativa al Programa Nacional de Reformas de 2020 de Bélgica y por la que se +emite un dictamen del Consejo sobre el Programa de Estabilidad para 2020 de Bélgica (DO C 282 de 26.8.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f47c110f3e5affa2299afacb8aaca2e7ef82a970 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-146.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 334/142 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +1.9.2022 + +(24) + +Ungari haridustulemused jäävad alla liidu keskmise. 15 aasta vanuste põhioskused on märkimisväärselt alla liidu ja +piirkondlike keskmiste ning on viimasel kümnendil vähenenud. Vastupidiselt Euroopa suundumustele ei ole hari­ +dussüsteemist varakult lahkumine viimasel kümnendil vähenenud ja oli 2021. aastal 12,0 %, mis on suurem kui +liidu keskmine 9,7 %. Haridussüsteemist varakult lahkumine on suurem vähem arenenud piirkondades ja kuus +korda suurem romade kui muude rühmade hulgas. Kolmanda taseme hariduse diplomiga 25–34-aastaste osakaal +on alates 2010. aastast suurenenud, aga on jätkuvalt üks liidu madalamaid. Osalemine täiskasvanuõppes on veidi +üle poole liidu keskmisest. Digioskused on ebapiisavad, eelkõige vaesemate inimeste hulgas. Kahes kõige madalama +sissetulekuga kvartiilis on elementaarsed digioskused ainult 13 %-l ja 18 %-l ungarlastest, mis on liidus ühed kõige +madalamad protsendid. Ebasoodsas olukorras õpilastel on vähe võimalusi kõrghariduses osaleda. Ebavõrdsus +hariduses vähendab sotsiaalse liikuvuse võimalust. Koolisüsteemi vähene tulemuslikkus ja võrdsus on tõenäoliselt +seotud väheste võimalustega iseseisvalt õppekava kindlaks määrata, koolides sotsiaal-majandusliku mitmekesisuse +puudumise ja õpetajate madalate palkadega. Õpetajate puudus on üha suurem probleem. Kuigi koondnäitajad, +näiteks õpetajate ja õpilaste suhtarv, ei osuta märkimisväärsele puudujäägile, näitab üksikasjalikum analüüs, et +õpetajaid on puudu konkreetsete õppeainete, näiteks matemaatika, loodusteaduste ja võõrkeelte puhul. Õpetajate +puudus on samuti seotud koolisüsteemi killustatusega, kuna pooltel kõigist alg- ja põhikoolidest on vähem kui 150 +õpilast. Ebasoodsas olukorras õpilaste suure osakaaluga koolid kannatavad üldjuhul eriti suurel määral kvalifitsee­ +ritud õpetajate puuduse all. Rohkem kui pooled õpetajahariduse eriala lõpetanutest asuvad tööle muul ametikohal, +kuna õpetajate töökoormus on suur ja nad saavad madalat palka, eelkõige oma karjääri alustades. Lisaks sellele +jätab koolide keskne juhtimine koolidirektoritele piiratud iseseisvuse ja vahendid õppekvaliteedi parandamiseks. + +(25) + +Tervisenäitajad on enamikust liikmesriikidest halvemad, mis kajastab nii ebatervislikke eluviise kui ka tervishoiutee­ +nuste piiratud tulemuslikkust. Suitsetamise, alkoholi liigtarvitamise ja ülekaalu levik on liidu suurimate hulgas. +Ungarlastel on liidus kõige suurem tõenäosus surra enneaegselt halva õhukvaliteedi tõttu. Välditavate surmade arv +on liidu üks suurimaid, mis on osaliselt seletatav sõeluuringute ja esmatasandi tervishoiu juhtimise ebapiisavusega. +Kvaliteetse arstiabi kättesaadavuse osas esineb olulist sotsiaal-majanduslikku ebavõrdsust, mille põhjustab märki­ +misväärne tervishoiutöötajate, eelkõige üldarstide ja medõdede puudus. Haiglavõrgustik on killustatud ja sellel on +palju haigla voodikohti. Ungari patsiendid veedavad liidu riikidest haiglas kõige rohkem aega, kuna päevaste +kirurgiaprotseduuride elluviimise määr on jäänud liidu keskmisega võrreldes madalaks. Hiljutised reformid on +julgustanud üldarste tegema koostööd, mis peaks teenuste osutamist parandama. On võetud märkimisväärseid +meetmeid, et kõrvaldada jootraha maksed ja vähendada arstide puudust. + +(26) + +Korruptsiooni soodustavad puudulikud sõltumatud kontrollimehhanismid ning poliitika ja teatavate äriühingute +tihe omavaheline seotus. Tõsiste süüdistuste korral puudub süstemaatiliselt otsustav tegevus kõrgete ametnike või +nende lähikondlastega seotud korruptsioonijuhtumite uurimiseks ja nende eest süüdistuste esitamiseks. Uurimiste +lõpetamise otsustega seotud vastutus on jätkuvalt muret tekitav, kuna puuduvad tõhusad õiguskaitsevahendid, et +vaidlustada prokuratuuri otsused mitte esitada süüdistusi väidetavate kuritegude eest. Korruptsioonivastase võitluse +raamistikku nõrgendab veelgi kodanikujärelevalve võimaluste kahanemine, mille põhjuseks on meediavabaduse +piiramine, kodanikuühiskonna organisatsioonide suhtes vaenulik keskkond ning korduvad probleemid läbipaistvust +ja avaliku teabe kättesaadavust käsitlevate õigusnormide kohaldamisel. 2021. aasta detsembris lükkas valitsus +enamike oma aastate 2020–2022 korruptsioonivastase võitluse strateegia meetmete rakendamise edasi (17). + +(27) + +Õigussüsteemi sõltumatus, tõhusus ja kvaliteet on üliolulised ettevõtjate ligitõmbamiseks ja majanduskasvu võimal­ +damiseks. Jätkuvalt on põhjust muretseda kohtute sõltumatuse pärast. Riiklikul kohtute nõukogul on jätkuvalt +probleeme riikliku kohtute ameti esimehe volituste tasakaalustamisel. Ülemkohtu eesistuja valimise eeskirjad teki­ +tavad riski, et riigi kõige kõrgemat kohut saab poliitiliselt mõjutada. Juhtumite jaotamise kava ebapiisav läbipaistvus +ei võimalda osalistel kontrollida, kas nende puhul on kasutatud põhjendamatult kaalutlusõigust. Küsimusi on +tekitanud, milline roll on tavakohtute otsuste läbivaatamisel konstitutsioonikohtul, mis koosneb parlamendi +poolt ilma kohtusüsteemi osalemiseta valitud liikmetest. + +(17) Komisjon saatis Ungarile 27. aprillil kirja kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2020. aasta määruse (EL, +Euratom) 2020/2092 (mis käsitleb üldist tingimuslikkuse korda liidu eelarve kaitsmiseks) artikli 6 lõikega 1 (ELT L 433I, 22.12.2020, +lk 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8480976d5179c3ca03cd44c9d2d1a73ed0b9fcfc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-28.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +C 334/24 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +1.9.2022 + +pikaajalisele hooldusele kasvavad rahvastiku vananemise tõttu 2070. aastaks vastavalt 0,9 protsendipunkti ja +1,7 protsendipunkti. Kuigi pikaajalise hoolduse juhtimise ja rahastamise killustatus on juba taaste- ja vastupidavus­ +kavaga hõlmatud, on hädavajalik vananemisega seotud probleemidega täiendavalt tegeleda, et taastada riigi rahan­ +duse pikaajaline kestlikkus. Poliitikavariantide hulka kuulub vanaduspensioniea tõstmine kooskõlas oodatava eluea +pikenemisega, pensioni indekseerimise määrade korrigeerimine, et kajastada pensionisüsteemi rahalist kestlikkust, +üle 60-aastaste inimeste tööturul osalemise määrade kasvu stimuleerimine või muude meetmete võtmine, et +suurendada tööjõupakkumist. + +(21) + +Vastavalt määruse (EL) 2021/241 artikli 19 lõike 3 punktile b ja nimetatud määruse V lisa kriteeriumile 2.2 sisaldab +taaste- ja vastupidavuskava ulatuslikke üksteist vastastikku tugevdavaid reforme ja investeeringuid, mille rakenda­ +mise suunav ajakava tuleb lõpule viia 31. augustiks 2026. Need aitavad lahendada kõiki majanduslikke ja sotsiaal­ +seid probleeme või olulist osa majanduslikest ja sotsiaalsetest probleemidest, millele on osutatud riigipõhistes +soovitustes, mille nõukogu esitas Tšehhile Euroopa poolaasta raames 2019. ja 2020. aastal, nagu ka riigipõhistes +soovitustes, mis esitati enne taaste- ja vastupidavuskava vastuvõtmise kuupäeva. Täpsemalt energia valdkonnas +kavatseb Tšehhi kasutada taaste- ja vastupidavusrahastut, et laiendada taastuvate energiaallikate, eriti fotogalvaanika +kasutamist, parandada elumajade ja üldkasutatavate hoonete energiatõhusust ning toetada söeküttel katelde asen­ +damist kodumajapidamistes. Kestlikku transporti edendatakse raudteetaristusse ja puhtasse linnatransporti investee­ +rimise ning vähese heitega sõidukite kasutamise soodustamise kaudu. Teadus- ja arendustegevuse valdkonna +soovitusi võetakse arvesse avaliku ja erasektori koostöö suurendamisele suunatud investeeringute, aga ka innovat­ +siooni raamprogrammi toetuse ja uuenduslikele ettevõtetele mõeldud rahalise/mitterahalise toetuse abil. Ettevõtlus­ +keskkonna parandamiseks kasutatakse mitut e-valitsuse meedet, korruptsioonivastaseid reforme ja põhjalikku +reformi seoses ehituslubade andmise korraga, mis on praegu Tšehhis investeeringute tegemisel suureks takistuseks. +Tööturu valdkonna soovituste käsitlemiseks võetavate põhimeetmete hulka kuuluvad täiendus- ja ümberõppe +programmid, et valmistada tööjõudu ette rohe- ja digipöördeks, ning uued lastehoiuasutused alla 3-aastastele +lastele, et suurendada töötavate või tööd otsivate naiste arvu. Hariduse vallas soovitakse taaste- ja vastupidavuskava +abil suurendada õpilaste ja õpetajate digikirjaoskust ning varustada koole digiseadmetega, tagades ühtlasi kaasava +hariduse ebasoodsas olukorras olevate koolide toetamise ja juhendamise abil. Tervishoiuga seotud soovitusi käsit­ +letakse vähiennetuse ja taastusravi tõhustamise, integreeritud hooldustavade edendamiseks mõeldud e-tervise +portaali väljatöötamise ning tervishoiualase hariduse toetamise teel. Vastastikku täiendavad lisameetmed hõlmavad +pikaajalise hoolduse parandamise meetmeid. + +(22) + +Tšehhi taaste- ja vastupidavuskava rakendamine aitab eeldatavasti teha täiendavaid edusamme rohe- ja digipöörde +valdkonnas. Tšehhi kliimaeesmärkide saavutamist toetavad meetmed moodustavad taaste- ja vastupidavuskava +kogueraldisest 42 %, samas kui digieesmärke toetavad meetmed moodustavad kava kogueraldisest 22 %. Taasteja vastupidavuskava täielik rakendamine kooskõlas asjakohaste eesmärkide ja sihtidega aitab Tšehhil COVID-19 +kriisist kiiresti taastuda, tugevdades samal ajal tema vastupanuvõimet. Sotsiaalpartnerite ja muude asjaomaste +sidusrühmade süstemaatiline kaasamine on jätkuvalt oluline taaste- ja vastupidavuskava ning üleüldise majandusja tööhõivepoliitika edukaks rakendamiseks, et tagada laialdane isevastutus üldise poliitilise tegevuskava eest. + +(23) + +13. mail 2022 kiitis komisjon heaks Tšehhi partnerluslepingu, mis on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu +määruses (EL) 2021/1060 (17). 2021. aasta detsembris ja 2022. aasta jaanuaris esitas Tšehhi seitse kõnealuse +määrusega ettenähtud programmi. Õiglase ülemineku programm esitati 16. märtsil 2022. Kooskõlas määrusega +(EL) 2021/1060 peab Tšehhi arvesse võtma asjaomaseid riigipõhiseid soovitusi ühtekuuluvuspoliitika 2021.–2027. +aasta fondide programmitöös. See on eeltingimus ühtekuuluvuspoliitika fondidest saadava rahalise toetuse tule­ +muslikkuse suurendamiseks ja lisaväärtuse maksimeerimiseks, edendades samal ajal nende ühtekuuluvuspoliitika +fondide ning muude liidu vahendite ja fondide vahelist koordineerimist, vastastikust täiendavust ja sidusust. Taasteja vastupidavusrahastu ning ühtekuuluvuspoliitika programmide edukas rakendamine sõltub ka selliste kitsaskoh­ +tade kõrvaldamisest, mis pärsivad investeeringuid, mis toetavad rohe- ja digipööret ning tasakaalustatud territo­ +riaalset arengut. + +(17) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/1060, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaal­ +arengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfond+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi ja Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesivilje­ +lusfondi kohta ning nende ja Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu +suhtes kohaldatavad finantsreeglid (ELT L 231, 30.6.2021, lk 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8475480696eb70ce7e60408ab4b5a888b83144bf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-6.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +C 334/2 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +1.9.2022 + +(2) + +24. novembril 2021 võttis komisjon vastu iga-aastase kestliku majanduskasvu analüüsi, mis tähistas majanduspolii­ +tika koordineerimise Euroopa poolaasta (2022) algust. Selles võeti nõuetekohaselt arvesse 7. mail 2021 allkirjas­ +tatud Porto sotsiaalkohustust rakendada edasi Euroopa sotsiaalõiguste sammast, mille Euroopa Parlament, nõukogu +ja komisjon kuulutasid välja 17. novembril 2017. Euroopa Ülemkogu kiitis 2022. aasta kestliku majanduskasvu +analüüsi prioriteedid heaks 25. märtsil 2022. 24. novembril 2021 võttis komisjon Euroopa Parlamendi ja nõukogu +määruse (EL) nr 1176/2011 (3) alusel vastu ka häiremehhanismi aruande, milles ei nimetatud Belgiat ühe liikmesrii­ +gina, kelle olukorda tuleb põhjalikult analüüsida. Samal kuupäeval võttis komisjon vastu ka soovituse euroala +majanduspoliitikat käsitleva nõukogu soovituse kohta ning ettepaneku 2022. aasta ühise tööhõivearuande kohta, +milles analüüsitakse tööhõivesuuniste ja Euroopa sotsiaalõiguste samba põhimõtete rakendamist. 5. aprillil 2022 +võttis nõukogu vastu soovituse euroala majanduspoliitika kohta (4) ja 14. märtsil 2022 ühise tööhõive aruande. + +(3) + +Venemaa sissetung Ukrainasse pärast ülemaailmset pandeemiat on märkimisväärselt muutnud geopoliitilist ja +majanduslikku olukorda. Sissetungi mõju liikmesriikide majandusele avaldub muu hulgas kõrgemates energia-, +toidu- ja toorainehindades ning kehvemates kasvuväljavaadetes. Kõrgemad energiahinnad mõjutavad tugevasti +eelkõige kõige haavatavamaid leibkondi, kes kannatavad energiaostuvõimetuse all või elavad selle ohus, samuti +ettevõtteid, mis on energiahindade tõusu suhtes kõige haavatavamad. Liit seisab silmitsi ka Ukrainast põgenevate +inimeste enneolematu sissevooluga. Venemaa agressioonisõjast tulenevad majanduslikud tagajärjed on mõjutanud +liikmesriike ebaühtlaselt. Sellega seoses käivitati 4. märtsil 2022 nõukogu rakendusotsusega (EL) 2022/382 (5) +esimest korda nõukogu direktiiv 2001/55/EÜ, (6) millega anti Ukrainast pärit põgenikele õigus seaduslikult liidus +viibida ning juurdepääs haridusele ja koolitusele, tööturule, tervishoiule, eluasemele ja sotsiaalhoolekandele. + +(4) + +Võttes arvesse kiiresti muutuvat majanduslikku ja geopoliitilist olukorda, jätkub Euroopa poolaasta raames 2022. +aastal majandus- ja tööhõivepoliitika ulatuslik koordineerimine, lähtudes samal ajal taaste- ja vastupidavusrahastu +rakendamisnõuetest, nagu on märgitud 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüsis. Vastuvõetud taaste- ja +vastupidavuskavade rakendamine on oluline poliitiliste prioriteetide elluviimiseks Euroopa poolaasta raames, +kuna kavades käsitletakse kõiki 2019. ja 2020. aasta Euroopa poolaasta tsüklites esitatud asjakohaseid riigipõhiseid +soovitusi või märkimisväärset osa neist. 2019. ja 2020. aasta riigipõhised soovitused on jätkuvalt sama asjakohased +ka taaste- ja vastupidavuskavade puhul, mida on läbi vaadatud, ajakohastatud või muudetud vastavalt määruse (EL) +2021/241 artiklitele 14, 18 ja 21, nagu ka riigipõhised soovitused, mis esitati enne selliste läbivaadatud, ajako­ +hastatud või muudetud kavade esitamise kuupäeva. + +(5) + +Stabiilsuse ja kasvu pakti üldist vabastusklauslit on kohaldatud alates 2020. aasta märtsist. Oma 3. märtsi 2021. +aasta teatises „Üks aasta pärast COVID-19 puhangu algust: eelarvepoliitika meetmed“ esitas komisjon oma seisu­ +koha, et otsuse tegemisel üldise vabastusklausli kohaldamise lõpetamise või jätkamise kohta tuleks lähtuda majan­ +dusolukorra üldhinnangust, kusjuures peamiseks kvantitatiivseks kriteeriumiks peaks olema liidu või euroala majan­ +dustegevuse tase võrreldes kriisieelse tasemega (2019. aasta lõpp). Võttes arvesse suurenenud ebakindlust ja +majandusväljavaateid ohustavaid suuri langusriske Euroopas toimuva sõja kontekstis, enneolematut energiahindade +tõusu ja jätkuvaid häireid tarneahelates, on põhjendatud stabiilsuse ja kasvu pakti üldise vabastusklausli kohalda­ +misaja pikendamine 2023. aastani. + +(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. novembri 2011. aasta määrus (EL) nr 1176/2011 makromajandusliku tasakaalustamatuse enne­ +tamise ja korrigeerimise kohta (ELT L 306, 23.11.2011, lk 25). +(4) Nõukogu 5. aprilli 2022. aasta soovitus euroala majanduspoliitika kohta (ELT C 153, 7.4.2022, lk 1). +(5) Nõukogu 4. märtsi 2022. aasta rakendusotsus (EL) 2022/382, millega määratakse kindlaks Ukrainast lähtuva põgenike massilise +sissevoolu olemasolu direktiivi 2001/55/EÜ artikli 5 tähenduses ning nähakse selle tulemusena ette ajutine kaitse (ELT L 71, 4.3.2022, +lk 1). +(6) Nõukogu 20. juuli 2001. aasta direktiiv 2001/55/EÜ miinimumnõuete kohta ajutise kaitse andmiseks ümberasustatud isikute massi­ +lise sissevoolu korral ning meetmete kohta liikmesriikide jõupingutuste tasakaalustamiseks nende isikute vastuvõtmisel ning selle +tagajärgede kandmisel (EÜT L 212, 7.8.2001, lk 12). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0cbab950361d41bbe30706bcb32c4c3bb250028e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.et.p-8.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 334/4 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +1.9.2022 + +(11) + +23. mail 2022 avaldas komisjon Belgia kohta 2022. aasta riigiaruande. Selles hinnati Belgia edusamme nõukogu +poolt 2019., 2020. ja 2021. aastal vastu võetud asjaomaste riigipõhiste soovituste järgimisel ning tehti taaste ja +vastupidavuse tulemustabeli põhjal kokkuvõte sellest, kuidas Belgia on taaste- ja vastupidavuskava rakendanud. +Selle analüüsi põhjal tehti riigiaruandes kindlaks puudused seoses probleemidega, mida taaste- ja vastupidavuskavas +ei käsitleta või käsitletakse ainult osaliselt, ning uute ja esilekerkivate probleemidega, sealhulgas nendega, mis +tekivad seoses Venemaa sissetungiga Ukrainasse. Samuti hinnati Belgia edusamme Euroopa sotsiaalõiguste samba +rakendamisel ning liidu peamiste tööhõive, oskuste ja vaesuse vähendamise eesmärkide ning ÜRO kestliku arengu +eesmärkide saavutamisel. + +(12) + +23. mail 2022 esitas komisjon Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 126 lõike 3 kohase aruande. Kõnealuses +aruandes arutati Belgia eelarveseisundit, kuna riigi valitsemissektori eelarvepuudujääk ületas 2021. aastal alusle­ +pingus sätestatud kontrollväärtust 3 % sisemajanduse koguproduktist (SKP) ning valitsemissektori võlg ületas +aluslepingus sätestatud kontrollväärtust 60 % SKPst ega järginud võla vähendamise sihttaset. Aruandes jõuti järel­ +dusele, et puudujäägi- ja võlakriteeriumid ei olnud täidetud. Kooskõlas 2. märtsi 2022. aasta teatisega leidis +komisjon kõigi asjaomaste tegurite hindamisel, et võla vähendamise sihttaseme järgimine tooks kaasa liiga järsu +ja varase eelarve kohandamise, mis võib ohustada majanduskasvu. Seepärast on komisjon seisukohal, et praegustes +erandlikes majandustingimustes ei ole võla vähendamise sihttaseme järgimine põhjendatud. Nagu teatatud, ei teinud +komisjon 2022. aasta kevadel ettepanekut algatada uusi ülemäärase eelarvepuudujäägi menetlusi ning hindab 2022. +aasta sügisel uuesti, kas on vaja teha ettepanek selliste menetluste algatamiseks. + +(13) + +Oma 20. juuli 2020. aasta soovituses (11) soovitas nõukogu Belgial võtta 2020. ja 2021. aastal kooskõlas üldise +vabastusklausliga kõik vajalikud meetmed, et tulemuslikult reageerida COVID-19 pandeemiale ning toetada majan­ +dust ja selle taastumist. Samuti soovitati Belgial juhul, kui majandustingimused võimaldavad, järgida eelarvepolii­ +tikat, mille eesmärk on saavutada usaldusväärne eelarvepositsioon keskpikas perspektiivis ja tagada võla kestlikkus, +suurendades samal ajal investeeringuid. Eurostati kinnitatud andmete põhjal vähenes Belgia valitsemissektori +eelarvepuudujääk 9,0 %-lt SKPst 2020. aastal 5,5 %-le SKPst 2021. aastal. Belgia eelarvepoliitilised meetmed +toetasid majanduse taastumist 2021. aastal, samal ajal kui ajutised erakorralised meetmed vähenesid 4,4 %-lt +SKPst 2020. aastal 2,9 %-le SKPst 2021. aastal. Belgia 2021. aasta meetmed olid kooskõlas nõukogu 20. juuli +2020. aasta soovitusega. 2020. ja 2021. aastal valitsuse poolt kaalutlusõiguse alusel võetud eelarvemeetmed olid +enamasti ajutised või kompenseeritud tasakaalustavate meetmetega. Samal ajal ei olnud mõned ajavahemikul +2020–2021 valitsuse poolt kaalutlusõiguse alusel vastu võetud meetmed ajutised ega kompenseeritud tasakaa­ +lustavate meetmetega, kusjuures peamiselt hõlmasid need miinimumpensionide ja tervishoiusektori palkade püsivat +suurendamist. Eurostati kinnitatud andmete kohaselt langes valitsemissektori võlg 112,8 %-lt SKPst 2020. aastal +108,2 %-le SKPst 2021. aastal. + +(14) + +2022. aasta stabiilsusprogrammi eelarveprognooside aluseks olev makromajanduslik stsenaarium on soodne. Valit­ +suse prognoosi kohaselt kasvab reaalne SKP 2022. aastal 3,0 % ja 2023. aastal 1,9 %. Komisjoni 2022. aasta +kevadprognoosi kohaselt on SKP reaalkasv väiksem – 2022. aastal 2,0 % ja 2023. aastal 1,6 %, mis tuleneb +peamiselt 2022. aasta stabiilsusprogrammi aluseks olevate makromajanduslike prognooside varasemast koostamise +lõppkuupäevast, mis oli enne Venemaa Ukraina-vastase agressioonisõja algust. Valitsus prognoosib oma 2022. +aasta stabiilsusprogrammis, et valitsemissektori nominaalne eelarvepuudujääk väheneb 2022. aastal 5,2 %-le SKPst +ja 2023. aastal 3,6 %-le SKPst. Vähenemine 2022. aastal kajastab peamiselt majandustegevuse tugevat kasvu ja +enamiku erakorraliste meetmete tühistamist. 2022. aasta stabiilsusprogrammi kohaselt peaks valitsemissektori võla +suhe SKPsse vähenema (marginaalselt) 2022. aastal 108,0 %ni ja seejärel suurenema 2023. aastal 108,8 %ni. +Prognoosi koostamise ajal teada olevate poliitikameetmete põhjal hinnatakse komisjoni 2022. aasta kevadprognoo­ +sis, et valitsemissektori eelarvepuudujääk on 2022. ja 2023. aastal vastavalt 5,0 % SKPst ja 4,4 % SKPst. 2022. +aastal on see kooskõlas 2022. aasta stabiilsusprogrammis prognoositud eelarvepuudujäägiga, olgugi et komisjoni +2022. aasta kevadprognoosi makromajanduslik stsenaarium oli ebasoodsam, kuna 2022. aasta stabiilsusprogrammi +eelarveprognoosides arvestatakse tehnilise parandusega, mis kajastab ainult 2022. aastal Venemaa Ukraina-vastase +agressioonisõja tagajärgede mõju eelarvele. 2023. aastaks prognoositakse komisjoni 2022. aasta kevadprognoosis +suuremat valitsemissektori eelarve puudujääki, peamiselt ebasoodsama makromajandusliku stsenaariumi ja meet­ +mete tõttu, mida pole veel 2022. aasta stabiilsusprogrammi hilisemate aastate kohta täpsustatud. Komisjoni 2022. +aasta kevadprognoosi kohaselt on valitsemissektori võla suhe SKPsse 2022. aastal üldjoontes sarnane ehk 107,5 %, +kuid 2023. aastal madalam ehk 107,6 %, mis kajastab 2022. aasta stabiilsusprogrammi SKP deflaatori väiksemat +kasvu. Komisjoni 2022. aasta kevadprognoosi kohaselt on keskpika perioodi (kümme aastat) keskmine potent­ +siaalne SKP kasv hinnanguliselt 1,4 %. See hinnang ei hõlma aga selliste reformide mõju, mis on ette nähtud taasteja vastupidavuskavaga ja võivad hoogustada Belgia potentsiaalset majanduskasvu. + +(11) Nõukogu 20. juuli 2020. aasta soovitus, milles käsitletakse Belgia 2020. aasta riiklikku reformikava ja esitatakse nõukogu arvamus +Belgia 2020. aasta stabiilsusprogrammi kohta (ELT C 282, 26.8.2020, lk 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0e4a1195ee0d04309aed1bc0e049f15436d2d8d5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-146.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 334/142 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +1.9.2022 + +(24) + +Koulutustulokset jäävät Unkarissa unionin keskiarvon alapuolelle. Perustaidot ovat 15. ikävuoteen mennessä huo­ +mattavasti alle unionin ja alueellisten keskiarvojen, ja ne ovat heikentyneet viime vuosikymmenen aikana. Vastoin +eurooppalaisia suuntauksia koulunkäynnin keskeyttäminen ei ole viime vuosikymmenen aikana vähentynyt: se oli +12,0 prosenttia vuonna 2021, kun unionin keskiarvo oli 9,7 prosenttia. Koulunkäynnin varhainen keskeyttäminen +on yleisempää vähiten kehittyneissä piirikunnissa ja kuusi kertaa yleisempää romanien kuin muun väestön keskuu­ +dessa. Korkeakoulututkinnon suorittaneiden 25–34-vuotiaiden osuus on kasvanut vuodesta 2010, mutta on edel­ +leen unionin alhaisimpia. Aikuiskoulutuksen osallistumisaste on vain hieman yli puolet unionin keskiarvosta. +Digitaaliset taidot ovat puutteelliset erityisesti köyhempien ihmisten keskuudessa. Kahdessa alimmassa tulokvartii­ +lissa vain 13 prosentilla ja 18 prosentilla unkarilaisista on vähintään digitaaliset perustaidot, ja nämä prosenttiosuu­ +det ovat unionin alhaisimpia. Muita heikommassa asemassa olevilla opiskelijoilla on vähäiset mahdollisuudet päästä +korkeakoulutukseen. Koulutuksen eriarvoisuus vähentää sosiaalisen liikkuvuuden mahdollisuuksia. Koulujärjestel­ +män tehottomuus ja epätasa-arvo liittyvät todennäköisesti opetussuunnitelman opettajille tarjoamaan vähäiseen +autonomiaan, sosioekonomisen monimuotoisuuden puutteeseen kouluissa sekä opettajien alhaisiin palkkoihin. +Opettajapula on yhä suurempi ongelma. Vaikka yhdistelmäindikaattorit, kuten opettaja-oppilassuhde, eivät viittaa +akuuttiin pulaan, tarkempi analyysi osoittaa, että opettajista on pulaa tiettyjen aineiden, kuten matematiikan, +tiedeaineiden ja vieraiden kielten, osalta. Opettajapula liittyy myös koulujärjestelmän hajanaisuuteen, sillä puolessa +kaikista ala- ja yläkouluista on alle 150 oppilasta. Pätevien opettajien puutteesta kärsivät erityisesti koulut, joissa +muita heikommassa asemassa olevien oppilaiden osuus on suuri. Yli puolet opettajakoulutuksen suorittaneista +toimii muissa ammateissa, mikä johtuu opettajien suuresta työmäärästä ja alhaisesta palkkatasosta erityisesti +uran alussa. Lisäksi koulujen keskitetty hallinnointi jättää rehtoreille vain vähän päätäntävaltaa ja välineitä parantaa +opetuksen laatua. + +(25) + +Terveystilanne on heikompi kuin useimmissa muissa jäsenvaltioissa, mikä johtuu sekä epäterveellisistä elämänta­ +voista että terveydenhuollon heikosta vaikuttavuudesta. Tupakoinnin, alkoholin ongelmakäytön ja lihavuuden +yleisyys on unionin kärkeä. Unkarilaiset ovat unionissa kaikkein suurimmassa riskissä kuolla ennenaikaisesti +huonon ilmanlaadun vuoksi. Vältettävissä olevien kuolemantapausten määrä on unionin suurimpia, mikä johtuu +osittain riittämättömistä seulonnoista ja puutteellisesti järjestetystä perusterveydenhuollosta. Laadukkaan hoidon +saatavuudessa on merkittäviä sosioekonomisia eroja, mikä johtuu terveydenhuollon huomattavasta henkilöstöva­ +jeesta erityisesti yleislääkärien ja sairaanhoitajien osalta. Sairaalaverkosto on hajanainen, ja sairaalapaikkoja on +paljon. Potilaiden sairaalajaksot ovat Unkarissa unionin pisimmät, sillä päiväkirurgian käyttö on edelleen vähäistä +unionin keskiarvoon verrattuna. Hiljattain toteutetuilla uudistuksilla on kannustettu yleislääkäreitä yhteistyöhön, +jonka tarkoituksena on parantaa palvelujen tarjontaa. Lisäksi on toteutettu huomattavia toimenpiteitä lääkäreille +maksettavien ylimääräisten palkkioiden poistamiseksi ja lääkäripulan korjaamiseksi. + +(26) + +Puutteelliset riippumattomat valvontamekanismit sekä tiiviit yhteydet politiikan ja tiettyjen yritysten välillä edistävät +korruptiota. Vakavienkaan syytösten perusteella ei järjestelmällisesti ryhdytä päättäväisiin tutkinta- ja syytetoimiin, +kun on kyse korruptiotapauksista, joissa on osallisina korkeita virkamiehiä tai heidän lähipiiriään. Väitettyä rikol­ +lista toimintaa koskevan tutkinnan lopettamispäätöksiin liittyvä vastuuvelvollisuus antaa edelleen aihetta huoleen, +koska syyttäjälaitoksen tekemien päätösten riitauttamiseen ei ole tehokkaita oikeussuojakeinoja. Kansalaisyhteis­ +kunnan valvontamahdollisuudet kutistuvat, kun tiedotusvälineiden vapautta rajoitetaan, kansalaisjärjestöjen toimin­ +taympäristö muuttuu vihamieliseksi ja läpinäkyvyyttä ja julkisen tiedon saatavuutta koskevien sääntöjen sovelta­ +miseen kohdistuu jatkuvasti haasteita. Kaikki nämä seikat heikentävät entisestään korruptiontorjunnan kehystä. +Hallitus lykkäsi joulukuussa 2021 useimpien vuosia 2020–2022 koskevan korruptiontorjuntastrategiansa toimen­ +piteiden täytäntöönpanoa (17). + +(27) + +Oikeusjärjestelmän riippumattomuus, tehokkuus ja laatu ovat ratkaisevan tärkeässä asemassa yritysten houkuttele­ +misessa ja talouskasvun mahdollistamisessa. Oikeuslaitoksen riippumattomuuteen liittyy edelleen ongelmia. Kan­ +sallisella tuomarineuvostolla on yhä vaikeuksia valtakunnallisen tuomioistuinneuvoston puheenjohtajan toimivallan +tasapainottamisessa. Korkeimman oikeuden presidentin valintaa koskevat säännöt aiheuttavat riskin maan ylimpään +tuomioistuimeen kohdistuvasta poliittisesta vaikuttamisesta. Asianjakojärjestelmän läpinäkyvyyden puutteen takia +osapuolet eivät voi tarkistaa, onko asiassa sovellettu perusteetonta harkintavaltaa. Perustuslakituomioistuimen rooli +tavallisten tuomioistuinten tuomioiden valvonnasta on herättänyt kysymyksiä, sillä parlamentti valitsee sen jäsenet +ilman oikeuslaitoksen osallistumista. + +(17) Komissio lähetti Unkarille 27 päivänä huhtikuuta kirjallisen ilmoituksen yleisestä ehdollisuusjärjestelmästä unionin talousarvion +suojaamiseksi 16 päivänä joulukuuta 2020 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2020/2092 6 artiklan +1 kohdan nojalla (EUVL L 433 I, 22.12.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fcb2c429e8c1d6d88e70be94b3eb46516f338391 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-28.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +C 334/24 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +1.9.2022 + +terveydenhuollon menojen ennustetaan kasvavan 0,9 prosenttiyksikköä ja pitkäaikaishoidon menojen 1,7 prosent­ +tiyksikköä suhteessa BKT:hen vuoteen 2070 mennessä. Vaikka elpymis- ja palautumissuunnitelmassa otetaan jo +huomioon pitkäaikaishoidon hallinnoinnin ja rahoituksen hajanaisuus, väestön ikääntymiseen liittyviin haasteisiin +vastaaminen laajemmin on olennaisen tärkeää julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden palauttamiseksi. +Toimintavaihtoehtoja ovat esimerkiksi eläkeiän nostaminen elinajanodotteen nousun mukaisesti, eläkkeiden indek­ +sointiasteen mukauttaminen vastaamaan eläkejärjestelmän taloudellista kestävyyttä, kannustimien käyttöönotto yli +60-vuotiaiden työvoimaosuuden nostamiseksi ja muut toimenpiteet työvoiman tarjonnan lisäämiseksi. + +(21) + +Elpymis- ja palautumissuunnitelma sisältää asetuksen (EU) 2021/241 19 artiklan 3 kohdan b alakohdan ja kyseisen +asetuksen liitteessä V olevan 2.2 kriteerin mukaisesti laajan joukon toisiaan vahvistavia uudistuksia ja investointeja, +jotka on määrä toteuttaa 31 päivään elokuuta 2026 mennessä. Ne auttavat vastaamaan kaikkiin tai merkittävään +osaan niistä taloudellisista ja sosiaalisista haasteista, jotka tuodaan esiin neuvoston Tšekille talouspolitiikan euroop­ +palaisen ohjausjakson yhteydessä vuosina 2019 ja 2020 antamissa maakohtaisissa suosituksissa sekä niissä maa­ +kohtaisissa suosituksissa, joita on mahdollisesti annettu elpymis- ja palautumissuunnitelman hyväksymispäivään +mennessä. Energian osalta Tšekki aikoo käyttää elpymis- ja palautumistukivälinettä lisätäkseen uusiutuvien ener­ +gialähteiden, erityisesti aurinkosähkön, käyttöä, parantaakseen asuinrakennusten ja julkisten rakennusten energia­ +tehokkuutta ja tukeakseen kotitalouksien hiilikattiloiden korvaamista. Kestävää liikennettä edistetään investoimalla +rautatieinfrastruktuuriin ja puhtaaseen kaupunkiliikenteeseen sekä kannustamalla vähäpäästöisten ajoneuvojen käyt­ +töön. Tutkimusta ja teknologian kehittämistä (T&K) koskevia suosituksia noudatetaan tekemällä investointeja, joilla +pyritään vahvistamaan julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyötä, sekä tukemalla innovaatiopuitteita ja antamalla +innovatiivisille yrityksille taloudellista ja muuta tukea. Liiketoimintaympäristöä parannetaan useilla sähköisen hal­ +linnon toimenpiteillä, korruption vastaisilla uudistuksilla ja rakennuslupien myöntämismenettelyn kattavalla uu­ +distuksella, joilla poistetaan merkittäviä investoinnin esteitä Tšekissä. Keskeisiä toimenpiteitä työmarkkinoita kos­ +kevien suositusten noudattamiseksi ovat täydennys- ja uudelleenkoulutusohjelmat, joilla työvoimaa valmistellaan +vihreään ja digitaaliseen siirtymään, sekä uudet lastenhoitopalvelut alle 3-vuotiaille lapsille, jotta voidaan lisätä +työssäkäyvien tai työtä hakevien naisten määrää. Koulutuksen osalta elpymis- ja palautumissuunnitelman tavoit­ +teena on parantaa oppilaiden ja opettajien digilukutaitoa, varustaa koulut digitaalisilla laitteilla ja varmistaa inklusii­ +vinen koulutus tukemalla heikommassa asemassa olevia kouluja ja tutorointia. Terveydenhuoltoa koskevia suosi­ +tuksia noudatetaan lisäämällä syövän ennaltaehkäisyä ja kuntoutusta, kehittämällä sähköisten terveydenhuoltopal­ +veluiden portaali, jolla edistetään integroituja hoitokäytäntöjä, ja tukemalla terveydenhuoltoalan koulutusta. Muita +täydentäviä toimia ovat muun muassa toimenpiteet pitkäaikaishoidon kehittämiseksi. + +(22) + +Tšekin elpymis- ja palautumissuunnitelman täytäntöönpanon odotetaan myötävaikuttavan siihen, että vihreän ja +digitaalisen siirtymän eteneminen jatkuu. Ilmastotavoitteita tukevien toimenpiteiden osuus Tšekin elpymis- ja +palautumissuunnitelman kokonaismäärärahoista on 42 prosenttia ja digitaalisia tavoitteita tukevien toimenpiteiden +osuus 22 prosenttia. Elpymis- ja palautumissuunnitelman täysimittainen täytäntöönpano siihen kuuluvien välita­ +voitteiden ja tavoitteiden mukaisesti auttaa Tšekkiä toipumaan nopeasti covid-19-kriisin seurauksista ja vahvistaa +samalla sen palautumiskykyä. Työmarkkinaosapuolten ja muiden asiaankuuluvien sidosryhmien järjestelmällinen +osallistuminen on edelleen tärkeää, jotta elpymis- ja palautumissuunnitelman ja sitä laajemmin muun talous- ja +työllisyyspolitiikan täytäntöönpano onnistuu ja jotta voidaan varmistaa laaja sitoutuminen politiikan yleiseen +linjaan. + +(23) + +Komissio hyväksyi 13 päivänä toukokuuta 2022 Tšekin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) +2021/1060 (17) säädetyn kumppanuussopimuksen. Tšekki toimitti seitsemän kyseisessä asetuksessa tarkoitettua +ohjelmaa joulukuun 2021 ja tammikuun 2022 aikana. Oikeudenmukaisen siirtymän ohjelma toimitettiin +16 päivänä maaliskuuta 2022. Tšekin on määrä ottaa vuosien 2021–2027 koheesiopolitiikan rahastojen ohjelma­ +suunnittelussa huomioon asiaankuuluvat maakohtaiset suositukset noudattaen asetusta (EU) 2021/1060. Tämä on +edellytys sille, että koheesiopolitiikan rahastoista saatavan taloudellisen tuen vaikuttavuus paranee ja sen tuoma +lisäarvo on mahdollisimman suuri ja että samalla edistetään koordinointia, täydentävyyttä ja yhtenäisyyttä näiden +koheesiopolitiikan rahastojen ja muiden unionin välineiden ja rahastojen välillä. Elpymis- ja palautumistukivälineen +ja koheesiopolitiikan ohjelmien täytäntöönpanon onnistuminen edellyttää myös investointien pullonkaulojen pois­ +tamista, jotta voidaan tukea vihreää ja digitaalista siirtymää sekä tasapainoista aluekehitystä. + +(17) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastoa, +Euroopan sosiaalirahasto plussaa, koheesiorahastoa, oikeudenmukaisen siirtymän rahastoa ja Euroopan meri-, kalatalous- ja vesivil­ +jelyrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja varainhoitosäännöistä sekä turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastoa, +sisäisen turvallisuuden rahastoa ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälinettä koskevista varainhoitosäännöistä +(EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..113170e3f03ad4c562fc7c7d56f58708f6258484 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-6.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 334/2 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +1.9.2022 + +(2) + +Komissio hyväksyi 24 päivänä marraskuuta 2021 vuotuisen selvityksen kestävästä kasvusta. Hyväksyminen käyn­ +nisti vuoden 2022 talouspolitiikan eurooppalaisen ohjausjakson. Selvityksessä otettiin asianmukaisesti huomioon +7 päivänä toukokuuta 2021 allekirjoitettu Porton sosiaalinen sitoumus jatkaa Euroopan parlamentin, neuvoston ja +komission 17 päivänä marraskuuta 2017 julistaman Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin täytäntöönpanoa. +Eurooppa-neuvosto hyväksyi 25 päivänä maaliskuuta 2022 painopisteet vuoden 2022 kestävän kasvun selvitystä +varten. Komissio hyväksyi 24 päivänä marraskuuta 2021 myös Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) +N:o 1176/2011 (3) perusteella annettavan varoitusmekanismia koskevan kertomuksen, jossa se katsoi, että Belgia ei +kuulu niihin jäsenvaltioihin, joista tarvitaan perusteellinen tarkastelu. Samana päivänä komissio hyväksyi lisäksi +euroalueen talouspolitiikkaa koskevan suosituksen neuvoston suositukseksi sekä ehdotuksen vuoden 2022 yhtei­ +seksi työllisyysraportiksi, jossa analysoidaan työllisyyspolitiikan suuntaviivojen ja Euroopan sosiaalisten oikeuksien +pilarin periaatteiden täytäntöönpanoa. Neuvosto hyväksyi euroalueen talouspolitiikkaa koskevan suosituksen (4), +jäljempänä ’euroalueen talouspolitiikkaa koskeva vuoden 2022 suositus’, 5 päivänä huhtikuuta 2022 ja yhteisen +työllisyysraportin 14 päivänä maaliskuuta 2022. + +(3) + +Geopoliittinen ja taloudellinen tilanne on muuttunut merkittävästi Venäjän hyökättyä Ukrainaan maailmanlaajuisen +pandemian jälkimainingeissa. Hyökkäyksen vaikutus jäsenvaltioiden talouksiin on näkynyt muun muassa energian, +elintarvikkeiden ja raaka-aineiden hintojen nousuna ja kasvunäkymien heikentymisenä. Energian hintojen nousu +vaikuttaa erityisen raskaasti kaikkein haavoittuvimpiin kotitalouksiin, jotka ovat energiaköyhiä tai vaarassa joutua +energiaköyhyyteen, sekä yrityksiin, jotka ovat kaikkein haavoittuvimpia energian hintojen nousulle. Unioniin on +myös virrannut ennennäkemätön määrä Ukrainasta pakenevia. Venäjän hyökkäyssodasta aiheutuneet taloudelliset +vaikutukset ovat kohdistuneet jäsenvaltioihin epäsymmetrisesti. Neuvoston direktiivi 2001/55/EY (5) otettiin tässä +tilanteessa 4 päivänä maaliskuuta 2022 ensimmäistä kertaa käyttöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (EU) +2022/382 (6). Ukrainasta pakeneville myönnetään direktiivin perusteella oikeus oleskella laillisesti unionissa sekä +oikeus hakeutua koulutukseen, työmarkkinoille ja terveydenhuoltoon, saada asunto ja käyttää sosiaalipalveluita. + +(4) + +Koska taloudellinen ja geopoliittinen tilanne on muuttumassa nopeasti, vuonna 2022 aloitetaan uudelleen talous­ +politiikan eurooppalaiseen ohjausjaksoon kuuluva laaja talous- ja työllisyyspolitiikan koordinointi, ja ohjausjaksoa +kehitetään elpymis- ja palautumistukivälineen toteuttamisvaatimusten mukaisesti siten kuin vuotta 2022 koske­ +vassa vuotuisessa selvityksessä kestävästä kasvusta selostetaan. Hyväksyttyjen elpymis- ja palautumissuunnitelmien +täytäntöönpano on olennaisen tärkeää talouspolitiikan eurooppalaisen ohjausjakson ensisijaisten tavoitteiden saa­ +vuttamisen kannalta, koska suunnitelmat kokonaisuudessaan tai merkittävältä osin kohdistuvat vuosien 2019 ja +2020 talouspolitiikan eurooppalaisilla ohjausjaksoilla annettuihin maakohtaisiin suosituksiin. Vuosien 2019 ja +2020 maakohtaiset suositukset ovat yhtä lailla tärkeitä, kun elpymis- ja palautumissuunnitelmia tarkistetaan, +päivitetään tai muutetaan asetuksen (EU) 2021/241 14, 18 ja 21 artiklan mukaisesti, niiden muiden maakohtaisten +suositusten lisäksi, joita on mahdollisesti annettu tällaisen tarkistetun, päivitetyn tai muutetun suunnitelman +toimittamispäivään mennessä. + +(5) + +Vakaus- ja kasvusopimuksen yleinen poikkeuslauseke on ollut aktivoituna maaliskuusta 2020. Komissio katsoi +3 päivänä maaliskuuta 2021 antamassaan tiedonannossa ”Vuosi covid-19-pandemian alkamisesta – finanssipoliit­ +tiset toimet”, että päätös yleisen poikkeuslausekkeen deaktivoinnista tai sen soveltamisen jatkamisesta olisi tehtävä +laatimalla talouden tilasta kokonaisarvio, jossa keskeisenä määrällisenä kriteerinä on talouden toimeliaisuuden taso +unionissa tai euroalueella verrattuna kriisiä edeltäneeseen (vuoden 2019 lopun) tasoon. Talousnäkymien lisääntynyt +epävarmuus ja suuret heikkenemisriskit sodan jatkuessa Euroopassa, ennennäkemätön energian hintojen nousu ja +jatkuvat toimitusketjujen häiriöt edellyttävät vakaus- ja kasvusopimuksen yleisen poikkeuslausekkeen soveltamisen +jatkamista vuonna 2023. + +(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1176/2011, annettu 16 päivänä marraskuuta 2011, makrotalouden epätasa­ +painon ennalta ehkäisemisestä ja korjaamisesta (EUVL L 306, 23.11.2011, s. 25). +(4) Neuvoston suositus, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2022, euroalueen talouspolitiikasta (EUVL C 153, 7.4.2022, s. 1). +(5) Neuvoston direktiivi 2001/55/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2001, vähimmäisvaatimuksista tilapäisen suojelun antamiseksi +siirtymään joutuneiden henkilöiden joukottaisen maahantulon tilanteissa, ja toimenpiteistä näiden henkilöiden vastaanottamisen ja +vastaanottamisesta jäsenvaltioille aiheutuvien rasitusten tasapuolisen jakautumisen edistämiseksi (EYVL L 212, 7.8.2001, s. 12). +(6) Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2022/382, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2022, Ukrainasta siirtymään joutuneiden henkilöi­ +den joukoittaisen maahantulon tilanteen toteamisesta direktiivin 2001/55/EY 5 artiklan nojalla ja sen seurauksena tilapäisen suojelun +antamisesta (EUVL L 71, 4.3.2022, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eee2a83931d2958b4f18b4b8162d1674390ca1a3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fi.p-8.txt @@ -0,0 +1,83 @@ +C 334/4 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +1.9.2022 + +(11) + +Komissio julkaisi 23 päivänä toukokuuta 2022 Belgiaa koskevan vuoden 2022 maaraportin. Siinä arvioitiin Belgian +edistymistä neuvoston vuosina 2019, 2020 ja 2021 hyväksymien asiaankuuluvien maakohtaisten suositusten +noudattamisessa ja arvioitiin elpymisen ja palautumisen tulostaulun pohjalta, miten Belgia on pannut elpymisja palautumissuunnitelman täytäntöön. Tämän analyysin perusteella maaraportissa määritettiin puutteita eli haas­ +teita, joihin elpymis- ja palautumissuunnitelmalla ei vastata lainkaan tai joihin vastataan vain osittain, sekä uusia ja +kehittymässä olevia haasteita, kuten haasteet, jotka johtuvat Venäjän hyökkäyksestä Ukrainaan. Maaraportissa +arvioitiin myös Belgian edistymistä Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin täytäntöönpanossa, työllisyyttä, osaa­ +mista ja köyhyyden vähentämistä koskevien unionin yleistavoitteiden saavuttamisessa sekä Yhdistyneiden kansa­ +kuntien kestävän kehityksen tavoitteisiin pääsemisessä. + +(12) + +Komissio antoi 23 päivänä toukokuuta 2022 perussopimuksen 126 artiklan 3 kohdan nojalla laaditun kertomuk­ +sen. Kertomuksessa käsiteltiin Belgian julkisen talouden tilannetta, sillä vuonna 2021 sen julkisen talouden alijäämä +ylitti perussopimuksessa asetetun 3 prosentin viitearvon suhteessa bruttokansantuotteeseen, jäljempänä ’BKT’, ja sen +julkinen velka ylitti perussopimuksessa asetetun 60 prosentin viitearvon suhteessa BKT:hen, eikä se noudattanut +velan supistamista koskevaa vertailuarvoa. Kertomuksessa todettiin, että alijäämäkriteeriä ja velkakriteeriä ei ole +noudatettu. Komissio katsoi merkityksellisiä tekijöitä arvioidessaan 2 päivänä maaliskuuta 2022 annetun tiedonan­ +non mukaisesti, että velan supistamista koskevan vertailuarvon noudattaminen merkitsisi liian vaativia etupainot­ +teisia julkisen talouden toimia, jotka voisivat vaarantaa kasvun. Sen vuoksi komissio katsoo, että velan supistamista +koskevan vertailuarvon noudattaminen ei ole tämänhetkisissä poikkeuksellisissa talouden olosuhteissa perusteltua. +Ilmoituksensa mukaisesti komissio ei ehdottanut uusien liiallisia alijäämiä koskevien menettelyjen aloittamista +keväällä 2022. Se arvioi syksyllä 2022 uudelleen, onko tarpeen ehdottaa tällaisten menettelyjen aloittamista. + +(13) + +Neuvosto suositti 20 päivänä heinäkuuta 2020 antamassaan suosituksessa (11), että Belgia toteuttaisi vuosina 2020 +ja 2021 yleisen poikkeuslausekkeen huomioon ottaen kaikki tarvittavat toimenpiteet covid-19-pandemian torju­ +miseksi, talouden ylläpitämiseksi ja alkavan elpymisen tukemiseksi. Se suositti myös, että Belgia harjoittaisi talo­ +ustilanteen salliessa finanssipolitiikkaa, jonka tavoitteena on saavuttaa maltillisella tasolla oleva julkisen talouden +rahoitusasema keskipitkällä aikavälillä ja varmistaa velkakestävyys samalla kun lisätään investointeja. Vuonna 2021 +Belgian julkisen talouden alijäämä supistui Eurostatin vahvistamien tietojen mukaan 5,5 prosenttiin suhteessa +BKT:hen, kun se vuonna 2020 oli ollut 9,0 prosenttia. Belgian finanssipoliittiset toimet tukivat talouden elpymistä +vuonna 2021, ja väliaikaiset hätätoimenpiteet vähenivät vuosien 2020 ja 2021 välillä 4,4 prosentista 2,9 prosent­ +tiin suhteessa BKT:hen. Belgian vuonna 2021 toteuttamat toimenpiteet olivat 20 päivänä heinäkuuta 2020 annetun +neuvoston suosituksen mukaisia. Hallituksen vuosina 2020 ja 2021 hyväksymät päätösperäiset julkisen talouden +toimenpiteet olivat enimmäkseen väliaikaisia, tai niiden vaikutus kompensoidaan tasapainottavilla toimenpiteillä. +Sellaiset hallituksen vuosina 2020 ja 2021 hyväksymät päätösperäiset toimenpiteet, jotka eivät olleet väliaikaisia tai +joiden vaikutusta ei kompensoida tasapainottavilla toimenpiteillä, muodostuivat pääasiassa vähimmäiseläkkeiden ja +terveydenhuoltoalan palkkojen pysyvistä korotuksista. Julkisen talouden velka supistui vuonna 2021 Eurostatin +vahvistamien tietojen mukaan 108,2 prosenttiin suhteessa BKT:hen, kun se vuonna 2020 oli ollut 112,8 prosent­ +tia. + +(14) + +Vuoden 2022 vakausohjelmassa esitettyjen julkisen talouden kehitysarvioiden perustana oleva makrotalouden +skenaario on suotuisa. Hallitus ennustaa reaalisen BKT:n kasvavan 3,0 prosenttia vuonna 2022 ja 1,9 prosenttia +vuonna 2023. Sen sijaan komission kevään 2022 talousennusteen mukaan reaalisen BKT:n kasvu on vähäisempää, +2,0 prosenttia vuonna 2022 ja 1,6 prosenttia vuonna 2023, mikä johtuu pääasiassa vuoden 2022 vakausohjelman +perustana olevien makrotalouden ennusteiden aikaisemmasta koontipäivästä, joka oli ennen Venäjän hyökkäystä +Ukrainaan. Hallitus ennakoi vuoden 2022 vakausohjelmassaan julkisen talouden nimellisen alijäämän supistuvan +5,2 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2022 ja 3,6 prosenttiin vuonna 2023. Vuonna 2022 supistuminen +johtuu pääasiassa talouden toimeliaisuuden tukevasta kasvusta ja useimpien hätätoimenpiteiden lakkaamisesta. +Julkisen talouden velan odotetaan ohjelman mukaan (hienoisesti) supistuvan 108,0 prosenttiin suhteessa BKT:hen +vuonna 2022 ja kasvavan 108,8 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2023. Julkisen talouden alijäämä suhteessa +BKT:hen on ennusteen koontipäivänä tiedossa olevien politiikkatoimien perusteella komission kevään 2022 ta­ +lousennusteen mukaan 5,0 prosenttia vuonna 2022 ja 4,4 prosenttia vuonna 2023. Vuonna 2022 tämä vastaa +vuoden 2022 vakausohjelmassa ennakoitua alijäämää, vaikka komission kevään 2022 talousennusteessa makrota­ +louden skenaario on epäedullisempi, sillä vuoden 2022 vakausohjelman julkisen talouden kehitysarvioissa on +otettu huomioon tekninen korjaus, joka kuvastaa Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyssodan seurausten +vaikutusta talousarvioon pelkästään vuonna 2022. Komission kevään 2022 talousennusteen mukaan julkisen +talouden alijäämä on vuonna 2023 suurempi, mikä johtuu pääasiassa epäsuotuisammasta makrotalouden skenaa­ +riosta ja vuoden 2022 vakausohjelman myöhempien vuosien osalta vielä täsmentämättömistä toimenpiteistä. +Komission kevään 2022 talousennusteen mukaan julkisen talouden velka suhteessa BKT:hen on vuonna 2022 +pitkälti samanlainen kuin vakausohjelmassa, 107,5 prosenttia, mutta vuonna 2023 sitä pienempi, 107,6 prosenttia, +mikä kuvastaa BKT-deflaattorin vähäisempää kasvua vuoden 2022 vakausohjelmassa. Komission kevään 2022 +talousennusteen mukaan keskipitkän aikavälin (keskimäärin 10 vuoden) potentiaalisen tuotannon kasvun arvioi­ +daan olevan 1,4 prosenttia. Arviossa ei kuitenkaan ole otettu huomioon elpymis- ja palautumissuunnitelmaan +sisältyviä uudistuksia, jotka voivat vauhdittaa Belgian talouden potentiaalista kasvua. + +(11) Neuvoston suositus, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2020, Belgian vuoden 2020 kansallisesta uudistusohjelmasta sekä samassa +yhteydessä annettu Belgian vuoden 2020 vakausohjelmaa koskeva neuvoston lausunto (EUVL C 282, 26.8.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..53773230b01b8ae4a24b2b559e9129db9913b9ef --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-146.txt @@ -0,0 +1,83 @@ +C 334/142 + +FR + +Journal officiel de l’Union européenne + +1.9.2022 + +(24) + +Les résultats de la Hongrie en matière d'éducation sont inférieurs à la moyenne de l'Union. À l'âge de 15 ans, les +compétences de base sont nettement inférieures aux moyennes de l'Union et des pays de la région, et ont régressé +au cours des dix dernières années. Contrairement aux tendances européennes, il n'y a pas eu d'amélioration en ce +qui concerne le décrochage scolaire au cours des dix dernières années: il s'élevait à 12,0 % en 2021, soit un taux +supérieur à la moyenne de l'Union (9,7 %). Le décrochage scolaire est plus élevé dans les districts les moins +développés et six fois plus élevé chez les Roms que dans les autres catégories de population. La proportion de +personnes âgées de 25 à 34 ans titulaires d'un diplôme de l'enseignement supérieur est en augmentation depuis +2010, mais reste parmi les plus faibles de l'Union. La participation des adultes à des programmes d'éducation et de +formation est légèrement supérieure à la moitié de la moyenne de l'Union. Les compétences numériques sont +lacunaires, en particulier chez les personnes plus pauvres. Dans les deux quartiles de revenus inférieurs, seuls 13 % +et 18 % des Hongrois possèdent au moins des compétences numériques élémentaires, des pourcentages qui +comptent parmi les plus faibles de l'Union. Les étudiants défavorisés ont peu de chances d'accéder aux filières +de l'enseignement supérieur. L'éducation inégalitaire amoindrit les possibilités de mobilité sociale. Les niveaux +d'efficacité et d'équité peu élevés du système scolaire sont probablement liés à la faible autonomie des établisse­ +ments scolaires au niveau des programmes de cours, au manque de diversité socio-économique au sein des écoles +et au niveau peu élevé des salaires des enseignants. La pénurie d'enseignants pose de plus en plus problème. Bien +que les indicateurs agrégés, tels que le ratio enseignants-élèves, n'indiquent pas de pénuries aiguës, une analyse plus +détaillée montre qu'il existe des pénuries pour des matières bien précises telles que les mathématiques, les sciences +et les langues étrangères. Les pénuries d'enseignants sont également liées à la fragmentation du système scolaire, +étant donné que la moitié des établissements de l'enseignement primaire et du premier cycle de l'enseignement +secondaire comptent moins de 150 élèves. Les écoles comptant une proportion considérable d'élèves défavorisés +ont tendance à particulièrement souffrir du manque d'enseignants qualifiés. Plus de la moitié des diplômés de la +formation des enseignants finissent par embrasser une carrière dans un autre domaine en raison de la charge de +travail élevée et de la faible rémunération des enseignants, en particulier en début de carrière. En outre, la gestion +centralisée des écoles laisse aux chefs d'établissement une autonomie restreinte et des outils limités pour améliorer +la qualité de l'enseignement. + +(25) + +La situation sanitaire est moins bonne que dans la plupart des autres États membres, ce qui reflète à la fois des +modes de vie néfastes pour la santé et l'efficacité limitée des prestations de soins de santé. La prévalence du +tabagisme, des troubles liés à la consommation d'alcool et de l'obésité est l'une des plus élevées de l'Union. Les +Hongrois sont parmi les ressortissants de l'Union les plus susceptibles de décéder prématurément du fait de la +mauvaise qualité de l'air. Le nombre de décès évitables est l'un des plus élevés de l'Union, partiellement en raison +de l'insuffisance du dépistage et d'une gestion inadaptée des soins de santé primaires. Il existe des disparités socioéconomiques considérables en matière d'accès à des soins de qualité, en raison d'une pénurie importante de +personnel de santé, en particulier de médecins généralistes et d'infirmiers. Le réseau hospitalier est fragmenté et +dispose d'un grand nombre de lits d'hôpitaux. Les patients hongrois sont ceux dont la durée d'hospitalisation est la +plus longue au sein de l'Union, car le recours à la chirurgie ambulatoire reste faible en comparaison avec la +moyenne de l'Union. Les récentes réformes ont encouragé les médecins généralistes à coopérer, ce qui améliorerait +la prestation de services. Des mesures importantes ont été prises pour éradiquer les pots-de-vin et remédier aux +pénuries de médecins. + +(26) + +La défaillance des mécanismes de contrôle indépendants et les interconnexions étroites entre la sphère politique et +certaines entreprises nationales sont propices à la corruption. En cas d'allégations graves, aucune action résolue +n'est jamais entreprise pour enquêter et engager des poursuites dans des affaires de corruption impliquant des +fonctionnaires de haut niveau ou leur entourage immédiat. La responsabilité quant aux décisions de clore les +enquêtes reste un sujet de préoccupation, étant donné qu'il n'existe pas de voies de recours effectives pour contester +les décisions du parquet de ne pas poursuivre des activités illégales présumées. La diminution des possibilités de +contrôle civique dans le contexte des restrictions à la liberté des médias, un environnement hostile pour les +organisations de la société civile et les défis récurrents dans l'application des règles en matière de transparence +et d'accès à des informations publiques affaiblissent encore le cadre de lutte contre la corruption. En décembre +2021, le gouvernement a reporté la mise en œuvre de la plupart des mesures prévues dans sa stratégie de lutte +contre la corruption pour la période 2020-2022 (17). + +(27) + +Il est indispensable, pour attirer des entreprises et permettre la croissance économique, de disposer d'un système +judiciaire indépendant, efficace et de qualité. Des préoccupations subsistent en ce qui concerne l'indépendance de la +justice. Le Conseil national de la magistrature continue de peiner à contrebalancer les pouvoirs du président de +l'Office national de la magistrature. Les règles relatives à l'élection du président de la Cour suprême génèrent des +risques d'influence politique sur la juridiction suprême du pays. Le manque de transparence du système d'attribu­ +tion des dossiers ne permet pas aux parties de vérifier si un pouvoir discrétionnaire indu n'a pas été exercé. Des +questions ont été soulevées concernant le rôle de la Cour constitutionnelle, composée de membres élus par le +Parlement sans l'intervention du pouvoir judiciaire, dans le contrôle des décisions des juridictions de droit +commun. + +(17) Le 27 avril, la Commission a adressé une notification à la Hongrie, conformément à l'article 6, paragraphe 1, du règlement (UE, +Euratom) 2020/2092 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2020 relatif à un régime général de conditionnalité +pour la protection du budget de l'Union (JO L 433I du 22.12.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d11906008d75df92cb125d0953d4e7f7a978a06a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-28.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +C 334/24 + +FR + +Journal officiel de l’Union européenne + +1.9.2022 + +11,4 % d’ici à 2050. En outre, les dépenses publiques consacrées aux soins de santé et aux soins de longue durée +devraient, selon les prévisions, augmenter respectivement de 0,9 point de pourcentage et de 1,7 point de +pourcentage du PIB d’ici à 2070 en raison du vieillissement de la population. Si la fragmentation de la gouvernance +et du financement des soins de longue durée est déjà prise en compte par le plan pour la reprise et la résilience, il +sera néanmoins essentiel de continuer à relever les défis liés au vieillissement afin de rétablir la viabilité à long +terme des finances publiques. Parmi les options envisageables figurent le relèvement de l’âge de la retraite pour +refléter l’augmentation de l’espérance de vie, l’adaptation des taux d’indexation des retraites afin de tenir compte de +la viabilité budgétaire du système de retraite, l’incitation à augmenter les taux de participation des personnes âgées +de plus de 60 ans ou l’adoption d’autres mesures visant à renforcer l’offre de main-d’œuvre. +(21) + +Conformément à l’article 19, paragraphe 3, point b), du règlement (UE) 2021/241 et à l’annexe V, critère 2.2, dudit +règlement, le plan pour la reprise et la résilience comprend un vaste ensemble de réformes et d’investissements à +mettre en œuvre qui se renforcent mutuellement, assorti d’un calendrier indicatif pour la mise en œuvre, qui doit +être achevée d’ici le 31 août 2026. Ceux-ci contribuent à relever l’ensemble ou une partie non négligeable des défis +économiques et sociaux recensés dans les recommandations par pays adressées à la Tchéquie par le Conseil dans le +cadre du semestre européen en 2019 et 2020, en plus de toutes les recommandations par pays émises jusqu’à la +date d’adoption d’un plan pour la reprise et la résilience. Dans le domaine de l’énergie, en particulier, la Tchéquie +entend utiliser la facilité pour la reprise et la résilience pour accroître l’utilisation des sources d’énergie renouvela­ +bles, en particulier le photovoltaïque, améliorer l’efficacité énergétique dans les bâtiments résidentiels et publics et +soutenir le remplacement des chaudières à charbon dans les ménages. Le transport durable est encouragé par des +investissements dans les infrastructures ferroviaires, des transports urbains propres et l’incitation à utiliser des +véhicules à faibles émissions. Les recommandations dans le domaine de la recherche et du développement (R&D) +sont mises en œuvre au moyen d’investissements visant à renforcer la coopération public-privé ainsi que du +soutien au cadre d’innovation et du soutien financier/non financier aux entreprises innovantes. L’environnement +des entreprises est amélioré par plusieurs mesures d’administration en ligne, des réformes en matière de lutte contre +la corruption et une réforme globale de la procédure de délivrance des permis de construire, qui constituent +actuellement des obstacles majeurs à l’investissement en Tchéquie. Parmi les principales mesures à prendre pour +répondre aux recommandations relatives au marché du travail figurent des programmes de perfectionnement et de +reconversion professionnels destinés à préparer la main-d’œuvre à la transition écologique et numérique, ainsi que +de nouvelles structures d’accueil pour les enfants de moins de trois ans afin d’accroître le nombre de femmes qui +travaillent ou recherchent un emploi. En ce qui concerne l’éducation, le plan pour la reprise et la résilience vise à +renforcer la culture numérique des élèves et des enseignants et à fournir des équipements numériques aux écoles, +tout en garantissant une éducation inclusive grâce à un soutien aux écoles défavorisées et au tutorat. Les recom­ +mandations en matière de soins de santé sont mises en œuvre par un renforcement des soins préventifs et de +réadaptation en oncologie, par la création d’un portail de santé en ligne pour promouvoir l’intégration des +pratiques et soutenir la formation en matière de soins de santé. Les autres actions complémentaires consistent +notamment en des mesures visant à améliorer les soins de longue durée. + +(22) + +La mise en œuvre du plan pour la reprise et la résilience de la Tchéquie devrait contribuer à la réalisation de +progrès supplémentaires en matière de transition écologique et numérique. Les mesures de soutien aux objectifs +climatiques en Tchéquie représentent 42 % de l’enveloppe totale du plan pour la reprise et la résilience, contre +22 % pour les mesures de soutien aux objectifs numériques. La mise en œuvre complète du plan pour la reprise et +la résilience, conformément aux jalons et cibles pertinents, aidera la Tchéquie à se remettre rapidement des +conséquences de la crise de la COVID-19, tout en renforçant sa résilience. La participation systématique des +partenaires sociaux et des autres parties prenantes pertinentes demeure importante pour la réussite de la mise +en œuvre du plan pour la reprise et la résilience, ainsi que des autres politiques économiques et de l’emploi allant +au-delà du plan pour la reprise et la résilience, afin de garantir une large appropriation du programme d’action +global. + +(23) + +La Commission a approuvé l’accord de partenariat, prévu par le règlement (UE) 2021/1060 du Parlement européen +et du Conseil (17), de la Tchéquie le 13 mai 2022. La Tchéquie a présenté sept programmes prévus par ledit +règlement en décembre 2021 et en janvier 2022. Le programme pour une transition juste a été présenté le +16 mars 2022. Conformément au règlement (UE) 2021/1060, la Tchéquie doit tenir compte des recommandations +par pays pertinentes dans la programmation des fonds de la politique de cohésion pour la période 2021-2027. Il +s’agit là d’une condition préalable pour améliorer l’efficacité et maximiser la valeur ajoutée du soutien financier +provenant des fonds de la politique de cohésion, tout en promouvant la coordination, la complémentarité et la +cohérence entre ces fonds de la politique de cohésion et les autres instruments et fonds de l’Union. La bonne mise +en œuvre de la facilité pour la reprise et la résilience et des programmes de la politique de cohésion dépend +également de la suppression des obstacles à l’investissement dans le but de soutenir la transition écologique et +numérique et un développement territorial équilibré. + +(17) Règlement (UE) 2021/1060 du Parlement européen et du Conseil du 24 juin 2021 portant dispositions communes relatives au +Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen plus, au Fonds de cohésion, au Fonds pour une transition +juste et au Fonds européen pour les affaires maritimes, la pêche et l’aquaculture, et établissant les règles financières applicables à ces +Fonds et au Fonds «Asile, migration et intégration», au Fonds pour la sécurité intérieure et à l’instrument de soutien financier à la +gestion des frontières et à la politique des visas (JO L 231 du 30.6.2021, p. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..87b794ce44a3cc91730f38a1885a334088cb0fb8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-6.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 334/2 + +FR + +Journal officiel de l’Union européenne + +1.9.2022 + +(2) + +Le 24 novembre 2021, la Commission a adopté l’examen annuel de la croissance durable, qui marque le lancement +du semestre européen 2022 pour la coordination des politiques économiques. Elle a dûment tenu compte de +l’engagement social de Porto signé le 7 mai 2021, consistant à poursuivre la mise en œuvre du socle européen des +droits sociaux proclamé par le Parlement européen, le Conseil et la Commission le 17 novembre 2017. Le Conseil +européen a validé les priorités de l’examen annuel 2022 de la croissance durable le 25 mars 2022. Le 24 novembre +2021, la Commission a également adopté, sur la base du règlement (UE) no 1176/2011 du Parlement européen et +du Conseil (3), le rapport sur le mécanisme d’alerte, dans lequel la Belgique n’est pas mentionnée parmi les États +membres devant faire l’objet d’un bilan approfondi. Le même jour, la Commission a également adopté une +recommandation de recommandation du Conseil concernant la politique économique de la zone euro et une +proposition de rapport conjoint sur l’emploi 2022, qui analyse la mise en œuvre des lignes directrices pour +l’emploi et des principes du socle européen des droits sociaux. Le Conseil a adopté la recommandation concernant +la politique économique de la zone euro (4) (ci-après dénommée «recommandation pour la zone euro de 2022») le +5 avril 2022 et le rapport conjoint sur l’emploi le 14 mars 2022. + +(3) + +L’invasion de l’Ukraine par la Russie, qui a suivi la pandémie mondiale, a fortement dégradé la situation géopo­ +litique et économique. Les conséquences de l’invasion sur les économies des États membres se font sentir, entre +autres, au travers de la hausse des prix de l’énergie, des denrées alimentaires et des matières premières, ainsi que de +perspectives de croissance plus faibles. La hausse des prix de l’énergie pèse en particulier lourdement sur les +ménages les plus vulnérables exposés à la précarité énergétique ou au risque de précarité énergétique, ainsi que +sur les entreprises les plus vulnérables aux augmentations des prix de l’énergie. L’Union connaît également un +afflux sans précédent de personnes fuyant l’Ukraine. Les répercussions économiques de la guerre d’agression menée +par la Russie ont pesé de manière asymétrique sur les États membres. Dans ce contexte, le 4 mars 2022, la +directive 2001/55/CE du Conseil (5) a été activée pour la première fois par la décision d’exécution (UE) 2022/382 +du Conseil (6), ce qui a permis d’accorder aux personnes déplacées d’Ukraine le droit de séjourner légalement dans +l’Union et de leur conférer l’accès à l’éducation et à la formation, au marché du travail, aux soins de santé, au +logement et à la protection sociale. + +(4) + +Compte tenu de l’évolution rapide de la situation économique et géopolitique, le semestre européen reprend sa +vaste coordination des politiques économiques et de l’emploi en 2022, tout en évoluant conformément aux +exigences de mise en œuvre de la facilité pour la reprise et la résilience, comme cela est décrit dans l’examen +annuel 2022 de la croissance durable. La mise en œuvre des plans pour la reprise et la résilience adoptés est +essentielle à la réalisation des objectifs liés aux priorités stratégiques dans le cadre du semestre européen, étant +donné que ces plans portent sur l’ensemble ou sur une partie non négligeable des recommandations par pays +émises lors des cycles 2019 et 2020 du semestre européen. Les recommandations par pays pour 2019 et 2020 +restent également tout aussi pertinentes pour les plans pour la reprise et la résilience révisés, mis à jour ou modifiés +conformément aux articles 14, 18 et 21 du règlement (UE) 2021/241, en plus de toutes autres recommandations +par pays émises jusqu’à la date de présentation desdits plans pour la reprise et la résilience révisés, mis à jour ou +modifiés. + +(5) + +La clause dérogatoire générale du pacte de stabilité et de croissance est active depuis mars 2020. Dans sa +communication du 3 mars 2021 intitulée «Un an après le début de la pandémie de COVID-19: la réponse apportée +en matière de politique budgétaire», la Commission a exposé son point de vue selon lequel la décision relative à la +désactivation ou au maintien en vigueur de la clause dérogatoire générale devrait s’inscrire dans le cadre d’une +évaluation d’ensemble de l’état de l’économie, dont un critère quantitatif essentiel serait le niveau de l’activité +économique dans l’Union ou la zone euro par rapport aux niveaux atteints avant la crise (fin 2019). Un climat +d’incertitude accrue et des risques élevés de dégradation des perspectives économiques dans le contexte de la guerre +en Europe, des hausses des prix de l’énergie sans précédent et des perturbations persistantes de la chaîne d’ap­ +provisionnement justifient l’extension la prorogation de la clause dérogatoire générale du pacte de stabilité et de +croissance en 2023. + +(3) Règlement (UE) no 1176/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 sur la prévention et la correction des +déséquilibres macroéconomiques (JO L 306 du 23.11.2011, p. 25). +(4) Recommandation du Conseil du 5 avril 2022 concernant la politique économique de la zone euro (JO C 153 du 7.4.2022, p. 1). +(5) Directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l’octroi d’une protection temporaire en cas +d’afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres +pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil (JO L 212 du 7.8.2001, p. 12). +(6) Décision d’exécution (UE) 2022/382 du Conseil du 4 mars 2022 constatant l’existence d’un afflux massif de personnes déplacées en +provenance d’Ukraine, au sens de l’article 5 de la directive 2001/55/CE, et ayant pour effet d’introduire une protection temporaire +(JO L 71 du 4.3.2022, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d3291600d304e21a439637145bb32b6b273bc9a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.fr.p-8.txt @@ -0,0 +1,86 @@ +C 334/4 + +FR + +Journal officiel de l’Union européenne + +1.9.2022 + +(11) + +La Commission a publié le rapport 2022 pour la Belgique le 23 mai 2022. Elle a évalué les progrès accomplis par +la Belgique dans les suites données aux recommandations par pays pertinentes adoptées par le Conseil en 2019, +2020 et 2021 et a dressé le bilan de la mise en œuvre par la Belgique de son plan pour la reprise et la résilience en +se fondant sur le tableau de bord pour la reprise et la résilience. Sur la base de cette analyse, le rapport par pays a +mis en évidence des lacunes en ce qui concerne les défis qui ne sont pas abordés par le plan pour la reprise et la +résilience ou qui ne le sont que partiellement, ainsi que les nouveaux défis et ceux qui émergent, notamment à la +suite de l’invasion de l’Ukraine par la Russie. Il a également évalué les progrès accomplis par la Belgique dans la +mise en œuvre du socle européen des droits sociaux et dans la réalisation des grands objectifs de l’Union en +matière d’emploi, de compétences et de réduction de la pauvreté, ainsi que les progrès accomplis dans la réalisation +des objectifs de développement durable des Nations unies. + +(12) + +Le 23 mai 2022, la Commission a publié un rapport au titre de l’article 126, paragraphe 3, du traité. Ce rapport +examinait la situation budgétaire de la Belgique, dont le déficit public a dépassé en 2021 la valeur de référence de +3 % du produit intérieur brut (PIB) prévue par le traité, alors que sa dette publique s’est établie au-dessus de la +valeur de référence de 60 % du PIB prévue par le traité et n’a pas respecté la référence d’ajustement du ratio de la +dette. Le rapport concluait que les critères relatifs au déficit et à la dette n’étaient pas remplis. Conformément à la +communication du 2 mars 2022, la Commission a considéré, dans le cadre de son évaluation de tous les facteurs +pertinents, que le respect de la référence d’ajustement du ratio de la dette supposerait un effort budgétaire anticipé +trop contraignant, qui pourrait compromettre la croissance. Par conséquent, de l’avis de la Commission, le respect +de la référence d’ajustement du ratio de la dette n’est pas justifié dans la situation économique exceptionnelle +actuelle. Comme annoncé, la Commission n’a pas proposé d’ouvrir de nouvelles procédures concernant les déficits +excessifs au printemps 2022 et elle réévaluera la nécessité de proposer l’ouverture de telles procédures à l’automne +2022. + +(13) + +Dans sa recommandation du 20 juillet 2020 (11), le Conseil a recommandé à la Belgique de prendre, en 2020 et en +2021, conformément à la clause dérogatoire générale, toutes les mesures nécessaires pour combattre efficacement +la pandémie de COVID-19, soutenir l’économie et favoriser la reprise qui s’ensuivra. Il a également été recom­ +mandé à la Belgique, lorsque les conditions économiques le permettront, de mener des politiques budgétaires visant +à parvenir à des positions budgétaires à moyen terme prudentes et à garantir la soutenabilité de la dette, tout en +renforçant les investissements. En 2021, selon les données validées par Eurostat, le déficit public de la Belgique est +passé de 9,0 % du PIB en 2020 à 5,5 %. La réaction de la Belgique en matière de politique budgétaire a soutenu la +reprise économique en 2021, tandis que les mesures d’urgence temporaires sont passées de 4,4 % du PIB en 2020 +à 2,9 % en 2021. Les mesures prises par la Belgique en 2021 étaient conformes à la recommandation du Conseil +du 20 juillet 2020. Les mesures budgétaires discrétionnaires adoptées par le gouvernement en 2020 et 2021 +étaient pour la plupart temporaires ou contrebalancées par des mesures de compensation. Dans le même temps, +certaines des mesures discrétionnaires adoptées par le gouvernement au cours de la période 2020-2021 n’étaient +pas temporaires ou assorties de mesures compensatoires, consistant principalement en des augmentations perma­ +nentes des pensions minimales et des salaires dans le secteur de la santé. D’après les données validées par Eurostat, +la dette publique a diminué, passant de 112,8 % du PIB en 2020 à 108,2 % du PIB en 2021. + +(14) + +Le scénario macroéconomique sous-tendant les prévisions budgétaires contenues dans le programme de stabilité +pour 2022 est favorable. Selon le gouvernement, le PIB réel devrait croître de 3,0 % en 2022 et de 1,9 % en 2023. +À titre de comparaison, les prévisions du printemps 2022 de la Commission tablent sur une croissance plus faible +du PIB réel, de 2,0 % en 2022 et de 1,6 % en 2023, principalement en raison de la date limite antérieure pour les +projections macroéconomiques sous-tendant le programme de stabilité pour 2022, qui précédaient le début de la +guerre d’agression de la Russie contre l’Ukraine. Dans son programme de stabilité pour 2022, le gouvernement +s’attend à ce que le déficit nominal tombe à 5,2 % du PIB en 2022 et à 3,6 % en 2023. La diminution enregistrée +en 2022 reflète principalement la forte croissance de l’activité économique et la suppression de la plupart des +mesures d’urgence. Selon le programme de stabilité pour 2022, le ratio dette publique/PIB devrait reculer (de +manière marginale) à 108,0 % en 2022, puis remonter à 108,8 % en 2023. Sur la base des mesures stratégiques +connues à la date limite des prévisions, les prévisions du printemps 2022 de la Commission tablent sur un déficit +public de 5,0 % et 4,4 % du PIB respectivement pour 2022 et 2023. En 2022, ces prévisions sont conformes au +déficit prévu dans le programme de stabilité pour 2022, malgré le scénario macroéconomique moins favorable +figurant dans les prévisions du printemps 2022 de la Commission, étant donné que les projections budgétaires du +programme de stabilité pour 2022 tiennent compte d’une correction technique reflétant l’incidence budgétaire des +conséquences de la guerre d’agression menée par la Russie contre l’Ukraine en 2022 uniquement. En 2023, les +prévisions du printemps 2022 de la Commission tablent sur un déficit budgétaire plus élevé des administrations +publiques, principalement en raison d’un scénario macroéconomique moins favorable et de mesures non encore +précisées dans les dernières années du programme de stabilité pour 2022. Les prévisions du printemps 2022 de la +Commission tablent sur un ratio dette publique/PIB globalement similaire de 107,5 % en 2022, mais un ratio +inférieur de 107,6 % en 2023, qui reflète l’augmentation plus faible du déflateur du PIB dans le programme de +stabilité pour 2022. Selon les prévisions du printemps 2022 de la Commission, la croissance du PIB potentiel à +moyen terme (moyenne sur 10 ans) est estimée à 1,4 %. Toutefois, cette estimation ne tient pas compte de +l’incidence des réformes qui font partie du plan pour la reprise et la résilience et peut donc stimuler la croissance +potentielle de la Belgique. + +(11) Recommandation du Conseil du 20 juillet 2020 concernant le programme national de réforme de la Belgique pour 2020 et portant +avis du Conseil sur le programme de stabilité de la Belgique pour 2020 (JO C 282 du 26.8.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5a9b8e8b1ab6843ce68cd67d00668275929ede8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-146.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 334/142 + +HR + +Službeni list Europske unije + +1.9.2022. + +(24) + +Obrazovni ishodi u Mađarskoj ispod su prosjeka Uniji. Osnovne vještine djece do 15 godina starosti znatno su +ispod prosjeka Unije i regija te su se tijekom posljednjeg desetljeća smanjile. Suprotno europskim trendovima, rano +napuštanje školovanja nije se poboljšalo tijekom posljednjeg se desetljeća: iznosilo je 12,0 % u 2021., što je iznad +prosjeka Unije od 9,7 %. Rano napuštanje školovanja veće je u najslabije razvijenim okruzima i šest puta veće +među Romima nego kod neromskog stanovništva. Udio osoba u dobi od 25 do 34 godine sa završenim +tercijarnim obrazovanjem porastao je od 2010., ali je i dalje među najnižima u Uniji. Sudjelovanje u obrazovanju +odraslih tek je nešto iznad polovine prosjeka Unije. Digitalne vještine nedostatne su, posebno među siromašnijim +osobama. U dvama najnižim dohodovnim kvartilima samo 13 % i 18 % Mađara posjeduje barem osnovne digitalne +vještine, što je među najnižim postocima u Uniji. Učenici u nepovoljnom položaju imaju male izglede za ulazak u +programe višeg obrazovanja. Nejednakost u obrazovanju smanjuje prilike za socijalnu mobilnost. Niska učinkovi­ +tost i pravičnost u školskom sustavu vjerojatno su povezane s niskom razinom autonomije kurikuluma, nedo­ +statkom socioekonomske raznolikosti u školama i niskim plaćama nastavnika. Nedostatak nastavnika sve je veći +problem. Iako skupni pokazatelji, kao što su omjer nastavnika i učenika, ne upućuju na akutni nedostatak, +detaljnija analiza pokazuje da postoji manjak nastavnika za određene predmete, kao što su matematika, prirodo­ +slovni predmeti i strani jezici. Manjak nastavnika povezan je i s rascjepkanošću školskog sustava jer polovinu svih +osnovnih škola i ustanova nižeg sekundarnog obrazovanja pohađa manje od 150 učenika. Škole s velikim udjelom +učenika u nepovoljnom položaju posebno su pogođene nedostatkom kvalificiranih nastavnika. Više od polovine +osoba koje su završile obrazovanje za učitelje i nastavnike odabralo je druge karijere zbog velikog radnog +opterećenja i niskih plaća, posebno na početku karijere. Nadalje, zbog centraliziranog upravljanja školama ravnatelji +imaju ograničenu autonomiju i alate za poboljšanje kvalitete poučavanja. + +(25) + +Rezultati u području zdravlja zaostaju za većinom drugih država članica, što je odraz nezdravog načina života i +ograničene učinkovitosti zdravstvene skrbi. Pušenje, pretjerana konzumacija alkohola i pretilost među najrašireni­ +jima su u Uniji. Mađari su u Uniji među najizloženijima riziku prerane smrti zbog loše kvalitete zraka. Broj smrtnih +slučajeva koji se mogu izbjeći jedan je od najvećih u Uniji, djelomično zbog neodgovarajućih preventivnih zdrav­ +stvenih pregleda i upravljanja primarnom skrbi. Postoje znatne socioekonomske razlike u pristupu kvalitetnoj skrbi +zbog znatnog manjka zdravstvenog osoblja, posebno liječnika opće prakse i medicinskih sestara. Bolnička mreža +rascjepkana je i ima velik broj bolničkih kreveta. Mađarski pacijenti provode najviše vremena u bolnicama u Uniji +jer je broj jednodnevnih kirurških zahvata i dalje nizak u usporedbi s prosjekom Unije. Nedavne reforme potaknule +su liječnike opće prakse na suradnju, čime bi se trebalo poboljšati pružanje usluga. Poduzete su znatne mjere kako +bi se iskorijenilo novčano nagrađivanje liječnika od strane pacijenata i riješio problem manjka liječnika. + +(26) + +Nedostatni neovisni mehanizmi kontrole i uske veze između politike i određenih poduzeća predstavljaju plodno tlo +za korupciju. U slučaju ozbiljnih optužbi sustavno nedostaju odlučne mjere za pokretanje istrage i kazneni progon +predmeta korupcije koji uključuju visoke dužnosnike ili njihove najbliže suradnike. Odgovornost za odluke o +obustavi istraga i dalje izaziva zabrinutost jer ne postoje učinkoviti pravni lijekovi protiv odluka tužiteljstva o +odustajanju od kaznenog progona navodnih kaznenih djela. Smanjivanje mogućnosti građanskog nadzora u +kontekstu ograničenja slobode medija, neprijateljsko okruženje za organizacije civilnog društva i učestali izazovi +u pogledu primjene pravila o transparentnosti i pristupu javnim informacijama dodatno oslabljuju okvir za borbu +protiv korupcije. Vlada je u prosincu 2021. odgodila provedbu većine mjera iz svoje strategije za borbu protiv +korupcije za razdoblje 2020.–2022. (17) + +(27) + +Neovisnost, učinkovitost i kvaliteta pravosudnog sustava ključni su za privlačenje poduzeća i omogućavanje +gospodarskog rasta. I dalje su prisutne bojazni u pogledu neovisnosti pravosuđa. Državno sudbeno vijeće i dalje +se suočava s poteškoćama u uspostavljanju ravnoteže s ovlastima predsjednika Državnog ureda za sudstvo. Pravila +o izboru predsjednika Vrhovnog suda stvaraju rizik od političkog utjecaja na najviši državni sud. Zbog nedovoljne +transparentnosti programa dodjele predmeta stranke ne mogu provjeriti je li došlo do neopravdane primjene +diskrecijskog prava. Postavljena su pitanja o ulozi Ustavnog suda, koji se sastoji od članova koje bira parlament +bez sudjelovanja sudaca, u preispitivanju presuda redovnih sudova. + +(17) Komisija je 27. travnja Mađarskoj poslala pisanu obavijest u skladu s člankom 6. stavkom 1. Uredbe (EU, Euratom) 2020/2092 +Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2020. o općem režimu uvjetovanosti za zaštitu proračuna Unije (SL L 433I, +22.12.2020., str. 1.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f0da29a2510a13ed3d1c269baddb29874ee2f08e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-28.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +C 334/24 + +HR + +Službeni list Europske unije + +1.9.2022. + +očekivanog povećanja rashoda za mirovine s 8,8 % BDP-a u 2030. na 11,4 % do 2050. Osim toga, predviđa se da +će se zbog starenja stanovništva javna potrošnja za zdravstvenu zaštitu i dugotrajnu skrb do 2070. povećati za +0,9 postotnih bodova odnosno 1,7 postotnih bodova BDP-a. Iako je fragmentiranost upravljanja dugotrajnom +skrbi i njezina financiranja već obuhvaćena planom za oporavak i otpornost, daljnje svladavanje izazova povezanih +sa starenjem stanovništva bit će ključno za ponovnu uspostavu dugoročne održivosti javnih financija. Opcije +politike uključuju podizanje dobi za umirovljenje u skladu s povećanjem očekivanog životnog vijeka, prilagodbu +stopa indeksacije mirovina tako da podupiru fiskalnu održivost mirovinskog sustava, poticanje sudjelovanja osoba +starijih od 60 godina ili poduzimanje drugih mjera za povećanje ponude radne snage. + +(21) + +U skladu s člankom 19. stavkom 3. točkom (b) Uredbe (EU) 2021/241 i kriterijem 2.2. iz Priloga V. toj uredbi plan +za oporavak i otpornost sadržava opsežan skup reformi i ulaganja koji se međusobno dopunjuju, s okvirnim +vremenskim rasporedom za završetak provedbe do 31. kolovoza 2026. Njima se doprinosi svladavanju svih ili +znatnog dijela ekonomskih i socijalnih izazova navedenih u preporukama za pojedinu zemlju koje je Vijeće uputilo +Češkoj u okviru europskog semestra 2019. i 2020., uza sve preporuke za pojedinu zemlju izdane do datuma +donošenja plana za oporavak i otpornost. Konkretno, kad je riječ o energiji, Češka planira upotrijebiti Mehanizam +za oporavak i otpornost kako bi proširila upotrebu obnovljivih izvora energije, posebno fotonaponskih sustava, +poboljšala energetsku učinkovitost stambenih i javnih zgrada te poduprla zamjenu kotlova na ugljen u kućan­ +stvima. Održivi promet promiče se ulaganjem u željezničku infrastrukturu i čisti gradski prijevoz te poticanjem +upotrebe vozila s niskom razinom emisija. Preporuke u području istraživanja i razvoja provode se u obliku +ulaganja usmjerenih na jačanje javno-privatne suradnje, kao i na potporu okvira za inovacije i financijsku/nefi­ +nancijsku potporu inovativnim poduzećima. Poslovno okruženje poboljšava se s pomoću nekoliko mjera e-uprave, +reformi za borbu protiv korupcije i sveobuhvatne reforme postupka izdavanja građevinskih dozvola, što je +trenutačno velika prepreka ulaganjima u Češkoj. Ključne mjere za provedbu preporuka na tržištu rada uključuju +programe usavršavanja i prekvalifikacije kako bi se radna snaga pripremila za zelenu i digitalnu tranziciju te +otvaranje novih ustanova za skrb o djeci mlađoj od tri godine kako bi se povećao broj žena koje rade ili traže +posao. Kad je riječ o obrazovanju, planom za oporavak i otpornost nastoji se potaknuti digitalna pismenost +učenika te učitelja i nastavnika, osigurati digitalna oprema za škole te osigurati uključivo obrazovanje pružanjem +potpore školama u nepovoljnom položaju i mentorstvom. Preporuke u području zdravstvene zaštite provode se +poboljšanjem prevencije raka i rehabilitacijske skrbi, razvojem portala e-zdravstvo, kojim se potiču prakse inte­ +grirane zdravstvene skrbi, i potporom zdravstvenom obrazovanju. Daljnje dopunske mjere uključuju poboljšanje +dugotrajne skrbi. + +(22) + +Očekuje se da će provedba plana za oporavak i otpornost Češke doprinijeti daljnjem napretku u zelenoj i digitalnoj +tranziciji. Mjerama potpore klimatskim ciljevima u Češkoj namijenjeno je 42 % ukupnih sredstava dodijeljenih u +okviru plana za oporavak i otpornost, dok je mjerama potpore digitalnim ciljevima namijenjeno 22 % ukupnih +sredstava dodijeljenih u okviru plana za oporavak i otpornost. Potpuna provedba plana za oporavak i otpornost, u +skladu s relevantnim ključnim etapama i ciljnim vrijednostima, pomoći će Češkoj da se brzo oporavi od posljedica +krize uzrokovane bolešću COVID-19, uz istodobno jačanje otpornosti. Sustavno uključivanje socijalnih partnera i +drugih relevantnih dionika i dalje je važno za uspješnu provedbu plana za oporavak i otpornost, kao i drugih +ekonomskih politika i politika zapošljavanja izvan okvira plana za oporavak i otpornost, kako bi se osigurala opća +odgovornost za cjelokupni program politike. + +(23) + +Komisija je 13. svibnja 2022. odobrila češki sporazum o partnerstvu predviđen u Uredbi (EU) 2021/1060 +Europskog parlamenta i Vijeća (17). Češka je u prosincu 2021. i siječnju 2022. dostavila sedam programa pred­ +viđenih tom uredbom. Program pravedne tranzicije podnesen je 16. ožujka 2022. U skladu s Uredbom +(EU) 2021/1060 Češka u obzir treba uzeti relevantne preporuke za pojedinu zemlju pri programiranju fondova +kohezijske politike za razdoblje 2021.–2027. To je preduvjet za poboljšanje učinkovitosti i maksimalno povećanje +dodane vrijednosti financijske potpore koju će primiti iz fondova kohezijske politike, uz istodobno promicanje +koordinacije, komplementarnosti i koherentnosti između tih fondova kohezijske politike i drugih instrumenata i +fondova Unije. Uspješna provedba Mehanizma za oporavak i otpornost i programa kohezijske politike ovisi i o +uklanjanju prepreka ulaganjima radi potpore zelenoj i digitalnoj tranziciji i uravnoteženom teritorijalnom razvoju. + +(17) Uredba (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu +za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za +pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju +sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (SL L 231, 30.6.2021., str. 159.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cfa25c7e658fbd96b9ffc1fa6f3e0b85486769e6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-6.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +C 334/2 + +HR + +Službeni list Europske unije + +1.9.2022. + +(2) + +Komisija je 24. studenoga 2021. donijela Godišnji pregled održivog rasta, čime je označen početak europskog +semestra 2022. za koordinaciju ekonomskih politika. Uzela je u obzir Socijalnu obvezu iz Porta potpisanu +7. svibnja 2021. radi daljnje provedbe europskog stupa socijalnih prava, koji su Europski parlament, Vijeće i +Komisija proglasili 17. studenoga 2017. Europsko vijeće potvrdilo je 25. ožujka 2022. prioritete Godišnjeg +pregleda održivog rasta 2022. Komisija je 24. studenoga 2021. na temelju Uredbe (EU) br. 1176/2011 Europskog +parlamenta i Vijeća (3) donijela i Izvješće o mehanizmu upozoravanja, u kojemu Belgija nije utvrđena kao jedna od +država članica za koje je potrebno provesti detaljno preispitivanje. Komisija je istog dana donijela i Preporuku za +preporuku Vijeća o ekonomskoj politici europodručja i Prijedlog zajedničkog izvješća o zapošljavanju za 2022., u +kojem se analizira provedba smjernica za zapošljavanje i načelâ europskog stupa socijalnih prava. Vijeće je +5. travnja 2022. donijelo Preporuku o ekonomskoj politici europodručja (4) („Preporuka o europodručju za 2022.”), +a 14. ožujka 2022. Zajedničko izvješće o zapošljavanju. + +(3) + +Ruska invazija na Ukrajinu, koja je uslijedila nakon globalne pandemije, znatno je izmijenila geopolitički i +gospodarski kontekst. Posljedice invazije na gospodarstva država članica očituju se, među ostalim, u višim cijenama +energije, hrane i sirovina te slabijim izgledima za rast. Više cijene energije posebno opterećuju najranjivija kućan­ +stva koja se suočavaju s energetskim siromaštvom ili su u opasnosti od njega, kao i poduzeća koja su najranjivija +na povećanja cijena energije. Unija se suočava i s dosad nezabilježenim priljevom osoba koje bježe iz Ukrajine. +Gospodarske posljedice koje proizlaze iz agresivnog rata Rusije asimetrično utječu na države članice. U tom je +kontekstu 4. ožujka 2022. prvi put aktivirana Direktiva Vijeća 2001/55/EZ (5) putem Provedbene odluke Vijeća +(EU) 2022/382 (6), kojom se raseljenim osobama iz Ukrajine daje pravo na zakonit boravak u Uniji, kao i pristup +obrazovanju i osposobljavanju, tržištu rada, zdravstvu, stanovanju i socijalnoj skrbi. + +(4) + +Uzimajući u obzir gospodarsku i geopolitičku situaciju koja se ubrzano mijenja, europski semestar u 2022. +nastavlja opsežnu koordinaciju ekonomskih politika i politika zapošljavanja te se istodobno razvija u skladu sa +zahtjevima provedbe Mehanizma za oporavak i otpornost, kako je navedeno u Godišnjem pregledu održivog rasta +2022. Provedba donesenih planova za oporavak i otpornost ključna je za ostvarivanje prioriteta politika u okviru +europskog semestra jer se planovi odnose na sve relevantne preporuke ili na znatan dio relevantnih preporuka za +pojedinu zemlju izdanih u ciklusima europskog semestra 2019. i 2020. Preporuke za pojedinu zemlju iz 2019. i +2020. i dalje su jednako relevantne i za planove za oporavak i otpornost koji su revidirani, ažurirani ili izmijenjeni +u skladu s člancima 14., 18. i 21. Uredbe (EU) 2021/241, uza sve druge preporuke za pojedinu zemlju izdane do +datuma podnošenja takvih revidiranih, ažuriranih ili izmijenjenih planova za oporavak i otpornost. + +(5) + +Opća klauzula o odstupanju iz Pakta o stabilnosti i rastu aktivirana je u ožujku 2020. Komisija je u svojoj +komunikaciji od 3. ožujka 2021. naslovljenoj „Godinu dana od izbijanja pandemije bolesti COVID-19: odgovor +u okviru fiskalne politike” iznijela stajalište da bi odluku o deaktivaciji ili nastavku primjene opće klauzule o +odstupanju trebalo donijeti u okviru ukupne ocjene stanja gospodarstva, pri čemu bi ključni kvantitativni kriterij +bio razina gospodarske aktivnosti u Uniji ili europodručju u usporedbi s razinama prije krize (krajem 2019.). +Povećana neizvjesnost i znatni negativni rizici za gospodarske izglede u kontekstu rata u Europi, dosad nezabi­ +lježeno povećanje cijena energije i kontinuirani poremećaji u lancu opskrbe opravdavaju produljenje opće klauzule +o odstupanju iz Pakta o stabilnosti i rastu tijekom 2023. + +(3) Uredba (EU) br. 1176/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih +neravnoteža (SL L 306, 23.11.2011., str. 25.). +(4) Preporuka Vijeća od 5. travnja 2022. o ekonomskoj politici europodručja (SL C 153, 7.4.2022., str. 1.). +(5) Direktiva Vijeća 2001/55/EZ od 20. srpnja 2001. o minimalnim standardima za dodjelu privremene zaštite u slučaju masovnog +priljeva raseljenih osoba te o mjerama za promicanje uravnoteženih napora država članica pri prihvatu i snošenju posljedica prihvata +tih osoba (SL L 212, 7.8.2001., str. 12.). +(6) Provedbena odluka Vijeća (EU) 2022/382 od 4. ožujka 2022. o utvrđivanju postojanja masovnog priljeva raseljenih osoba iz Ukrajine +u smislu članka 5. Direktive 2001/55/EZ koja ima učinak uvođenja privremene zaštite (SL L 71, 4.3.2022., str. 1.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6320163ea2cc595b2d33ffc1a930083864db35ea --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hr.p-8.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +C 334/4 + +HR + +Službeni list Europske unije + +1.9.2022. + +(11) + +Komisija je 23. svibnja 2022. objavila Izvješće za Belgiju za 2022. U njemu je ocijenjen napredak Belgije u smislu +relevantnih preporuka za pojedinu zemlju koje je Vijeće donijelo 2019., 2020. i 2021. te je analizirana provedba +plana za oporavak i otpornost Belgije na temelju tablice pokazatelja za oporavak i otpornost. Na temelju te analize +u tom izvješću utvrđeni su nedostaci u pogledu izazova koji nisu obuhvaćeni ili su samo djelomično obuhvaćeni +planom za oporavak i otpornost, kao i novi i predstojeći izazovi, uključujući one koji proizlaze iz ruske invazije na +Ukrajinu. Ocijenjen je i napredak Belgije u provedbi europskog stupa socijalnih prava i ostvarenju glavnih ciljeva +Unije u pogledu zapošljavanja, stjecanja vještina i smanjenja siromaštva, kao i napredak u ostvarenju ciljeva +održivog razvoja Ujedinjenih naroda. + +(12) + +Komisija je 23. svibnja 2022. objavila izvješće u skladu s člankom 126. stavkom 3. Ugovora. U tom se izvješću +razmatralo proračunsko stanje Belgije jer je njezin deficit opće države 2021. premašio referentnu vrijednost od 3 % +bruto domaćeg proizvoda (BDP) utvrđenu Ugovorom, dok je njezin dug opće države premašio referentnu vrijed­ +nost od 60 % BDP-a utvrđenu Ugovorom i nije se poštovalo referentno mjerilo za smanjenje duga. U izvješću je +zaključeno da kriteriji deficita i duga nisu ispunjeni. U skladu s komunikacijom od 2. ožujka 2022. Komisija je u +svojoj ocjeni svih relevantnih čimbenika uzela u obzir da bi usklađenost s referentnim mjerilom za smanjenje duga +uključivala prekomjerno zahtjevan fiskalni napor u početnom razdoblju koji bi mogao ugroziti rast. Stoga Komisija +smatra da usklađenost s referentnim mjerilom za smanjenje duga nije nužna u sadašnjim izvanrednim gospodar­ +skim uvjetima. Kao što je najavljeno, Komisija nije predložila pokretanje novih postupaka u slučaju prekomjernog +deficita u proljeće 2022. te će u jesen 2022. ponovno procijeniti je li potrebno predložiti pokretanje takvih +postupaka. + +(13) + +Vijeće je u Preporuci od 20. srpnja 2020. (11) Belgiji preporučilo da u skladu s općom klauzulom o odstupanju u +2020. i 2021. poduzme sve potrebne mjere za djelotvoran odgovor na pandemiju bolesti COVID-19, održavanje +gospodarstva i potporu oporavku koji će uslijediti. Preporučilo je i da Belgija, kada to gospodarski uvjeti dopuste, +provodi fiskalne politike s ciljem postizanja razboritih srednjoročnih fiskalnih pozicija i osiguravanja održivosti +duga, uz istodobno poticanje ulaganja. Prema podacima koje je Eurostat potvrdio, deficit opće države u Belgiji je u +2021. pao na 5,5 % s 9,0 % BDP-a, koliko je iznosio u 2020. Belgija je odgovorom u okviru fiskalne politike +poduprla gospodarski oporavak u 2021., a privremene hitne mjere smanjile su se s 4,4 % BDP-a u 2020. na 2,9 % +u 2021. Mjere koje je Belgija poduzela u 2021. bile su u skladu s Preporukom Vijeća od 20. srpnja 2020. +Diskrecijske proračunske mjere koje je vlada donijela 2020. i 2021. uglavnom su bile privremene ili popraćene +kompenzacijskim mjerama. Istodobno, neke diskrecijske mjere koje je vlada donijela 2020. i 2021. nisu bile +privremene ni popraćene kompenzacijskim mjerama, a uglavnom su se sastojale od trajnih povećanja najniže +mirovine i plaća u zdravstvenom sektoru. Prema podacima koje je Eurostat potvrdio, dug opće države pao je sa +112,8 % BDP-a u 2020. na 108,2 % BDP-a u 2021. + +(14) + +Makroekonomski scenarij na kojem se temelje proračunske projekcije u Programu stabilnosti za 2022. povoljan je. +Vlada predviđa da će se realni BDP povećati za 3,0 % u 2022. i za 1,9 % u 2023. Za usporedbu, u Komisijinoj +proljetnoj prognozi 2022. predviđa se niži rast realnog BDP-a, od 2,0 % u 2022. i 1,6 % u 2023., uglavnom zbog +toga što su makroekonomske projekcije na kojima se temelji Program stabilnosti za 2022. zaključene ranije, +odnosno prije početka agresivnog rata Rusije protiv Ukrajine. Vlada u Programu stabilnosti za 2022. očekuje +da će se ukupni deficit smanjiti na 5,2 % BDP-a u 2022. i na 3,6 % u 2023. Smanjenje u 2022. uglavnom je +rezultat stabilnog rasta gospodarske aktivnosti i ukidanja većine hitnih mjera. Prema programu stabilnosti za 2022. +očekuje se da će se udio duga opće države u BDP-u (neznatno) smanjiti na 108,0 % u 2022. i porasti na 108,8 % u +2023. Na temelju mjera politike poznatih na datum zaključenja prognoze, u Komisijinoj proljetnoj prognozi 2022. +predviđa se državni deficit od 5,0 % BDP-a za 2022. i 4,4 % BDP-a za 2023. U 2022. to je u skladu s deficitom +predviđenim u Programu stabilnosti za 2022., unatoč manje povoljnom makroekonomskom scenariju u Komisi­ +jinoj proljetnoj prognozi 2022., jer se u proračunskim projekcijama u Programu stabilnosti za 2022. uzima u +obzir tehnički ispravak koji odražava proračunski učinak agresivnog rata Rusije protiv Ukrajine samo u 2022. U +Komisijinoj proljetnoj prognozi 2022. predviđa se veći proračunski deficit opće države u 2023., uglavnom zbog +manje povoljnog makroekonomskog scenarija i još neutvrđenih mjera u narednim godinama Programa stabilnosti +za 2022. U Komisijinoj proljetnoj prognozi 2022. predviđa se uglavnom sličan udio duga opće države u BDP-u, +od 107,5 % u 2022., ali niži udio, od 107,6 % u 2023., što je odraz nižeg povećanja deflatora BDP-a u Programu +stabilnosti za 2022. Prema Komisijinoj proljetnoj prognozi 2022. procjenjuje se da će srednjoročni (prosječni +desetogodišnji) potencijalni rast proizvodnje iznositi 1,4 %. Međutim, ta procjena ne uključuje učinak reformi u +okviru plana za oporavak i otpornost koje mogu potaknuti potencijalni rast Belgije. + +(11) Preporuka Vijeća od 20. srpnja 2020. o Nacionalnom programu reformi Belgije za 2020. i davanje mišljenja Vijeća o Programu +stabilnosti Belgije za 2020. (SL C 282, 26.8.2020., str. 1.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fd78fc7e8a989b1d27ca4b67ad1b357ec756bcf9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-146.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 334/142 + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.9.1. + +(24) + +Az oktatási eredmények Magyarországon az uniós átlag alatt vannak. 15 éves korra az alapkészségek szintje +jelentős mértékben elmarad az uniós és regionális átlagtól, és az elmúlt évtizedben romlott. Az európai trendekkel +ellentétben a korai iskolaelhagyás aránya nem javult az elmúlt évtizedben; mértéke 2021-ben 12,0 % volt, ami +meghaladta a 9,7 %-os uniós átlagot. A korai iskolaelhagyás aránya magasabb a legkevésbé fejlett járásokban, és a +nem romákhoz képest hatszor magasabb a romák körében. A felsőfokú végzettséggel rendelkező 25–34 évesek +aránya 2010 óta nőtt, de továbbra is a legalacsonyabbak között van az Unióban. A felnőttképzésben részt vevők +aránya alig több az uniós átlag felénél. Hiányoznak a digitális készségek, különösen a szegényebbek körében. A +legalacsonyabb két jövedelmi kvartilisbe tartozó magyaroknak mindössze 13 %-a, illetve 18 %-a rendelkezik +legalább alapvető digitális készségekkel, amely értékek a legalacsonyabbak közé tartoznak az Unióban. A hátrányos +helyzetű gyermekeknek kevés esélyük van eljutni a felsőoktatásba. Az oktatás terén mutatkozó egyenlőtlenség +csökkenti a társadalmi mobilitás lehetőségét. Az iskolarendszer hatékonysága és méltányos jellege nem kielégítő, +ami valószínűleg összefügg a tantervi szabadság alacsony szintjével, az iskolákon belüli társadalmi-gazdasági +sokszínűség hiányával, valamint a tanárok alacsony fizetésével. A tanárhiány egyre nagyobb problémát jelent. +Míg az összesített mutatók – például a tanár-tanuló arány – nem jeleznek akut hiányt, a részletesebb elemzés +azt mutatja, hogy bizonyos területeken, például a matematika, a természettudományok és az idegen nyelvek +esetében nincs elég tanár. A tanárhiány az iskolarendszer széttagoltságával is összefügg, mivel az általános iskolák +felébe 150-nél kevesebb tanuló jár. Különösen súlyos problémát jelent a képzett tanárok hiánya azokban az +iskolákban, amelyekben magas a hátrányos helyzetű tanulók aránya. A tanárképzésből kikerülő diplomások +több mint fele más pályára kerül a magas munkateher és a tanárok – különösen a pályakezdő tanárok – alacsony +fizetése miatt. Emellett az iskolák központosított irányítása miatt az iskolavezetőknek korlátozottak a lehetőségeik +és az eszközeik a tanítás minőségének javítására. + +(25) + +Részben az egészségtelen életmód, részben az egészségügyi ellátás korlátozott hatékonysága miatt az egészségügyi +eredmények rosszabbak, mint a legtöbb más tagállamban. A dohányzás, az alkoholizmus és az elhízás előfordulási +gyakorisága az egyik legmagasabb az Unióban. Az Unióban a magyarok a leginkább érintettek között vannak a +rossz levegőminőség miatti korai elhalálozás tekintetében. Az elkerülhető halálesetek száma az egyik legmagasabb +az Unióban, részben a szűrővizsgálati rendszer és az alapellátás irányításának hiányosságai miatt. A minőségi +ellátáshoz való hozzáférés terén jelentős társadalmi-gazdasági különbségek mutatkoznak az egészségügyi személy­ +zet, különösen a háziorvosok és az ápolók számottevő hiánya miatt. A kórházi hálózat széttagolt, a kórházi ágyak +száma magas. Az Unióban a magyar betegek töltik a leghosszabb időt kórházban, mivel az egynapos műtéti +beavatkozások alkalmazása az uniós átlaghoz képest továbbra is alacsony. A közelmúltbeli reformok együttműkö­ +désre ösztönzik a háziorvosokat a szolgáltatásnyújtás minőségének javítása érdekében. Jelentős intézkedéseket +hoztak a hálapénzek felszámolása és az orvoshiány kezelése érdekében. + +(26) + +A független ellenőrzési mechanizmusok elégtelensége, valamint a politika és egyes vállalkozások szoros összefo­ +nódása elősegíti a korrupciót. Súlyos állítások felmerülése esetén rendszeresen elmarad a határozott fellépés a +magas rangú tisztviselőket vagy közvetlen környezetüket érintő korrupciós ügyek kivizsgálása és büntetőeljárás +alá vonása terén. A vizsgálatok lezárására vonatkozó határozatok tekintetében az elszámoltathatóság továbbra is +aggodalomra ad okot, mivel nincs hatékony jogorvoslat az ügyészség azon határozatai ellen, amelyek arról +rendelkeznek, hogy nem indul büntetőeljárás a vélelmezett bűncselekmény esetében. A tömegtájékoztatás szabad­ +ságának korlátozásával párhuzamosan szűkülnek az állampolgári felügyelet lehetőségei, ami a civil társadalmi +szervezeteket övező ellenséges környezettel, valamint az átláthatóságra és a közérdekű információkhoz való +hozzáférésre vonatkozó szabályok alkalmazása során visszatérően felmerülő kihívásokkal együtt tovább gyengíti +a korrupcióellenes keretet. 2021 decemberében a kormány a 2020–2022-es időszakra vonatkozó korrupcióellenes +stratégiájában szereplő legtöbb intézkedés végrehajtásának elhalasztásáról döntött (17). + +(27) + +Az üzleti vállalkozások számára vonzó környezet megteremtése és a gazdasági növekedés elősegítése szempont­ +jából kulcsfontosságú tényező az igazságszolgáltatás függetlensége, hatékonysága és minősége. Az igazságszolgál­ +tatás függetlenségével kapcsolatos aggályok továbbra is fennállnak. Az Országos Bírói Tanács számára változatlanul +nehézségeket okoz az Országos Bírósági Hivatal elnöke hatásköreinek ellensúlyozása. A Kúria elnökének +megválasztására vonatkozó szabályok az ország legfelsőbb bírósága feletti politikai befolyás kockázatát hordozzák +magukban. Az ügyelosztási rendszer átláthatóságának hiánya nem teszi lehetővé a felek számára annak ellen­ +őrzését, hogy alkalmaztak-e indokolatlan mérlegelési jogkört. Kérdések merültek fel azzal kapcsolatban, hogy az +Országgyűlés által a bírói kar bevonása nélkül választott tagokból álló Alkotmánybíróság milyen szerepet játszhat a +rendes bíróságok ítéleteinek felülvizsgálatában. + +(17) A Bizottság az uniós költségvetés védelmét szolgáló általános feltételrendszerről szóló, 2020. december 16-i (EU, Euratom) +2020/2092 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 433. I, 2020.12.22., 1. o.) 6. cikkének (1) bekezdése alapján április 27-én +értesítő levelet küldött Magyarországnak. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..888caf8d5434f48da60e0acd2d8d325e44a15a9b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-28.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +C 334/24 + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.9.1. + +tartós ápolás-gondozásra fordított állami kiadások 2070-re GDP-arányosan 0,9 százalékponttal, illetve +1,7 százalékponttal emelkednek a népesség elöregedése miatt. Bár a tartós ápolás-gondozási rendszer irányításának +és finanszírozásának széttagoltságával már foglalkozik a helyreállítási és rezilienciaépítési terv, az elöregedéssel +kapcsolatos kihívások további kezelése elengedhetetlen lesz az államháztartás hosszú távú fenntarthatóságának +helyreállításához. A szakpolitikai lehetőségek közé tartozik a nyugdíjkorhatár emelése a várható élettartam növe­ +kedésével összhangban, a nyugdíjindexálási ráták kiigazítása a nyugdíjrendszer költségvetési fenntarthatósága érde­ +kében, a 60 év felettiek aktivitási rátájának növelése vagy a munkaerő-kínálat megerősítésére irányuló egyéb +intézkedések elfogadása. + +(21) + +Az (EU) 2021/241 rendelet 19. cikke (3) bekezdésének b) pontjával és V. mellékletének 2.2. kritériumával össz­ +hangban a helyreállítási és rezilienciaépítési terv egymást kölcsönösen erősítő reformok és beruházások széles körét +tartalmazza, valamint ezek 2026. augusztus 31-ig teljesítendő indikatív végrehajtási ütemtervét is. Ezek kezelik a +Tanács által az európai szemeszter keretében 2019-ben és 2020-ban Csehországnak címzett országspecifikus +ajánlásokban felvázolt gazdasági és társadalmi kihívások összességét vagy jelentős részét, valamint a helyreállítási +és rezilienciaépítési terv elfogadásának időpontjáig kiadott országspecifikus ajánlásokat. Az energiaügyet illetően +Csehország azt tervezi, hogy a Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszközt felhasználva kiterjeszti a megújuló +energiaforrások, különösen a napenergia használatát, javítja a lakó- és középületek energiahatékonyságát, valamint +támogatja a széntüzelésű háztartási kazánok lecserélését. A fenntartható közlekedést a vasúti infrastruktúrába és a +tiszta városi közlekedésbe való beruházás, valamint az alacsony kibocsátású járművek használatának ösztönzése +segíti elő. A kutatás-fejlesztés (K+F) területén tett ajánlásokat a köz- és magánszféra közötti együttműködés +előmozdítására irányuló beruházások, az innovációs kerettámogatás és az innovatív vállalkozásoknak nyújtott +pénzügyi/nem pénzügyi támogatások révén kezelik. Az üzleti környezet javítását számos e-kormányzati intézkedés, +a korrupcióellenes reform és az építési engedélyek kiadására vonatkozó eljárás átfogó reformja szolgálja, jelenleg +ugyanis ezek a beruházási tevékenység jelentős akadályait képezik Csehországban. A munkaerőpiaci ajánlások +kezelését célzó kulcsfontosságú intézkedések közé tartoznak a munkaerő zöld és digitális átállásra való felkészítését +célzó továbbképzési és átképzési programok, valamint – a dolgozó vagy állást kereső nők számának növelése +érdekében – a bölcsődei férőhelyek számának növelése. Ami az oktatást illeti, a helyreállítási és rezilienciaépítési +terv célja a tanulók és a tanárok digitális jártasságának növelése, az iskolák digitális eszközökkel való felszerelése, +valamint inkluzív oktatás biztosítása a hátrányos helyzetű iskoláknak nyújtott támogatás és a mentorálás révén. Az +egészségügyi ajánlások teljesítésére a rákmegelőzés és a rehabilitációs ellátás fokozása, az integrált ellátási gyakor­ +latok előmozdítását célzó e-egészségügyi portál kialakítása, valamint az egészségügyi oktatás támogatása révén +kerül sor. További kiegészítő intézkedések irányulnak még a tartós ápolás-gondozás fejlesztésére. + +(22) + +Csehország helyreállítási és rezilienciaépítési tervének végrehajtása várhatóan hozzájárul a zöld és digitális átállás +terén való további előrelépéshez. A Csehország éghajlat-politikai célkitűzéseit támogató intézkedések a helyreállítási +és rezilienciaépítési terv teljes allokációjának 42 %-át, míg a digitális célkitűzéseket támogató intézkedések a hely­ +reállítási és rezilienciaépítési terv teljes allokációjának 22 %-át teszik ki. A helyreállítási és rezilienciaépítési +tervnek – a releváns mérföldkövekkel és célokkal összhangban történő – teljeskörű végrehajtása segíteni fogja +Csehországot a Covid19-válság következményeiből való gyors kilábalásban, egyúttal megerősíti rezilienciáját. A +szociális partnerek és más érdekelt felek szisztematikus bevonása továbbra is fontos a helyreállítási és reziliencia­ +építési terv, továbbá a helyreállítási és rezilienciaépítési terven túlmutató egyéb gazdaság- és foglalkoztatáspolitikák +sikeres végrehajtása szempontjából, az átfogó szakpolitikai menetrend iránti széles körű felelősségvállalás biztosí­ +tása érdekében. + +(23) + +A Bizottság 2022. május 13-án jóváhagyta Csehországnak az (EU) 2021/1060 európai parlamenti és tanácsi +rendeletben (17) előírt partnerségi megállapodását. Csehország 2021 decemberében és 2022 januárjában hét, az +említett rendeletben előírt programot nyújtott be. Az igazságos átmenet programját 2022. március 16-án nyúj­ +tották be. Az (EU) 2021/1060 rendelettel összhangban Csehországnak a 2021–2027-es kohéziós politikai alapok +programozása során figyelembe kell vennie a vonatkozó országspecifikus ajánlásokat. Ez előfeltétele annak, hogy a +kohéziós politikai alapokból nyújtandó pénzügyi támogatás eredményesebbé váljon és a lehető legnagyobb hozzá­ +adott értéket biztosítsa, egyúttal előmozdítja az említett kohéziós politikai alapok és más uniós eszközök és alapok +közötti koordinációt, kiegészítő jelleget és koherenciát. A Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz kohéziós +politikai programjainak sikeres végrehajtása a zöld és digitális átállást, valamint a kiegyensúlyozott területfejlesztést +támogató beruházások szűk keresztmetszeteinek felszámolásától is függ. + +(17) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2021/1060 rendelete (2021. június 24.) az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai +Szociális Alap Pluszra, a Kohéziós Alapra, az Igazságos Átmenet Alapra és az Európai Tengerügyi, Halászati és Akvakultúra-alapra +vonatkozó közös rendelkezések, valamint az előbbiekre és a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alapra, a Belső Biztonsági Alapra +és a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó pénzügyi szabályok megállapításáról +(HL L 231., 2021.6.30., 159. o.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5ac768a17da94ad9ddfee52df43b05ebcc2e9581 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-6.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 334/2 + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.9.1. + +(2) + +A Bizottság 2021. november 24-én elfogadta az éves fenntartható növekedési jelentést, amely elindította a gazda­ +ságpolitikai koordináció 2022. évi európai szemeszterét. A jelentés kellően figyelembe vette a 2021. május 7-én +aláírt portói szociális kötelezettségvállalást, amely az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság által 2017. +november 17-én kihirdetett szociális jogok európai pillérének további végrehajtására vonatkozik. Az Európai +Tanács 2022. március 25-én jóváhagyta a 2022. évi éves fenntartható növekedési jelentés prioritásait. A Bizottság +az 1176/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) alapján 2021. november 24-én elfogadta a riasztási +mechanizmus keretében készült jelentést is, amelyben Belgiumot nem sorolta azon tagállamok közé, amelyek +vonatkozásában részletes vizsgálatra van szükség. Ugyanezen a napon a Bizottság elfogadta az euroövezet gazda­ +ságpolitikájáról szóló tanácsi ajánlásra vonatkozó ajánlást, valamint a foglalkoztatási iránymutatások és a szociális +jogok európai pillérében foglalt elvek végrehajtását elemző 2022. évi együttes foglalkoztatási jelentésre vonatkozó +javaslatot is. A Tanács 2022. április 5-én elfogadta az euroövezet gazdaságpolitikájáról szóló ajánlást (4) (a továb­ +biakban: az euroövezetről szóló 2022. évi ajánlás), 2022. március 14-én pedig elfogadta az együttes foglalkoztatási +jelentést. + +(3) + +A világjárványból való kilábalás időszakában Ukrajna ellen indított orosz invázió jelentősen megváltoztatta a +geopolitikai és gazdasági környezetet. Az inváziónak a tagállamok gazdaságára gyakorolt hatása többek között +az energia-, élelmiszer- és nyersanyagárak emelkedésében, valamint a növekedési kilátások romlásában tükröződik. +A magasabb energiaárak különösen az energiaszegénységben élő vagy az energiaszegénység kockázatának kitett +legkiszolgáltatottabb háztartásokat, valamint az energiaár-emelkedésnek leginkább kitett vállalkozásokat sújtják. Az +Unió emellett az Ukrajnából menekülő emberek példátlan mértékű beáramlásával is szembesül. Az Oroszország +által indított agresszív háború gazdasági hatásai különböző mértékben érintették a tagállamokat. Erre való tekin­ +tettel 2022. március 4-én – az (EU) 2022/382 tanácsi végrehajtási határozattal (5) – első ízben aktiválták a +2001/55/EK tanácsi irányelvet (6), amely biztosítja a lakóhelyüket elhagyni kényszerült, Ukrajnából érkező +személyek számára az Unióban való jogszerű tartózkodás jogát, valamint az oktatáshoz és képzéshez, a munka­ +erőpiachoz, az egészségügyi ellátáshoz, a lakhatáshoz és a szociális ellátásokhoz való hozzáférést. + +(4) + +Az európai szemeszter a gyorsan változó gazdasági és geopolitikai helyzetet figyelembe véve 2022-ben újraindítja +az átfogó gazdaság- és foglalkoztatáspolitikai koordinációt, ugyanakkor a 2022. évi éves fenntartható növekedési +jelentésben foglaltaknak megfelelően a Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz végrehajtási követelményeihez is +igazodik. Az elfogadott helyreállítási és rezilienciaépítési tervek végrehajtása elengedhetetlen az európai szemeszter +szerinti szakpolitikai prioritások teljesítéséhez, mivel a tervek a 2019. és 2020. évi európai szemeszter ciklusában +kiadott releváns országspecifikus ajánlások összességét vagy egy jelentős részét érintik. A 2019. és 2020. évi +országspecifikus ajánlások ugyanúgy relevánsak maradnak az (EU) 2021/241 rendelet 14., 18. és 21. cikkével +összhangban felülvizsgált, aktualizált vagy módosított helyreállítási és rezilienciaépítési tervek tekintetében is, az +e felülvizsgált, aktualizált vagy módosított tervek benyújtásának időpontjáig kiadott esetleges további országspeci­ +fikus ajánlások mellett. + +(5) + +A Stabilitási és Növekedési Paktum általános mentesítési rendelkezését 2020 márciusa óta alkalmazzák. A Bizottság +az „Egy évvel a Covid19-járvány kitörése után: a fiskális politikai válasz” című, 2021. március 3-i közleményében +kifejtette azon álláspontját, hogy az általános mentesítési rendelkezés deaktiválására vagy további alkalmazására +vonatkozó döntést a gazdaság állapotának átfogó értékelése alapján kell meghozni, és ehhez fő mennyiségi +kritériumként az uniós vagy az euroövezeti gazdasági aktivitásnak a válság előtti (azaz a 2019 végi) állapothoz +viszonyított szintjét kell figyelembe venni. Az Európában zajló háborúval összefüggésben a megnövekedett bizony­ +talanság és a gazdasági kilátásokat övező számottevő lefelé mutató kockázatok, továbbá az energiaárak példátlan +emelkedése és az ellátási láncok tartósan fennálló zavarai indokolttá teszik a Stabilitási és Növekedési Paktumban +foglalt általános mentesítési rendelkezés alkalmazásának 2023 végéig történő meghosszabbítását. + +(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1176/2011/EU rendelete (2011. november 16.) a makrogazdasági egyensúlyhiányok megelőzé­ +séréről és kiigazításáról (HL L 306., 2011.11.23., 25. o.). +(4) A Tanács ajánlása (2022. április 5.) az euroövezet gazdaságpolitikájáról (HL C 153., 2022.4.7., 1. o.). +(5) A Tanács (EU) 2022/382 végrehajtási határozata (2022. március 4.) a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek Ukrajnából való +tömeges beáramlása tényének a 2001/55/EK irányelv 5. cikke értelmében történő megállapításáról és átmeneti védelem bevezetéséről +(HL L 71., 2022.3.4., 1. o.). +(6) A Tanács 2001/55/EK irányelve (2001. július 20.) a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek tömeges beáramlása esetén +nyújtandó átmeneti védelem minimumkövetelményeiről, valamint a tagállamok e személyek befogadása és a befogadás következmé­ +nyeinek viselése tekintetében tett erőfeszítései közötti egyensúly előmozdítására irányuló intézkedésekről (HL L 212., 2001.8.7., +12. o.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb0e45505d14b76c3e3813518c1d1d487dfdab51 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.hu.p-8.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +C 334/4 + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.9.1. + +(11) + +A Bizottság 2022. május 23-án közzétette a Belgiumra vonatkozó 2022. évi országjelentést. Az országjelentés +értékelte a Tanács által 2019-ben, 2020-ban és 2021-ben elfogadott releváns országspecifikus ajánlások végrehaj­ +tása terén Belgium által elért eredményeket, és a helyreállítási és rezilienciaépítési eredménytábla alapján számba +vette a helyreállítási és rezilienciaépítési terv Belgium általi végrehajtását. Ezen elemzés alapján az országjelentés +hiányosságokat tárt fel a helyreállítási és rezilienciaépítési terv által nem vagy csak részben kezelt kihívásokkal +kapcsolatban, valamint új és kialakulóban lévő – többek között az Ukrajna elleni orosz invázióból eredő – +kihívásokat azonosított. A jelentés értékelte továbbá a Belgium által a szociális jogok európai pillérének végrehaj­ +tása, a foglalkoztatásra, a készségekre és a szegénység csökkentésére vonatkozó kiemelt uniós célok elérése, +valamint az Egyesült Nemzetek fenntartható fejlődési céljainak megvalósítása terén elért eredményeket. + +(12) + +A Bizottság 2022. május 23-án a Szerződés 126. cikkének (3) bekezdése szerinti jelentést adott ki. E jelentés +megvizsgálta Belgium költségvetési helyzetét, mivel a költségvetési hiány 2021-ben meghaladta a Szerződésben a +bruttó hazai termék (GDP) 3 %-ában meghatározott referenciaértéket, az államadósság pedig meghaladta a Szer­ +ződésben a GDP 60 %-ában meghatározott referenciaértéket, és az ország nem felelt meg az adósságcsökkentési +referenciaértéknek. A jelentés megállapította, hogy sem a hiányra, sem az adósságra vonatkozó kritérium nem +teljesült. A 2022. március 2-i közleménnyel összhangban a Bizottság az összes releváns tényező értékelése során +úgy ítélte meg, hogy az adósságcsökkentési referenciaértéknek való megfelelés túlságosan megterhelő, előreüteme­ +zett költségvetési kiigazítással járna, amely veszélyeztetheti a növekedést. Következésképpen a Bizottság szerint a +jelenlegi kivételes gazdasági körülmények között nem várható el az adósságcsökkentési referenciaértéknek való +megfelelés. A Bizottság – bejelentésének megfelelően – nem javasolta új túlzotthiány-eljárás megindítását 2022 +tavaszán, és felül fogja vizsgálni, hogy szükséges-e ilyen eljárások megindítását kezdeményeznie 2022 őszén. + +(13) + +A Tanács a 2020. július 20-i ajánlásában (11) azt ajánlotta Belgiumnak, hogy az általános mentesítési rendelkezéssel +összhangban 2020 és 2021 folyamán hozzon meg minden szükséges intézkedést a Covid19-világjárvány hatékony +kezelése, a gazdaság működőképességének fenntartása és a későbbi helyreállítás támogatása érdekében. Az aján­ +lásban szerepelt továbbá, hogy Belgium – amint a gazdasági feltételek lehetővé teszik – folytasson a prudens +középtávú költségvetési pozíció elérésére és az adósság fenntarthatóságának biztosítására irányuló költségvetési +politikát, egyúttal fokozza a beruházásokat. Az Eurostat által hitelesített adatok szerint Belgium államháztartási +hiánya GDP-arányosan a 2020. évi 9,0 %-ról 2021-ben 5,5 %-ra csökkent. Belgium költségvetés-politikai válasza +2021-ben támogatta a gazdasági helyreállítást, míg az ideiglenes szükséghelyzeti intézkedésekre fordított kiadások +GDP-arányosan a 2020. évi 4,4 %-ról 2021-ben 2,9 %-ra csökkentek. A Belgium által 2021-ben hozott intézke­ +dések összhangban voltak a 2020. július 20-i tanácsi ajánlással. A kormány által 2020-ban és 2021-ben elfogadott +diszkrecionális költségvetési intézkedések többnyire ideiglenesek voltak, illetve azokat más intézkedések ellensú­ +lyozták. Ugyanakkor a kormány által a 2020 és 2021 közötti időszakban elfogadott egyes diszkrecionális intéz­ +kedések nem voltak ideiglenesek, és azokat nem kísérték ellensúlyozó intézkedések; e diszkrecionális intézkedések +főként a minimálnyugdíjak és az egészségügyi ágazat béreinek tartós emeléséből álltak. Az Eurostat által hitelesített +adatok szerint az államadóság GDP-arányosan a 2020. évi 112,8 %-ról 2021-ben 108,2 %-ra csökkent. + +(14) + +A 2022. évi stabilitási program költségvetési előrejelzéseit alátámasztó makrogazdasági forgatókönyv optimista. A +kormány előrejelzése szerint a reál-GDP 2022-ben 3,0 %-kal, 2023-ban pedig 1,9 %-kal nő. Ehhez képest a +Bizottság 2022. tavaszi előrejelzése alacsonyabb, 2022-re 2,0 %-os, 2023-ra pedig 1,6 %-os reál-GDP-növekedést +vetít előre, ami nagyrészt azzal magyarázható, hogy a 2022. évi stabilitási program alapjául szolgáló makrogaz­ +dasági előrejelzések zárónapja megelőzte az Oroszország által Ukrajna ellen indított háború kezdetét. A 2022. évi +stabilitási program szerint a kormány arra számít, hogy az államháztartási hiány 2022-ben a GDP 5,2 %-ára, 2023ban pedig 3,6 %-ára csökken. A 2022. évi csökkenés főként a gazdasági aktivitás erőteljes növekedését és a legtöbb +szükséghelyzeti intézkedés megszüntetését tükrözi. A 2022. évi stabilitási program szerint a GDP-arányos állam­ +adósság 2022-ben várhatóan (igen kis mértékben) 108,0 %-ra mérséklődik, majd 2023-ban 108,8 %-ra nő. Az +előrejelzés zárónapján ismert gazdaságpolitikai intézkedések alapján a Bizottság 2022. tavaszi előrejelzése 2022-re +a GDP 5,0 %-ának, és 2023-ra 4,4 %-ának megfelelő költségvetési hiánnyal számol. 2022-ben ez összhangban van +a 2022. évi stabilitási programban előre jelzett hiánnyal, annak ellenére, hogy a Bizottság 2022. tavaszi előrejel­ +zésében szereplő makrogazdasági forgatókönyv kedvezőtlenebb, mivel a 2022. évi stabilitási programban szereplő +költségvetési előrejelzések figyelembe veszik azt a technikai korrekciót, amely tükrözi az Oroszország által Ukrajna +ellen indított háború kizárólag 2022. évi következményeinek költségvetési hatását. 2023-ra a Bizottság 2022. +tavaszi előrejelzése magasabb államháztartási hiányt vetít előre, főként a kedvezőtlenebb makrogazdasági forgató­ +könyv és a 2022. évi program későbbi évei vonatkozásában még meg nem határozott intézkedések miatt. A +Bizottság 2022. tavaszi előrejelzése szerint a GDP-arányos államadósság 2022-ben nagyjából hasonló, 107,5 %-os +lesz, ugyanakkor 2023-ra alacsonyabb, 107,6 %-os mértéket vetít előre, ami azt tükrözi, hogy a 2022. évi +stabilitási program a GDP-deflátor kisebb mértékű növekedésével számol. A Bizottság 2022. tavaszi előrejelzése +szerint a kibocsátás középtávú (tízéves átlagos) potenciális növekedése 1,4 %-ra tehető. Ez a becslés azonban nem +tartalmazza a helyreállítási és rezilienciaépítési terv részét képező reformok hatását, amelyek élénkíthetik Belgium +potenciális növekedését. + +(11) A Tanács ajánlása (2020. július 20.) Belgium 2020. évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Belgium 2020. évi +stabilitási programját (HL C 282., 2020.8.26., 1. o.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0eddfbc28708027351e3f124912db0b54ef2c851 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-146.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 334/142 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +1.9.2022 + +(24) + +I risultati scolastici in Ungheria sono inferiori alla media dell'Unione. All'età di 15 anni, le competenze di base +sono notevolmente inferiori alle medie dell'Unione e regionali e sono diminuite nell'ultimo decennio. Contraria­ +mente alle tendenze europee, i dati dell'abbandono scolastico precoce non sono migliorati nell'ultimo decennio: nel +2021 si è attestato al 12,0 %, superando la media dell'Unione del 9,7 %. L'abbandono scolastico precoce è più +elevato nei distretti meno sviluppati e sei volte superiore tra i Rom rispetto ai non Rom. La percentuale di persone +di età compresa tra i 25 e i 34 anni in possesso di un diploma di istruzione terziaria è aumentata dal 2010, ma +rimane tra le più basse dell'Unione. La partecipazione all'apprendimento degli adulti supera di poco la metà della +media dell'Unione. Mancano le competenze digitali, in particolare tra le persone più povere. Nei due quartili di +reddito più bassi, solo il 13 % e il 18 % degli ungheresi possiedono almeno le competenze digitali di base, +collocandosi tra le percentuali più basse dell'Unione. Gli studenti svantaggiati hanno scarse possibilità di accedere +ai percorsi di istruzione superiore. La disuguaglianza nell'istruzione limita le opportunità di mobilità sociale. La +scarsa efficacia ed equità del sistema scolastico sono probabilmente legate al basso livello di autonomia dei +programmi scolastici, alla mancanza di diversità socioeconomica all'interno delle scuole e ai bassi salari degli +insegnanti. La carenza di insegnanti è sempre più un problema. Sebbene gli indicatori aggregati, come il rapporto +insegnanti/alunni, non segnalino gravi carenze, un'analisi più dettagliata mostra che esistono carenze per materie +specifiche quali la matematica, le scienze e le lingue straniere. La carenza di insegnanti è inoltre legata alla +frammentazione del sistema scolastico, dal momento che la metà di tutte le scuole primarie e secondarie di primo +grado ha meno di 150 alunni. Le scuole con un'elevata percentuale di alunni svantaggiati tendono a risentire in +modo particolare della mancanza di insegnanti qualificati. Oltre la metà dei diplomati della formazione degli +insegnanti finisce in altre carriere a causa dell'elevato carico di lavoro e della bassa retribuzione degli insegnanti, +in particolare a inizio carriera. Inoltre la gestione centralizzata delle scuole lascia ai dirigenti scolastici scarsa +autonomia e strumenti limitati per migliorare la qualità dell'insegnamento. + +(25) + +Quanto alla salute pubblica, i risultati sono meno buoni rispetto alla maggior parte degli altri Stati membri, in +ragione sia di stili di vita malsani sia della limitata efficienza dell'assistenza sanitaria. La prevalenza del tabagismo, +dei disturbi dovuti al consumo di alcol e dell'obesità è tra le più elevate dell'Unione. La probabilità per gli ungheresi +di morire prematuramente a causa della cattiva qualità dell'aria è tra le più alte nell'Unione. Il numero di decessi +evitabili è uno dei più elevati dell'Unione e in parte è dovuto all'inadeguatezza dello screening e della gestione +dell'assistenza di base. Vi sono disparità socioeconomiche significative nell'accesso a un'assistenza di qualità, dovute +a una notevole carenza di personale sanitario, in particolare di medici generici e infermieri. La rete ospedaliera è +frammentata e dispone di un numero elevato di posti letto ospedalieri. I pazienti ungheresi trascorrono in ospedale +più tempo rispetto ai pazienti nel resto dell'Unione, poiché il ricorso alle procedure di chirurgia giornaliera è +rimasto basso rispetto alla media dell'Unione. Le recenti riforme hanno incoraggiato la cooperazione dei medici +generici, il che dovrebbe migliorare la prestazione dei servizi. Sono state adottate misure significative per eliminare +i pagamenti di regalie e affrontare la carenza di medici. + +(26) + +Le carenze dei meccanismi di controllo indipendenti e le strette interconnessioni tra il potere politico e alcune +imprese favoriscono la corruzione. Mancano sistematicamente interventi decisi nelle indagini e nelle azioni penali +in caso di accuse gravi di corruzione nei confronti di funzionari di alto livello o della loro cerchia immediata. La +responsabilità per le decisioni di chiudere le indagini resta motivo di preoccupazione, in quanto non vi sono mezzi +di ricorso efficaci contro le decisioni delle procure di non perseguire una presunta attività criminale. Il quadro +anticorruzione è ulteriormente indebolito dalla riduzione delle possibilità di controllo civico a fronte di restrizioni +alla libertà dei media, di un ambiente ostile nei confronti delle organizzazioni della società civile, di sfide ricorrenti +nell'applicazione delle norme in materia di trasparenza e di accesso alle informazioni pubbliche. Nel dicembre +2021 il governo ha rinviato l'attuazione della maggior parte delle misure della sua strategia anticorruzione per il +periodo 2020-2022 (17). + +(27) + +L'indipendenza, l'efficienza e la qualità del sistema giudiziario sono fondamentali per attrarre le imprese e favorire +la crescita economica. Persistono preoccupazioni in merito all'indipendenza della magistratura. Il Consiglio nazio­ +nale della magistratura continua a incontrare difficoltà nel controbilanciare i poteri del presidente dell'Ufficio +giudiziario nazionale. Le norme sull'elezione del presidente della Corte suprema creano rischi di influenza politica +sull'alta corte del paese. La mancanza di trasparenza del sistema di ripartizione delle cause non consente alle parti +di verificare se sia stata applicata un'indebita discrezionalità. Sono state sollevate questioni relative al ruolo della +Corte costituzionale, composta da membri eletti dal parlamento senza il coinvolgimento della magistratura, nel +riesame delle sentenze degli organi giurisdizionali ordinari. + +(17) Il 27 aprile la Commissione ha inviato una lettera di notifica all'Ungheria conformemente all'articolo 6, paragrafo 1, del regolamento +(UE, Euratom) 2020/2092 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2020, relativo a un regime generale di +condizionalità per la protezione del bilancio dell'Unione (GU L 433I del 22.12.2020, pag. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1fae95ebe01f0560219818efbfd0f17833afee52 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-28.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 334/24 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +1.9.2022 + +gestione e del finanziamento dell’assistenza a lungo termine sia già contemplata nel piano per la ripresa e la +resilienza, per ripristinare la sostenibilità a lungo termine delle finanze pubbliche sarà essenziale affrontare ulte­ +riormente le sfide connesse all’invecchiamento della popolazione. Le opzioni politiche comprendono l’innalza­ +mento dell’età pensionabile in linea con l’aumento della speranza di vita, l’adeguamento dei tassi di indicizzazione +delle pensioni per riflettere la sostenibilità di bilancio del sistema pensionistico, l’incentivazione dell’aumento dei +tassi di partecipazione delle persone di età superiore a 60 anni o l’adozione di altre misure per rafforzare l’offerta di +lavoro. + +(21) + +Conformemente all’articolo 19, paragrafo 3, lettera b), del regolamento (UE) 2021/241, e al criterio 2.2 +dell’allegato V di tale regolamento, il piano per la ripresa e la resilienza comprende un’ampia gamma di riforme +e investimenti che si rafforzano reciprocamente, da attuare secondo un calendario indicativo da completarsi entro il +31 agosto 2026. Questi contribuiscono ad affrontare tutte o un sottoinsieme significativo delle sfide economiche e +sociali individuate nelle raccomandazioni specifiche per paese rivolte dal Consiglio alla Cechia nei semestri europei +2019 e 2020, oltre che nelle raccomandazioni specifiche per paese formulate entro la data di adozione di un piano +per la ripresa e la resilienza. In particolare, per quanto riguarda l’energia, la Cechia prevede di utilizzare il +dispositivo per la ripresa e la resilienza per ampliare il ricorso alle fonti di energia rinnovabili, in particolare il +fotovoltaico, migliorare l’efficienza energetica negli edifici residenziali e pubblici e sostenere la sostituzione delle +caldaie a carbone nelle abitazioni. Il trasporto sostenibile si promuove investendo nelle infrastrutture ferroviarie e +nel trasporto urbano pulito e incoraggiando l’uso di veicoli a basse emissioni. Le raccomandazioni in materia di +ricerca e sviluppo (R&S) sono oggetto di investimenti volti a rafforzare la cooperazione pubblico-privato nonché il +sostegno del quadro per l’innovazione e il sostegno finanziario/non finanziario alle imprese innovative. Il contesto +imprenditoriale è migliorato grazie a diverse misure relative alla pubblica amministrazione elettronica, riforme +anticorruzione e una riforma globale della procedura per la concessione dei permessi di costruzione, che attual­ +mente rappresentano importanti ostacoli agli investimenti in Cechia. Tra le principali misure per rispondere alle +raccomandazioni in materia di mercato del lavoro figurano programmi di miglioramento del livello delle compe­ +tenze e di riqualificazione per preparare la forza lavoro alla transizione verde e digitale e nuove strutture di +assistenza per l’infanzia per i bambini di età inferiore ai tre anni, al fine di aumentare il numero di donne che +lavorano o cercano lavoro. Per quanto riguarda l’istruzione, il piano per la ripresa e la resilienza mira a promuovere +l’alfabetizzazione digitale degli alunni e degli insegnanti e a fornire alle scuole attrezzature digitali, garantendo nel +contempo un’istruzione inclusiva attraverso il sostegno alle scuole svantaggiate e il tutoraggio. Le raccomandazioni +in materia di assistenza sanitaria sono affrontate attraverso una maggiore prevenzione dei tumori e l’assistenza alla +riabilitazione, lo sviluppo di un portale dedicato all’assistenza sanitaria in rete per promuovere le pratiche assi­ +stenziali integrate e il sostegno all’istruzione nel settore dell’assistenza sanitaria. Tra altre azioni complementari +figurano interventi a favore del miglioramento dell’assistenza a lungo termine. + +(22) + +L’attuazione del piano per la ripresa e la resilienza della Cechia contribuirà presumibilmente a compiere ulteriori +progressi nelle transizioni verde e digitale. Le misure a sostegno degli obiettivi climatici in Cechia rappresentano il +42 % della dotazione totale del piano per la ripresa e la resilienza, mentre le misure a sostegno degli obiettivi +digitali rappresentano il 22 % della dotazione. La piena attuazione del piano per la ripresa e la resilienza in linea +con i traguardi e gli obiettivi pertinenti aiuterà la Cechia a riprendersi rapidamente dalle conseguenze negative della +crisi COVID-19, aumentandone la resilienza. Il coinvolgimento sistematico delle parti sociali e di altri portatori di +interessi pertinenti rimane importante per l’attuazione efficace del piano per la ripresa e la resilienza e di altre +politiche economiche e occupazionali che vanno al di là del piano per la ripresa e la resilienza, e per assicurare +un’ampia titolarità dell’agenda politica generale. + +(23) + +La Commissione ha approvato l’accordo di partenariato della Cechia, di cui al regolamento (UE) 2021/1060 del +Parlamento europeo e del Consiglio (17), il 13 maggio 2022. La Cechia ha presentato sette programmi previsti da +tale regolamento nel dicembre 2021 e nel gennaio 2022. Il programma per una transizione giusta è stato +presentato il 16 marzo 2022. Conformemente al regolamento (UE) 2021/1060, la Cechia deve tenere conto delle +pertinenti raccomandazioni specifiche per paese nella programmazione dei fondi della politica di coesione 20212027. Si tratta di un prerequisito per aumentare l’efficacia e massimizzare il valore aggiunto del sostegno finan­ +ziario ricevuto dai fondi della politica di coesione, e promuovere nel contempo il coordinamento, la complemen­ +tarità e la coerenza tra tali fondi della politica di coesione e altri strumenti e fondi dell’Unione. Il successo +dell’attuazione del dispositivo per la ripresa e la resilienza e dei programmi di politica di coesione dipende anche +dalla correzione delle strozzature che ostacolano gli investimenti a sostegno delle transizioni verde e digitale e di +uno sviluppo territoriale equilibrato. + +(17) Regolamento (UE) 2021/1060 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 giugno 2021, recante le disposizioni comuni +applicabili al Fondo europeo di sviluppo regionale, al Fondo sociale europeo Plus, al Fondo di coesione, al Fondo per una transizione +giusta, al Fondo europeo per gli affari marittimi, la pesca e l’acquacoltura, e le regole finanziarie applicabili a tali fondi e al Fondo +Asilo, migrazione e integrazione, al Fondo Sicurezza interna e allo Strumento di sostegno finanziario per la gestione delle frontiere e +la politica dei visti (GU L 231 del 30.6.2021, pag. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4ba75d24e511289e110ab9ed0f2b2b68fb38d629 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-6.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +C 334/2 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +1.9.2022 + +(2) + +Il 24 novembre 2021 la Commissione ha adottato l’analisi annuale della crescita sostenibile, segnando l’inizio del +semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche 2022. Ha tenuto debito conto dell’impegno +sociale di Porto firmato il 7 maggio 2021 a proseguire l’attuazione del pilastro europeo dei diritti sociali pro­ +clamato dal Parlamento europeo, dal Consiglio e dalla Commissione il 17 novembre 2017. Il 25 marzo 2022 il +Consiglio europeo ha approvato le priorità dell’analisi annuale della crescita sostenibile 2022. Sempre il +24 novembre 2021 la Commissione ha adottato, sulla base del regolamento (UE) n. 1176/2011 del Parlamento +europeo e del Consiglio (3), la relazione sul meccanismo di allerta, in cui non annoverava il Belgio tra gli Stati +membri da sottoporre a esame approfondito. Lo stesso giorno la Commissione ha adottato anche una raccoman­ +dazione di raccomandazione del Consiglio relativa alla politica economica della zona euro e la proposta di +relazione comune sull’occupazione 2022, che analizza l’attuazione degli orientamenti in materia di occupazione +e i principi del pilastro europeo dei diritti sociali. Il Consiglio ha adottato la raccomandazione relativa alla politica +economica della zona euro (4) («raccomandazione sulla zona euro 2022») il 5 aprile 2022 e la relazione comune +sull’occupazione il 14 marzo 2022. + +(3) + +L’invasione russa dell’Ucraina, di poco successiva alla pandemia mondiale, ha sensibilmente modificato il contesto +geopolitico ed economico. Il suo impatto sulle economie degli Stati membri si è manifestato, tra l’altro, con +l’aumento dei prezzi dell’energia, dei generi alimentari e delle materie prime, e prospettive di crescita più deboli. +L’aumento dei prezzi dell’energia grava in modo particolarmente pesante sulle famiglie più vulnerabili in condizioni +di povertà energetica o che rischiano di cadervi, nonché sulle imprese più vulnerabili agli aumenti dei prezzi +dell’energia. L’Unione sta inoltre registrando un afflusso senza precedenti di persone in fuga dall’Ucraina. Gli effetti +economici derivanti dalla guerra di aggressione della Russia hanno avuto un impatto asimmetrico sugli Stati +membri. In questo contesto il 4 marzo 2022, tramite la decisione di esecuzione (UE) 2022/382 del Consiglio (5), +è stata attivata per la prima volta la direttiva 2001/55/CE del Consiglio (6), che riconosce agli sfollati ucraini il +diritto di soggiornare legalmente nell’Unione e dà loro accesso all’istruzione e alla formazione, al mercato del +lavoro, all’assistenza sanitaria, agli alloggi e all’assistenza sociale. + +(4) + +Tenuto conto dei rapidi mutamenti della situazione economica e geopolitica, il semestre europeo riprende il suo +ampio coordinamento delle politiche economiche e occupazionali nel 2022, seguendo nel contempo un’evoluzione +in linea con i requisiti di applicazione del dispositivo per la ripresa e la resilienza, come indicato nell’analisi annuale +della crescita sostenibile 2022. L’attuazione dei piani per la ripresa e la resilienza adottati è fondamentale per il +conseguimento delle priorità politiche del semestre europeo; i piani infatti affrontano tutte o un sottoinsieme +significativo delle raccomandazioni specifiche per paese formulate nei cicli del semestre europeo 2019 e 2020. Le +raccomandazioni specifiche per paese 2019 e 2020 sono ugualmente pertinenti per i piani per la ripresa e la +resilienza riveduti, aggiornati o modificati a norma degli articoli 14, 18 e 21 del regolamento (UE) 2021/241, e si +aggiungono alle altre eventuali raccomandazioni specifiche per paese formulate entro la data di presentazione di +tali piani per la ripresa e la resilienza riveduti, aggiornati o modificati. + +(5) + +La clausola di salvaguardia generale del patto di stabilità e crescita è attiva sin da marzo 2020. Nella comunica­ +zione del 3 marzo 2021 dal titolo «A un anno dall’insorgere della pandemia di COVID-19: la risposta della politica +di bilancio», la Commissione ha ritenuto che la decisione sulla disattivazione o sul mantenimento della clausola di +salvaguardia generale dovrebbe essere presa nel quadro di una valutazione globale dello stato dell’economia, +prendendo come criterio quantitativo principale il livello di attività economica nell’Unione o nella zona euro +rispetto ai livelli precedenti la crisi (fine del 2019). L’accresciuta incertezza e i forti rischi al ribasso per le +prospettive economiche nel contesto della guerra in Europa, i rincari dell’energia senza precedenti e il protrarsi +di turbative nelle catene di approvvigionamento giustificano il mantenimento della clausola di salvaguardia generale +del patto di stabilità e crescita per tutto il 2023. + +(3) Regolamento (UE) n. 1176/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 novembre 2011, sulla prevenzione e la correzione +degli squilibri macroeconomici (GU L 306 del 23.11.2011, pag. 25). +(4) Raccomandazione del Consiglio, del 5 aprile 2022, sulla politica economica della zona euro (GU C 153 del 7.4.2022, pag. 1). +(5) Decisione di esecuzione (UE) 2022/382 del Consiglio, del 4 marzo 2022, che accerta l’esistenza di un afflusso massiccio di sfollati +dall’Ucraina ai sensi dell’articolo 5 della direttiva 2001/55/CE e che ha come effetto l’introduzione di una protezione temporanea +(GU L 71 del 4.3.2022, pag. 1). +(6) Direttiva 2001/55/CE del Consiglio, del 20 luglio 2001, sulle norme minime per la concessione della protezione temporanea in caso +di afflusso massiccio di sfollati e sulla promozione dell’equilibrio degli sforzi tra gli Stati membri che ricevono gli sfollati e subiscono +le conseguenze dell’accoglienza degli stessi (GU L 212 del 7.8.2001, pag. 12). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae62b4c7738965a5468bd61be070a6ec33c0cdc0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.it.p-8.txt @@ -0,0 +1,83 @@ +C 334/4 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +1.9.2022 + +(11) + +Il 23 maggio 2022 la Commissione ha pubblicato la relazione per paese 2022 relativa al Belgio, nella quale valuta i +progressi compiuti dal Belgio nel dar seguito alle pertinenti raccomandazioni specifiche per paese adottate dal +Consiglio nel 2019, 2020 e 2021 e fa il punto dell’attuazione del piano per la ripresa e la resilienza da parte del +Belgio, sulla base del quadro di valutazione della ripresa e della resilienza. Sulla scorta di tale analisi la relazione per +paese ha individuato lacune rispetto alle sfide non affrontate o solo parzialmente affrontate nel piano per la ripresa +e la resilienza, e anche a sfide nuove ed emergenti, tra cui quelle derivanti dall’invasione russa dell’Ucraina. Ha +valutato quindi i progressi compiuti dal Belgio nell’attuare il pilastro europeo dei diritti sociali e nel conseguire gli +obiettivi principali dell’Unione in materia di occupazione, competenze e riduzione della povertà e gli obiettivi di +sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite. + +(12) + +Il 23 maggio 2022 la Commissione ha pubblicato una relazione a norma dell’articolo 126, paragrafo 3, del +trattato. Tale relazione esamina la situazione di bilancio del Belgio, poiché nel 2021 il disavanzo delle ammini­ +strazioni pubbliche superava il valore di riferimento del 3 % del prodotto interno lordo (PIL) stabilito dal trattato e +il debito delle amministrazioni pubbliche superava il valore di riferimento del 60 % del PIL previsto dal trattato, +senza rispettare il parametro per la riduzione del debito. La relazione conclude che i criteri del disavanzo e del +debito non sono soddisfatti. In linea con la comunicazione del 2 marzo 2022, la Commissione considera, nella sua +valutazione di tutti i fattori significativi, che il rispetto del parametro per la riduzione del debito implicherebbe uno +sforzo di bilancio troppo impegnativo e incentrato sul periodo iniziale, il che potrebbe a sua volta compromettere +la crescita. La Commissione ritiene pertanto che il rispetto del parametro per la riduzione del debito non sia +giustificato dalle attuali condizioni economiche eccezionali. Come annunciato, la Commissione non ha proposto di +avviare nuove procedure per i disavanzi eccessivi nella primavera del 2022 e valuterà nuovamente se sia necessario +proporre l’apertura di tali procedure nell’autunno 2022. + +(13) + +Nella raccomandazione del 20 luglio 2020 (11), il Consiglio ha raccomandato al Belgio di attuare nel 2020 e nel +2021, in linea con la clausola di salvaguardia generale del patto di stabilità e crescita, tutte le misure necessarie per +affrontare efficacemente la pandemia di COVID-19 e sostenere l’economia e la successiva ripresa. Ha inoltre +raccomandato al Belgio, quando le condizioni economiche lo consentano, di perseguire politiche di bilancio volte +a conseguire posizioni di bilancio a medio termine prudenti e ad assicurare la sostenibilità del debito, migliorando +nel contempo gli investimenti. Secondo i dati convalidati da Eurostat, il disavanzo delle amministrazioni pubbliche +del Belgio è sceso dal 9,0 % del PIL nel 2020 al 5,5 % nel 2021. La risposta della politica di bilancio del Belgio ha +sostenuto la ripresa economica nel 2021, mentre le misure temporanee di emergenza sono scese dal 4,4 % del PIL +nel 2020 al 2,9 % nel 2021. Nel 2021 il Belgio ha adottato misure in linea con la raccomandazione del Consiglio +del 20 luglio 2020. Nel 2020 e nel 2021 il governo ha adottato misure di bilancio discrezionali per lo più +temporanee o accompagnate da misure di compensazione, anche se alcune di esse, consistenti principalmente in +aumenti permanenti delle pensioni minime e delle retribuzioni del settore sanitario, non avevano carattere tem­ +poraneo né erano accompagnate da misure di compensazione. Secondo i dati convalidati da Eurostat, il debito +delle amministrazioni pubbliche è sceso dal 112,8 % del PIL nel 2020 al 108,2 % del PIL nel 2021. + +(14) + +Lo scenario macroeconomico su cui si fondano le proiezioni di bilancio del programma di stabilità 2022 è +favorevole. Il governo prevede una crescita del PIL reale del 3,0 % nel 2022 e dell’1,9 % nel 2023. A titolo di +confronto, le previsioni di primavera 2022 della Commissione prospettano una crescita del PIL reale inferiore, pari +al 2,0 % nel 2022 e all’1,6 % nel 2023, principalmente a causa dell’anticipazione della data limite per le proiezioni +macroeconomiche alla base del programma di stabilità 2022, che era precedente all’inizio della guerra di aggres­ +sione della Russia contro l’Ucraina. Nel programma di stabilità 2022 il governo prevede che il disavanzo nominale +scenda al 5,2 % del PIL nel 2022 e al 3,6 % nel 2023. Il calo registrato nel 2022 riflette in primo luogo la solida +crescita dell’attività economica e l’allentamento della maggior parte delle misure di emergenza. Secondo il pro­ +gramma di stabilità 2022 il rapporto debito pubblico/PIL è destinato a calare (leggermente) arrivando al 108,0 % +nel 2022 per poi salire al 108,8 % nel 2023. Sulla base delle misure politiche note alla data limite delle previsioni, +le previsioni di primavera 2022 della Commissione prospettano un disavanzo pubblico per il 2022 e il 2023 pari +rispettivamente al 5,0 % e al 4,4 % del PIL. Per il 2022 il disavanzo è in linea con quello prospettato nel +programma di stabilità 2022, nonostante lo scenario macroeconomico meno favorevole delle previsioni di pri­ +mavera 2022 della Commissione, poiché le proiezioni di bilancio del programma di stabilità 2022 tengono conto +di una correzione tecnica che riflette l’impatto sul bilancio delle conseguenze della guerra di aggressione della +Russia contro l’Ucraina solo nel 2022. Per il 2023 le previsioni di primavera 2022 della Commissione prospettano +un disavanzo di bilancio delle amministrazioni pubbliche più elevato, dovuto principalmente a uno scenario +macroeconomico meno favorevole e a misure non ancora specificate per gli ultimi anni del programma di stabilità +2022. Le previsioni di primavera 2022 della Commissione prospettano un rapporto debito pubblico/PIL sostan­ +zialmente analogo, pari al 107,5 % nel 2022, ma inferiore, pari al 107,6 %, nel 2023, a causa del minore aumento +del deflatore del PIL previsto dal programma di stabilità 2022. Secondo le previsioni di primavera 2022 della +Commissione, la crescita del prodotto potenziale a medio termine (media su 10 anni) è stimata all’1,4 %. Tale +stima non comprende però l’impatto delle riforme inserite nel piano per la ripresa e la resilienza, che possono dare +impulso alla crescita potenziale del Belgio. + +(11) Raccomandazione del Consiglio, del 20 luglio 2020, sul programma nazionale di riforma 2020 del Belgio e che formula un parere +del Consiglio sul programma di stabilità 2020 del Belgio (GU C 282 del 26.8.2020, pag. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17635f56297005e758e836f68516995dcdd716e3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-146.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +C 334/142 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 9 1 + +(24) + +mokymosi rezultatai Vengrijoje nesiekia Sąjungos vidurkio. 15 metų sulaukusių vaikų pagrindiniai įgūdžiai gerokai +prastesni už Sąjungos ir regionų vidurkius ir per pastarąjį dešimtmetį suprastėjo. Priešingai Europos tendencijoms, +per pastarąjį dešimtmetį mokyklos nebaigusių asmenų skaičius nesumažėjo: 2021 m. jis sudarė 12,0 % ir viršijo +Sąjungos vidurkį (9,7 %). Mažiausiai išsivysčiusiuose rajonuose mokyklos nebaigusiųjų daugiau, o tarp romų – šešis +kartus daugiau nei tarp ne romų. Nuo 2010 m. 25–34 metų asmenų, turinčių tretinio mokslo diplomą, dalis +padidėjo, tačiau tebėra viena mažiausių Sąjungoje. Dalyvavimo suaugusiųjų mokymosi programose lygis šiek tiek +didesnis nei pusė Sąjungos vidurkio. Skaitmeniniai įgūdžiai, ypač skurdžiau gyvenančių žmonių, nepakankami. +Dviejuose mažiausias pajamas gaunančiųjų kvartiliuose tik 13 % ir 18 % vengrų turi bent pagrindinius skaitmeni­ +nius įgūdžius – tai vienas iš mažiausių procentinių dydžių Sąjungoje. Palankių sąlygų neturintys mokiniai turi +mažai galimybių patekti į aukštojo mokslo įstaigas. Nelygybė švietimo srityje sumažina socialinio judumo galimy­ +bes. Mažas mokyklų sistemos veiksmingumas ir nešališkumas greičiausiai sietinas su žemu mokymo programų +savarankiškumo lygiu, socialinės ir ekonominės įvairovės mokyklose trūkumu ir mažu mokytojų darbo užmokes­ +čiu. Vis didesne problema tampa mokytojų trūkumas. Nors suvestiniai rodikliai, pvz., mokytojų ir mokinių +santykis, didelio trūkumo nerodo, išsamesnė analizė atskleidžia, kad trūksta tam tikrų dalykų, pavyzdžiui, mate­ +matikos, gamtos mokslų ir užsienio kalbų mokytojų. Mokytojų trūkumas taip pat susijęs su mokyklų sistemos +susiskaidymu, nes pusėje visų pradinio ir pagrindinio ugdymo mokyklų mokosi po mažiau nei 150 mokinių. +Mokyklos, kuriose palankių sąlygų neturinčių mokinių dalis yra didelė, paprastai ypač nukenčia dėl kvalifikuotų +mokytojų trūkumo. Dėl didelio darbo krūvio ir menko mokytojų darbo užmokesčio, ypač karjeros pradžioje, +daugiau nei pusė mokytojų rengimo įstaigų absolventų pasirenka kitą karjerą. Be to, centralizuotas mokyklų +valdymas suteikia mokyklų vadovams ribotą autonomiją ir nedaug mokymo kokybės gerinimo priemonių; + +(25) + +sveikatos rodikliai atsilieka nuo daugumos kitų valstybių narių rodiklių ir atspindi tiek nesveiką gyvenimo būdą, +tiek ribotą sveikatos priežiūros paslaugų teikimo veiksmingumą. Rūkymo, alkoholio vartojimo sukeliamų sutrikimų +ir nutukimo paplitimas yra vienas didžiausių Sąjungoje. Ankstyvos mirties dėl prastos oro kokybės tikimybė +Vengrijoje yra viena iš didžiausių Sąjungoje. Mirčių, kurių galima išvengti, skaičius yra vienas didžiausių Sąjungoje, +iš dalies dėl nepakankamo prevencinio sveikatos tikrinimo ir netinkamo pirminės sveikatos priežiūros valdymo. Dėl +didelio sveikatos priežiūros darbuotojų, ypač bendrosios praktikos gydytojų ir slaugytojų, trūkumo esama didelių +galimybės naudotis kokybiškomis sveikatos priežiūros paslaugomis socialinių ir ekonominių skirtumų. Ligoninių +tinklas yra suskaidytas ir jame yra daug ligoninių lovų. Vengrijoje pacientų hospitalizacijos laikas – ilgiausias visoje +Sąjungoje, nes, palyginti su Sąjungos vidurkiu, ambulatorinės chirurgijos procedūromis vis dar naudojamasi retai. +Pastarojo meto reformos paskatino bendrosios praktikos gydytojus bendradarbiauti, o tai pagerins paslaugų +teikimą. Imtasi reikšmingų priemonių siekiant panaikinti privatų atsiskaitymą ir spręsti gydytojų trūkumo prob­ +lemą; + +(26) + +nepakankami nepriklausomos kontrolės mechanizmai ir glaudūs politikų bei tam tikrų įmonių tarpusavio ryšiai +skatina korupciją. Kai kyla rimtų įtarimų, sistemingai trūksta ryžtingų veiksmų tiriant su aukšto lygio pareigūnais ar +jų artimiausiais asmenimis susijusius korupcijos atvejus ir persekiojant pažeidėjus. Susirūpinimą vis dar kelia +atsakomybė už sprendimus baigti tyrimus, nes nėra veiksmingų priemonių, kuriomis būtų galima užginčyti +prokuratūros sprendimus netraukti baudžiamojon atsakomybėn už įtariamą nusikalstamą veiką. Kovos su korupcija +sistemą dar labiau silpnina dėl žiniasklaidos laisvės apribojimų mažėjančios pilietinės priežiūros galimybės, pilie­ +tinės visuomenės organizacijoms priešiška aplinka ir pasikartojantys sunkumai taikant skaidrumo ir galimybių +visuomenei susipažinti su informacija taisykles. 2021 m. gruodžio mėn. Vyriausybė atidėjo daugumos +2020–2022 m. laikotarpiu numatytų kovos su korupcija strategijos priemonių įgyvendinimą (17); + +(27) + +norint pritraukti verslą ir sudaryti sąlygas ekonomikos augimui, itin svarbūs veiksniai yra teisingumo sistemos +nepriklausomumas, veiksmingumas ir kokybė. Teismų nepriklausomumas tebekelia susirūpinimą. Nacionalinė +teismų taryba ir toliau patiria sunkumų bandydama atsverti Nacionalinės teismų tarnybos pirmininko įgaliojimus. +Dėl Aukščiausiojo Teismo pirmininko rinkimo taisyklių kyla politinės įtakos šalies aukščiausiajam teismui pavojus. +Kadangi trūksta bylų paskirstymo sistemos skaidrumo, šalys negali patikrinti, ar veiksmų laisve buvo naudotasi +netinkamai. Buvo iškelta klausimų dėl Konstitucinio Teismo, kurį sudaro Parlamento be teisminių institucijų +dalyvavimo išrinkti nariai, vaidmens peržiūrint bendrosios kompetencijos teismų sprendimus; + +(17) Balandžio 27 d. Komisija išsiuntė Vengrijai pranešimą pagal 2020 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, +Euratomas) 2020/2092 dėl bendro Sąjungos biudžeto apsaugos sąlygų režimo (OL L 433I, 2020 12 22, p. 1) 6 straipsnio 1 dalį. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..60e1d0b841b6e73e0eb6d747a5fd377917af5e1c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-28.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +C 334/24 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 9 1 + +ir ilgalaikei priežiūrai iki 2070 m. atitinkamai padidės 0,9 procentinio punkto ir 1,7 procentinio punkto BVP. Nors +ilgalaikės priežiūros valdymo ir finansavimo susiskaidymas jau įtrauktas į ekonomikos gaivinimo ir atsparumo +didinimo planą, siekiant atkurti ilgalaikį viešųjų finansų tvarumą, bus labai svarbu toliau spręsti su visuomenės +senėjimu susijusius uždavinius. Politikos galimybės apima pensinio amžiaus ilginimą atsižvelgiant į ilgesnę tikėtiną +gyvenimo trukmę, pensijų indeksavimo normų koregavimą, siekiant atspindėti pensijų sistemos fiskalinį tvarumą, +vyresnių nei 60 metų amžiaus asmenų dalyvavimo darbo rinkoje skatinimo priemones arba kitų priemonių darbo +jėgos pasiūlai didinti taikymą; + +(21) + +pagal Reglamento (ES) 2021/241 19 straipsnio 3 dalies b punktą ir to reglamento V priedo 2.2 kriterijų, į ekono­ +mikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planą įtraukta daug viena kitą papildančių reformų ir investicijų su +preliminariu įgyvendinimo tvarkaraščiu – iki 2026 m. rugpjūčio 31 d. Jos padeda spręsti visus ekonominius ir +socialinius uždavinius, 2019 m. ir 2020 m. per Europos semestrą nustatytus Čekijai skirtose Tarybos rekomenda­ +cijose, šalia jai skirtų rekomendacijų, kurios pateiktos iki ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano +priėmimo datos, arba didelę šių uždavinių dalį. Visų pirma energetikos srityje Čekija planuoja pasinaudoti Ekono­ +mikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemone, kad būtų platesniu mastu naudojami atsinaujinantieji energijos +ištekliai, visų pirma fotovoltinės technologijos, gerinamas energijos vartojimo efektyvumas gyvenamuosiuose ir +viešuosiuose pastatuose ir remiamas anglimis kūrenamų katilų pakeitimas namų ūkiuose. Investuojant į geležinkelių +infrastruktūrą, netaršų miesto transportą ir raginant naudoti mažataršes transporto priemones, skatinamas darnusis +transportas. Į rekomendacijas mokslinių tyrimų ir plėtros srityje reaguojama investuojant į viešojo ir privačiojo +sektorių bendradarbiavimo stiprinimą, taip pat teikiant paramą inovacijų sistemai ir finansinę/nefinansinę paramą +novatoriškoms įmonėms. Verslo aplinka gerinama keliomis e. valdžios priemonėmis, reformomis kovos su korup­ +cija srityje ir visapusiška statybos leidimų išdavimo tvarkos reforma; šiuo metu tai pagrindinės kliūtys investicijoms +Čekijoje. Pagrindinės priemonės, kuriomis siekiama reaguoti į su darbo rinka susijusias rekomendacijas, apima +kvalifikacijos kėlimo ir perkvalifikavimo programas, kurių tikslas – parengti darbo jėgą žaliajai ir skaitmeninei +pertvarkoms, ir vaikams iki trejų metų skirtas naujas vaikų priežiūros įstaigas, siekiant padidinti dirbančių arba +darbo ieškančių moterų skaičių. Švietimo srityje ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planu siekiama +gerinti mokinių ir mokytojų skaitmeninį raštingumą, aprūpinti mokyklas skaitmenine įranga, kartu užtikrinant +įtraukų švietimą, remiant palankių sąlygų neturinčias mokyklas ir teikiant korepetitorių paslaugas. Į su sveikatos +priežiūra susijusias rekomendacijas reaguojama gerinant vėžio prevenciją ir reabilitaciją, plėtojant e. sveikatos +portalą integruotos priežiūros praktikai skatinti ir remiant švietimą sveikatos priežiūros srityje. Kiti papildomi +veiksmai apima ilgalaikės priežiūros gerinimo priemones; + +(22) + +tikimasi, kad Čekijos ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano įgyvendinimas prisidės prie tolesnės +žaliosios ir skaitmeninės pertvarkų pažangos. Priemonėms, kuriomis Čekijoje remiamas klimato srities tikslų +įgyvendinimas, skiriama 42 % visų ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano asignavimų, o priemo­ +nėms, kuriomis remiamas skaitmeninių tikslų įgyvendinimas – 22 % visų ekonomikos gaivinimo ir atsparumo +didinimo plano asignavimų. Visapusiškas ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano įgyvendinimas +laikantis atitinkamų tarpinių ir siektinų reikšmių padės Čekijai greitai atsigauti nuo COVID-19 krizės padarinių +ir kartu sustiprins jos atsparumą. Siekiant sėkmingai įgyvendinti ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo +planą, taip pat kitą už ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planą platesnę ekonominę ir užimtumo +politiką, kad būtų užtikrinta plati atsakomybė už bendrą politinę darbotvarkę, tebėra svarbus sistemingas socialinių +partnerių ir kitų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų dalyvavimas; + +(23) + +2022 m. gegužės 13 d. Komisija patvirtino Čekijos partnerystės sutartį, numatytą Europos Parlamento ir Tarybos +reglamentu (ES) 2021/1060 (17). 2021 m. gruodžio mėn. ir 2022 m. sausio mėn. Čekija pateikė septynias tame +reglamente numatytas programas. Teisingos pertvarkos programa pateikta 2022 m. kovo 16 d. Laikydamasi Regla­ +mento (ES) 2021/1060, Čekija, programuodama 2021–2027 m. sanglaudos politikos fondų lėšas, turi atsižvelgti į +atitinkamas jai skirtas rekomendacijas. Tai yra iš sanglaudos politikos fondų gautinos finansinės paramos veiks­ +mingumo gerinimo ir kuo didesnės pridėtinės vertės užtikrinimo prielaida, be to, taip skatinamas šių sanglaudos +politikos fondų ir kitų Sąjungos priemonių bei fondų tarpusavio koordinavimas, papildomumas ir darna. +Sėkmingas Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės ir sanglaudos politikos programų įgyvendi­ +nimas taip pat priklauso nuo to, ar bus pašalintos kliūtys investicijoms, kad būtų remiamos žalioji ir skaitmeninė +pertvarkos ir subalansuotas teritorinis vystymasis; + +(17) 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1060, kuriuo nustatomos bendros Europos regioninės +plėtros fondo, „Europos socialinio fondo +“, Sanglaudos fondo, Teisingos pertvarkos fondo ir Europos jūrų reikalų, žvejybos ir +akvakultūros fondo nuostatos ir šių fondų bei Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Vidaus saugumo fondo ir Sienų valdymo +ir vizų politikos finansinės paramos priemonės taisyklės (OL L 231, 2021 6 30, p. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f79561b02ed4362b5011dcea6042366deafe01ca --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-6.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +C 334/2 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 9 1 + +(2) + +2021 m. lapkričio 24 d. Komisija priėmė metinę tvaraus augimo apžvalgą, kuria pradedamas 2022 m. Europos +ekonominės politikos koordinavimo semestras. Joje tinkamai atsižvelgta į 2021 m. gegužės 7 d. pasirašytą Porto +socialinį įsipareigojimą toliau įgyvendinti 2017 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos +paskelbtą Europos socialinių teisių ramstį. 2022 m. kovo 25 d. Europos Vadovų Taryba patvirtino 2022 m. +metinėje tvaraus augimo apžvalgoje išdėstytus prioritetus. 2021 m. lapkričio 24 d. Komisija pagal Europos +Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1176/2011 (3) taip pat priėmė įspėjimo mechanizmo ataskaitą – joje +Belgija nenurodyta kaip viena iš valstybių narių, dėl kurių reikės parengti nuodugnią apžvalgą. Be to, tą pačią dieną +Komisija priėmė Rekomendaciją dėl Tarybos rekomendacijos dėl euro zonos ekonominės politikos ir Pasiūlymą dėl +2022 m. bendros užimtumo ataskaitos, kurioje analizuojamas užimtumo politikos gairių ir Europos socialinių +teisių ramsčio principų įgyvendinimas. Rekomendaciją dėl euro zonos ekonominės politikos (4) (toliau – 2022 m. +rekomendacija dėl euro zonos) Taryba priėmė 2022 m. balandžio 5 d., o bendrą užimtumo ataskaitą – 2022 m. +kovo 14 d.; + +(3) + +geopolitines ir ekonomines aplinkybes labai pakeitė po pasaulinės pandemijos įvykusi Rusijos invazija į Ukrainą. +Invazijos poveikis valstybių narių ekonomikai pasireiškė, inter alia, aukštesnėmis energijos, maisto produktų bei +žaliavų kainomis ir prastesnėmis augimo perspektyvomis. Aukštesnės energijos kainos ypač slegia pažeidžiamiau­ +sius namų ūkius, kurie patiria energijos nepriteklių arba kuriems jis gresia, taip pat įmones, kurios labiausiai +pažeidžiamos energijos kainų šuolių. Be to, į Sąjungą atvyksta kaip niekada daug pabėgėlių iš Ukrainos. Dėl Rusijos +agresijos karo kilusios ekonominės pasekmės valstybes nares paveikė nevienodai. Šiomis aplinkybėmis 2022 m. +kovo 4 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2022/382 (5) pirmą kartą pradėta taikyti Tarybos direktyva +2001/55/EB (6), iš Ukrainos perkeltiems asmenims suteikiant teisę teisėtai būti Sąjungoje, taip pat galimybę moky­ +tis, dalyvauti darbo rinkoje, gauti sveikatos priežiūros paslaugas, būstą ir socialinę paramą. + +(4) + +atsižvelgiant į sparčiai kintančią ekonominę ir geopolitinę padėtį ir kaip išdėstyta 2022 m. metinėje tvaraus augimo +apžvalgoje, 2022 m. Europos semestras – plataus masto ekonominės ir užimtumo politikos koordinavimo +sistema – atnaujinamas ir kartu pritaikomas prie Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės įgyven­ +dinimo reikalavimų. Kad būtų įgyvendinti Europos semestro politikos prioritetai, itin svarbu įgyvendinti priimtus +ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planus, nes jais atsižvelgiama į visas atitinkamas konkrečioms šalims +skirtas rekomendacijas, pateiktas per 2019 m. ir 2020 m. Europos semestro ciklus, arba į didelę jų dalį. 2019 m. ir +2020 m. konkrečioms šalims skirtos rekomendacijos tebėra tiek pat svarbios ekonomikos gaivinimo ir atsparumo +didinimo planams, kurie peržiūrėti, atnaujinti arba iš dalies pakeisti pagal Reglamento (ES) 2021/241 14, 18 ir +21 straipsnius, šalia kitų konkrečioms šalims skirtų rekomendacijų, pateiktų iki tokių peržiūrėtų, atnaujintų ar iš +dalies pakeistų ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planų pateikimo datos; + +(5) + +nuo 2020 m. kovo mėn. taikoma bendroji nukrypti leidžianti Stabilumo ir augimo pakto išlyga. 2021 m. kovo 3 d. +komunikate „Vieni metai nuo COVID-19 protrūkio. Fiskalinės politikos atsakas“ Komisija išdėstė nuomonę, kad +sprendimas nutraukti bendrosios nukrypti leidžiančios išlygos taikymą arba ją toliau taikyti turėtų būti priimamas +atlikus bendrą ekonominės padėties vertinimą, kurio vienas iš pagrindinių kiekybinių kriterijų būtų Sąjungos arba +euro zonos ekonominės veiklos mastas, palyginti su iki krizės (2019 m. pabaigoje) buvusiu mastu. Stabilumo ir +augimo pakte nustatytos bendrosios nukrypti leidžiančios išlygos taikymą pratęsti 2023 m. būtų pagrįsta dėl +didesnio neapibrėžtumo ir didelės neigiamų ekonominės perspektyvos pokyčių rizikos karo Europoje aplinkybėmis, +dėl precedento neturinčių energijos kainų šuolių ir tolesnių tiekimo grandinės sutrikimų; + +(3) 2011 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1176/2011 dėl makroekonominių disbalansų preven­ +cijos ir naikinimo (OL L 306, 2011 11 23, p. 25). +(4) 2022 m. balandžio 5 d. Tarybos rekomendacija dėl euro zonos ekonominės politikos (OL C 153, 2022 4 7, p. 1). +(5) 2022 m. kovo 4 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/382, kuriuo pagal Direktyvos 2001/55/EB 5 straipsnį nustatoma, +kad iš Ukrainos yra perkeltųjų asmenų masinis srautas, ir pradedama taikyti laikinoji apsauga (OL L 71, 2022 3 4, p. 1). +(6) 2001 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 2001/55/EB dėl minimalių normų, suteikiant perkeltiesiems asmenims laikiną apsaugą esant +masiniam srautui, ir dėl priemonių, skatinančių valstybių narių tarpusavio pastangų priimant tokius asmenis ir atsakant už tokio +veiksmo padarinius pusiausvyrą (OL L 212, 2001 8 7, p. 12). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4922afb171cd132ecc8d0a7b756b2b5738aa9cd6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lt.p-8.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +C 334/4 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 9 1 + +(11) + +2022 m. gegužės 23 d. Komisija paskelbė 2022 m. Belgijos ataskaitą. Joje įvertinta pažanga, Belgijos padaryta +įgyvendinant atitinkamas 2019 m., 2020 m. ir 2021 m. Tarybos priimtas jai skirtas rekomendacijas, ir, remiantis +ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo rezultatų suvestine, apžvelgta, kaip Belgija įgyvendina ekonomikos +gaivinimo ir atsparumo didinimo planą. Remiantis ta analize, šalies ataskaitoje nurodytos spragos, palyginti su tais +uždaviniais, kurie ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plane sprendžiami tik iš dalies arba nespren­ +džiami, taip pat nauji ir kylantys uždaviniai, įskaitant dėl Rusijos invazijos į Ukrainą kylančius uždavinius. Be to, +joje įvertinta pažanga, Belgijos padaryta įgyvendinant Europos socialinių teisių ramstį ir siekiant Sąjungos pagrin­ +dinių tikslų užimtumo, įgūdžių ir skurdo mažinimo srityse, taip pat siekiant Jungtinių Tautų darnaus vystymosi +tikslų; + +(12) + +2022 m. gegužės 23 d. Komisija paskelbė pranešimą pagal Sutarties 126 straipsnio 3 dalį. Tame pranešime aptarta +Belgijos biudžeto būklė, nes šalies valdžios sektoriaus deficitas 2021 m. viršijo Sutartyje nustatytą 3 % bendrojo +vidaus produkto (BVP) pamatinę vertę, o valdžios sektoriaus skola viršijo Sutartyje nustatytą 60 % BVP pamatinę +vertę ir nebuvo laikomasi skolos mažinimo kriterijaus. Pranešime padaryta išvada, kad deficito kriterijus nėra +įvykdytas, o skolos kriterijaus nėra laikomasi. Remdamasi 2022 m. kovo 2 d. komunikatu, Komisija, vertindama +visus svarbius veiksnius, laikėsi nuomonės, kad skolos mažinimo kriterijaus laikymasis reikštų pernelyg dideles +fiskalines pastangas laikotarpio pradžioje, o tai galėtų pakenkti augimui. Todėl, Komisijos nuomone, dabartinėmis +išskirtinėmis ekonominėmis sąlygomis laikytis skolos mažinimo kriterijaus nėra pagrindo. Kaip pranešta, 2022 m. +pavasarį Komisija nesiūlė pradėti naujų perviršinio deficito procedūrų ir 2022 m. rudenį iš naujo įvertins, ar +tikslinga siūlyti pradėti tokias procedūras; + +(13) + +2020 m. liepos 20 d. rekomendacijoje (11) Taryba rekomendavo Belgijai, laikantis bendrosios nukrypti leidžiančios +išlygos, 2020 m. ir 2021 m. imtis visų būtinų priemonių, kad būtų veiksmingai kovojama su COVID-19 pande­ +mija, palaikoma ekonomika ir remiamas būsimas atsigavimas. Ji Belgijai taip pat rekomendavo, kai leis ekonominės +sąlygos, vykdyti fiskalinę politiką, kuria siekiama užtikrinti apdairią vidutinės trukmės laikotarpio fiskalinę būklę ir +skolos tvarumą, kartu didinant investicijas. Remiantis Eurostato patvirtintais duomenimis, Belgijos valdžios sekto­ +riaus deficitas sumažėjo nuo 9,0 % BVP 2020 m. iki 5,5 % BVP 2021 m. Belgijos fiskalinės politikos atsaku +2021 m. remtas ekonomikos atsigavimas, o laikinų neatidėliotinų priemonių apimtis sumažėjo nuo 4,4 % BVP +2020 m. iki 2,9 % BVP 2021 m. Priemonės, kurių Belgija ėmėsi 2021 m., atitiko 2020 m. liepos 20 d. Tarybos +rekomendaciją. 2020 m. ir 2021 m. Vyriausybės priimtos diskrecinės biudžeto priemonės daugiausia buvo laikinos +arba joms buvo kompensacinių priemonių. Vis dėlto tam tikros diskrecinės priemonės, kurias Vyriausybė priėmė +2020–2021 m. laikotarpiu, nebuvo laikinos ir joms nebuvo kompensacinių priemonių; jas iš esmės sudarė nuola­ +tinis minimalių pensijų ir darbo užmokesčio sveikatos sektoriuje didinimas. Remiantis Eurostato patvirtintais +duomenimis, valdžios sektoriaus skola sumažėjo nuo 112,8 % BVP 2020 m. iki 108,2 % 2021 m.; + +(14) + +makroekonominis scenarijus, kuriuo grindžiamos 2022 m. stabilumo programoje pateiktos biudžeto projekcijos, +yra palankus. Vyriausybė prognozuoja, kad realusis BVP 2022 m. išaugs 3,0 %, o 2023 m. – 1,9 %. Tuo tarpu +Komisijos 2022 m. pavasario prognozėje numatomas mažesnis realiojo BVP augimas – 2,0 % 2022 m. ir 1,6 % +2023 m. – tai daugiausia susiję su ankstesniu makroekonominių projekcijų, kuriomis grindžiama 2022 m. stabi­ +lumo programa, pateikimo terminu, kuris baigėsi dar neprasidėjus Rusijos agresijos karui prieš Ukrainą. 2022 m. +stabilumo programoje Vyriausybė numato, kad 2022 m. nominalusis deficitas sumažės iki 5,2 % BVP, o 2023 m. – +iki 3,6 % BVP. 2022 m. sumažėjimas iš esmės atspindi tvirtą ekonominės veiklos augimą ir daugumos neatidėlio­ +tinų priemonių taikymo nutraukimą. 2022 m. stabilumo programoje numatoma, kad valdžios sektoriaus skolos +santykis su BVP 2022 m. (šiek tiek) sumažės iki 108,0 %, o 2023 m. padidės iki 108,8 %. Remiantis iki galutinio +prognozės parengimo termino turėta informacija apie politikos priemones, Komisijos 2022 m. pavasario progno­ +zėje numatoma, kad 2022 m. ir 2023 m. valdžios sektoriaus deficitas atitinkamai sudarys 5,0 % BVP ir 4,4 % BVP. +2022 m. jis atitinka 2022 m. stabilumo programoje prognozuojamą deficitą, nepaisant Komisijos 2022 m. pava­ +sario prognozėje pateikto mažiau palankaus makroekonominio scenarijaus, nes 2022 m. stabilumo programoje +pateiktose biudžeto projekcijose atsižvelgiama į techninę pataisą, atspindinčią Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą +padarinių poveikį biudžetui tik 2022 m. Komisijos 2022 m. pavasario prognozėje numatomas didesnis valdžios +sektoriaus biudžeto deficitas 2023 m., daugiausia dėl mažiau palankaus makroekonominio scenarijaus ir priemo­ +nių, kurios vėlesniems 2022 m. stabilumo programos metams dar nenurodytos. Komisijos 2022 m. pavasario +prognozėje numatomas valdžios sektoriaus skolos santykis su BVP iš esmės panašus: 107,5 % 2022 m. ir +mažesnis – 107,6 % 2023 m.; tai atspindi mažesnį BVP defliatoriaus padidėjimą 2022 m. stabilumo programoje. +Remiantis Komisijos 2022 m. pavasario prognoze, numatoma, kad vidutinės trukmės laikotarpio (10 metų) +potencialios gamybos apimties augimo vidurkis bus 1,4 %. Tačiau tas įvertis neapima ekonomikos gaivinimo ir +atsparumo didinimo plane numatytų reformų, kurios gali padidinti potencialų Belgijos ekonomikos augimą, +poveikio; + +(11) 2020 m. liepos 20 d. Tarybos rekomendacija dėl 2020 m. Belgijos nacionalinės reformų programos su Tarybos nuomone dėl +2020 m. Belgijos stabilumo programos (OL C 282, 2020 8 26, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ec18848de5d5fe6bef15b6a2dc734362ee72f2a8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-146.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 334/142 + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +1.9.2022. + +(24) + +Izglītības rezultāti Ungārijā ir zemāki par Savienības vidējiem rādītājiem. Līdz 15 gadu vecumam pamatprasmes ir +ievērojami zemākas par Savienības un reģionu vidējiem rādītājiem, un pēdējās desmitgades laikā tās ir samazinā­ +jušās. Pretēji Eiropas tendencēm priekšlaicīgas mācību pārtraukšanas problēma pēdējā desmitgadē nav uzlabojusies: +2021. gadā tā bija 12,0 %, kas pārsniedz Savienības vidējo rādītāju 9,7 %. Priekšlaicīga mācību pārtraukšana ir +augstāka vismazāk attīstītajos rajonos un sešas reizes lielāka romu vidū nekā pārējo iedzīvotāju vidū. To 25–34 +gadus vecu cilvēku īpatsvars, kuriem ir terciārais diploms, kopš 2010. gada ir palielinājies, bet joprojām ir viens no +zemākajiem Savienībā. Dalība pieaugušo izglītībā ir nedaudz vairāk nekā puse no Savienībā vidējā rādītāja. Trūkst +digitālo prasmju, jo īpaši nabadzīgāko cilvēku vidū. Divās zemākajās ienākumu kvartilēs tikai 13 % un 18 % ungāru +ir vismaz digitālās pamatprasmes, kas ir viens no zemākajiem procentiem Savienībā. Nelabvēlīgā situācijā esošiem +studentiem ir mazas iespējas iekļūt augstākās izglītības programmās. Nevienlīdzība izglītībā samazina sociālās +mobilitātes iespējas. Zemā efektivitāte un taisnīgums skolu sistēmā, iespējams, ir saistīti ar zemo mācību +programmu autonomijas līmeni, sociālekonomiskās daudzveidības trūkumu skolās un zemām skolotāju algām. +Skolotāju trūkums kļūst par arvien lielāku problēmu. Lai gan kopējie rādītāji, piemēram, skolotāju un skolēnu +attiecība, neliecina par akūtu trūkumu, sīkāka analīze liecina, ka trūkst konkrētu priekšmetu, piemēram, matemā­ +tikas, zinātnes un svešvalodu, skolotāju. Skolotāju trūkums ir saistīts arī ar skolu sistēmas sadrumstalotību, jo pusē +no visām pamatskolām un zemākā līmeņa vidējās izglītības skolām ir mazāk nekā 150 skolēnu. Skolas, kurās ir +liels nelabvēlīgā situācijā esošu skolēnu īpatsvars, īpaši cieš no kvalificētu skolotāju trūkuma. Vairāk nekā puse +skolotāju izglītības absolventu nonāk citā karjerā, jo skolotājiem ir liela darba slodze un zems atalgojums, jo īpaši +karjeras sākumā. Turklāt skolu centralizētā pārvaldība skolu vadītājiem atstāj ierobežotu autonomiju un instru­ +mentus, lai uzlabotu mācīšanas kvalitāti. + +(25) + +Veselības rezultāti ir vājāki nekā vairākumā citu dalībvalstu, un tas atspoguļo gan neveselīgu dzīvesveidu, gan +veselības aprūpes pakalpojumu ierobežoto efektivitāti. Smēķēšanas, ar alkohola lietošanu saistīto traucējumu un +aptaukošanās izplatība ir viena no augstākajām Savienībā. Savienības mērogā Ungārijā ir vislielākā priekšlaicīgas +mirstības varbūtība sliktās gaisa kvalitātes dēļ. Novēršamo nāves gadījumu skaits ir viens no augstākajiem Savienībā, +un tas daļēji ir nepietiekamas pārbaudes un primārās aprūpes pārvaldības dēļ. Pastāv ievērojamas sociālekonomiskas +atšķirības piekļuvē kvalitatīvai aprūpei, jo ļoti trūkst veselības aprūpes darbinieku, jo īpaši ģimenes ārstu un +medmāsu. Slimnīcu tīkls ir sadrumstalots, un tajā ir liels skaits slimnīcu gultasvietu. Ungārijas pacienti uzturas +visilgāk slimnīcās visā Savienībā, jo salīdzinājumā ar Savienības vidējo rādītāju joprojām maz izmanto dienas +operācijas. Nesenās reformas ir mudinājušas ģimenes ārstus sadarboties, kas uzlabotu pakalpojumu sniegšanu. +Tika veikti būtiski pasākumi, lai izskaustu naudas balvas maksājumus un novērstu ārstu trūkumu. + +(26) + +Neatkarīgu kontroles mehānismu nepilnības un ciešā saikne starp politiku un atsevišķiem uzņēmumiem veicina +korupciju. Ja tiek celtas nopietnas apsūdzības, sistemātiski trūkst apņēmīgas rīcības, lai izmeklētu korupcijas +gadījumus, kuros iesaistītas augsta līmeņa amatpersonas vai tām tuvu stāvošas personas, un sauktu pie atbildības +vainīgos. Atbildība par lēmumiem izbeigt izmeklēšanu joprojām rada bažas, jo nav efektīvu tiesiskās aizsardzības +līdzekļu pret prokuratūras lēmumiem neveikt kriminālvajāšanu par iespējamu noziedzīgu darbību. Pilsoniskās +uzraudzības sarūkošās iespējas saistībā ar plašsaziņas līdzekļu brīvības ierobežojumiem, naidīga vide pilsoniskās +sabiedrības organizācijām un kārtējie sarežģījumi noteikumu par pārredzamību un piekļuvi publiskā sektora +informācijai piemērošanā vēl vairāk novājina pretkorupcijas satvaru. 2021. gada decembrī valdība atlika lielākās +daļas korupcijas apkarošanas stratēģijā paredzēto pasākumu īstenošanu 2020.–2022. gadam (17). + +(27) + +Lai piesaistītu uzņēmējdarbību un veicinātu ekonomikas izaugsmi, izšķiroša nozīme ir tiesu sistēmas neatkarībai, +efektivitātei un kvalitātei. Joprojām pastāv bažas par tiesu iestāžu neatkarību. Valsts tiesu padomei joprojām ir grūti +līdzsvarot Valsts tiesu iestāžu biroja priekšsēdētāja pilnvaras. Noteikumi par Augstākās tiesas priekšsēdētāja ievē­ +lēšanu rada politiskās ietekmes risku valsts augstākajā tiesā. Lietu sadales sistēmas pārredzamības trūkums neļauj +pusēm pārbaudīt, vai ir piemērota nepamatota rīcības brīvība. Ir radušies jautājumi par Konstitucionālās tiesas, +kuras sastāvā ir parlamenta ievēlēti deputāti, neiesaistot tiesu varu, lomu vispārējās jurisdikcijas tiesu spriedumu +pārskatīšanā. + +(17) Komisija 27. aprīlī nosūtīja Ungārijai paziņojuma vēstuli saskaņā ar 6. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2020. gada +16. decembra Regulā (ES, Euratom) 2020/2092 par vispārēju nosacītības režīmu Savienības budžeta aizsardzībai (OV L 433I, +22.12.2020., 1. lpp.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..39907410c1bf8d1dfdb9ad6d21e652af40da386c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-28.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +C 334/24 + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +1.9.2022. + +par 0,9 procentpunktiem un 1,7 procentpunktiem no IKP iedzīvotāju novecošanas dēļ. Lai gan ilgtermiņa aprūpes +pārvaldības un finansējuma sadrumstalotība jau ir iekļauta atveseļošanas noturības plānā, būs svarīgi turpināt risināt +ar novecošanu saistītas problēmas, lai atjaunotu publisko finanšu ilgtermiņa stabilitāti. Politikas risinājumi ietver +pensionēšanās vecuma palielināšanu atbilstoši paredzamā mūža ilguma pieaugumam, pensiju indeksācijas likmju +pielāgošanu, lai atspoguļotu pensiju sistēmas fiskālo ilgtspēju, stimulējot to cilvēku līdzdalības līmeņa pieaugumu, +kuri ir vecāki par 60 gadiem, vai citu pasākumu veikšanu, lai stiprinātu darbaspēka piedāvājumu. + +(21) + +Saskaņā ar Regulas (ES) 2021/241 19. panta 3. punkta b) apakšpunktu un minētās regulas V pielikuma 2.2. kritē­ +riju atveseļošanas un noturības plānā ir ietverts plašs savstarpēji pastiprinošu reformu un investīciju kopums ar +indikatīvu grafiku īstenošanai, kas jāpabeidz līdz 2026. gada 31. augustam. Tās palīdzēs atrisināt visas ekonomiskās +un sociālās problēmas vai ievērojamu to ekonomisko un sociālo problēmu daļu, kuras Padome bija minējusi Čehijai +2019. un 2020. gada Eiropas pusgadā adresētajos ieteikumos, kā arī attiecīgā gadījumā Čehijai līdz atveseļošanas un +noturības plāna pieņemšanai adresētajos ieteikumos. Konkrēti enerģētikas jomā Čehija plāno izmantot Atveseļo­ +šanas un noturības mehānismu, lai paplašinātu atjaunojamo energoresursu, jo īpaši fotoelementu, izmantošanu, +uzlabotu energoefektivitāti dzīvojamās un sabiedriskās ēkās un atbalstītu ogļu apkures katlu nomaiņu mājsaimnie­ +cībās. Ilgtspējīgs transports tiek veicināts, ieguldot dzelzceļa infrastruktūrā, tīrā pilsētas transportā un veicinot +mazemisiju transportlīdzekļu izmantošanu. Ieteikumi pētniecības un izstrādes jomā tiek īstenoti ar investīcijām, +kuru mērķis ir stiprināt publiskā un privātā sektora sadarbību, kā arī inovāciju sistēmas atbalstu un finansiālu/ +nefinansiālu atbalstu novatoriskiem uzņēmumiem. Uzņēmējdarbības vidi uzlabo vairāki e-pārvaldes pasākumi, +reformas korupcijas apkarošanai un visaptveroša reforma būvatļauju piešķiršanas procedūrā, kas pašlaik rada +būtiskus šķēršļus investīcijām Čehijā. Galvenie pasākumi darba tirgus ieteikumu īstenošanai ietver kvalifikācijas +celšanas un pārkvalifikācijas programmas, lai sagatavotu darbaspēku zaļajai un digitālajai pārkārtošanai, un jaunas +bērnu aprūpes iestādes bērniem līdz 3 gadu vecumam, lai palielinātu to sieviešu skaitu, kuras strādā vai meklē +darbu. Izglītības jomā atveseļošanas un noturības plāna mērķis ir uzlabot skolēnu un skolotāju digitālo pratību, +nodrošināt skolām digitālo aprīkojumu, vienlaikus nodrošinot iekļaujošu izglītību, sniedzot atbalstu nelabvēlīgā +situācijā esošām skolām un apmācību. Ieteikumi attiecībā uz veselības aprūpi tiek īstenoti, pastiprinot vēža profi­ +laksi un rehabilitācijas aprūpi, izstrādājot e-veselības portālu, kas veicinās integrētu aprūpes praksi, un atbalstot +izglītību veselības aprūpes jomā. Papildu darbības ietver pasākumus ilgtermiņa aprūpes uzlabošanai. + +(22) + +Paredzams, ka Čehijas atveseļošanas un noturības plāna īstenošana sekmēs turpmāku progresu zaļās un digitālās +pārkārtošanās jomā. Klimata mērķu sasniegšanai paredzēto pasākumu izdevumi Čehijā atbilst 42 % no atveseļo­ +šanas un noturības plāna kopējā piešķīruma, savukārt digitālo mērķu sasniegšanai paredzēto pasākumu izdevumi – +22 % no atveseļošanas un noturības plāna kopējā piešķīruma. Atveseļošanas un noturības plāna pilnīga īstenošana +atbilstoši attiecīgajiem atskaites punktiem un mērķrādītājiem palīdzēs Čehijai ātri atgūties no Covid-19 krīzes +radītajām sekām, vienlaikus stiprinot noturību. Lai nodrošinātu atveseļošanas un noturības plāna, kā arī citu, +ārpus atveseļošanas un noturības plāna tvēruma esošu ekonomikas un nodarbinātības politiku sekmīgu īstenošanu +un rezultātā panāktu plašu līdzatbildību par politiku programmu kopumā, joprojām ir svarīgi sistemātiski iesaistīt +sociālos partnerus un citas attiecīgās ieinteresētās personas. + +(23) + +Komisija 2022. gada 13. maijā apstiprināja Čehijas partnerattiecību nolīgumu, kas paredzēts Eiropas Parlamenta un +Padomes Regulā (ES) 2021/1060 (17). Čehija septiņas minētajā regulā paredzētās programmas iesniedza 2021. gada +decembrī un 2022. gada janvārī. Taisnīgas pārkārtošanās programma tika iesniegta 2022. gada 16. martā. Saskaņā +ar Regulu (ES) 2021/1060 Čehijai ir jāņem vērā attiecīgie tai adresētie ieteikumi 2021.–2027. gada kohēzijas +politikas fondu plānošanā. Tas ir priekšnoteikums no kohēzijas politikas fondiem paredzētā finansiālā atbalsta +efektivitātes uzlabošanai un tā pievienotās vērtības maksimalizēšanai un vienlaikus veicina koordināciju, savstarpējo +papildināmību un saskaņotību starp minētajiem kohēzijas politikas fondiem un citiem Savienības instrumentiem un +fondiem. Atveseļošanas un noturības mehānisma un kohēzijas politikas programmu sekmīga īstenošana ir atkarīga +arī no to šķēršļu novēršanas, kas kavē investīcijas zaļās un digitālās pārkārtošanās un sabalansētas teritoriālās +attīstības atbalstam. + +(17) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1060 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas +Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvej­ +niecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās +drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (OV L 231, 30.6.2021., 159. lpp.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a1fc796e5782cd544c7e61042f2374fcee5f166c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-6.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +C 334/2 + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +1.9.2022. + +(2) + +Komisija 2021. gada 24. novembrī pieņēma gada ilgtspējīgas izaugsmes pētījumu, tādējādi uzsākot 2022. gada +Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgadu. Pētījumā bija pienācīgi ņemta vērā 2021. gada 7. maijā +parakstītā Portu sociālā samita apņemšanās turpināt īstenot Eiropas sociālo tiesību pīlāru, ko Eiropas Parlaments, +Padome un Komisija izsludināja 2017. gada 17. novembrī. Eiropadome 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes pētījuma +prioritātes apstiprināja 2022. gada 25. martā. Komisija 2021. gada 24. novembrī uz Eiropas Parlamenta un +Padomes Regulas (ES) Nr. 1176/2011 (3) pamata pieņēma arī brīdināšanas mehānisma ziņojumu, kurā Beļģija +nebija minēta to dalībvalstu vidū, par kurām būs nepieciešams padziļināts pārskats. Tajā pašā dienā Komisija +pieņēma arī ieteikumu attiecībā uz Padomes ieteikumu par eurozonas ekonomikas politiku un priekšlikumu +attiecībā uz 2022. gada vienoto nodarbinātības ziņojumu, kurā analizēta nodarbinātības pamatnostādņu un Eiropas +sociālo tiesību pīlāra principu īstenošana. Ieteikumu par eurozonas ekonomikas politiku (4) (“2022. gada ieteikums +par eurozonu”) Padome pieņēma 2022. gada 5. aprīlī un Vienoto nodarbinātības ziņojumu – 2022. gada 14. martā. + +(3) + +Krievijas iebrukums Ukrainā globālās pandēmijas izskaņā ir būtiski mainījis ģeopolitisko un ekonomisko kontekstu. +Iebrukuma ietekme uz dalībvalstu tautsaimniecībām izpaužas, inter alia, kā augstākas enerģijas, pārtikas un izejvielu +cenas un vājākas izaugsmes izredzes. Enerģijas cenu pieaugums īpaši smagi skar visneaizsargātākās mājsaimniecī­ +bas, kuras ir nonākušas enerģētiskajā nabadzībā vai kurām tā draud, kā arī uzņēmumus, kurus visvairāk negatīvi +ietekmē enerģijas cenu pieaugums. Turklāt Savienībā ierodas nepieredzēti daudz cilvēku, kuri bēg no Ukrainas. +Krievijas agresijas kara radītās ekonomiskās sekas ir asimetriski ietekmējušas dalībvalstis. Šajā sakarā 2022. gada +4. martā ar Padomes Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/382 (5) pirmo reizi tika piemērota Padomes Direktīva +2001/55/EK (6), pārvietotajām personām no Ukrainas piešķirot likumīgas uzturēšanās tiesības Savienībā, kā arī +piekļuvi izglītībai un apmācībai, darba tirgum, veselības aprūpei, mājoklim un sociālajai palīdzībai. + +(4) + +Ievērojot strauji mainīgo ekonomisko un ģeopolitisko situāciju, 2022. gada Eiropas pusgadā atsāksies ekonomikas +un nodarbinātības politikas vispusīga koordinācija, kura līdztekus tiks pielāgota, ņemot vērā ar Atveseļošanas un +noturības mehānisma īstenošanu saistītās prasības, kā skaidrots 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes pētījumā. Lai +īstenotu Eiropas pusgada politikas prioritātes, ir svarīgi īstenot pieņemtos atveseļošanas un noturības plānus, jo ar +šiem plāniem paredzēts īstenot visus 2019. un 2020. gada Eiropas pusgada ciklos sniegtos konkrētām valstīm +adresētos ieteikumus vai to būtisku daļu. Atveseļošanas un noturības plānu pārskatīšanā, atjaunināšanā vai grozī­ +šanā saskaņā ar Regulas (ES) 2021/241 14., 18. un 21. pantu, papildus citiem konkrētām valstīm adresētajiem +ieteikumiem, kas sniegti līdz šādu pārskatītu, atjauninātu vai grozītu atveseļošanas un noturības plānu iesniegšanas +dienai, joprojām vienlīdz aktuāli ir arī 2019. un 2020. gadā konkrētām valstīm adresētie ieteikumi. + +(5) + +Stabilitātes un izaugsmes pakta vispārējā izņēmuma klauzula darbojas kopš 2020. gada marta. Komisija savā +2021. gada 3. marta paziņojumā “Apritējis gads kopš Covid-19 uzliesmojuma: fiskālās politikas atbildes pasākumi” +pauda viedokli, ka lēmums par vispārējās izņēmuma klauzulas deaktivēšanu vai turpmāku piemērošanu būtu +jāpieņem vispārēja ekonomikas stāvokļa novērtējuma ietvaros, kurā būtisks kvantitatīvais kritērijs ir ekonomiskās +aktivitātes līmenis Savienībā vai eurozonā salīdzinājumā ar pirmskrīzes līmeni (2019. gada beigās). Paaugstināta +nenoteiktība un spēcīgi lejupvērsti riski, kas skar ekonomikas perspektīvu saistībā ar karu Eiropā, nepieredzēts +enerģijas cenu kāpums un ieilguši piegādes ķēdes darbības traucējumi rada apstākļus, kuru dēļ ir attaisnojami +Stabilitātes un izaugsmes pakta vispārējās izņēmuma klauzulas darbību pagarināt arī attiecībā uz 2023. gadu. + +(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1176/2011 (2011. gada 16. novembris) par to, kā novērst un koriģēt makroeko­ +nomisko nelīdzsvarotību (OV L 306, 23.11.2011., 25. lpp.). +(4) Padomes Ieteikums (2022. gada 5. aprīlis) par eurozonas ekonomikas politiku (OV C 153, 7.4.2022., 1. lpp.). +(5) Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2022/382 (2022. gada 4. marts), ar ko Direktīvas 2001/55/EK 5. panta nozīmē konstatē no +Ukrainas pārvietoto personu masveida pieplūduma esamību un nosaka pagaidu aizsardzības ieviešanu (OV L 71, 4.3.2022., 1. lpp.). +(6) Padomes Direktīva 2001/55/EK (2001. gada 20. jūlijs) par obligātajiem standartiem, lai pārvietoto personu masveida pieplūduma +gadījumā sniegtu tām pagaidu aizsardzību, un par pasākumiem, lai līdzsvarotu dalībvalstu pūliņus, uzņemot šādas personas un +uzņemoties ar to saistītās sekas (OV L 212, 7.8.2001., 12. lpp.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..71a181469d420cc123384e5845426479b0d1b654 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.lv.p-8.txt @@ -0,0 +1,78 @@ +C 334/4 + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +1.9.2022. + +(11) + +Komisija 2022. gada ziņojumu par Beļģiju publicēja 2022. gada 23. maijā. Tajā novērtēts, kā Beļģija ir īstenojusi tai +adresētos ieteikumus, ko Padome pieņēma 2019., 2020. un 2021. gadā, un uz atveseļošanas un noturības rezultātu +pārskata pamata bija aplūkots, kā Beļģija īsteno atveseļošanas un noturības plānu. Balstoties uz minēto analīzi, +ziņojumā par valsti bija norādīti trūkumi attiecībā uz tādu problēmjautājumu risināšanu, kuri nav ietverti vai ir tikai +daļēji ietverti atveseļošanas un noturības plānā, kā arī jauni un nupat iezīmējušies problēmjautājumi, tostarp sakarā +ar Krievijas iebrukumu Ukrainā. Tajā bija arī novērtēts Beļģijas progress Eiropas sociālo tiesību pīlāra īstenošanā un +Savienības pamatmērķu sasniegšanā nodarbinātības, prasmju un nabadzības mazināšanas jomā, kā arī progress +Apvienoto Nāciju Organizācijas ilgtspējīgas attīstības mērķu sasniegšanā. + +(12) + +2022. gada 23. maijā Komisija nāca klajā ar ziņojumu saskaņā ar Līguma 126. panta 3. punktu. Ziņojumā bija +aplūkots Beļģijas budžeta stāvoklis, ņemot vērā to, ka tās vispārējās valdības budžeta deficīts 2021. gadā pārsniedza +Līgumā noteikto atsauces vērtību, kas ir 3 % no iekšzemes kopprodukta (IKP), turklāt vispārējās valdības parāds +pārsniedza Līgumā noteikto atsauces vērtību, kas ir 60 % no IKP, un neatbilda parāda samazināšanas kritērijam. +Ziņojumā secināts, ka deficīta un parāda kritēriji nav izpildīti. Ievērojot 2022. gada 2. marta paziņojumu, Komisija, +novērtējot visus attiecīgos faktorus, uzskatīja, ka parāda samazināšanas kritērija ievērošana nozīmētu pārāk stingru, +agrīni koncentrētu fiskālo konsolidāciju, kas varētu apdraudēt izaugsmi. Tāpēc Komisija uzskata, ka pašreizējos +ārkārtas ekonomiskajos apstākļos atbilstība parāda samazināšanas kritērijam nav uzskatāma par vajadzīgu. Kā +paziņots, Komisija 2022. gada pavasarī neierosināja sākt jaunas pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūras, +bet 2022. gada rudenī tā no jauna novērtēs, vai būtu nepieciešams ierosināt šādu procedūru sākšanu. + +(13) + +2020. gada 20. jūlija ieteikumā (11) Padome ieteica Beļģijai, ievērojot vispārējo izņēmuma klauzulu, 2020. un +2021. gadā veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai efektīvi vērstos pret Covid-19 pandēmiju, stiprinātu ekonomiku +un atbalstītu tās turpmāko atveseļošanu. Tā arī ieteica Beļģijai, kad to pieļaus ekonomiskie apstākļi, īstenot fiskālo +politiku, kuras mērķis ir panākt piesardzīgu vidēja termiņa fiskālo stāvokli un nodrošināt parāda atmaksājamību, +vienlaikus veicinot investīcijas. Saskaņā ar Eurostat validētajiem datiem Beļģijas vispārējās valdības budžeta deficīts +samazinājās no 9,0 % no IKP 2020. gadā līdz 5,5 % no IKP 2021. gadā. Beļģijas fiskālās politikas reakcija atbalstīja +ekonomikas atveseļošanu 2021. gadā, savukārt pagaidu ārkārtas pasākumu apmērs samazinājās no 4,4 % no IKP +2020. gadā līdz 2,9 % 2021. gadā. Beļģijas 2021. gadā veiktie pasākumi atbilda Padomes 2020. gada 20. jūlija +ieteikumam. Valdības 2020. un 2021. gadā noteiktie diskrecionārie budžeta pasākumi lielākoties ir pagaidu pasā­ +kumi vai atsvērti ar kompensējošiem pasākumiem. Vienlaikus daži no valdības 2020.–2021. gadā pieņemtajiem +diskrecionārajiem pasākumiem nebija ne pagaidu pasākumi, ne arī tika atsvērti ar kompensējošiem pasākumiem, un +tos galvenokārt veidoja minimālo pensiju un veselības nozares darbinieku algu pastāvīgs pieaugums. Saskaņā ar +Eurostat validētajiem datiem Beļģijas vispārējās valdības parāds samazinājās no 112,8 % no IKP 2020. gadā līdz +108,2 % no IKP 2021. gadā. + +(14) + +2022. gada stabilitātes programmas budžeta prognožu pamatā esošais makroekonomikas scenārijs ir labvēlīgs. +Valdība prognozē, ka reālais IKP 2022. gadā pieaugs par 3,0 % un 2023. gadā – par 1,9 %. Savukārt Komisijas +2022. gada pavasara prognozē paredzēts mazāks reālā IKP pieaugums – par 2,0 % 2022. gadā un par 1,6 % +2023. gadā, galvenokārt tādēļ, ka agrākais robeždatums makroekonomikas prognozēm, kas ir 2022. gada stabili­ +tātes programmas pamatā, bija pirms Krievijas agresīvā kara pret Ukrainu sākuma. Valdība savā 2022. gada +stabilitātes programmā plāno, ka nominālais deficīts samazināsies līdz 5,2 % no IKP 2022. gadā un līdz 3,6 % +2023. gadā. Samazinājums 2022. gadā galvenokārt atspoguļo stabilo ekonomiskās aktivitātes izaugsmi un lielākās +ārkārtas pasākumu daļas atcelšanu. Saskaņā ar 2022. gada stabilitātes programmu sagaidāms, ka vispārējās valdības +parāda attiecība pret IKP 2022. gadā (nedaudz) samazināsies līdz 108,0 % un 2023. gadā pieaugs līdz 108,8 %. +Pamatojoties uz prognozes termiņa datumā zināmajiem politikas pasākumiem, Komisijas 2022. gada pavasara +prognozē paredzēts, ka valdības budžeta deficīts 2022. un 2023. gadā būs attiecīgi 5,0 % un 4,4 % no IKP. +2022. gadā tas atbilst 2022. gada stabilitātes programmā prognozētajam deficītam, neraugoties uz mazāk labvēlīgo +makroekonomikas scenāriju Komisijas 2022. gada pavasara prognozē, jo budžeta prognozēs 2022. gada stabilitātes +programmā ir ņemta vērā tehniskā korekcija, kas atspoguļo Krievijas agresīvā kara pret Ukrainu seku ietekmi uz +budžetu tikai 2022. gadā. Komisijas 2022. gada pavasara prognozē paredzēts lielāks vispārējās valdības budžeta +deficīts 2023. gadā, kas galvenokārt saistīts ar mazāk labvēlīgu makroekonomikas scenāriju un pasākumiem, kuri +2022. gada stabilitātes programmas vēlākajos gados vēl nav precizēti. Komisijas 2022. gada pavasara prognozē +paredzēta kopumā līdzīga vispārējās valdības parāda attiecība pret IKP 107,5 % apmērā 2022. gadā, bet zemāka +attiecība 107,6 % apmērā 2023. gadā, kas atspoguļo IKP deflatora mazāko pieaugumu 2022. gada stabilitātes +programmā. Saskaņā ar Komisijas 2022. gada pavasara prognozi, potenciālās izlaides vidēja termiņa pieauguma +aplēse ir 1,4 % (10 gadu vidējais rādītājs). Tomēr minētajā aplēsē nav iekļauta to reformu ietekme, kas paredzētas +atveseļošanas un noturības plānā un var palielināt Beļģijas potenciālo izaugsmi. + +(11) Padomes Ieteikums (2020. gada 20. jūlijs) par Beļģijas 2020. gada valsts reformu programmu un ar ko sniedz Padomes atzinumu par +Beļģijas 2020. gada stabilitātes programmu (OV C 282, 26.8.2020., 1. lpp.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3226da2fc7f5db651748127b4e3484e9887fafb0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-146.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +C 334/142 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +1.9.2022 + +(24) + +Ir-riżultati tal-edukazzjoni fl-Ungerija huma taħt il-medja tal-Unjoni. Sal-età ta’ 15-il sena, il-ħiliet bażiċi huma ferm +taħt il-medji tal-Unjoni u dawk reġjonali u naqsu matul l-aħħar għaxar snin. Għall-kuntrarju tax-xejriet Ewropej, ittluq bikri mill-iskola f’dawn l-aħħar għaxar snin ma tjiebx: kien 12,0 % fl-2021, ogħla mill-medja tal-Unjoni ta’ +9,7 %. It-tluq bikri mill-iskola huwa ogħla fid-distretti l-inqas żviluppati, u sitt darbiet ogħla fost ir-Rom milli fost +dawk li mhumiex Rom. Is-sehem ta’ persuni bl-età ta’ bejn il-25 u l-34 sena b’diploma terzjarja żdied mill-2010, +iżda għadu fost l-aktar baxxi fl-Unjoni. Il-parteċipazzjoni fit-tagħlim għall-adulti hija ftit aktar minn nofs il-medja +tal-Unjoni. Hemm nuqqas ta’ ħiliet diġitali, speċjalment fost nies aktar fqar. Fl-aktar żewġ kwartili bl-inqas introjtu, +13 % u 18 % biss tal-Ungeriżi għandhom mill-inqas ħiliet diġitali bażiċi, li huma fost l-aktar perċentwali baxxi flUnjoni. L-istudenti żvantaġġati għandhom ċans baxx li jidħlu fil-mogħdijiet tal-edukazzjoni għolja. L-inugwaljanza +fl-edukazzjoni tnaqqas il-possibbiltà għall-mobilità soċjali. L-effikaċja u l-ekwità baxxi fis-sistema skolastika x’aktarx +li jkunu marbuta mal-livell baxx ta’ awtonomija kurrikulari, in-nuqqas ta’ diversità soċjoekonomika fl-iskejjel u ssalarji baxxi tal-għalliema. In-nuqqas ta’ għalliema huwa dejjem aktar problema. Filwaqt li l-indikaturi aggregati, +bħall-proporzjon bejn l-għalliema u l-istudenti, ma jindikawx nuqqasijiet akuti, analiżi aktar dettaljata turi li jeżistu +nuqqasijiet għal suġġetti speċifiċi bħall-matematika, ix-xjenza u l-lingwi barranin. In-nuqqas ta’ għalliema huwa +marbut ukoll mal-frammentazzjoni tas-sistema skolastika, peress li nofs l-iskejjel primarji u sekondarji tal-ewwel +livell kollha għandhom inqas minn 150 student. L-iskejjel bi proporzjon għoli ta’ studenti żvantaġġati għandhom +it-tendenza li jbatu b’mod partikolari min-nuqqas ta’ għalliema kwalifikati. Aktar minn nofs il-gradwati milledukazzjoni tal-għalliema jispiċċaw f’karrieri oħra minħabba l-piż kbir ta’ xogħol u l-paga baxxa tal-għalliema, +speċjalment fil-bidu tal-karriera tagħhom. Barra minn hekk, il-ġestjoni ċentralizzata tal-iskejjel tħalli lill-kapijiet taliskejjel b’awtonomija u għodod limitati biex itejbu l-kwalità tat-tagħlim. + +(25) + +Ir-riżultati tas-saħħa għadhom lura meta mqabbla ma’ ħafna mill-Istati Membri, u dan jirrifletti kemm stili ta’ ħajja +li mhumiex tajbin għas-saħħa kif ukoll l-effikaċja limitata tal-provvediment tal-kura tas-saħħa. Il-prevalenza tattipjip, tal-problemi tal-abbuż tal-alkoħol u tal-obeżità hija waħda mill-ogħla fl-Unjoni. L-Ungeriżi huma fost dawk +li l-aktar probabbli fl-Unjoni li jsofru minn mewta prematura minħabba l-kwalità ħażina tal-arja. L-għadd ta’ mwiet +li jistgħu jiġu evitati huwa wieħed mill-ogħla fl-Unjoni parzjalment minħabba kontroll u ġestjoni tal-kura primarja +inadegwati. Hemm disparitajiet soċjoekonomiċi sinifikanti fl-aċċess għal kura ta’ kwalità, minħabba nuqqas +imdaqqas ta’ persunal tal-kura tas-saħħa, b’mod partikolari tobba tal-familja u infermiera. In-netwerk tal-isptarijiet +huwa frammentat u għandu għadd kbir ta’ sodod tal-isptarijiet. Il-pazjenti Ungeriżi jqattgħu l-itwal żmien fi +sptarijiet madwar l-Unjoni, minħabba li l-użu tal-proċeduri tal-kirurġija ta’ jum wieħed baqa’ baxx meta mqabbel +mal-medja tal-Unjoni. Riformi reċenti ħeġġew lill-prattikanti mediċi ġenerali jikkooperaw, u dan itejjeb il-forniment +tas-servizzi. Ittieħdu miżuri sinifikanti biex jinqerdu l-pagamenti ta’ gratwitajiet u jiġu indirizzati n-nuqqasijiet ta’ +tobba. + +(26) + +Mekkaniżmi ta’ kontroll indipendenti inadegwati u interkonnessjonijiet stretti bejn il-politika u ċerti negozji jwasslu +għall-korruzzjoni. Meta jsiru allegazzjonijiet serji, hemm nuqqas sistematiku ta’ azzjoni ddeterminata sabiex jiġu +investigati u pproċessati każijiet ta’ korruzzjoni li jinvolvu uffiċjali ta’ livell għoli jew iċ-ċirku immedjat tagħhom. Irresponsabbiltà għad-deċiżjonijiet biex jingħalqu l-investigazzjonijiet hija kwistjoni ta’ tħassib billi ma hemm l-ebda +rimedju effettiv kontra d-deċiżjonijiet tas-servizz tal-prosekuzzjoni li ma ssirx prosekuzzjoni ta’ allegazzjonijiet ta’ +attivitajiet kriminali. It-tnaqqis fil-possibbiltajiet ta’ sorveljanza ċivika fil-kuntest tar-restrizzjonijiet fuq il-libertà talmedia, l-ambjent ostili għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili u sfidi rikorrenti fl-applikazzjoni tar-regoli dwar ittrasparenza u fl-aċċess għall-informazzjoni pubblika jkomplu jdgħajfu l-qafas kontra l-korruzzjoni. F’Diċembru +2021, il-gvern ippospona l-implimentazzjoni tal-biċċa l-kbira tal-miżuri fl-istrateġija tiegħu kontra l-korruzzjoni +għas-snin 2020-22 (17). + +(27) + +L-indipendenza, l-effiċjenza u l-kwalità tas-sistema ġudizzjarja huma kruċjali biex jattiraw in-negozju u jippermettu +t-tkabbir ekonomiku. Għad hemm tħassib dwar l-indipendenza ġudizzjarja. Il-Kunsill Ġudizzjarju Nazzjonali qed +tkompli tħabbat wiċċha ma’ diffikultajiet dejjem akbar fil-ħolqien ta’ kontrobilanċ għas-setgħat tal-President talUffiċċju Nazzjonali għall-Ġudikatura. Ir-regoli dwar l-elezzjoni tal-President tal-Qorti Suprema joħolqu riskji ta’ +influwenza politika fuq l-ogħla qorti tal-pajjiż. In-nuqqas ta’ trasparenza tal-iskema ta’ allokazzjoni tal-każijiet ma +jippermettix lill-partijiet jivverifikaw jekk ġietx applikata xi diskrezzjoni indebita. Tqajmu mistoqsijiet dwar ir-rwol +tal-Qorti Kostituzzjonali, magħmula minn membri eletti mill-Parlament mingħajr l-involviment tal-ġudikatura, firrieżami tas-sentenzi tal-qrati ordinarji. + +(17) Il-Kummissjoni bagħtet ittra ta’ notifika lill-Ungerija fis-27 ta’ April skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 +tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2020, dwar reġim ġenerali ta’ kondizzjonalità għall-protezzjoni tal-baġit talUnjoni (ĠU L 433I, 22.12.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8039788eccbd02058baacd87a4e92a5650d96bb4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-28.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +C 334/24 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +1.9.2022 + +tal-governanza u l-finanzjament tal-kura fit-tul hija diġà koperta fil-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza, l-indirizzar +ulterjuri tal-isfidi relatati mat-tixjiħ ser ikun essenzjali biex tiġi restawrata s-sostenibbiltà fit-tul tal-finanzi pubbliċi. +L-għażliet ta’ politika jinkludu ż-żieda fl-età tal-irtirar f’konformità maż-żieda fl-istennija tal-għomor, l-aġġustament +tar-rati tal-indiċjar tal-pensjonijiet biex jirriflettu s-sostenibbiltà fiskali tas-sistema tal-pensjonijiet, l-inċentivar tażżieda fir-rati ta’ parteċipazzjoni tal-persuni li għandhom ’il fuq mill-età ta’ 60 sena, jew it-teħid ta’ miżuri oħra biex +tissaħħaħ il-provvista tax-xogħol. + +(21) + +F’konformità mal-Artikolu 19(3), punt (b), tar-Regolament (UE) 2021/241 u l-kriterju 2.2 tal-Anness V għal dak irRegolament, il-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza jinkludi sett estensiv ta’ riformi u investimenti li jsaħħu lil xulxin bi +skeda ta’ żmien indikattiva għall-implimentazzjoni li għandha titlesta sal-31 ta’ Awwissu 2026. Dawn jgħinu biex +jiġu indirizzati l-isfidi ekonomiċi u soċjali kollha jew subsett sinifikanti minnhom deskritti fir-rakkomandazzjonijiet +speċifiċi għall-pajjiż indirizzati liċ-Ċekja mill-Kunsill fis-Semestru Ewropew fl-2019 u l-2020, flimkien ma’ +kwalunkwe rakkomandazzjoni speċifika għall-pajjiż maħruġa sad-data tal-adozzjoni ta’ pjan għall-irkupru u rreżiljenza. B’mod partikolari, fir-rigward tal-enerġija, iċ-Ċekja qed tippjana li tuża l-Faċilità għall-Irkupru u rReżiljenza biex tespandi l-użu ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, b’mod partikolari l-fotovoltajċi, ittejjeb l-effiċjenza +enerġetika f’bini residenzjali u pubbliku u tappoġġa s-sostituzzjoni ta’ bojlers li jaħdmu bil-faħam fl-unitajiet +domestiċi. It-trasport sostenibbli huwa promoss permezz ta’ investiment fl-infrastruttura ferrovjarja, ta’ trasport +urban nadif u billi jitħeġġeġ l-użu ta’ vetturi b’emissjonijiet baxxi. Ir-rakkomandazzjonijiet fil-qasam tar-riċerka u liżvilupp (R&Ż) huma indirizzati minn investiment immirat lejn it-tisħiħ tal-kooperazzjoni pubblika-privata kif +ukoll l-appoġġ tal-qafas tal-innovazzjoni u l-appoġġ finanzjarju/mhux finanzjarju għal ditti innovattivi. L-ambjent +tan-negozju qed jittejjeb permezz ta’ diversi miżuri ta’ gvern elettroniku, riformi kontra l-korruzzjoni u riforma +komprensiva tal-proċedura għall-għoti ta’ permessi tal-bini, li bħalissa jirrappreżentaw ostakli kbar għall-investi­ +ment fiċ-Ċekja. Il-miżuri ewlenin biex jiġu indirizzati r-rakkomandazzjonijiet tas-suq tax-xogħol jinkludu prog­ +rammi ta’ titjib tal-ħiliet u taħriġ mill-ġdid biex il-forza tax-xogħol titħejja għat-tranżizzjonijiet ekoloġiċi u diġitali, +u faċilitajiet ġodda għall-indukrar tat-tfal għal tfal taħt it-tliet snin biex tingħata spinta lill-għadd ta’ nisa li jaħdmu +jew li qed ifittxu impjieg. Dwar l-edukazzjoni, il-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza għandu l-għan li jagħti spinta lillitteriżmu diġitali tal-istudenti u tal-għalliema, li jipprovdi lill-iskejjel b’tagħmir diġitali, filwaqt li jiżgura edukazzjoni +inklużiva permezz ta’ appoġġ għal skejjel żvantaġġati u tutoraġġ. Ir-rakkomandazzjonijiet tal-kura tas-saħħa huma +indirizzati permezz ta’ żieda fil-prevenzjoni u l-kura tar-riabilitazzjoni tal-kanċer, l-iżvilupp ta’ portal tas-saħħa +elettronika għall-promozzjoni ta’ prattiki ta’ kura integrata, u appoġġ għall-edukazzjoni fil-kura tas-saħħa. Aktar +azzjonijiet komplementari jinkludu miżuri biex titjieb il-kura fit-tul. + +(22) + +L-implimentazzjoni tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza taċ-Ċekja hija mistennija li tikkontribwixxi biex isir aktar +progress fit-tranżizzjonijiet ekoloġiċi u diġitali. Il-miżuri li jappoġġaw l-objettivi klimatiċi fiċ-Ċekja jammontaw għal +42 % tal-allokazzjoni totali tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza, filwaqt li l-miżuri li jappoġġaw l-objettivi diġitali +jammontaw għal 22 % tal-allokazzjoni totali tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza. L-implimentazzjoni sħiħa tal-pjan +għall-irkupru u r-reżiljenza, f’konformità mal-istadji importanti u l-miri rilevanti, ser tgħin liċ-Ċekja tirkupra malajr +mill-konsegwenzi tal-kriżi tal-COVID-19, filwaqt li ssaħħaħ ir-reżiljenza tagħha. L-involviment sistematiku tas-sħab +soċjali u ta’ partijiet ikkonċernati rilevanti oħra jibqa’ importanti għall-implimentazzjoni b’suċċess tal-pjan għallirkupru u r-reżiljenza, kif ukoll ta’ politiki ekonomiċi u tal-impjiegi oħra li jmorru lil hinn mill-pjan għall-irkupru u +r-reżiljenza, biex tiġi żgurata sjieda wiesgħa tal-aġenda ta’ politika ġenerali. + +(23) + +Il-Kummissjoni approvat il-Ftehim ta’ Sħubija taċ-Ċekja, previst fir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament +Ewropew u tal-Kunsill (17), fit-13 ta’ Mejju 2022. Iċ-Ċekja ppreżentat seba’ programmi previsti f’dak ir-Regolament +f’Diċembru 2021 u f’Jannar 2022. Il-Programm ta’ Tranżizzjoni Ġusta ġie ppreżentat fis-16 ta’ Marzu 2022. F’kon­ +formità mar-Regolament (UE) 2021/1060, iċ-Ċekja għandha tqis ir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi +rilevanti fl-ipprogrammar tal-fondi tal-politika ta’ koeżjoni 2021–2027. Dan huwa prerekwiżit għat-titjib taleffettività u l-massimizzazzjoni tal-valur miżjud tal-appoġġ finanzjarju li għandu jiġi riċevut mill-fondi tal-politika +ta’ koeżjoni, filwaqt li jiġu promossi l-koordinazzjoni, il-komplementarjetà u l-koerenza bejn dawk il-fondi talpolitika ta’ koeżjoni u strumenti u fondi oħra tal-Unjoni. L-implimentazzjoni b’suċċess tal-Faċilità għall-Irkupru u rReżiljenza u l-programmi tal-politika ta’ koeżjoni tiddependi wkoll mit-tneħħija ta’ ostakli għall-investiment biex +tiġi appoġġata t-tranżizzjonijiet ekoloġiċi u diġitali u l-iżvilupp territorjali bbilanċjat. + +(17) Ir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ġunju 2021 li jistipula dispożizzjonijiet komuni dwar +il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew Plus, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta u lFond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi, is-Sajd u l-Akkwakultura u r-regoli finanzjarji għalihom u għall-Fond għall-Ażil, il-Migrazz­ +joni u l-Integrazzjoni, il-Fond għas-Sigurtà Interna u l-Istrument għall-Appoġġ Finanzjarju għall-Ġestjoni tal-Fruntieri u l-Politika +dwar il-Viżi (ĠU L 231, 30.6.2021, p. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0e0b13bae9d31db94b701aaf11da011f0f85e5f6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-6.txt @@ -0,0 +1,64 @@ +C 334/2 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +1.9.2022 + +(2) + +Fl-24 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni adottat l-Istħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir Sostenibbli, li ta bidu għasSemestru Ewropew tal-2022 għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika. Dan ikkunsidra kif dovut l-Impenn +Soċjali ta’ Porto iffirmat fis-7 ta’ Mejju 2021 biex ikompli jiġi implimentat il-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali +pproklamat mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni fis-17 ta’ Novembru 2017. Il-Kunsill Ewropew +approva l-prijoritajiet tal-Istħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir Sostenibbli tal-2022 fil-25 ta’ Marzu 2022. Fl-24 ta’ +Novembru 2021, abbażi tar-Regolament (UE) Nru 1176/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), il-Kummiss­ +joni adottat ir-Rapport dwar il-Mekkaniżmu ta’ Twissija, li fih hija ma identifikatx lill-Belġju bħala wieħed mill-Istati +Membri li dwaru kienet meħtieġa analiżi fil-fond. Fl-istess data, il-Kummissjoni adottat ukoll rakkomandazzjoni +għal rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar il-politika ekonomika taż-Żona tal-Euro, u proposta għar-Rapport +Konġunt dwar l-Impjiegi tal-2022, li janalizza l-implimentazzjoni tal-Linji Gwida dwar l-Impjiegi u l-prinċipji +tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali. Il-Kunsill adotta r-Rakkomandazzjoni dwar il-politika ekonomika tażżona tal-euro (4) (“Rakkomandazzjoni tal-2022 dwar iż-żona tal-euro”) fil-5 ta’ April 2022 u r-Rapport Konġunt +dwar l-Impjiegi fl-14 ta’ Marzu 2022. + +(3) + +L-invażjoni tal-Ukrajna mir-Russja, wara l-pandemija globali, biddlet b’mod sinifikanti l-kuntest ġeopolitiku u +ekonomiku. L-impatt tal-invażjoni fuq l-ekonomiji tal-Istati Membri nħass, fost l-oħrajn, permezz ta’ prezzijiet +ogħla tal-enerġija, l-ikel u l-materja prima, u prospetti ta’ tkabbir aktar dgħajfa. Il-prezzijiet ogħla tal-enerġija huma +partikolarment ta’ piż kbir fuq l-unitajiet domestiċi l-aktar vulnerabbli li jgħixu fil-faqar enerġetiku jew li jinsabu +f’riskju ta’ faqar enerġetiku kif ukoll fuq l-aktar kumpaniji vulnerabbli għaż-żieda fil-prezzijiet tal-enerġija. L-Unjoni +qed tesperjenza wkoll influss bla preċedent ta’ nies li qed jaħarbu mill-Ukrajna. L-effetti ekonomiċi li rriżultaw millgwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kellhom impatt asimmetriku fuq l-Istati Membri. F’dan il-kuntest, fl-4 ta’ +Marzu 2022, id-Direttiva tal-Kunsill 2001/55/KE (5) ġiet attivata għall-ewwel darba permezz tad-Deċiżjoni ta’ +Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/382 (6), li tat lill-persuni spostati mill-Ukrajna d-dritt li jibqgħu legalment +fl-Unjoni, kif ukoll aċċess għall-edukazzjoni u t-taħriġ, is-suq tax-xogħol, il-kura tas-saħħa, l-akkomodazzjoni u lassistenza soċjali. + +(4) + +B’kont meħud tas-sitwazzjoni ekonomika u ġeopolitika li qed tinbidel malajr, is-Semestru Ewropew jerġa’ jibda lkoordinazzjoni wiesgħa tiegħu tal-politika ekonomika u tal-impjiegi fl-2022, filwaqt li jevolvi f’konformità marrekwiżiti ta’ implimentazzjoni tal-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza, kif deskritt fl-Istħarriġ Annwali dwar itTkabbir Sostenibbli tal-2022. L-implimentazzjoni tal-pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza adottati hija essenzjali +għat-twettiq tal-prijoritajiet ta’ politika taħt is-Semestru Ewropew, billi l-pjanijiet jindirizzaw ir-rakkomandazzjoni­ +jiet rilevanti speċifiċi għall-pajjiż kollha jew subsett sinifikanti minnhom maħruġa fiċ-ċikli tas-Semestru Ewropew +tal-2019 u l-2020. Ir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż tal-2019 u tal-2020 jibqgħu ugwalment rilevanti +wkoll għall-pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza riveduti, aġġornati jew emendati f’konformità mal-Artikoli 14, 18 u +21 tar-Regolament (UE) 2021/241, flimkien ma’ kwalunkwe rakkomandazzjoni speċifika għall-pajjiż oħra maħruġa +sad-data tal-preżentazzjoni ta’ tali pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza riveduti, aġġornati jew modifikati. + +(5) + +Il-klawżola liberatorja ġenerali tal-Patt ta’ Stabbiltà u Tkabbir ilha attiva minn Marzu 2020. Fil-komunikazzjoni +tagħha tat-3 ta’ Marzu 2021 intitolata “Sena mit-tifqigħa tal-COVID-19: rispons tal-politika fiskali”, il-Kummissjoni +spjegat il-fehma tagħha li d-deċiżjoni dwar id-diżattivazzjoni jew il-kontinwazzjoni tal-applikazzjoni tal-klawżola +liberatorja ġenerali jenħtieġ li tittieħed fuq il-bażi ta’ valutazzjoni ġenerali tal-istat tal-ekonomija, bil-livell ta’ attività +ekonomika fl-Unjoni jew fiż-Żona tal-Euro meta mqabbel mal-livelli ta’ qabel il-kriżi (tmiem l-2019) bħala lkriterju kwantitattiv ewlieni. Inċertezza akbar u riskji negattivi qawwija għall-perspettiva ekonomika fil-kuntest talgwerra fl-Ewropa, żidiet bla preċedent fil-prezzijiet tal-enerġija u disturbi kontinwi fil-katina tal-provvista jiġġus­ +tifikaw l-estensjoni tal-klawżola liberatorja ġenerali tal-Patt ta’ Stabbiltà u Tkabbir sal-2023. + +(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1176/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar il-prevenzjoni u l-korrezz­ +joni tal-iżbilanċi makroekonomiċi (ĠU L 306, 23.11.2011, p. 25). +(4) Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2022 dwar il-politika ekonomika taż-żona tal-euro (ĠU C 153, 7.4.2022, p. 1). +(5) Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/55/KE tal-20 ta’ Lulju 2001 dwar l-istandards minimi sabiex tingħata protezzjoni temporanja fl-even­ +twalità ta’ influss bil-massa ta’ persuni spostati u dwar il-miżuri li jippromwovu bilanċ fl-isforzi bejn l-Istati Membri meta jirċievu +dawn il-persuni u li jġorru l-konsegwenzi ta’ dawn (ĠU L 212, 7.8.2001, p. 12). +(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/382 tal-4 ta’ Marzu 2022 li tistabbilixxi l-eżistenza ta’ influss bil-massa ta’ +persuni spostati mill-Ukrajna skont it-tifsira tal-Artikolu 5 tad-Direttiva 2001/55/KE, u li għandha l-effett li tintroduċi protezzjoni +temporanja (ĠU L 71, 4.3.2022, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b910de88392b0d317832a53c35608b912994755 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.mt.p-8.txt @@ -0,0 +1,68 @@ +C 334/4 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +1.9.2022 + +(11) + +Il-Kummissjoni ppubblikat ir-rapport tal-pajjiż tal-2022 għall-Belġju fit-23 ta’ Mejju 2022. Huwa vvaluta l-progress +tal-Belġju fl-indirizzar tar-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż rilevanti adottati mill-Kunsill fl-2019, l-2020 u +l-2021, u ħa kont tal-implimentazzjoni tal-Belġju tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza, li jibni fuq it-Tabella ta’ +Valutazzjoni għall-Irkupru u r-Reżiljenza. Abbażi ta’ dik l-analiżi, ir-rapport tal-pajjiż identifika lakuni fir-rigward ta’ +dawk l-isfidi li mhumiex indirizzati jew li huma indirizzati biss parzjalment mill-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza, +kif ukoll sfidi ġodda u emerġenti li jirriżultaw mill-invażjoni tal-Ukrajna mir-Russja. Huwa vvaluta wkoll il-progress +tal-Belġju fl-implimentazzjoni tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali u fil-kisba tal-miri ewlenin tal-Unjoni dwar +l-impjiegi, il-ħiliet u t-tnaqqis tal-faqar, kif ukoll il-progress fil-kisba tal-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli tan-Nazz­ +jonijiet Uniti. + +(12) + +Fit-23 ta’ Mejju 2022, il-Kummissjoni ħarġet rapport skont l-Artikolu 126(3) tat-Trattat. Dak ir-rapport iddiskuta ssitwazzjoni baġitarja tal-Belġju, billi fl-2021 id-defiċit tal-gvern estiż tiegħu qabeż il-valur referenzjarju stabbilit fitTrattat ta’ 3 % tal-prodott domestiku gross (PDG), filwaqt li d-dejn tal-gvern estiż tiegħu qabeż il-valur referenzjarju +stabbilit fit-Trattat ta’ 60 % tal-PDG u ma rrispettax il-valur referenzjali tat-tnaqqis tad-dejn. Ir-rapport ikkonkluda li +l-kriterji tad-defiċit u tad-dejn ma ġewx issodisfati. Skont il-komunikazzjoni tat-2 ta’ Marzu 2022, il-Kummissjoni +tqis, fil-valutazzjoni tagħha tal-fatturi rilevanti kollha, li l-konformità mal-valur referenzjali tat-tnaqqis tad-dejn +tinvolvi sforz fiskali kkonċentrat fil-bidu eżiġenti żżejjed li jista’ jipperikola t-tkabbir. Għaldaqstant, fil-fehma talKummissjoni, il-konformità mal-valur referenzjali tat-tnaqqis tad-dejn mhijiex iġġustifikata bil-kundizzjonijiet +ekonomiċi eċċezzjonali attwali. Kif imħabbar, il-Kummissjoni ma pproponietx li tiftaħ proċeduri ta’ defiċit eċċessiv +ġodda fir-rebbiegħa tal-2022 u ser tivvaluta mill-ġdid jekk huwiex meħtieġ li tipproponi l-ftuħ ta’ tali proċeduri filħarifa tal-2022. + +(13) + +Fir-Rakkomandazzjoni tiegħu tal-20 ta’ Lulju 2020 (11), il-Kunsill irrakkomanda lill-Belġju biex fl-2020 u fl-2021 +jieħu l-miżuri kollha meħtieġa, f’konformità mal-klawżola liberatorja ġenerali, biex jindirizza b’mod effettiv ilpandemija tal-COVID-19, isostni l-ekonomija u jappoġġa l-irkupru li jirriżulta. Huwa rrakkomanda wkoll lill-Belġju +biex, meta l-kundizzjonijiet ekonomiċi jippermettu, isegwi politiki fiskali mmirati biex fi żmien medju jikseb +pożizzjonijiet fiskali prudenti u biex jiżgura li d-dejn ikun sostenibbli, filwaqt li jtejjeb l-investiment. Fl-2021, +skont data vvalidata mill-Eurostat, id-defiċit tal-gvern estiż tal-Belġju niżel minn 9,0 % tal-PDG fl-2020 għal 5,5 %. +Ir-rispons tal-politika fiskali tal-Belġju appoġġa l-irkupru ekonomiku fl-2021, filwaqt li l-miżuri temporanji ta’ +emerġenza naqsu minn 4,4 % tal-PDG fl-2020 għal 2,9 % fl-2021. Il-miżuri li ħa l-Belġju fl-2021 kienu konformi +mar-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-20 ta’ Lulju 2020. Il-miżuri baġitarji diskrezzjonarji adottati mill-gvern fl2020 u l-2021 kienu fil-biċċa l-kbira temporanji jew akkumpanjati minn miżuri kumpensatorji. Fl-istess ħin, uħud +mill-miżuri diskrezzjonali adottati mill-gvern matul il-perjodu 2020-2021 ma kinux temporanji jew akkumpanjati +minn miżuri kumpensatorji, u kienu jikkonsistu prinċipalment f’żidiet permanenti fil-pensjonijiet minimi u fil-pagi +fis-settur tas-saħħa. Skont data vvalidata mill-Eurostat, id-dejn tal-gvern estiż naqas minn 112,8 % tal-PDG fl-2020 +għal 108,2 % tal-PDG fl-2021. + +(14) + +Ix-xenarju makroekonomiku li jirfed dawn il-proġettazzjonijiet baġitarji fil-Programm ta’ Stabbiltà tal-2022 huwa +favorevoli. Il-Gvern jipproġetta li l-PDG reali jikber bi 3,0 % fl-2022 u b’1,9 % fl-2023. B’paragun, it-tbassir tarrebbiegħa 2022 tal-Kummissjoni jipproġetta tkabbir tal-PDG reali aktar baxx ta’ 2,0 % fl-2022 u 1,6 % fl-2023, +prinċipalment minħabba d-data ta’ skadenza aktar bikrija għall-proġettazzjonijiet makroekonomiċi sottostanti għallProgramm ta’ Stabbiltà tal-2022, li kienet qabel il-bidu tal-gwerra tar-Russja ta’ aggressjoni kontra l-Ukrajna. FilProgramm ta’ Stabbiltà tiegħu tal-2022, il-gvern jistenna li d-defiċit nominali ser jonqos għal 5,2 % tal-PDG fl2022 u għal 3,6 % fl-2023. It-tnaqqis fl-2022 jirrifletti prinċipalment it-tkabbir solidu fl-attività ekonomika u ttemma tal-biċċa l-kbira tal-miżuri ta’ emerġenza. Skont il-Programm ta’ Stabbiltà tal-2022, il-proporzjon tad-dejn +tal-gvern estiż mal-PDG mistenni li jonqos (b’mod marġinali) għal 108,0 % fl-2022 u li jitla’ għal 108,8 % fl-2023. +Fuq il-bażi ta’ miżuri ta’ politika magħrufa fid-data tal-għeluq tat-tbassir, it-tbassir tar-rebbiegħa 2022 tal-Kummiss­ +joni jipproġetta defiċit tal-gvern għall-2022 u l-2023 ta’ 5,0 % tal-PDG u 4,4 %, rispettivament. Fl-2022, dan huwa +konformi mad-defiċit ipproġettat fil-Programm ta’ Stabbiltà tal-2022, minkejja x-xenarju makroekonomiku inqas +favorevoli fit-tbassir tar-rebbiegħa 2022 tal-Kummissjoni, peress li l-proġettazzjonijiet baġitarji fil-Programm ta’ +Stabbiltà tal-2022 iqisu korrezzjoni teknika li tirrifletti l-impatt baġitarju tal-konsegwenzi tal-gwerra tar-Russja ta’ +aggressjoni kontra l-Ukrajna fl-2022 biss. Fl-2023, it-tbassir tar-rebbiegħa 2022 tal-Kummissjoni jipproġetta defiċit +ogħla tal-baġit tal-gvern estiż, prinċipalment minħabba xenarju makroekonomiku inqas favorevoli u miżuri li +għadhom mhumiex speċifikati fis-snin imbiegħda tal-Programm ta’ Stabbiltà tal-2022. It-tbassir tar-rebbiegħa +2022 tal-Kummissjoni jipproġetta proporzjon ġeneralment simili tad-dejn tal-gvern estiż mal-PDG ta’ 107,5 % +fl-2022 iżda proporzjon aktar baxx ta’ 107,6 % fl-2023, li jirrifletti ż-żieda aktar baxxa fid-deflatur tal-PDG filProgramm ta’ Stabbiltà tal-2022. Skont it-tbassir tar-rebbiegħa 2022 tal-Kummissjoni, it-tkabbir potenzjali fuq +perjodu medju (medja ta’ 10 snin) fil-prodott hija stmata fil-livell ta’ 1,4 %. Madankollu, dik l-istima ma tinkludix limpatt tar-riformi li huma parti mill-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza u li jistgħu jagħtu spinta lit-tkabbir potenzjali +tal-Belġju. + +(11) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-20 ta’ Lulju 2020 dwar il-Programm Nazzjonali ta’ Riforma tal-2020 tal-Belġju u li tagħti +opinjoni tal-Kunsill dwar il-Programm ta’ Stabbiltà tal-2020 tal-Belġju (ĠU C 282, 26.8.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dab2505992a337109a5a7fbf30f39c98e36475ef --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-146.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +C 334/142 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +1.9.2022 + +(24) + +De onderwijsresultaten in Hongarije liggen onder het Uniegemiddelde. Het niveau van de basisvaardigheden die +men op 15-jarige leeftijd beheerst, is de afgelopen tien jaar gedaald en ligt ver onder de regionale en Unie­ +gemiddelden. In tegenstelling tot Europese trends is het percentage voortijdige schoolverlaters er de afgelopen +tien jaar niet op verbeterd: in 2021 bedroeg het 12,0 %, wat hoger was dan het Uniegemiddelde van 9,7 %. Het +percentage voortijdige schoolverlaters ligt hoger in de minst ontwikkelde gebieden en is zes keer hoger onder +Roma dan onder niet-Roma. Het percentage afgestudeerden met een diploma tertiair onderwijs in de leeftijdsgroep +van 25-34 jaar is sinds 2010 gestegen, maar blijft een van de laagste in de Unie. De deelname aan volwassene­ +neducatie ligt iets boven de helft van het Uniegemiddelde. Er is een gebrek aan digitale vaardigheden, vooral bij +armere mensen. In de laagste twee inkomenskwartielen heeft slechts 13 % en 18 % van de Hongaren ten minste +digitale basisvaardigheden. Hiermee zit Hongarije bij de laagste percentages in de Unie. Kansarme studenten hebben +weinig kans om in het hoger onderwijs terecht te komen. Ongelijkheid op onderwijsgebied verkleint de kansen op +sociale mobiliteit. De geringe doeltreffendheid en gelijkheid in het schoolsysteem houden waarschijnlijk verband +met de geringe autonomie bij het bepalen van het leerplan, het gebrek aan sociaal-economische diversiteit binnen +scholen en de lage salarissen van het onderwijzend personeel. Het lerarentekort wordt een steeds groter probleem. +Hoewel geaggregeerde indicatoren, zoals het aantal leerlingen per leraar, niet op acute tekorten wijzen, blijkt uit +een meer gedetailleerde analyse dat er een tekort is aan onderwijzend personeel voor bepaalde vakken zoals +wiskunde, wetenschappen en vreemde talen. Het lerarentekort houdt ook verband met de versnippering van het +schoolsysteem: de helft van alle lagere en lagere middelbare scholen telt minder dan 150 leerlingen. Scholen met +een hoog percentage kansarme leerlingen hebben vaak vooral te lijden onder het gebrek aan gekwalificeerde +leerkrachten. Van alle afgestudeerden van een lerarenopleiding eindigt meer dan de helft in een ander beroep +dan dat van leraar wegens de hoge werklast en het lage loon van leraren, vooral in het begin van hun loopbaan. +Bovendien laat het gecentraliseerde beheer van scholen de schoolhoofden beperkte autonomie en instrumenten om +de kwaliteit van het onderwijs te verbeteren. + +(25) + +De gezondheidsresultaten lopen achter op die van de meeste andere lidstaten, als gevolg van ongezonde levens­ +stijlen en de beperkte doeltreffendheid van de gezondheidszorg. Het tabaks- en alcoholgebruik en het aantal +obesitasgevallen behoren tot de hoogste van de Unie. Hongaren lopen een van de grootste risico's in de Unie +op overlijden ten gevolge van slechte luchtkwaliteit. Het aantal vermijdbare sterfgevallen is een van de hoogste in +de Unie, deels vanwege ontoereikende screening en eerstelijnszorgbeheer. Er bestaan aanzienlijke sociaal-economi­ +sche verschillen in de toegang tot hoogwaardige zorg die te wijten zijn aan het grote personeelstekort in de +gezondheidszorg, vooral onder huisartsen en verpleegkundigen. Het ziekenhuisnetwerk is gefragmenteerd en heeft +een groot aantal ziekenhuisbedden. Van alle patiënten in de Unie verblijven Hongaarse patiënten het langst in het +ziekenhuis, omdat er in vergelijking met het Uniegemiddelde weinig chirurgische ingrepen in het daghospitaal +worden uitgevoerd. Recente hervormingen moedigen huisartsen aan om samen te werken, wat de kwaliteit van de +diensten zou moeten verbeteren. Er zijn belangrijke maatregelen genomen om een einde te maken aan informele +betalingen en om het tekort aan artsen aan te pakken. + +(26) + +Gebrekkige onafhankelijke controlemechanismen en nauwe banden tussen de politiek en bepaalde bedrijven +werken corruptie in de hand. In geval van ernstige beschuldigingen ontbreekt het systematisch aan vastberaden +actie om gevallen van corruptie waarbij hoge ambtenaren of hun directe omgeving betrokken zouden zijn, te +onderzoeken en te vervolgen. De verantwoordingsplicht bij beslissingen om onderzoeken af te sluiten blijft +problematisch, want er bestaan geen doeltreffende middelen tegen beslissingen van het openbaar ministerie om +vermeende strafbare feiten niet te vervolgen. Het kader voor corruptiebestrijding wordt verder verzwakt door de +afnemende mogelijkheden voor civiel toezicht in de context van beperkingen van de mediavrijheid, een vijandige +omgeving voor maatschappelijke organisaties en terugkerende uitdagingen bij de toepassing van de regels inzake +transparantie en toegang tot openbare informatie. In december 2021 heeft de regering de uitvoering van de meeste +maatregelen van haar anticorruptiestrategie voor de periode 2020-2022 uitgesteld (17). + +(27) + +De onafhankelijkheid, efficiëntie en kwaliteit van de rechterlijke macht zijn essentieel om bedrijven aan te trekken +en economische groei mogelijk te maken. Er blijft bezorgdheid bestaan over de onafhankelijkheid van de rech­ +terlijke macht. De Nationale Raad voor Justitie blijft het moeilijk hebben om een tegengewicht te bieden aan de +macht van de voorzitter van de nationale gerechtelijke autoriteit. De regels voor de verkiezing van de voorzitter +van het Hooggerechtshof brengen het risico met zich mee dat politieke invloed wordt uitgeoefend op het hoogste +rechtscollege van het land. Omdat de regeling voor de toewijzing van zaken niet transparant genoeg is, kunnen de +partijen niet nagaan of er een ongeoorloofde discretionaire bevoegdheid is uitgeoefend. Er zijn vragen gerezen over +de rol van het constitutionele hof, waarvan de leden door het parlement worden gekozen zonder dat de rechterlijke +macht daarbij wordt betrokken, bij de toetsing van vonnissen van de gewone rechtbanken. + +(17) De Commissie heeft Hongarije op 27 april een kennisgevingsbrief gestuurd overeenkomstig artikel 6, lid 1, van Verordening (EU, +Euratom) 2020/2092 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2020 betreffende een algemeen conditionaliteits­ +regime ter bescherming van de Uniebegroting (PB L 433 I van 22.12.2020, blz. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7b337ddedaeefb82ecbfc2126d223a40f834f617 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-28.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +C 334/24 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +1.9.2022 + +bbp zullen stijgen als gevolg van de vergrijzing van de bevolking. Hoewel de versnippering van het beheer en de +financiering van de langdurige zorg al in het herstel- en veerkrachtplan aan bod komt, zal het van essentieel belang +zijn de vergrijzingsgerelateerde uitdagingen verder aan te pakken om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën +op lange termijn te herstellen. Beleidsopties zijn onder meer het verhogen van de pensioengerechtigde leeftijd in +lijn met de stijging van de levensverwachting, het aanpassen van de percentages voor indexering van de pensioenen +om de budgettaire houdbaarheid van het pensioenstelsel te waarborgen, het stimuleren van de verhoging van de +participatiegraad van 60-plussers en het nemen van andere maatregelen om het arbeidsaanbod te versterken. + +(21) + +Overeenkomstig artikel 19, lid 3, punt b), van Verordening (EU) 2021/241 en bijlage V, criterium 2.2, bij die +verordening, bevat het herstel- en veerkrachtplan een uitgebreide reeks elkaar versterkende hervormingen en +investeringen met een indicatief tijdschema voor de uitvoering ervan dat uiterlijk op 31 augustus 2026 moet +zijn voltooid. Deze dragen bij tot het aanpakken van alle of een aanzienlijk deel van de economische en sociale +uitdagingen die zijn opgenomen in de landspecifieke aanbevelingen die de Raad in het kader van het Europees +Semester in 2019 en 2020 tot Tsjechië heeft gericht, naast de eventuele landspecifieke aanbevelingen die tot de +datum van vaststelling van een herstel- en veerkrachtplan zijn gedaan. Met name wat energie betreft, is Tsjechië +voornemens de herstel- en veerkrachtfaciliteit te gebruiken om het gebruik van hernieuwbare energie, met name +fotovoltaïsche energie, uit te breiden, de energie-efficiëntie van woningen en openbare gebouwen te verbeteren en +de vervanging van kolengestookte ketels in huishoudens te ondersteunen. Duurzaam vervoer wordt bevorderd door +te investeren in spoorweginfrastructuur en schoon stadsvervoer en door het gebruik van emissiearme voertuigen +aan te moedigen. De aanbevelingen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling (O&O) worden opgevolgd door +investeringen die gericht zijn op het versterken van de publiek-private samenwerking, alsmede ondersteuning van +het innovatiekader en financiële/niet-financiële steun voor innovatieve ondernemingen. Het ondernemingsklimaat +wordt verbeterd door diverse e-overheidsmaatregelen, anticorruptiehervormingen en een uitgebreide hervorming +van de procedure voor het verlenen van bouwvergunningen, die de investeringen in Tsjechië momenteel in hoge +mate belemmert. De belangrijkste maatregelen om gevolg te geven aan de aanbevelingen op het gebied van de +arbeidsmarkt, zijn onder meer bij- en omscholingsprogramma’s om de beroepsbevolking voor te bereiden op de +groene en digitale transitie, en nieuwe kinderopvangvoorzieningen voor kinderen onder de drie jaar om meer +vrouwen de mogelijkheid te bieden te werken of werk te zoeken. Wat onderwijs betreft, beoogt het herstel- en +veerkrachtplan de digitale geletterdheid van leerlingen en leerkrachten te bevorderen, scholen van digitale appara­ +tuur te voorzien en inclusief onderwijs te waarborgen door kansarme scholen en studiebegeleiding te steunen. De +aanbevelingen op het gebied van gezondheidszorg worden opgevolgd door meer kankerpreventie en revalidatie­ +zorg, de ontwikkeling van een e-gezondheidsportaal om geïntegreerde zorgpraktijken te bevorderen, en onder­ +steuning van opleidingen in de gezondheidszorg. Verdere aanvullende acties omvatten maatregelen om de lang­ +durige zorg te verbeteren. + +(22) + +Verwacht wordt dat de uitvoering van het herstel- en veerkrachtplan van Tsjechië zal bijdragen tot verdere +vooruitgang bij de groene en digitale transitie. Maatregelen ter ondersteuning van de klimaatdoelstellingen in +Tsjechië vertegenwoordigen 42 % van de totale toewijzing van het herstel- en veerkrachtplan, terwijl maatregelen +ter ondersteuning van digitale doelstellingen 22 % van de totale toewijzing van het herstel- en veerkrachtplan +uitmaken. De volledige uitvoering van het herstel- en veerkrachtplan, in overeenstemming met de desbetreffende +mijlpalen en streefdoelen, zal Tsjechië helpen om snel te herstellen van de gevolgen van de COVID-19-crisis en +tegelijkertijd zijn veerkracht vergroten. De systematische betrokkenheid van de sociale partners en andere relevante +belanghebbenden blijft belangrijk voor de succesvolle uitvoering van het herstel- en veerkrachtplan, alsook ander +economisch en werkgelegenheidsbeleid dat verder gaat dan het herstel- en veerkrachtplan, om te zorgen voor een +breed draagvlak voor de algehele beleidsagenda. + +(23) + +De Commissie heeft de bij Verordening (EU) 2021/1060 van het Europees Parlement en de Raad (17) ingestelde +partnerschapsovereenkomst van Tsjechië op 13 mei 2022 goedgekeurd. Tsjechië heeft in december 2021 en +januari 2022 zeven programma’s ingediend waarin door die verordening wordt voorzien. Het programma voor +een rechtvaardige transitie werd op 16 maart 2022 ingediend. Overeenkomstig Verordening (EU) 2021/1060 moet +Tsjechië bij de programmering van de fondsen voor het cohesiebeleid voor de periode 2021-2027 rekening +houden met de relevante landspecifieke aanbevelingen. Dat is een voorwaarde voor het verbeteren van de doel­ +treffendheid en het maximaliseren van de meerwaarde van de financiële steun die uit de cohesiebeleidsfondsen +ontvangen wordt, en voor het bevorderen van de coördinatie, de complementariteit en de samenhang tussen die +cohesiebeleidsfondsen en andere Unie-instrumenten en fondsen. Het succes van de uitvoering van de cohesie­ +beleidsprogramma’s hangt ook af van het wegwerken van knelpunten voor investeringen, ter ondersteuning van de +groene en de digitale transitie en een evenwichtige territoriale ontwikkeling. + +(17) Verordening (EU) 2021/1060 van het Europees Parlement en de Raad van 24 juni 2021 houdende gemeenschappelijke bepalingen +inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds Plus, het Cohesiefonds, het Fonds voor een +rechtvaardige transitie en het Europees Fonds voor maritieme zaken, visserij en aquacultuur en de financiële regels voor die fondsen +en voor het Fonds voor asiel, migratie en integratie, het Fonds voor interne veiligheid en het Instrument voor financiële steun voor +grensbeheer en visumbeleid (PB L 231 van 30.6.2021, blz. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0952c9ab60b685de244d53392a89b3ae31d26c6b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-6.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 334/2 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +1.9.2022 + +(2) + +Op 24 november 2021 heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan de jaarlijkse duurzamegroeianalyse en +daarmee de aanzet gegeven tot het Europees Semester 2022 voor coördinatie van het economisch beleid. Daarin is +terdege rekening gehouden met het op 7 mei 2021 ondertekende sociaal engagement van Porto om de Europese +pijler van sociale rechten, die op 17 november 2017 door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie is +afgekondigd, verder uit te voeren. De Europese Raad heeft op 25 maart 2022 de prioriteiten van de jaarlijkse +duurzamegroeianalyse 2022 goedgekeurd. Op 24 november 2021 heeft de Commissie op basis van Verordening +(EU) nr. 1176/2011 van het Europees Parlement en de Raad (3) ook het waarschuwingsmechanismeverslag aange­ +nomen, waarin zij België niet heeft genoemd als een van de lidstaten waarvoor een diepgaande evaluatie nodig zou +zijn. Op dezelfde datum heeft de Commissie ook een aanbeveling voor een aanbeveling van de Raad over het +economisch beleid van de eurozone aangenomen, alsook een voorstel voor het gezamenlijk verslag over de +werkgelegenheid 2022, waarin de uitvoering van de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de beginselen van de +Europese pijler van sociale rechten wordt geanalyseerd. De Raad heeft op 5 april 2022 de aanbeveling over het +economisch beleid van de eurozone (4) (“de aanbeveling van 2022 over de eurozone”) aangenomen, en op +14 maart 2022 het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid. + +(3) + +De Russische invasie van Oekraïne in de nasleep van de wereldwijde pandemie heeft de geopolitieke en eco­ +nomische context aanzienlijk veranderd. De impact van de invasie op de economieën van de lidstaten is onder +meer voelbaar door hogere prijzen voor energie, voedsel en grondstoffen, en door lagere groeivooruitzichten. De +hogere energieprijzen treffen vooral de meest kwetsbare huishoudens die te maken hebben met of risico te lopen +op energiearmoede, alsook de bedrijven die het meest kwetsbaar zijn voor energieprijsstijgingen. De Unie ziet ook +een ongekende instroom van mensen die Oekraïne ontvluchten. De economische gevolgen van de Russische +aanvalsoorlog hebben een asymmetrisch effect gehad op de lidstaten. In dat verband werd op 4 maart 2022 +voor het eerst Richtlijn 2001/55/EG van de Raad (5) door Uitvoeringsbesluit (EU) 2022/382 van de Raad (6) in +werking gesteld, waarbij ontheemden uit Oekraïne het recht kregen legaal in de Unie te verblijven, plus het recht +op toegang tot onderwijs en opleiding, de arbeidsmarkt, gezondheidszorg, huisvesting en sociale voorzieningen. + +(4) + +Rekening houdend met de snel veranderende economische en geopolitieke situatie wordt de brede coördinatie van +het economisch en werkgelegenheidsbeleid in het kader van het Europees Semester in 2022 hervat, waarbij de +ontwikkelingen afgestemd worden op de uitvoeringsvereisten van de herstel- en veerkrachtfaciliteit, zoals uiteen­ +gezet in de jaarlijkse duurzamegroeianalyse 2022. De uitvoering van de goedgekeurde herstel- en veerkracht­ +plannen is van essentieel belang voor de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen van het Europees Semester, +aangezien de plannen betrekking hebben op ten minste een aanzienlijk deel van de relevante landspecifieke +aanbevelingen die in de cycli 2019 en 2020 van het Europees Semester gedaan zijn. De landspecifieke aan­ +bevelingen van 2019 en 2020 blijven ook relevant voor de herstel- en veerkrachtplannen die herzien, bijgewerkt +of gewijzigd zijn overeenkomstig de artikelen 14, 18 en 21 van Verordening (EU) 2021/241, naast andere lands­ +pecifieke aanbevelingen die gedaan zijn tot de datum van indiening van dergelijke herziene, bijgewerkte of +gewijzigde herstel- en veerkrachtplannen. + +(5) + +De algemene ontsnappingsclausule van het stabiliteits- en groeipact is actief sinds maart 2020. In haar mededeling +van 3 maart 2021 getiteld “Een jaar na de uitbraak van COVID-19: de respons vanuit het begrotingsbeleid”, heeft +de Commissie het standpunt ingenomen dat het besluit om de algemene ontsnappingsclausule te deactiveren dan +wel te blijven toepassen, gezien moet worden als een algehele evaluatie van de toestand van de economie, waarbij +het niveau van economische activiteit in de Unie of de eurozone in vergelijking met het niveau van vóór de crisis +(einde 2019) een belangrijk kwantitatief criterium is. Grotere onzekerheid en sterke neerwaartse risico’s voor de +economische vooruitzichten in verband met de oorlog in Europa, ongekende stijgingen van de energieprijzen en +aanhoudende verstoringen van de toeleveringsketen rechtvaardigen de verlenging van de algemene ontsnapping­ +sclausule van het stabiliteits- en groeipact tot 2023. + +(3) Verordening (EU) nr. 1176/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2011 betreffende de preventie en +correctie van macro-economische onevenwichtigheden (PB L 306 van 23.11.2011, blz. 25). +(4) Aanbeveling van de Raad van 5 april 2022 over het economisch beleid van de eurozone (PB C 153 van 7.4.2022, blz. 1). +(5) Richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in +geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de +lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen (PB L 212 van 7.8.2001, blz. 12). +(6) Uitvoeringsbesluit (EU) 2022/382 van de Raad van 4 maart 2022 tot vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van +ontheemden uit Oekraïne in de zin van artikel 5 van Richtlijn 2001/55/EG, en tot invoering van tijdelijke bescherming naar +aanleiding daarvan (PB L 71 van 4.3.2022, blz. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b2322bd2ad2f40778e66ae04b55968335c4ac8d1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.nl.p-8.txt @@ -0,0 +1,85 @@ +C 334/4 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +1.9.2022 + +(11) + +De Commissie heeft op 23 mei 2022 het landverslag 2022 voor België gepubliceerd. Daarin werd de vooruitgang +beoordeeld die België heeft geboekt bij de tenuitvoerlegging van de in 2019, 2020 en 2021 door de Raad +vastgestelde relevante landspecifieke aanbevelingen, en werd de balans opgemaakt van de uitvoering door België +van het herstel- en veerkrachtplan, voortbouwend op het scorebord voor herstel en veerkracht. Op basis van die +analyse werden in het landverslag lacunes vastgesteld met betrekking tot de uitdagingen die niet of slechts +gedeeltelijk worden aangepakt in het herstel- en veerkrachtplan, alsook nieuwe en opkomende uitdagingen, waar­ +onder die welke voortvloeien uit de Russische invasie van Oekraïne. Ook werd de vooruitgang beoordeeld die +België heeft geboekt bij de uitvoering van de Europese pijler van sociale rechten en bij de verwezenlijking van de +kerndoelen van de Unie inzake werkgelegenheid, vaardigheden en armoedebestrijding, alsook bij de verwezenlijking +van de duurzameontwikkelingsdoelstellingen van de Verenigde Naties. + +(12) + +Op 23 mei 2022 heeft de Commissie een verslag uitgebracht op grond van artikel 126, lid 3, van het Verdrag. In +dat verslag werd de begrotingssituatie van België besproken aangezien het overheidstekort in 2021 de in het +Verdrag vastgelegde referentiewaarde van 3 % van het bruto binnenlands product (bbp) overschreed en de over­ +heidsschuld de in het Verdrag vastgelegde referentiewaarde van 60 % van het bbp overschreed en niet voldeed aan +de schuldreductiebenchmark. In het verslag werd geconcludeerd dat niet aan de tekort- en schuldcriteria was +voldaan. In overeenstemming met de mededeling van 2 maart 2022 was de Commissie in het kader van haar +beoordeling van alle relevante factoren van mening dat de naleving van de schuldreductiebenchmark een te +veeleisende en vroege begrotingsinspanning zou inhouden die de groei in gevaar zou kunnen brengen. Volgens +de Commissie is in de huidige uitzonderlijke economische omstandigheden voldoen aan de schuldreductiebench­ +mark dus niet gerechtvaardigd. Zoals aangekondigd heeft de Commissie niet voorgesteld in het voorjaar van 2022 +nieuwe buitensporigtekortprocedures in te leiden en zal zij opnieuw beoordelen of een voorstel tot het inleiden +van dergelijke procedures in het najaar van 2022 noodzakelijk is. + +(13) + +In zijn aanbeveling van 20 juli 2020 (11) heeft de Raad België aanbevolen om in 2020 en 2021 overeenkomstig de +algemene ontsnappingsclausule alle nodige maatregelen te nemen om de COVID-19-pandemie doeltreffend aan te +pakken, de economie te stimuleren en het daaropvolgende herstel te ondersteunen. Ook heeft hij België aanbevolen +om, als de economische omstandigheden dat toelaten, begrotingsbeleid te voeren dat gericht is op het tot stand +brengen van prudente begrotingssituaties op middellange termijn en het waarborgen van de houdbaarheid van de +schuld, daarbij de investeringen verhogend. In 2021 is het overheidstekort van België volgens door Eurostat +gevalideerde gegevens gedaald van 9,0 % van het bbp in 2020 tot 5,5 %. De begrotingsmaatregelen van België +ondersteunden het economisch herstel in 2021, terwijl de tijdelijke noodmaatregelen afnamen van 4,4 % van het +bbp in 2020 tot 2,9 % in 2021. De maatregelen die België in 2021 heeft genomen, stemden overeen met de +aanbeveling van de Raad van 20 juli 2020. De door de regering in 2020 en 2021 genomen discretionaire +begrotingsmaatregelen waren meestal tijdelijk of gingen gepaard met compenserende maatregelen. Tegelijkertijd +waren sommige van de discretionaire maatregelen die de regering in de periode 2020-2021 heeft genomen, niet +tijdelijk of gingen zij niet gepaard met compenserende maatregelen; daarbij gaat het voornamelijk om permanente +verhogingen van de minimumpensioenen en de lonen in de gezondheidszorg. Volgens door Eurostat gevalideerde +gegevens daalde de overheidsschuld van 112,8 % van het bbp in 2020 tot 108,2 % van het bbp in 2021. + +(14) + +Het aan de begrotingsprognoses van het stabiliteitsprogramma 2022 ten grondslag liggende macro-economische +scenario is gunstig. De regering gaat ervan uit dat het reële bbp in 2022 met 3,0 % en in 2023 met 1,9 % zal +groeien. Ter vergelijking: in de voorjaarsprognoses 2022 van de Commissie wordt uitgegaan van een lagere reële +bbp-groei van 2,0 % in 2022 en 1,6 % in 2023, voornamelijk als gevolg van de eerdere afsluitingsdatum voor de +macro-economische prognoses die aan het stabiliteitsprogramma 2022 ten grondslag liggen, nog vóór het begin +van de Russische aanvalsoorlog tegen Oekraïne. In haar stabiliteitsprogramma 2022 zegt de regering te verwachten +dat het nominale tekort zal dalen tot 5,2 % van het bbp in 2022 en tot 3,6 % in 2023. De daling in 2022 is +voornamelijk het gevolg van de sterke groei van de economische bedrijvigheid en het afbouwen van de meeste +noodmaatregelen. Volgens het stabiliteitsprogramma 2022 zou de overheidsschuldquote in 2022 (zeer licht) dalen +tot 108,0 % en in 2023 stijgen tot 108,8 %. De Commissie gaat in haar voorjaarsprognoses 2022 op basis van +beleidsmaatregelen die op de afsluitingsdatum van de prognoses bekend waren uit van een overheidstekort voor +2022 en 2023 van respectievelijk 5,0 % en 4,4 % van het bbp. In 2022 is dit in overeenstemming met het in het +stabiliteitsprogramma 2022 voorspelde tekort, ondanks het minder gunstige macro-economische scenario in de +voorjaarsprognoses 2022 van de Commissie, aangezien in de begrotingsprognoses van het stabiliteitsprogramma +2022 (alleen) rekening wordt gehouden met een technische correctie die de budgettaire effecten weerspiegelt van +de gevolgen van de Russische aanvalsoorlog tegen Oekraïne in 2022. De Commissie gaat in haar voorjaars­ +prognoses 2022 uit van een hoger overheidstekort in 2023, voornamelijk als gevolg van een minder gunstig +macro-economisch scenario en maatregelen die in de laatste programmajaren van het stabiliteitsprogramma 2022 +nog niet zijn gespecificeerd. In de voorjaarsprognoses 2022 van de Commissie wordt uitgegaan van een min of +meer vergelijkbare overheidsschuldquote van 107,5 % in 2022, maar van een lagere schuldquote van 107,6 % in +2023, wat de lagere stijging van de bbp-deflator in het stabiliteitsprogramma 2022 weerspiegelt. Volgens de +voorjaarsprognoses 2022 van de Commissie wordt de potentiële outputgroei op middellange termijn (gemiddelde +over 10 jaar) geraamd op 1,4 %. Deze raming houdt echter geen rekening met het effect van de hervormingen die +deel uitmaken van het herstel- en veerkrachtplan en die de potentiële groei van België kunnen bevorderen. + +(11) Aanbeveling van de Raad van 20 juli 2020 over het nationale hervormingsprogramma 2020 van België en met een advies van de +Raad over het stabiliteitsprogramma 2020 van België (PB C 282 van 26.8.2020, blz. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c00e9269a4b3d18d6ecd34d235d31a727c81fc8d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-146.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +C 334/142 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +1.9.2022 + +(24) + +Wyniki kształcenia na Węgrzech są poniżej średniej unijnej. Umiejętności podstawowe uczniów w wieku 15 lat są +znacznie poniżej średniej unijnej i średniej regionalnej, i w ciągu ostatniej dekady obniżyły się. W przeciwieństwie +do tendencji europejskich odsetek osób wcześnie kończących naukę nie poprawił się w ostatnim dziesięcioleciu: +w 2021 r. wyniósł 12,0 %, czyli powyżej średniej unijnej wynoszącej 9,7 %. Odsetek osób wcześnie kończących +naukę jest wyższy w najsłabiej rozwiniętych obszarach i sześciokrotnie wyższy wśród Romów niż w przypadku +pozostałych osób. Odsetek osób w wieku 25–34 lat posiadających dyplom ukończenia studiów wyższych wzrósł +od 2010 r., ale nadal jest jednym z najniższych w Unii. Udział w uczeniu się dorosłych wynosi nieco ponad +połowę średniej unijnej. Umiejętności cyfrowe są niewystarczające, zwłaszcza wśród osób biedniejszych. W dwóch +najniższych kwartylach dochodu zaledwie 13 % i 18 % Węgrów posiada co najmniej podstawowe umiejętności +cyfrowe; odsetki te należą do najniższych w Unii. Uczniowie wywodzący się z grup defaworyzowanych mają +niewielkie szanse na wejście na ścieżkę szkolnictwa wyższego. Nierówność w edukacji ogranicza możliwości +mobilności społecznej. Niska skuteczność i brak równości systemu szkolnictwa wynikają prawdopodobnie +z niskiego poziomu autonomii programowej, braku różnorodności społeczno-ekonomicznej w szkołach i niskich +wynagrodzeń nauczycieli. Coraz większym problemem jest też niedobór nauczycieli. Chociaż zagregowane wskaź­ +niki, takie jak stosunek liczby nauczycieli do uczniów, nie wykazują poważnych niedoborów, bardziej szczegółowa +analiza pokazuje, że istnieją niedobory w przypadku konkretnych przedmiotów, takich jak matematyka, nauki +przyrodnicze i języki obce. Niedobory nauczycieli są również związane z rozdrobnieniem systemu szkolnictwa, +ponieważ połowa wszystkich szkół podstawowych i średnich I stopnia liczy mniej niż 150 uczniów. Z powodu +braku wykwalifikowanych nauczycieli cierpią w szczególności szkoły o wysokim odsetku uczniów wywodzących +się z grup defaworyzowanych. Ponad połowa absolwentów kierunków pedagogicznych wybiera ostatecznie inną +karierę zawodową ze względu na duże obciążenie pracą i niskie wynagrodzenie nauczycieli, zwłaszcza na początku +kariery zawodowej. Ponadto scentralizowane zarządzanie szkołami sprawia, że dyrektorzy szkół mają ograniczoną +samodzielność i ograniczone narzędzia do poprawy jakości nauczania. + +(25) + +Wyniki w dziedzinie zdrowia są gorsze niż w większości państw członkowskich, co jest związane zarówno z niez­ +drowym stylem życia, jak i ograniczoną skutecznością świadczenia opieki zdrowotnej. Współczynniki dotyczące +palenia, nadużywania alkoholu i otyłości należą do najwyższych w Unii. Węgrzy należą do grupy obywateli Unii, +którzy są najbardziej narażeni na przedwczesny zgon z powodu złej jakości powietrza. Liczba zgonów możliwych +do uniknięcia jest jedną z najwyższych w Unii, częściowo na skutek niewystarczających badań przesiewowych +i niewłaściwego zarządzania podstawową opieką zdrowotną. Obserwuje się znaczące różnice społeczno-ekono­ +miczne w dostępie do dobrej jakości opieki ze względu na znaczny niedobór personelu medycznego, w szczegól­ +ności lekarzy ogólnych i pielęgniarek. Sieć szpitali charakteryzuje się rozdrobnieniem i dużą liczbą łóżek szpital­ +nych. Węgierscy pacjenci pozostają w szpitalach najdłużej w całej Unii, ponieważ poziom korzystania z zabiegów +chirurgii ambulatoryjnej pozostaje niski w porównaniu ze średnią unijną. Niedawne reformy mają zachęcać lekarzy +ogólnych do współpracy, dzięki czemu mogłaby się poprawić jakość świadczonych usług. Wprowadzono istotne +środki w celu wyeliminowania nieformalnych płatności ze strony pacjentów i rozwiązania problemu niedoborów +lekarzy. + +(26) + +Wadliwe mechanizmy niezależnej kontroli oraz ścisłe wzajemne powiązania między polityką a niektórymi przed­ +siębiorstwami sprzyjają korupcji. W wielu wypadkach poważnych zarzutów o korupcję z udziałem urzędników +wysokiego szczebla lub ich bezpośredniego otoczenia nie podejmuje się zdecydowanych działań mających na celu +ściganie tych przestępstw. Zastrzeżenia budzi kwestia odpowiedzialności za decyzje o umarzaniu postępowań, +ponieważ nie ma skutecznych środków odwoławczych od decyzji prokuratury o odmowie ścigania domniemanej +działalności przestępczej. Ramy antykorupcyjne są jeszcze bardziej osłabiane wskutek coraz mniejszych możliwości +nadzoru obywatelskiego w kontekście ograniczania wolności mediów, nieprzyjaznego środowiska dla organizacji +społeczeństwa obywatelskiego oraz powracających trudności związanych ze stosowaniem zasad przejrzystości +i dostępu do informacji publicznej. W grudniu 2021 r. rząd odroczył wdrożenie większości środków przewidzia­ +nych w strategii antykorupcyjnej na lata 2020–2022 (17). + +(27) + +Niezależność, efektywność i jakość systemu wymiaru sprawiedliwości mają podstawowe znaczenie dla przyciąg­ +nięcia działalności gospodarczej i umożliwienia wzrostu gospodarczego. Utrzymują się zastrzeżenia dotyczące +niezależności sądów. Krajowa Rada Sądownicza nadal boryka się z trudnościami w zapewnianiu przeciwwagi dla +uprawnień Prezesa Krajowego Urzędu Sądownictwa. Przepisy dotyczące wyboru Prezesa Sądu Najwyższego stwa­ +rzają ryzyko wywierania wpływu politycznego na sąd najwyższej instancji w kraju. Brak przejrzystości systemu +przydzielania spraw nie pozwala stronom sprawdzić, czy nie zastosowano nienależnej swobody uznania. Pojawiły +się pytania dotyczące roli Trybunału Konstytucyjnego – składającego się z członków wybieranych przez Parlament +bez udziału przedstawicieli sądownictwa – w przeglądzie wyroków sądów powszechnych. + +(17) W dniu 27 kwietnia Komisja skierowała do Węgier pisemne powiadomienie na podstawie art. 6 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu +Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2020/2092 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie ogólnego systemu warunkowości służącego +ochronie budżetu Unii (Dz.U. L 433I z 22.12.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7afd58b86b68827417182880bf452259a32e3555 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-28.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +C 334/24 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +1.9.2022 + +starzenia się społeczeństwa z 2021 r.) oraz ograniczenie wieku emerytalnego. Ponadto przewiduje się, że do +2070 r. wydatki publiczne na opiekę zdrowotną i opiekę długoterminową wzrosną, odpowiednio, o 0,9 +i 1,7 punktu procentowego PKB w wyniku starzenia się społeczeństwa. Chociaż rozdrobnienie zarządzania opieką +długoterminową i jej finansowania zostało już uwzględnione w planie odbudowy i zwiększania odporności, to dla +przywrócenia długoterminowej stabilności finansów publicznych zasadnicze znaczenie będzie miało dalsze rozwią­ +zywanie problemów związanych ze starzeniem się społeczeństwa. Wśród dostępnych wariantów strategicznych jest +m.in. podniesienie wieku emerytalnego zgodnie z wydłużaniem się średniego trwania życia, dostosowanie wskaź­ +ników indeksacji emerytur w celu odzwierciedlenia stabilności fiskalnej systemu emerytalnego, zachęcanie do +zwiększania aktywności zawodowej osób powyżej 60. roku życia lub podejmowanie innych środków w celu +zwiększenia podaży pracy. +(21) + +Zgodnie z art. 19 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/241 i kryterium 2.2 załącznika V do tego rozporządzenia +plan odbudowy i zwiększania odporności zawiera obszerny zestaw wzajemnie wzmacniających się reform i inwe­ +stycji, które należy zakończyć do dnia 31 sierpnia 2026 r., wraz z orientacyjnym harmonogramem ich realizacji. +Pomagają one sprostać wszystkim wyzwaniom gospodarczym i społecznym, które zostały wskazane w stosownych +zaleceniach krajowych skierowanych do Czech przez Radę w ramach europejskiego semestru w latach 2019 +i 2020, obok zaleceń dla tego kraju wydanych do dnia przyjęcia planu odbudowy i zwiększania odporności, +lub znacznej części tych wyzwań. W szczególności w odniesieniu do energii Czechy planują wykorzystanie Instru­ +mentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności do zwiększenia wykorzystania odnawialnych źródeł energii, +zwłaszcza fotowoltaiki, poprawy efektywności energetycznej budynków mieszkalnych i publicznych oraz wspie­ +rania wymiany kotłów węglowych w gospodarstwach domowych. Promuje się zrównoważony transport poprzez +inwestowanie w infrastrukturę kolejową, czysty transport miejski oraz zachęcanie do korzystania z pojazdów +niskoemisyjnych. Zalecenia w dziedzinie badań i rozwoju są realizowane poprzez inwestycje służące wzmocnieniu +współpracy publiczno-prywatnej, a także wsparcie na rzecz ram innowacji oraz wsparcie finansowe i niefinansowe +dla innowacyjnych przedsiębiorstw. Otoczenie działalności gospodarczej ulega poprawie dzięki szeregowi środków +w zakresie e-administracji, reformom antykorupcyjnym oraz kompleksowej reformie procedury wydawania +pozwoleń na budowę – w tych obszarach istnieją obecnie w Czechach najistotniejsze przeszkody dla inwestowania. +Kluczowe środki służące realizacji zaleceń dotyczących rynku pracy obejmują programy podnoszenia i zmiany +kwalifikacji w celu przygotowania pracowników na zieloną i cyfrową transformację oraz tworzenie nowych +placówek opieki nad dziećmi w wieku poniżej trzech lat, aby zwiększyć liczbę kobiet pracujących lub poszuku­ +jących pracy. W dziedzinie edukacji plan odbudowy i zwiększania odporności, zmierza do poprawy umiejętności +cyfrowych uczniów i nauczycieli oraz wyposażenia szkół w sprzęt cyfrowy, a jednocześnie do zapewnienia edukacji +włączającej poprzez pomoc dla szkół znajdujących się w niekorzystnej sytuacji i wsparcie opieki dydaktycznej. +Zalecenia dotyczące opieki zdrowotnej są realizowane poprzez zwiększoną profilaktykę nowotworową i opiekę +rehabilitacyjną, rozwój portalu e-zdrowia w celu promowania praktyk w zakresie zintegrowanej opieki oraz wspie­ +ranie edukacji w dziedzinie opieki zdrowotnej. Dalsze działania uzupełniające obejmują środki służące poprawie +opieki długoterminowej. + +(22) + +Oczekuje się, że realizacja planu odbudowy i zwiększania odporności Czech przyczyni się do dalszych postępów +w zielonej i cyfrowej transformacji. Środki wspierające realizację celów klimatycznych w Czechach stanowią 42 % +łącznej alokacji w ramach planu odbudowy i zwiększania odporności, a środki wspierające realizację celów cyfro­ +wych – 22 %. Pełna realizacja planu odbudowy i zwiększania odporności, zgodnie z odpowiednimi kamieniami +milowymi i wartościami docelowymi, pomoże Czechom szybko przezwyciężyć skutki kryzysu związanego +z COVID-19, wzmacniając jednocześnie odporność tego kraju. Systematyczne angażowanie partnerów społecznych +i innych odpowiednich zainteresowanych stron nadal jest istotne dla pomyślnej realizacji planu odbudowy i zwięk­ +szania odporności, a także innych polityk gospodarczych i polityk zatrudnienia wykraczających poza zakres planu +odbudowy i zwiększania odporności, ponieważ służy zapewnieniu szerokiego poczucia odpowiedzialności za cały +program polityczny. + +(23) + +W dniu 13 maja 2022 r. Komisja zatwierdziła przygotowaną przez Czechy umowę partnerstwa, przewidzianą +w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 (17). W grudniu 2021 r. i styczniu 2022 r. +Czechy przedłożyły siedem programów przewidzianych w tym rozporządzeniu. Program sprawiedliwej transfor­ +macji przedłożono w dniu 16 marca 2022 r. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/1060 Czechy mają +uwzględnić w programowaniu funduszy polityki spójności na lata 2021–2027 stosowne zalecenia krajowe. Jest +to jeden z warunków wstępnych poprawy skuteczności i zmaksymalizowania wartości dodanej wsparcia finanso­ +wego otrzymywanego z funduszy polityki spójności, przy jednoczesnym przyczynianiu się do koordynacji, +komplementarności i spójności między tymi funduszami polityki spójności a innymi instrumentami i funduszami +unijnymi. Pomyślne wdrożenie Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności oraz programów +polityki spójności zależy również od usunięcia przeszkód dla inwestycji wspierających zieloną i cyfrową trans­ +formację oraz zrównoważony rozwój terytorialny. + +(17) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 z dnia 24 czerwca 2021 r. ustanawiające wspólne przepisy +dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, +Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury, a także przepisy +finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu, Migracji i Integracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrz­ +nego i Instrumentu Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej (Dz.U. L 231 z 30.6.2021, s. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..032e1e44998d3e17876452fe1422a3251cf7962f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-6.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +C 334/2 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +1.9.2022 + +(2) + +W dniu 24 listopada 2021 r. Komisja przyjęła roczną analizę zrównoważonego wzrostu gospodarczego, rozpoczy­ +nając tym samym europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej na 2022 r. Należycie uwzględ­ +niono w niej Zobowiązanie społeczne z Porto, podpisane w dniu 7 maja 2021 r., do dalszego wdrażania +Europejskiego filaru praw socjalnych, proklamowanego przez Parlament Europejski, Radę i Komisję w dniu +17 listopada 2017 r. W dniu 25 marca 2022 r. Rada Europejska zatwierdziła priorytety rocznej analizy zrówno­ +ważonego wzrostu gospodarczego na 2022 r. W dniu 24 listopada 2021 r., na podstawie rozporządzenia Parla­ +mentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1176/2011 (3), Komisja przyjęła również sprawozdanie przedkładane +w ramach mechanizmu ostrzegania, w którym nie wskazała Belgii jako jednego z państw członkowskich, w przy­ +padku których potrzebna będzie szczegółowa ocena sytuacji. W tym samym dniu Komisja przyjęła również +zalecenie dotyczące zalecenia Rady w sprawie polityki gospodarczej w strefie euro oraz wniosek dotyczący wspól­ +nego sprawozdania o zatrudnieniu na 2022 r., w którym przeanalizowano wdrażanie wytycznych dotyczących +zatrudnienia i zasad Europejskiego filaru praw socjalnych. W dniu 5 kwietnia 2022 r. Rada przyjęła zalecenie +w sprawie polityki gospodarczej w strefie euro (4) („zalecenie dla strefy euro na 2022 r.”), a w dniu 14 marca +2022 r. – wspólne sprawozdanie o zatrudnieniu. + +(3) + +Inwazja Rosji na Ukrainę, która nastąpiła wkrótce po globalnej pandemii, znacząco zmieniła kontekst geopoli­ +tyczny i gospodarczy. Skutki tej inwazji odczuwane przez gospodarki państw członkowskich to między innymi +wyższe ceny energii, żywności i surowców oraz słabsze perspektywy wzrostu gospodarczego. Wyższe ceny energii +stanowią duże obciążenie zwłaszcza dla gospodarstw domowych znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji, które +doświadczają ubóstwa energetycznego lub są nim zagrożone, oraz dla przedsiębiorstw najbardziej podatnych na +podwyżki cen energii. Unia doświadcza również bezprecedensowego napływu osób uciekających z Ukrainy. Skutki +gospodarcze wynikające z prowadzonej przez Rosję wojny napastniczej w różnym stopniu odciskają się na +poszczególnych państwach członkowskich. W tym kontekście w dniu 4 marca 2022 r. decyzją wykonawczą +Rady (UE) 2022/382 (5) uruchomiono po raz pierwszy dyrektywę Rady 2001/55/WE (6), przyznając wysiedleńcom +z Ukrainy prawo do legalnego pobytu w Unii, a także dostęp do kształcenia i szkolenia, rynku pracy, opieki +zdrowotnej, mieszkań i opieki społecznej. + +(4) + +Biorąc pod uwagę szybko zmieniającą się sytuację gospodarczą i geopolityczną, europejski semestr ponownie służy +do zakrojonej na szeroką skalę koordynacji polityki gospodarczej i polityki zatrudnienia w 2022 r., ewoluując +jednocześnie zgodnie z wymogami dotyczącymi wdrażania Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odpor­ +ności, jak opisano w rocznej analizie zrównoważonego wzrostu gospodarczego na 2022 r. Realizacja przyjętych +planów odbudowy i zwiększania odporności jest istotna dla realizacji priorytetów polityki w ramach europejskiego +semestru, ponieważ plany te uwzględniają wszystkie stosowne zalecenia krajowe, wydane w cyklach europejskiego +semestru w latach 2019 i 2020, lub znaczną część tych zaleceń. Zalecenia dla poszczególnych krajów na lata 2019 +i 2020 pozostają aktualne również w odniesieniu do planów odbudowy i zwiększania odporności, które są uzupeł­ +niane, aktualizowane lub zmieniane zgodnie z art. 14, 18 i 21 rozporządzenia (UE) 2021/241, obok wszelkich +innych zaleceń dla poszczególnych krajów wydanych do dnia przedłożenia takich uzupełnionych, zaktualizowa­ +nych lub zmodyfikowanych planów odbudowy i zwiększania odporności. + +(5) + +Ogólna klauzula wyjścia przewidziana w pakcie stabilności i wzrostu została uruchomiona w marcu 2020 r. +W swoim komunikacie z dnia 3 marca 2021 r., zatytułowanym „Rok od wybuchu pandemii COVID-19: działania +z zakresu polityki fiskalnej”, Komisja przedstawiła swoją opinię, z której wynika, że decyzję w sprawie dezaktywacji +ogólnej klauzuli wyjścia lub dalszego jej stosowania należy podejmować w ramach oceny ogólnej stanu gospo­ +darki, przy czym jednym z kluczowych kryteriów ilościowych powinien być poziom aktywności gospodarczej +w Unii lub w strefie euro w porównaniu z poziomami sprzed kryzysu (na koniec 2019 r.). Zwiększona niepewność +i poważne ryzyko pogorszenia się perspektyw gospodarczych w związku z wojną w Europie, bezprecedensowe +podwyżki cen energii oraz utrzymujące się zakłócenia w łańcuchu dostaw uzasadniają przedłużenie na 2023 r. +ogólnej klauzuli wyjścia przewidzianej w pakcie stabilności i wzrostu. + +(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1176/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. w sprawie zapobiegania zakłóce­ +niom równowagi makroekonomicznej i ich korygowania (Dz.U. L 306 z 23.11.2011, s. 25). +(4) Zalecenie Rady z dnia 5 kwietnia 2022 r. w sprawie polityki gospodarczej w strefie euro (Dz.U. C 153 z 7.4.2022, s. 1). +(5) Decyzja wykonawcza Rady (UE) 2022/382 z dnia 4 marca 2022 r. stwierdzająca istnienie masowego napływu wysiedleńców +z Ukrainy w rozumieniu art. 5 dyrektywy 2001/55/WE i skutkująca wprowadzeniem tymczasowej ochrony (Dz.U. L 71 z 4.3.2022, +s. 1). +(6) Dyrektywa Rady 2001/55/WE z dnia 20 lipca 2001 r. w sprawie minimalnych standardów przyznawania tymczasowej ochrony na +wypadek masowego napływu wysiedleńców oraz środków wspierających równowagę wysiłków między państwami członkowskimi +związanych z przyjęciem takich osób wraz z jego następstwami (Dz.U. L 212 z 7.8.2001, s. 12). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..909e048509c872825d61b6c1ddc881602d19d367 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pl.p-8.txt @@ -0,0 +1,84 @@ +C 334/4 + +(11) + +(12) + +(13) + +(14) + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +1.9.2022 + +W dniu 23 maja 2022 r. Komisja opublikowała sprawozdanie krajowe dotyczące Belgii 2022. Oceniono w nim +postępy Belgii w uwzględnianiu stosownych zaleceń dla tego kraju przyjętych przez Radę w latach 2019, 2020 +i 2021 oraz podsumowano realizację planu odbudowy i zwiększania odporności przez Belgię, z uwzględnieniem +tabeli wyników w zakresie odbudowy i zwiększania odporności. Na podstawie tej analizy w sprawozdaniu +krajowym wskazano luki dotyczące wyzwań, których nie uwzględniono w planie odbudowy i zwiększania odpor­ +ności lub uwzględniono je jedynie częściowo, a także nowych i pojawiających się wyzwań, w tym związanych +z inwazją Rosji na Ukrainę. Oceniono w nim również postępy Belgii we wdrażaniu Europejskiego filaru praw +socjalnych oraz w realizacji głównych celów Unii dotyczących zatrudnienia, umiejętności i ograniczania ubóstwa, +a także postępy w realizacji celów Organizacji Narodów Zjednoczonych w zakresie zrównoważonego rozwoju. +W dniu 23 maja 2022 r. Komisja wydała sprawozdanie na podstawie art. 126 ust. 3 Traktatu. W sprawozdaniu +tym omówiono sytuację budżetową Belgii, ponieważ jej deficyt sektora instytucji rządowych i samorządowych +przekroczył w 2021 r. określoną w Traktacie wartość referencyjną wynoszącą 3 % produktu krajowego brutto +(PKB), a dług sektora instytucji rządowych i samorządowych przekroczył określoną w Traktacie wartość referen­ +cyjną wynoszącą 60 % PKB, w związku z czym państwo to nie przestrzegało warunków wartości odniesienia +dotyczącej redukcji długu. W sprawozdaniu stwierdzono, że kryteria deficytu i długu nie zostały spełnione. +Zgodnie z komunikatem z dnia 2 marca 2022 r. Komisja uznała w ramach swojej oceny wszystkich istotnych +czynników, że zapewnienie zgodności z wartością odniesienia dotyczącą redukcji długu oznaczałaby zbyt trudny +i skoncentrowany na wstępie wysiłek fiskalny, który mógłby zagrozić wzrostowi gospodarczemu. W związku +z tym zapewnienie zgodności z wartością odniesienia dotyczącą redukcji długu nie jest, zdaniem Komisji, uzasad­ +nione w obecnych wyjątkowych warunkach gospodarczych. Zgodnie z zapowiedzią Komisja nie zaproponowała +wszczęcia nowych procedur nadmiernego deficytu wiosną 2022 r. i ponownie oceni, czy konieczne jest zapropo­ +nowanie wszczęcia takich procedur jesienią 2022 r. +W swoim zaleceniu z dnia 20 lipca 2020 r. (11) Rada zaleciła Belgii przyjęcie w 2020 i 2021 r. wszelkich środków, +zgodnie z ogólną klauzulą wyjścia, niezbędnych do skutecznego zaradzenia pandemii COVID-19, wspomożenia +gospodarki, a następnie wsparcia jej odbudowy. Ponadto zaleciła Belgii – gdy pozwolą na to warunki +ekonomiczne – prowadzenie polityk fiskalnych mających na celu osiągnięcie ostrożnej sytuacji fiskalnej w średnim +terminie i zapewnienie długookresowej zdolności do obsługi długu, przy jednoczesnym zwiększeniu inwestycji. +W 2021 r., według danych zweryfikowanych przez Eurostat, deficyt sektora instytucji rządowych i samorządowych +Belgii zmniejszył się z 9,0 % PKB w 2020 r. do 5,5 % w 2021 r. Działania w zakresie polityki fiskalnej podjęte +przez Belgię wspierały odbudowę gospodarki w 2021 r., podczas gdy wartość tymczasowych nadzwyczajnych +środków obniżyła się z 4,4 % PKB w 2020 r. do 2,9 % w 2021 r. Środki przyjęte przez Belgię w 2021 r. były +zgodne z zaleceniem Rady z dnia 20 lipca 2020 r. Środki dyskrecjonalne w ramach polityki budżetowej, które rząd +przyjął w latach 2020 i 2021, miały przeważnie charakter tymczasowy lub były zrównoważone środkami +kompensacyjnymi. Jednocześnie niektóre działania dyskrecjonalne przyjęte przez rząd w latach 2020–2021 nie +miały charakteru tymczasowego ani nie były zrównoważone środkami kompensacyjnymi, i polegały głównie na +stałej podwyżce minimalnych emerytur oraz wynagrodzeń w sektorze opieki zdrowotnej. Według danych zwery­ +fikowanych przez Eurostat dług sektora instytucji rządowych i samorządowych zmniejszył się z 112,8 % PKB +w 2020 r. do 108,2 % PKB w 2021 r. +Scenariusz makroekonomiczny, na którym oparto prognozy budżetowe w programie stabilności na 2022 r., jest +korzystny. Rząd prognozuje, że realny PKB wzrośnie w 2022 r. o 3,0 %, a w 2023 r. – o 1,9 %. Dla porównania +przewidziany w prognozie Komisji z wiosny 2022 r. wzrost realnego PKB jest niższy i w 2022 r. ma wynieść +2,0 %, a w 2023 r. – 1,6 %, głównie ze względu na to, że dzień będący datą graniczną dla prognoz makroeko­ +nomicznych stanowiących podstawę programu stabilności na 2022 r. miał miejsce przed rozpoczęciem przez +Rosję wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. W programie stabilności na 2022 r. rząd oczekuje, że w 2022 r. +deficyt nominalny spadnie do poziomu 5,2 % PKB, a w 2023 r. – do 3,6 % PKB. Spadek w 2022 r. odzwierciedla +głównie stabilny wzrost działalności gospodarczej oraz zniesienie większości środków nadzwyczajnych. W pro­ +gramie stabilności na 2022 r. przewidziano, że relacja długu sektora instytucji rządowych i samorządowych do +PKB (marginalnie) spadnie w 2022 r. do 108,0 %, a w 2023 r. wzrośnie do 108,8 %. Przy uwzględnieniu środków +z zakresu polityki znanych w dniu granicznym prognozy deficyt sektora instytucji rządowych i samorządowych +w latach 2022 i 2023 przewidziany w prognozie Komisji z wiosny 2022 r. ma wynieść, odpowiednio, 5,0 % PKB +i 4,4 % PKB. W 2022 r. jest to zgodne z poziomem deficytu przewidywanym w programie stabilności na 2022 r., +mimo mniej korzystnego scenariusza makroekonomicznego zawartego w prognozie Komisji z wiosny 2022 r., +ponieważ prognozy budżetowe zawarte w programie stabilności na 2022 r. uwzględniają korektę techniczną +odzwierciedlającą wpływ na budżet skutków rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie tylko w 2022 r. +W 2023 r. w prognozie Komisji z wiosny 2022 r. przewiduje się wyższy deficyt budżetowy sektora instytucji +rządowych i samorządowych, głównie ze względu na mniej korzystny scenariusz makroekonomiczny i środki, +których jeszcze nie określono w dalszych latach realizacji programu stabilności na 2022 r. W prognozie Komisji +z wiosny 2022 r. przewiduje się zasadniczo podobny poziom relacji długu sektora instytucji rządowych i samo­ +rządowych do PKB, który wyniesie w 2022 r. 107,5 %, ale niższy poziom relacji w 2023 r. wynoszący 107,6 %, co +odzwierciedla niższy wzrost deflatora PKB w programie stabilności na 2022 r. Według prognozy Komisji z wiosny +2022 r. średniookresowy (średnia z 10 lat) wzrost produktu potencjalnego szacowany jest na 1,4 %. Szacunki te +nie uwzględniają jednak wpływu reform, które są częścią planu odbudowy i zwiększania odporności i które mogą +zwiększyć potencjalny wzrost gospodarczy Belgii. + +(11) Zalecenie Rady z dnia 20 lipca 2020 r. w sprawie krajowego programu reform Belgii na 2020 r., zawierające opinię Rady na temat +przedstawionego przez Belgię programu stabilności na 2020 r. (Dz.U. C 282 z 26.8.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b86c67cfba54c7485b3c7e84723832029502de5f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-146.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +C 334/142 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +1.9.2022 + +(24) + +Os resultados escolares na Hungria são inferiores à média da União. Até aos 15 anos, as competências básicas são +significativamente inferiores às médias regionais e da União e têm vindo a diminuir ao longo da última década. +Contrariamente às tendências europeias, a situação em matéria de abandono escolar precoce não melhorou na +última década: em 2021, situava-se em 12,0 %, valor superior à média da União, que é de 9,7 %. O abandono +escolar precoce é mais elevado nas regiões menos desenvolvidas e seis vezes mais elevado entre os ciganos do que +entre os restantes grupos da população. A proporção de pessoas com idades compreendidas entre os 25 e os +34 anos com um diploma de ensino superior aumentou desde 2010, mas continua a ser uma das mais baixas da +União. A participação no ensino para adultos representa pouco mais de metade da média da União. Faltam +competências digitais, especialmente entre as pessoas mais pobres. Nos dois quartis de rendimento mais baixos, +apenas 13 % e 18 % dos húngaros, respetivamente, possuem pelo menos competências digitais básicas, valores +esses que se situam entre os mais baixos da União. Os estudantes desfavorecidos têm poucas possibilidades de +entrar nas vias que conduzem ao ensino superior. A desigualdade na educação reduz as possibilidades de mobi­ +lidade social. A baixa eficácia e equidade do sistema escolar está provavelmente associada ao baixo nível de +autonomia curricular, à falta de diversidade socioeconómica nas escolas e aos baixos salários dos professores. A +escassez de professores é cada vez mais problemática. Embora os indicadores agregados, como o rácio de alunos +por educador, não apontem para carências agudas, uma análise mais pormenorizada mostra que existem carências +em matérias específicas como a matemática, as ciências e as línguas estrangeiras. A escassez de professores está +também relacionada com a fragmentação do sistema escolar, uma vez que metade de todas as escolas primárias e +do ensino básico têm menos de 150 alunos. As escolas com uma elevada proporção de alunos desfavorecidos +tendem a ser particularmente afetadas pela falta de professores qualificados. Mais de metade dos professores +diplomados acabam por seguir outras carreiras devido à elevada carga de trabalho e à baixa remuneração dos +professores, especialmente no início da sua carreira. Além disso, a gestão centralizada das escolas coloca os +diretores das escolas numa posição de autonomia limitada e na qual não dispõem de ferramentas para melhorar +a qualidade do ensino. + +(25) + +Os resultados em matéria de saúde ficam aquém da maioria dos outros Estados-Membros, refletindo tanto os +estilos de vida pouco saudáveis como a eficácia limitada da prestação de cuidados de saúde. A prevalência do +tabagismo, das doenças relacionadas com o consumo de álcool e da obesidade são das mais elevadas da União. A +nível da União, os húngaros estão entre as populações mais suscetíveis a serem vítimas de morte prematura devido +à má qualidade do ar. O número de mortes evitáveis é um dos mais elevados da União, em parte devido à +inadequação do rastreio e da gestão dos cuidados primários. Existem disparidades socioeconómicas significativas no +acesso a cuidados de qualidade, devido à escassez considerável de profissionais de saúde, em especial médicos de +família e enfermeiros. A rede hospitalar está fragmentada e tem um elevado número de camas hospitalares. Os +pacientes húngaros são dos que passam mais tempo em hospitais em toda a União, uma vez que a adoção de +procedimentos de cirurgia em ambulatório se tem mantido baixa em comparação com a média da União. As +recentes reformas incentivaram a cooperação com os médicos de família, o que deverá contribuir para melhorar a +prestação de serviços. Foram tomadas medidas significativas para erradicar os pagamentos de gratificações e fazer +face à escassez de médicos. + +(26) + +As deficiências que afetam os mecanismos de controlo independentes e as estreitas ligações entre os agentes +políticos e determinadas empresas favorecem a corrupção. Quando surgem alegações graves, verifica-se uma +ausência sistemática de ação determinada para investigar e instaurar ações penais em casos de corrupção que +envolvam altos funcionários ou o seu círculo próximo. A responsabilização pelas decisões de encerramento de +inquéritos continua a ser motivo de preocupação, uma vez que não existem vias de recurso eficazes contra as +decisões do Ministério Público no sentido de não deduzir acusação de uma alegada atividade criminosa. A redução +das possibilidades de supervisão cívica no contexto das restrições à liberdade dos meios de comunicação social, um +ambiente hostil para as organizações da sociedade civil e os desafios recorrentes na aplicação das regras em matéria +de transparência e acesso à informação pública enfraquecem ainda mais o quadro de luta contra a corrupção. Em +dezembro de 2021, o Governo adiou a aplicação da maioria das medidas da sua estratégia de luta contra a +corrupção para o período 2020-2022 (17). + +(27) + +A independência, eficiência e qualidade do sistema judicial são fundamentais para atrair as empresas e possibilitar o +crescimento económico. Subsistem preocupações quanto à independência do sistema judicial. O Conselho Judicial +Nacional continua a deparar-se com dificuldades para contrabalançar os poderes do presidente do Conselho +Superior da Magistratura húngaro. As regras relativas à eleição do presidente do Supremo Tribunal criam riscos +de influência política sobre o tribunal superior do país. A falta de transparência do regime de atribuição de +processos não permite às partes verificar se foi aplicado um poder discricionário indevido. Foram levantadas +questões em relação ao papel do Tribunal Constitucional, composto por membros eleitos pelo parlamento sem +a participação do poder judicial, na revisão dos acórdãos dos tribunais comuns. + +(17) Em 27 de abril, a Comissão enviou uma carta de notificação à Hungria nos termos do artigo 6.o, n.o 1, do Regulamento (UE, +Euratom) 2020/2092 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 16 de dezembro de 2020, relativo a um regime geral de condi­ +cionalidade para a proteção do orçamento da União (JO L 433 I de 22.12.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aaa14bed384dbb28f2dc5fc23fdcab68e1521e31 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-28.txt @@ -0,0 +1,80 @@ +C 334/24 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +1.9.2022 + +saúde e cuidados continuados deverão aumentar, respetivamente, 0,9 pontos percentuais e 1,7 pontos percentuais +do PIB até 2070, devido ao envelhecimento da população. Embora a fragmentação da governação e do financia­ +mento dos cuidados de longa duração já seja tratada no plano de recuperação e resiliência, será essencial dar +resposta aos desafios relacionados com o envelhecimento da população, por forma a restabelecer a sustentabilidade +a longo prazo das finanças públicas. As opções políticas incluem o aumento da idade de reforma em consonância +com o aumento da esperança de vida, o ajustamento das taxas de indexação das pensões de modo a refletir a +sustentabilidade orçamental do sistema de pensões, o incentivo ao aumento das taxas de participação no mercado +de trabalho das pessoas com mais de 60 anos ou a adoção de outras medidas para reforçar a oferta de mão de +obra. +(21) + +Em conformidade com o artigo 19.o, n.o 3, alínea b), e com o anexo V, critério 2.2, do Regulamento (UE) +2021/241, o plano de recuperação e resiliência prevê um conjunto alargado de reformas e investimentos que +se reforçam mutuamente, com um calendário indicativo para a sua execução a concretizar até 31 de agosto de +2026. Estas medidas ajudarão a dar resposta à totalidade ou a uma parte significativa dos desafios económicos e +sociais delineados nas recomendações específicas por país dirigidas à Chéquia pelo Conselho no âmbito do +Semestre Europeu em 2019 e 2020, para além de quaisquer recomendações específicas por país formuladas até +à data de adoção do plano de recuperação e resiliência. No domínio da energia, em particular, a Chéquia tenciona +utilizar o Mecanismo de Recuperação e Resiliência para aumentar a utilização de fontes de energia renováveis, em +especial da energia fotovoltaica, melhorar a eficiência energética dos edifícios residenciais e públicos e apoiar a +substituição das caldeiras a carvão pelos agregados familiares. Os transportes sustentáveis são promovidos através +do investimento em infraestruturas ferroviárias, transportes urbanos limpos e do incentivo à utilização de veículos +com baixas emissões. As recomendações no domínio da investigação e desenvolvimento (I&D) são objeto de +investimentos orientados para o reforço da cooperação público-privada, para além de um quadro de apoio à +inovação e de apoios financeiros/não-financeiros para empresas inovadoras. O ambiente empresarial está a ser +melhorado através de várias medidas ligadas à administração pública em linha, de reformas no combate à +corrupção e de uma reforma abrangente do procedimento de concessão de licenças de construção, que represen­ +tam atualmente grandes obstáculos ao investimento na Chéquia. As principais medidas para dar resposta às +recomendações ligadas ao mercado de trabalho incluem programas de melhoria das competências e de requalifi­ +cação que visam preparar a mão de obra para a transição ecológica e digital, bem como novas estruturas de +acolhimento de crianças com menos de três anos a fim de aumentar o número de mulheres que trabalham ou +procuram emprego. No domínio da educação, o plano de recuperação e resiliência visa reforçar a literacia digital +dos alunos e dos professores, fornecer equipamento digital às escolas e assegurar simultaneamente uma educação +inclusiva através do apoio às escolas desfavorecidas e de ações de orientação pedagógica. As recomendações em +matéria de cuidados de saúde são abordadas através do reforço dos cuidados de prevenção e reabilitação no caso +do cancro, do desenvolvimento de um portal de saúde em linha para promover práticas de cuidados integrados e +do apoio à educação no domínio dos cuidados de saúde. Outras ações complementares incluem medidas desti­ +nadas a melhorar os cuidados continuados. + +(22) + +A execução do plano de recuperação e resiliência da Chéquia deverá contribuir para a realização de novos +progressos nas transições ecológica e digital. As medidas previstas pela Chéquia para apoiar os objetivos climáticos +e os objetivos digitais representam, respetivamente, 42 % e 22 % da dotação total do plano de recuperação e +resiliência. A plena execução do plano de recuperação e resiliência, em consonância com os marcos e metas +pertinentes, ajudará a Chéquia a recuperar rapidamente das consequências da crise da COVID-19, reforçando +simultaneamente a sua resiliência. A participação sistemática dos parceiros sociais e outras partes interessadas +pertinentes continua a ser importante para o êxito da execução do plano de recuperação e resiliência, bem como +de outras políticas económicas e de emprego que vão além do plano de recuperação e resiliência, a fim de +assegurar uma apropriação alargada da agenda política geral. + +(23) + +Em 13 de maio de 2022, a Comissão aprovou o Acordo de Parceria previsto no Regulamento (UE) 2021/1060 do +Parlamento Europeu e do Conselho (17), preparado pela Chéquia. Nele foram apresentados sete programas previstos +nesse regulamento em dezembro de 2021 e janeiro de 2022. O Programa para uma Transição Justa foi apresen­ +tado em 16 de março de 2022. Em consonância com o Regulamento (UE) 2021/1060, a Chéquia deve ter em +conta as recomendações específicas por país pertinentes na programação dos fundos da política de coesão para +2021-2027. Este é um requisito prévio para melhorar a eficácia e maximizar o valor acrescentado do apoio +financeiro a receber dos fundos da política de coesão, promovendo simultaneamente a coordenação, complemen­ +taridade e coerência entre os fundos da política de coesão e outros instrumentos e fundos da União. O êxito da +execução do Mecanismo de Recuperação e Resiliência e dos programas da política de coesão depende também da +eliminação dos entraves aos investimentos em prol das transições ecológica e digital e de um desenvolvimento +territorial equilibrado. + +(17) Regulamento (UE) 2021/1060 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 24 de junho de 2021, que estabelece disposições comuns +relativas ao Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional, ao Fundo Social Europeu Mais, ao Fundo de Coesão, ao Fundo para uma +Transição Justa e ao Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos, das Pescas e da Aquicultura e regras financeiras aplicáveis a esses +fundos e ao Fundo para o Asilo, a Migração e a Integração, ao Fundo para a Segurança Interna e ao Instrumento de Apoio +Financeiro à Gestão das Fronteiras e à Política de Vistos (JO L 231 de 30.6.2021, p. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f9ace474f2d1f767d371d59f5e016542c419edfe --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-6.txt @@ -0,0 +1,78 @@ +C 334/2 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +1.9.2022 + +(2) + +Em 24 de novembro de 2021, a Comissão adotou a Análise Anual do Crescimento Sustentável, que marca o início +do Semestre Europeu de 2022 para a coordenação das políticas económicas. Teve devidamente em conta o +Compromisso Social do Porto, assinado em 7 de maio de 2021, no sentido de continuar a aplicar o Pilar Europeu +dos Direitos Sociais proclamado pelo Parlamento Europeu, pelo Conselho e pela Comissão em 17 de novembro de +2017. Em 25 de março de 2022, o Conselho Europeu aprovou as prioridades da Análise Anual do Crescimento +Sustentável 2022. Em 24 de novembro de 2021, com base no Regulamento (UE) n.o 1176/2011 do Parlamento +Europeu e do Conselho (3), a Comissão adotou igualmente o Relatório sobre o Mecanismo de Alerta, em que não +identificou a Bélgica como um dos Estados-Membros relativamente aos quais seria necessária uma apreciação +aprofundada. Na mesma data, a Comissão adotou também uma recomendação com vista à adoção de uma +recomendação do Conselho sobre a política económica da área do euro e uma proposta de Relatório Conjunto +sobre o Emprego de 2022, que analisa a aplicação das Orientações para o Emprego e dos princípios do Pilar +Europeu dos Direitos Sociais. O Conselho adotou a Recomendação sobre a política económica da área do euro (4) +(«Recomendação de 2022 sobre a área do euro») em 5 de abril de 2022 e o Relatório Conjunto sobre o Emprego +em 14 de março de 2022. + +(3) + +A invasão da Ucrânia pela Rússia, a seguir à pandemia mundial, alterou significativamente o contexto geopolítico e +económico. O impacto da invasão nas economias dos Estados-Membros traduziu-se, nomeadamente, no aumento +dos preços da energia, dos produtos alimentares e das matérias-primas, e numa revisão em baixa das perspetivas de +crescimento. Os preços mais elevados da energia pesam particularmente sobre os agregados familiares mais +vulneráveis que se encontram em situação ou em risco de pobreza energética, bem como sobre as empresas +mais vulneráveis aos aumentos dos preços da energia. A União assiste também a um afluxo sem precedentes de +pessoas que fogem da Ucrânia. Os efeitos económicos decorrentes da guerra de agressão da Rússia afetaram os +Estados-Membros de forma assimétrica. Neste contexto, em 4 de março de 2022, a Diretiva 2001/55/CE do +Conselho (5) foi acionada pela primeira vez, por meio da Decisão de Execução (UE) 2022/382 do Conselho (6), +concedendo às pessoas deslocadas da Ucrânia o direito a permanecer legalmente na União, bem como o acesso à +educação e à formação, ao mercado de trabalho, aos cuidados de saúde, a alojamento e à proteção social. + +(4) + +Tendo em conta a rápida evolução da situação económica e geopolítica, o Semestre Europeu retoma a sua +coordenação alargada das políticas económicas e de emprego em 2022, ao mesmo tempo que se desenvolve +em consonância com os requisitos de execução do Mecanismo de Recuperação e Resiliência, tal como delineado na +Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022. A execução dos planos de recuperação e resiliência adotados é +essencial para a realização das prioridades políticas no âmbito do Semestre Europeu, uma vez que os planos +abordam todos ou pelo menos um subconjunto significativo das recomendações específicas por país pertinentes +formuladas nos ciclos do Semestre Europeu de 2019 e 2020. As recomendações específicas por país de 2019 e +2020 mantêm também a sua relevância para os planos de recuperação e resiliência revistos, atualizados ou +alterados em conformidade com os artigos 14.o, 18.o e 21.o do Regulamento (UE) 2021/241, a par de quaisquer +outras recomendações específicas por país emitidas até à data de apresentação de tais planos de recuperação e +resiliência revistos, atualizados ou alterados. + +(5) + +A cláusula de derrogação de âmbito geral do Pacto de Estabilidade e Crescimento está em vigor desde março de +2020. Na sua Comunicação de 3 de março de 2021, intitulada «Um ano após o início do surto de COVID-19: +resposta em termos de política orçamental», a Comissão indicou que a decisão sobre a desativação ou a conti­ +nuação da aplicação da cláusula de derrogação de âmbito geral deverá ser tomada no quadro de uma avaliação +global do estado da economia, sendo o nível da atividade económica na União ou na área do euro, quando +comparado com os níveis anteriores à crise (final de 2019), um critério quantitativo fundamental. O aumento da +incerteza e o forte risco de revisão em baixa das perspetivas económicas no contexto da guerra na Europa, de +aumentos sem precedentes dos preços da energia e de perturbações continuadas nas cadeias de abastecimento +justificam a prorrogação da cláusula de derrogação de âmbito geral do Pacto de Estabilidade e Crescimento até +2023. + +(3) Regulamento (UE) n.o 1176/2011 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 16 de novembro de 2011, sobre prevenção e correção +dos desequilíbrios macroeconómicos (JO L 306 de 23.11.2011, p. 25). +(4) Recomendação do Conselho, de 5 de abril de 2022, sobre a política económica da área do euro (JO C 153 de 7.4.2022, p. 1). +(5) Diretiva 2001/55/CE do Conselho, de 20 de julho de 2001, relativa a normas mínimas em matéria de concessão de proteção +temporária no caso de afluxo maciço de pessoas deslocadas e a medidas tendentes a assegurar uma repartição equilibrada do esforço +assumido pelos Estados-Membros ao acolherem estas pessoas e suportarem as consequências decorrentes desse acolhimento +(JO L 212 de 7.8.2001, p. 12). +(6) Decisão de Execução (UE) 2022/382 do Conselho, de 4 de março de 2022, que declara a existência de um afluxo maciço de pessoas +deslocadas da Ucrânia na aceção do artigo 5.o da Diretiva 2001/55/CE, e que tem por efeito aplicar uma proteção temporária +(JO L 71 de 4.3.2022, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..617cc7afc84359a6b2382d3f85806a3b665b09cf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.pt.p-8.txt @@ -0,0 +1,86 @@ +C 334/4 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +1.9.2022 + +(11) + +Em 23 de maio de 2022, a Comissão publicou o relatório específico de 2022 relativo à Bélgica. Nesse relatório +avaliou os progressos realizados pela Bélgica em resposta às recomendações específicas por país pertinentes +adotadas pelo Conselho em 2019, 2020 e 2021 e fez o balanço da execução, pela Bélgica, do seu plano de +recuperação e resiliência, com base na grelha de avaliação da recuperação e resiliência. Partindo desta análise, o +relatório por país identificou lacunas relativas aos desafios que não são abordados, ou apenas o são parcialmente, +pelo plano de recuperação e resiliência, bem como a desafios novos e emergentes, incluindo os decorrentes da +invasão da Ucrânia pela Rússia. Avaliou igualmente os progressos realizados pela Bélgica na aplicação do Pilar +Europeu dos Direitos Sociais e na consecução das grandes metas da União em matéria de emprego, competências e +redução da pobreza, bem como na consecução dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas. + +(12) + +Em 23 de maio de 2022, a Comissão publicou um relatório nos termos do artigo 126.o, n.o 3, do Tratado. Esse +relatório analisava a situação orçamental da Bélgica, uma vez que o seu défice das administrações públicas em +2021 excedeu o valor de referência de 3 % do produto interno bruto (PIB) previsto no Tratado, ao mesmo tempo +que a sua dívida das administrações públicas excedeu o valor de referência de 60 % do PIB previsto no Tratado e +não cumpriu o padrão de referência para a redução da dívida. O relatório concluiu que nem o critério do défice +nem o critério da dívida foram cumpridos. Em conformidade com a Comunicação de 2 de março de 2022, a +Comissão considerou, na sua avaliação de todos os fatores pertinentes, que o cumprimento do padrão de referência +para a redução da dívida implicaria um esforço orçamental excessivamente exigente, concentrado no início do +período, que poderia comprometer o crescimento. Por conseguinte, não se justifica, na opinião da Comissão e nas +atuais condições económicas excecionais, exigir o cumprimento do padrão de referência para a redução da dívida. +Como já foi anunciado, a Comissão não propôs a abertura de novos procedimentos relativos aos défices excessivos +na primavera de 2022 e reavaliará a necessidade de propor a abertura de procedimentos desse tipo no outono de +2022. + +(13) + +Na sua Recomendação de 20 de julho de 2020 (11), o Conselho recomendou que a Bélgica tomasse em 2020 e +2021, em consonância com a cláusula de derrogação de âmbito geral, todas as medidas necessárias para combater +eficazmente a pandemia de COVID-19, sustentar a economia e apoiar a recuperação subsequente. Recomendou +ainda que, quando as condições económicas o permitissem, a Bélgica prosseguisse políticas orçamentais destinadas +a alcançar situações orçamentais prudentes a médio prazo e a garantir a sustentabilidade da dívida pública, +reforçando simultaneamente o investimento. Em 2021, de acordo com os dados validados pelo Eurostat, o défice +das administrações públicas da Bélgica diminuiu de 9,0 % do PIB em 2020 para 5,5 %. A resposta de política +orçamental da Bélgica apoiou a recuperação económica em 2021, ao passo que as medidas temporárias de +emergência diminuíram de 4,4 % do PIB em 2020 para 2,9 % em 2021. As medidas tomadas pela Bélgica em +2021 foram conformes com a Recomendação do Conselho de 20 de julho de 2020. As medidas orçamentais +discricionárias adotadas pelo Governo em 2020 e 2021 foram, na sua maioria, temporárias ou acompanhadas de +medidas compensatórias equivalentes. Ao mesmo tempo, algumas das medidas discricionárias adotadas pelo +Governo no período de 2020 a 2021, e que consistiam principalmente em aumentos permanentes das pensões +mínimas e dos salários no setor da saúde, não foram temporárias nem acompanhadas de medidas compensatórias. +De acordo com os dados validados pelo Eurostat, a dívida das administrações públicas caiu de 112,8 % do PIB em +2020 para 108,2 % do PIB em 2021. + +(14) + +O cenário macroeconómico subjacente às projeções orçamentais constantes do Programa de Estabilidade para +2022 é favorável. O Governo prevê que o PIB real cresça 3,0 % em 2022 e 1,9 % em 2023. Em comparação, as +previsões da Comissão da primavera de 2022 apontam para um crescimento menor do PIB real, de 2,0 % em +2022 e de 1,6 % em 2023, principalmente devido à data de finalização anterior das projeções macroeconómicas +subjacentes ao Programa de Estabilidade para 2022, que ocorreu quando a guerra de agressão da Rússia contra a +Ucrânia ainda não tinha sido lançada. No seu Programa de Estabilidade para 2022, o Governo prevê que o défice +nominal diminua para 5,2 % do PIB em 2022 e para 3,6 % em 2023. A diminuição em 2022 reflete principal­ +mente o sólido crescimento da atividade económica e a supressão da maior parte das medidas de emergência. De +acordo com o Programa de Estabilidade para 2022, o rácio dívida pública/PIB deverá diminuir (marginalmente) +para 108,0 % em 2022 e depois aumentar para 108,8 % em 2023. Com base nas medidas políticas já conhecidas à +data de finalização das previsões, as previsões da Comissão da primavera de 2022 apontam para um défice das +administrações públicas em 2022 e 2023 de 5,0 % e 4,4 % do PIB, respetivamente. Em 2022, esses valores estão +em consonância com o défice projetado no Programa de Estabilidade para 2022, apesar do cenário macroeconó­ +mico menos favorável das previsões da Comissão da primavera de 2022, uma vez que as projeções orçamentais +constantes do Programa de Estabilidade para 2022 só em 2022 têm em conta uma correção técnica que reflete o +impacto orçamental das consequências da guerra de agressão da Rússia contra a Ucrânia. Para 2023, as previsões +da Comissão da primavera de 2022 projetam um défice das administrações públicas superior, principalmente +devido a um cenário macroeconómico menos favorável e a medidas ainda não especificadas para os últimos anos +do Programa de Estabilidade para 2022. As previsões da Comissão da primavera de 2022 apontam para um rácio +dívida pública/PIB globalmente semelhante em 2022, de 107,5 %, mas inferior em 2023, de 107,6 %, reflexo do +menor aumento do deflator do PIB que é previsto no Programa de Estabilidade para 2022. De acordo com as +previsões da Comissão da primavera de 2022, o crescimento do produto potencial a médio prazo (média de +10 anos) é estimado em 1,4 %. Essa estimativa não inclui, contudo, o impacto das reformas que integram o plano +de recuperação e resiliência e que podem impulsionar o crescimento potencial da Bélgica. + +(11) Recomendação do Conselho, de 20 de julho de 2020, relativa ao Programa Nacional de Reformas da Bélgica para 2020 e que emite +um parecer do Conselho sobre o Programa de Estabilidade da Bélgica para 2020 (JO C 282 de 26.8.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..74f33d81b5874c60e8c23a040800b419b3dfc9bc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-146.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 334/142 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +1.9.2022 + +(24) + +În Ungaria, rezultatele în materie de educație se situează sub media Uniunii. Până la vârsta de 15 ani, competențele +de bază se situează cu mult sub mediile Uniunii și regionale, iar nivelul lor a scăzut în ultimul deceniu. Contrar +tendințelor europene, situația părăsirii timpurii a școlii nu s-a îmbunătățit în ultimul deceniu: era 12,0 % în 2021, +peste media Uniunii de 9,7 %. Cazurile de părăsire timpurie a școlii sunt mai dese în districtele cel mai puțin +dezvoltate și de șase ori mai frecvente în rândul romilor decât în rândul persoanelor de altă etnie. Ponderea +persoanelor cu vârste cuprinse între 25 și 34 de ani care dețin o diplomă de învățământ superior a crescut din +2010, dar rămâne printre cele mai scăzute din UE. Participarea la învățarea în rândul adulților reprezintă puțin +peste jumătate din media Uniunii. Lipsesc competențele digitale, în special în rândul persoanelor mai sărace. În cele +două cuartile cu cele mai mici venituri, doar 13 % și, respectiv, 18 % dintre maghiari au cel puțin competențe +digitale de bază, valori care sunt printre cele mai scăzute din Uniune. Elevii defavorizați au șanse reduse de a avea +acces la învățământul superior. Inegalitatea în materie de educație limitează posibilitatea mobilității sociale. Nive­ +lurile de eficacitate și de echitate scăzute din sistemul școlar sunt probabil legate de nivelul scăzut de autonomie în +ceea ce privește programa școlară, de lipsa diversității socioeconomice în școli și de salariile scăzute ale cadrelor +didactice. Penuria de cadre didactice reprezintă o problemă din ce în ce mai mare. Deși indicatorii agregați, cum ar +fi raportul dintre numărul de profesori și elevi, nu semnalează deficite acute, o analiză mai detaliată arată că există +deficite pentru materii specifice, cum ar fi matematica, știința și limbile străine. Deficitul de cadre didactice este +legat, de asemenea, de fragmentarea sistemului școlar, întrucât jumătate din totalul școlilor primare și gimnaziale au +mai puțin de 150 de elevi. Școlile cu un procent ridicat de elevi defavorizați tind să sufere în special din cauza +lipsei de profesori calificați. Mai mult de jumătate dintre absolvenții învățământului pedagogic se îndreaptă în final +către alte cariere, din cauza volumului mare de muncă și a remunerației scăzute a cadrelor didactice, în special la +începutul carierei lor. În plus, gestionarea centralizată a școlilor lasă directorilor de școli o autonomie limitată și +instrumente limitate de îmbunătățire a calității predării. + +(25) + +Rezultatele privind starea de sănătate sunt mai puțin bune decât în majoritatea celorlalte state membre, reflectând +atât stiluri de viață nesănătoase, cât și eficacitatea limitată a furnizării de asistență medicală. Prevalența fumatului, a +tulburărilor cauzate de consumul de alcool și a obezității este una dintre cele mai ridicate din Uniune. Cetățenii +maghiari sunt printre cei mai susceptibili din Uniune de a muri prematur din cauza calității deficitare a aerului. +Numărul de decese care ar putea fi evitate este unul dintre cele mai ridicate din Uniune, această situație fiind +cauzată în parte de depistarea și de gestionarea inadecvate la nivelul asistenței medicale primare. Există disparități +socioeconomice semnificative în ceea ce privește accesul la asistență medicală de calitate, din cauza unui deficit +considerabil de personal medical, în special de medici generaliști și asistenți medicali. Rețeaua spitalicească este +fragmentată și dispune de un număr mare de paturi de spital. Pacienții maghiari sunt cei a căror durată de +spitalizare este cea mai lungă din întreaga Uniune, deoarece recurgerea la chirurgia ambulatorie a rămas scăzută +în comparație cu ansamblul Uniunii. Reformele recente au încurajat medicii generaliști să coopereze, ceea ce ar +îmbunătăți furnizarea de servicii. Au fost luate măsuri semnificative pentru eradicarea mitei și pentru soluționarea +penuriei de medici. + +(26) + +Mecanismele de control independente deficitare și interconexiunile strânse dintre politică și anumite întreprinderi +conduc la corupție. Atunci când apar acuzații grave, există o lipsă sistematică de acțiuni hotărâte pentru inves­ +tigarea și urmărirea penală a cazurilor de corupție care implică funcționari de rang înalt sau cercul lor imediat. +Răspunderea privind deciziile de închidere a investigațiilor rămâne un motiv de îngrijorare, întrucât nu există căi de +atac eficace împotriva deciziilor ministerului public de a nu începe urmărirea penală a unor presupuse activități +infracționale. Reducerea posibilităților de supraveghere civică în contextul restricțiilor privind libertatea massmediei, al unui mediu ostil pentru organizațiile societății civile și al provocărilor recurente în aplicarea +normelor privind transparența și accesul la informațiile publice slăbesc și mai mult cadrul anticorupție. În +decembrie 2021, guvernul a amânat punerea în aplicare a majorității măsurilor din strategia sa anticorupție +pentru perioada 2020-22 (17). + +(27) + +Independența, eficiența și calitatea sistemului de justiție sunt cruciale pentru atragerea întreprinderilor și pentru +crearea posibilităților de creștere economică. Există în continuare preocupări cu privire la independența sistemului +judiciar. Consiliul Judiciar Național întâmpină în continuare dificultăți în contrabalansarea competențelor +președintelui Oficiului Național al Magistraturii. Normele privind alegerea președintelui Curții Supreme creează +riscuri de influență politică asupra instanței supreme a țării. Lipsa de transparență a sistemului de alocare a cauzelor +nu permite părților să verifice dacă s-a exercitat o putere discreționară nejustificată. Există semne de întrebare cu +privire la rolul Curții Constituționale, compusă din membri aleși de Parlament fără implicarea sistemului judiciar, în +revizuirea hotărârilor instanțelor de drept comun. + +(17) La 27 aprilie, Comisia a trimis Ungariei o scrisoare de notificare în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) +2020/2092 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un regim general de condiționalitate pentru +protecția bugetului Uniunii (JO L 433I, 22.12.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0655c7a6446a64d7fcda1e62a13b70fe31cff0f4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-28.txt @@ -0,0 +1,78 @@ +C 334/24 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +1.9.2022 + +populației, cheltuielile publice cu asistența medicală și îngrijirea pe termen lung vor crește cu 0,9 puncte +procentuale și, respectiv, 1,7 puncte procentuale din PIB până în 2070. Deși fragmentarea guvernanței și a +finanțării în domeniul îngrijirii pe termen lung este deja abordată în planul de redresare și reziliență, va fi în +continuare esențială abordarea provocărilor legate de îmbătrânirea populației, astfel încât să se restabilească suste­ +nabilitatea pe termen lung a finanțelor publice. Opțiunile de politică includ creșterea vârstei de pensionare în +concordanță cu creșterea speranței de viață, ajustarea ratelor de indexare a pensiilor pentru a reflecta sustenabi­ +litatea fiscală a sistemului de pensii, stimularea creșterii ratelor de participare la viața activă a persoanelor cu vârsta +de peste 60 de ani sau luarea altor măsuri de consolidare a ofertei de forță de muncă. +(21) + +În conformitate cu articolul 19 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) 2021/241 și cu criteriul 2.2 din anexa +V la regulamentul menționat, planul de redresare și reziliență include un set amplu de reforme și de investiții care +se consolidează reciproc, însoțite de un calendar indicativ de implementare, și care să fie finalizate până la +31 august 2026. Acestea contribuie la abordarea tuturor provocărilor economice și sociale sau a unei părți +semnificative a acestora, care sunt prezentate în recomandările specifice adresate Cehiei de către Consiliu în +cadrul semestrului european în 2019 și 2020, pe lângă orice alte recomandări specifice acestei țări emise până +la data adoptării unui plan de redresare și reziliență. În ceea ce privește energia, Cehia intenționează să utilizeze +Mecanismul de redresare și reziliență pentru a extinde utilizarea surselor regenerabile de energie, în special a celor +fotovoltaice, pentru a îmbunătăți eficiența energetică în clădirile rezidențiale și publice și pentru a sprijini înlocuirea +cazanelor termice pe cărbune în gospodării. Transportul durabil este promovat prin investiții în infrastructura +feroviară și în transportul urban curat și prin încurajarea utilizării vehiculelor cu emisii scăzute. Recomandările din +domeniul cercetării și dezvoltării sunt puse în aplicare prin investiții orientate către consolidarea cooperării dintre +sectorul public și cel privat, precum și prin sprijinirea cadrului de inovare și prin acordarea de sprijin financiar/ +nefinanciar întreprinderilor inovatoare. Mediul de afaceri este îmbunătățit prin mai multe măsuri de e-guvernare, +reforme vizând combaterea corupției și o reformă cuprinzătoare a procedurii de acordare a autorizațiilor de +construcție, elemente care reprezintă în prezent obstacole majore în calea investițiilor în Cehia. Printre măsurilecheie menite să răspundă recomandărilor privind piața forței de muncă se numără programele de perfecționare și +recalificare profesională destinate pregătirii forței de muncă pentru tranziția verde și cea digitală, precum și +deschiderea de noi structuri de îngrijire a copiilor cu vârsta sub trei ani pentru ca tot mai multe femei să +lucreze sau să își caute un loc de muncă. În ceea ce privește educația, planul de redresare și reziliență +urmărește să stimuleze alfabetizarea digitală a elevilor și a profesorilor, să doteze școlile cu echipamente +digitale, asigurând, în același timp, o educație favorabilă incluziunii prin sprijinirea școlilor defavorizate și a +tutoriatului. Recomandările privind asistența medicală sunt abordate prin intensificarea acțiunilor vizând prevenirea +cancerului și a asistenței medicale de recuperare, prin dezvoltarea unui portal e-sănătate pentru promovarea +practicilor de îngrijire integrată și prin sprijinirea educației în domeniul sănătății. Alte acțiuni complementare +întreprinse includ măsurile de îmbunătățire a îngrijirii pe termen lung. + +(22) + +Se preconizează că implementarea planului de redresare și reziliență al Cehiei va contribui la realizarea de progrese +suplimentare în ceea ce privește tranziția verde și cea digitală. Măsurile de sprijinire a atingerii obiectivelor climatice +în Cehia reprezintă 42 % din alocarea totală a planului de redresare și reziliență, în timp ce măsurile de sprijinire a +obiectivelor digitale reprezintă 22 % din alocarea totală a planului de redresare și reziliență. Implementarea +integrală a planului de redresare și reziliență, în concordanță cu jaloanele și țintele relevante, va ajuta Cehia să +se redreseze rapid în urma consecințelor crizei provocate de pandemia de COVID-19, consolidându-i în același +timp reziliența. Implicarea sistematică a partenerilor sociali și a altor părți interesate relevante rămâne importantă +pentru implementarea cu succes a planului de redresare și reziliență, precum și a altor politici economice și de +ocupare a forței de muncă ce nu se limitează la planul de redresare și reziliență, în scopul de a asigura asumarea pe +scară largă a agendei politice globale. + +(23) + +La 13 mai 2022, Comisia a aprobat acordul de parteneriat al Cehiei prevăzut în Regulamentul (UE) 2021/1060 al +Parlamentului European și al Consiliului (17). Cehia a prezentat șapte programe prevăzute în regulamentul respectiv +în decembrie 2021 și ianuarie 2022. Programul pentru o tranziție justă a fost prezentat la 16 martie 2022. În +concordanță cu Regulamentul (UE) 2021/1060, Cehia trebuie să țină seama, la programarea fondurilor politicii de +coeziune pentru perioada 2021-2027, de recomandările de țară relevante specifice acestei țări. Aceasta este o +condiție prealabilă pentru îmbunătățirea eficacității și maximizarea valorii adăugate a sprijinului financiar care +urmează să fie primit din fondurile politicii de coeziune, promovându-se, în același timp, coordonarea, comple­ +mentaritatea și coerența dintre fondurile politicii de coeziune și alte instrumente și fonduri ale Uniunii. Imple­ +mentarea cu succes a Mecanismului de redresare și reziliență și a programelor politicii de coeziune depinde, de +asemenea, de eliminarea blocajelor din calea investițiilor ce vizează sprijinirea tranziției verzi și a celei digitale, +precum și dezvoltarea teritorială echilibrată. + +(17) Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune +privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și +Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, +precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru +managementul frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f822d049e602907322ca3ccc61f535895d9bf5a1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-6.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +C 334/2 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +1.9.2022 + +(2) + +La data de 24 noiembrie 2021, Comisia a adoptat analiza anuală a creșterii durabile, care marchează începutul +semestrului european din 2022 pentru coordonarea politicilor economice. Comisia a ținut seama în mod cores­ +punzător de Angajamentul social de la Porto semnat la 7 mai 2021 de a continua punerea în aplicare a Pilonului +european al drepturilor sociale, proclamat de Parlamentul European, Consiliu și Comisie la 17 noiembrie 2017. +Consiliul European a aprobat prioritățile Analizei anuale a creșterii durabile pentru 2022 la 25 martie 2022. De +asemenea, la 24 noiembrie 2021, Comisia a adoptat, pe baza Regulamentului (UE) nr. 1176/2011 al Parlamentului +European și al Consiliului (3), Raportul privind mecanismul de alertă, în care nu a identificat Belgia printre statele +membre pentru care ar fi necesar un bilanț aprofundat. La aceeași dată, Comisia a adoptat, de asemenea, o +recomandare de recomandare a Consiliului privind politica economică a zonei euro și o propunere de raport +comun pentru 2022 privind ocuparea forței de muncă, în care se analizează punerea în aplicare a orientărilor +privind ocuparea forței de muncă și a principiilor Pilonului european al drepturilor sociale. Consiliul a adoptat +Recomandarea privind politica economică a zonei euro (4) („Recomandarea din 2022 privind zona euro”) la +5 aprilie 2022 și Raportul comun privind ocuparea forței de muncă la 14 martie 2022. + +(3) + +Invadarea Ucrainei de către Rusia, în urma pandemiei mondiale, a modificat în mod semnificativ contextul +geopolitic și economic. Impactul invaziei asupra economiilor statelor membre a fost resimțit, între altele, prin +creșterea prețurilor la energie, alimente și materii prime, precum și prin perspective de creștere mai slabe. Prețurile +mai mari la energie afectează puternic în special gospodăriile cele mai vulnerabile, care trăiesc în sărăcie energetică +sau sunt expuse riscului de sărăcie energetică, precum și întreprinderile cele mai vulnerabile la creșterea prețurilor la +energie. De asemenea, Uniunea se confruntă cu un aflux fără precedent de persoane care fug din Ucraina. Efectele +economice rezultate în urma războiului de agresiune al Rusiei au afectat statele membre în mod asimetric. În acest +context, la 4 martie 2022, Directiva 2001/55/CE a Consiliului (5) a fost activată pentru prima dată prin Decizia de +punere în aplicare (UE) 2022/382 a Consiliului (6), acordând persoanelor strămutate din Ucraina dreptul de ședere +legală în Uniune, precum și accesul la educație și formare, la piața muncii, la asistență medicală, la locuințe și la +asistență socială. + +(4) + +Ținând seama de evoluția rapidă a situației economice și geopolitice, semestrul european reia în 2022 coordonarea +generală a politicilor economice și de ocupare a forței de muncă, evoluând, în același timp, pentru a ține seama de +cerințele de punere în aplicare ale Mecanismului de redresare și reziliență, astfel cum se subliniază în Analiza anuală +a creșterii durabile pentru 2022. Pentru îndeplinirea priorităților de politică prevăzute în cadrul semestrului +european, este esențial ca planurile de redresare și reziliență adoptate să fie implementate, întrucât acestea +abordează toate recomandările relevante specifice fiecărei țări emise în ciclurile semestrului european din 2019 +și 2020 sau un subset semnificativ al acestora. Recomandările specifice fiecărei țări pentru 2019 și 2020 rămân la +fel de relevante și pentru planurile de redresare și reziliență revizuite, actualizate sau modificate în conformitate cu +articolele 14, 18 și 21 din Regulamentul (UE) 2021/241, acestea adăugându-se altor eventuale recomandări +specifice fiecărei țări emise până la data transmiterii unor astfel de planuri de redresare și reziliență revizuite, +actualizate sau modificate. + +(5) + +Clauza derogatorie generală a Pactului de stabilitate și de creștere este activă din martie 2020. În comunicarea sa +din 3 martie 2021 intitulată „Un an de la izbucnirea pandemiei de COVID-19: răspunsul în materie de politică +bugetară”, Comisia și-a prezentat opinia conform căreia decizia privind dezactivarea sau aplicarea în continuare a +clauzei derogatorii generale ar trebui să fie luată în cadrul unei evaluări generale a stării economiei, un criteriu +cantitativ cheie fiind nivelul activității economice din Uniune sau din zona euro, comparativ cu nivelurile anterioare +crizei (finele anului 2019). Incertitudinea sporită și riscurile semnificative de evoluție negativă a perspectivelor +economice în contextul războiului din Europa, creșterile fără precedent ale prețurilor la energie și perturbările +continue ale lanțului de aprovizionare justifică extinderea clauzei derogatorii generale a Pactului de stabilitate și de +creștere până în 2023. + +(3) Regulamentul (UE) nr. 1176/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind prevenirea și corectarea +dezechilibrelor macroeconomice (JO L 306, 23.11.2011, p. 25). +(4) Recomandarea Consiliului din 5 aprilie 2022 privind politica economică a zonei euro (JO C 153, 7.4.2022, p. 1). +(5) Directiva 2001/55/CE a Consiliului din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecției temporare, în cazul +unui aflux masiv de persoane strămutate, și măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea +acestor persoane și suportarea consecințelor acestei primiri (JO L 212, 7.8.2001, p. 12). +(6) Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/382 a Consiliului din 4 martie 2022 de constatare a existenței unui aflux masiv de persoane +strămutate din Ucraina în înțelesul articolului 5 din Directiva 2001/55/CE și având drept efect introducerea unei protecții temporare +(JO L 71, 4.3.2022, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..848e9c374621a914d75250d63131b91e3ab61a75 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.ro.p-8.txt @@ -0,0 +1,83 @@ +C 334/4 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +1.9.2022 + +(11) + +Comisia a publicat raportul de țară din 2022 pentru Belgia la 23 mai 2022. În acest raport au fost evaluate +progresele realizate de Belgia în ceea ce privește punerea în aplicare a recomandărilor relevante specifice acestei țări +adoptate de Consiliu în 2019, 2020 și 2021 și s-a făcut bilanțul implementării de către Belgia a planului de +redresare și reziliență, pe baza tabloului de bord privind redresarea și reziliența. Pe baza acestei analize, în raportul +de țară au fost identificate deficiențe în ceea ce privește provocările care nu sunt abordate sau sunt abordate doar +parțial în planul de redresare și reziliență, precum și provocări noi și emergente, inclusiv cele legate de invadarea +Ucrainei de către Rusia. De asemenea, raportul de țară a evaluat progresele realizate de Belgia în ceea ce privește +punerea în aplicare a Pilonului european al drepturilor sociale și îndeplinirea obiectivelor principale ale Uniunii în +materie de ocupare a forței de muncă, de competențe și de reducere a sărăciei, precum și progresele înregistrate în +ceea ce privește atingerea obiectivelor de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite. + +(12) + +La 23 mai 2022, Comisia a emis un raport în temeiul articolului 126 alineatul (3) din tratat. Raportul respectiv a +analizat situația bugetară a Belgiei, întrucât deficitul său public în 2021 a depășit valoarea de referință de 3 % din +produsul intern brut (PIB) prevăzută în tratat, iar datoria sa publică a depășit valoarea de referință de 60 % din PIB +prevăzută în tratat și nu a respectat criteriul de referință privind reducerea datoriei. Conform concluziilor rapor­ +tului, nu au fost îndeplinite criteriile privind deficitul și datoria. În conformitate cu comunicarea din 2 martie 2022, +Comisia a considerat, în cadrul evaluării sale privind toți factorii relevanți, că respectarea criteriului de referință +privind reducerea datoriei ar implica un efort bugetar prea mare la începutul perioadei, ceea ce ar putea pune în +pericol creșterea. Prin urmare, în opinia Comisiei, respectarea criteriului de referință privind reducerea datoriei nu +este justificată în condițiile economice excepționale actuale. După cum s-a anunțat, Comisia nu a propus +deschiderea unor noi proceduri aplicabile deficitelor excesive în primăvara anului 2022 și va reevalua dacă este +necesar să propună deschiderea unor astfel de proceduri în toamna anului 2022. + +(13) + +În recomandarea sa din 20 iulie 2020 (11), Consiliul a recomandat Belgiei ca în 2020 și 2021 să ia toate măsurile +necesare, în conformitate cu clauza derogatorie generală, pentru a răspunde în mod eficace pandemiei de +COVID-19, a susține economia și a sprijini redresarea ulterioară. De asemenea, Consiliul a recomandat Belgiei +să aplice, atunci când condițiile economice o vor permite, politici fiscal-bugetare menite să permită obținerea unor +poziții bugetare prudente pe termen mediu și asigurarea sustenabilității datoriei, sporind, în același timp, investițiile. +În 2021, potrivit datelor validate de Eurostat, deficitul public al Belgiei a scăzut de la 9,0 % din PIB în 2020 la +5,5 %. Răspunsul Belgiei în materie de politică bugetară a sprijinit redresarea economică în 2021, iar măsurile +temporare de urgență au scăzut de la 4,4 % din PIB în 2020 la 2,9 % în 2021. Măsurile luate de Belgia în 2021 au +fost conforme cu recomandarea Consiliului din 20 iulie 2020. Măsurile bugetare discreționare adoptate de guvern +în 2020 și 2021 au fost în principal temporare sau însoțite de măsuri compensatorii. În același timp, unele dintre +măsurile discreționare adoptate de guvern în perioada 2020-2021 nu au fost nici temporare, nici însoțite de măsuri +compensatorii, acestea constând în principal în majorări cu caracter permanent ale pensiilor minime și ale salariilor +din sectorul asistenței medicale. Potrivit datelor validate de Eurostat, datoria publică a scăzut de la 112,8 % din PIB +în 2020 la 108,2 % din PIB în 2021. + +(14) + +Scenariul macroeconomic pe care se întemeiază previziunile bugetare din Programul de stabilitate pentru 2022 este +favorabil. Guvernul estimează că PIB-ul real va crește cu 3,0 % în 2022 și cu 1,9 % în 2023. Prin comparație, +previziunile Comisiei din primăvara anului 2022 estimează o creștere mai mică a PIB-ului real, de 2,0 % în 2022 și +de 1,6 % în 2023, în principal ca urmare a faptului că data-limită pentru previziunile macroeconomice care stau la +baza Programului de stabilitate pentru 2022 a precedat-o pe cea a previziunilor Comisiei și a fost anterioară +începutului războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei. În Programul său de stabilitate pentru 2022, +guvernul preconizează că deficitul total va scădea până la 5,2 % din PIB în 2022 și până la 3,6 % în 2023. Scăderea +din 2022 reflectă în principal creșterea robustă a activității economice și încetarea majorității măsurilor de urgență. +Potrivit Programului de stabilitate pentru 2022, se estimează că ponderea datoriei publice în PIB va scădea +(marginal), ajungând la 108,0 % în 2022, urmând să crească până la 108,8 % în 2023. Pe baza măsurilor de +politică cunoscute la data-limită a previziunilor Comisiei din primăvara anului 2022, se estimează în acestea un +deficit public de 5,0 % din PIB pentru 2022 și de 4,4 % din PIB pentru 2023. În 2022, acesta este în concordanță +cu deficitul preconizat în Programul de stabilitate pentru 2022, în pofida scenariului macroeconomic mai puțin +favorabil din previziunile Comisiei din primăvara anului 2022, întrucât proiecțiile bugetare din Programul de +stabilitate pentru 2022 iau în considerare doar pentru 2022 o corecție tehnică care reflectă impactul bugetar al +consecințelor războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei. Pentru 2023, previziunile Comisiei din +primăvara anului 2022 estimează un deficit public mai mare, în principal ca urmare a unui scenariu macroe­ +conomic mai puțin favorabil și a unor măsuri care nu au fost încă specificate pentru ultimii ani ai Programului de +stabilitate pentru 2022. Previziunile Comisiei din primăvara anului 2022 estimează o pondere a datoriei publice în +PIB în general similară pentru 2022, de 107,5 %, dar mai mică pentru 2023, de 107,6 %, reflectând creșterea mai +mică a deflatorului PIB în Programul de stabilitate pentru 2022. Potrivit previziunilor Comisiei din primăvara +anului 2022, creșterea potențială a producției pe termen mediu (media pe 10 ani) este estimată la 1,4 %. Această +estimare nu include însă impactul reformelor care fac parte din planul de redresare și reziliență și care pot stimula +creșterea potențială a Belgiei. + +(11) Recomandarea Consiliului din 20 iulie 2020 privind Programul național de reformă al Belgiei pentru 2020 și care include un aviz al +Consiliului privind Programul de stabilitate al Belgiei pentru 2020 (JO C 282, 26.8.2020, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e1a219e61fc635086730edec64e865ba25f13df3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-146.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +C 334/142 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +1.9.2022 + +(24) + +Výsledky v oblasti vzdelávania sú v Maďarsku pod priemerom Únie. Základné zručnosti vo veku 15 rokov sú +výrazne pod priemerom Únie aj regiónu a za posledné desaťročie sa znížili. Na rozdiel od európskych trendov sa +miera predčasného ukončenia školskej dochádzky v poslednom desaťročí nezlepšila: v roku 2021 dosahovala +12,0 %, čo je nad priemerom Únie na úrovni 9,7 %. Predčasné ukončenie školskej dochádzky je vyššie v najmenej +rozvinutých okresoch a šesťkrát vyššie medzi Rómami ako nerómskym obyvateľstvom. Podiel absolventov inšti­ +túcií terciárneho vzdelávania medzi ľuďmi vo veku 25 – 34 rokov sa od roku 2010 zvýšil, ale stále patrí +k najnižším v Únii. Účasť na vzdelávaní dospelých tesne presahuje polovicu priemeru Únie. Chýbajú digitálne +zručnosti, najmä medzi chudobnejšími ľuďmi. Len 13 %, resp. 18 % Maďarov z dvoch najnižších príjmových +kvartilov má aspoň základné digitálne zručnosti, čo patrí medzi najnižšie percentuálne podiely v Únii. Znevýhod­ +není študenti majú malé šance nastúpiť na cestu k vyššiemu vzdelaniu. Nerovnosť vo vzdelávaní zužuje možnosti +sociálnej mobility. Slabá účinnosť a rovnosť v školskom systéme pravdepodobne súvisí s nízkou úrovňou auto­ +nómneho výberu obsahu učiva, nedostatočnou sociálno-ekonomickou rozmanitosťou v školách a nízkymi mzdami +učiteľov. Čoraz väčším problémom je nedostatok učiteľov. Súhrnné ukazovatele, ako napríklad pomer učiteľov +a žiakov, síce nenaznačujú akútny nedostatok, ale z podrobnejšej analýzy vyplýva, že nedostatok existuje v kon­ +krétnych predmetoch, ako sú matematika, prírodné vedy a cudzie jazyky. Nedostatok učiteľov súvisí aj s roztrieš­ +tenosťou školského systému, keďže polovica všetkých základných a nižších stredných škôl má menej ako +150 žiakov. Nedostatkom kvalifikovaných učiteľov trpia najmä školy s vysokým podielom znevýhodnených +žiakov. Viac ako polovica absolventov pedagogických škôl sa vydá na inú kariérnu dráhu, a to z dôvodu vysokého +pracovného zaťaženia učiteľov a ich nízkych miezd, najmä na začiatku kariéry. Centralizované riadenie škôl navyše +ponecháva riaditeľom škôl len obmedzenú autonómiu a nástroje na zlepšenie kvality výučby. + +(25) + +Výsledky v oblasti zdravia zaostávajú za väčšinou ostatných členských štátov, čo je odzrkadlením tak nezdravého +životného štýlu, ako aj obmedzenej účinnosti poskytovania zdravotnej starostlivosti. Prevalencia fajčenia, porúch +súvisiacich s konzumáciou alkoholu a obezity patrí medzi najvyššie v Únii. Maďari patria medzi najohrozenejších +v Únii, pokiaľ ide o predčasnú smrť v dôsledku zlej kvality ovzdušia. Počet prípadov odvrátiteľných úmrtí patrí +medzi najvyššie v Únii, a to čiastočne v dôsledku nedostatočného zdravotného skríningu a riadenia primárnej +starostlivosti. V prístupe ku kvalitnej starostlivosti existujú značné sociálno-ekonomické rozdiely spôsobené veľkým +nedostatkom zdravotníckeho personálu, najmä všeobecných lekárov a zdravotných sestier. Nemocničná sieť je +roztrieštená a vyznačuje sa vysokým počtom nemocničných lôžok. Maďarskí pacienti trávia v nemocniciach +najdlhší čas z celej Únie, pretože využívanie jednodňových chirurgických zákrokov je v porovnaní s priemerom +Únie naďalej nízke. Poskytovanie služieb by mali zlepšiť nedávne reformy, ktoré motivovali všeobecných lekárov +k spolupráci. Prijali sa významné opatrenia na odstránenie „všimného“ a riešenie nedostatku lekárov. + +(26) + +Nedostatky v nezávislých kontrolných mechanizmoch a úzke prepojenie medzi politikou a niektorými podnikmi +vytvárajú priaznivé podmienky na korupciu. Keď sa objavia vážne podozrenia, pravidelne sa stáva, že nedôjde +na rázne opatrenia, aby sa vyšetrili a trestne stíhali prípady korupcie, do ktorých sú zapojení vysokopostavení +úradníci alebo im blízke osoby. Obavy naďalej vyvoláva zodpovednosť za rozhodnutia o ukončení vyšetrovania, +pretože neexistujú žiadne účinné prostriedky nápravy proti rozhodnutiam prokuratúry o zastavení stíhania údajnej +trestnej činnosti. Čoraz menšie možnosti občianskeho dohľadu vzhľadom na obmedzovanie slobody médií, nepria­ +teľské prostredie pre organizácie občianskej spoločnosti a neustále problémy spojené s uplatňovaním pravidiel +transparentnosti a prístupu k verejným informáciám ešte viac oslabujú protikorupčný rámec. V decembri 2021 +vláda odložila vykonávanie väčšiny opatrení svojej protikorupčnej stratégie na roky 2020 – 2022 (17). + +(27) + +Nezávislosť, efektívnosť a kvalita justičného systému majú rozhodujúci vplyv pre prilákanie podnikov a umožnenie +hospodárskeho rastu. Pretrvávajú obavy týkajúce sa nezávislosti súdnictva. Pre Krajinskú súdnu radu je stále +náročné byť protiváhou k právomociam predsedu Krajinského súdneho úradu. Vzhľadom na pravidlá voľby pred­ +sedu najvyššieho súdu existuje riziko politického vplyvu na najdôležitejší súd krajiny. Netransparentnosť systému +prideľovania prípadov neumožňuje stranám overiť, či nedošlo k uplatneniu neprimeranej diskrečnej právomoci. +Otázna je úloha ústavného súdu pri preskúmavaní rozsudkov všeobecných súdov, keďže jeho členov volí parla­ +ment bez zapojenia súdnictva. + +(17) Komisia 27. apríla poslala Maďarsku oznámenie podľa článku 6 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) +2020/2092 zo 16. decembra 2020 o všeobecnom režime podmienenosti na ochranu rozpočtu Únie (Ú. v. EÚ L 433I, 22.12.2020, +s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9878d6ae81bf7ad2a66c3ea50c92ee7981f54b16 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-28.txt @@ -0,0 +1,76 @@ +C 334/24 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +1.9.2022 + +starostlivosť a dlhodobú starostlivosť sa v dôsledku starnutia obyvateľstva do roku 2070 zvýšia o 0,9 percentuál­ +neho bodu, resp. 1,7 percentuálneho bodu HDP. Hoci plán obnovy a odolnosti sa už zaoberá fragmentáciou +riadenia a financovania dlhodobej starostlivosti, na obnovenie dlhodobej udržateľnosti verejných financií budú +nevyhnutné ďalšie kroky na riešenie výziev súvisiacich so starnutím obyvateľstva. Možnosti politiky zahŕňajú +zvýšenie veku odchodu do dôchodku v súlade so zvýšením strednej dĺžky života, úpravu mier indexácie +dôchodkov tak, aby bola zohľadnená fiškálna udržateľnosť dôchodkového systému, stimuly na zvyšovanie +miery účasti ľudí starších ako 60 rokov na trhu práce alebo prijatie iných opatrení na posilnenie ponuky pracovnej +sily. + +(21) + +V súlade s článkom 19 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) 2021/241 a kritériom 2.2 prílohy V k uvedenému naria­ +deniu plán obnovy a odolnosti zahŕňa rozsiahly súbor vzájomne sa posilňujúcich reforiem a investícií s orien­ +tačným harmonogramom vykonávania, ktoré sa má dokončiť do 31. augusta 2026. Tieto reformy a investície +prispievajú k riešeniu všetkých hospodárskych a sociálnych výziev uvedených v odporúčaniach pre danú krajinu, +ktoré Rada v rámci európskeho semestra v rokoch 2019 a 2020 adresovala Česku, alebo ich významnej podsku­ +piny, ako aj k plneniu všetkých odporúčaní pre danú krajinu vydaných pred dátumom prijatia plánu obnovy +a odolnosti. Konkrétne v oblasti energetiky plánuje Česko využiť Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti +na rozšírenie využívania obnoviteľných zdrojov energie, najmä fotovoltiky, zlepšenie energetickej efektívnosti +obytných a verejných budov a podporu výmeny kotlov na uhlie v domácnostiach. Udržateľná doprava sa +podporuje investovaním do železničnej infraštruktúry a ekologickej mestskej dopravy, ako aj presadzovaním +využívania vozidiel s nízkymi emisiami. Odporúčania v oblasti výskumu a vývoja sa realizujú prostredníctvom +investícií zameraných na posilnenie spolupráce medzi verejným a súkromným sektorom, ako aj podporou +rámca pre inovácie a finančnou/nefinančnou podporou inovačných firiem. Podnikateľské prostredie sa zlepšuje +vďaka viacerým opatreniam elektronickej verejnej správy, protikorupčným reformám a komplexnej reforme +postupu udeľovania stavebných povolení, čo sú v súčasnosti hlavné oblasti, ktoré v Česku bránia investíciám. +Medzi kľúčové opatrenia na plnenie odporúčaní týkajúcich sa trhu práce patria programy zvyšovania úrovne +zručností a rekvalifikácie, ktorých cieľom je pripraviť pracovnú silu na zelenú a digitálnu transformáciu, ako aj +nové zariadenia starostlivosti o deti do troch rokov, ktorých cieľom je zvýšiť počet žien, ktoré pracujú alebo si +hľadajú zamestnanie. Pokiaľ ide o vzdelávanie, cieľom plánu obnovy a odolnosti je zvýšiť digitálnu gramotnosť +žiakov a učiteľov, poskytnúť školám digitálne vybavenie a zároveň zabezpečiť inkluzívne vzdelávanie prostredníc­ +tvom podpory znevýhodnených škôl a tútorstva. Odporúčania v oblasti zdravotnej starostlivosti sa realizujú +prostredníctvom zvýšenej prevencie rakoviny a rehabilitačnej starostlivosti, rozvoja portálu elektronického zdravot­ +níctva na podporu postupov integrovanej starostlivosti, ako aj prostredníctvom podpory vzdelávania v oblasti +zdravotnej starostlivosti. Ďalšie doplnkové opatrenia zahŕňajú opatrenia na zlepšenie dlhodobej starostlivosti. + +(22) + +Očakáva sa, že vykonávanie plánu obnovy a odolnosti Česka prispeje k ďalšiemu pokroku v oblasti zelenej a digi­ +tálnej transformácie. Opatrenia na podporu cieľov v oblasti klímy v Česku predstavujú 42 % celkových +prostriedkov pridelených v rámci plánu obnovy a odolnosti, zatiaľ čo opatrenia na podporu digitálnych cieľov +predstavujú 22 % celkových prostriedkov pridelených v rámci plánu obnovy a odolnosti. Plnohodnotné vykoná­ +vanie plánu obnovy a odolnosti v súlade s príslušnými míľnikmi a cieľmi pomôže Česku rýchlo sa zotaviť +z dôsledkov krízy COVID-19 a zároveň posilní jeho odolnosť. Pre úspešné vykonávanie plánu obnovy a odolnosti, +ako aj iných hospodárskych politík a politík zamestnanosti, ktoré presahujú rámec plánu obnovy a odolnosti, je +naďalej dôležité systematické zapojenie sociálnych partnerov a iných relevantných zainteresovaných strán, ktorým +sa má zabezpečiť všeobecná zodpovednosť za celkový program v danej oblasti politiky. + +(23) + +Komisia 13. mája 2022 schválila partnerskú dohodu, stanovenú v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) +2021/1060 (17), ktorú predložilo Česko. Česko v decembri 2021 a januári 2022 predložilo sedem programov +stanovených v uvedenom nariadení. Program spravodlivej transformácie bol predložený 16. marca 2022. V súlade +s nariadením (EÚ) 2021/1060 má Česko pri programovaní fondov politiky súdržnosti na roky 2021 – 2027 +zohľadniť príslušné odporúčania pre danú krajinu. Predstavuje to predpoklad na zlepšenie účinnosti a maximali­ +záciu pridanej hodnoty finančnej podpory, ktorá sa má získať z fondov politiky súdržnosti, ako aj podporu +koordinácie, komplementarity a koherentnosti medzi týmito fondmi politiky súdržnosti a inými nástrojmi +a fondmi Únie. Úspešné vykonávanie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti, ako aj programov politiky +súdržnosti závisí aj od odstránenia prekážok brániacich investíciám na podporu zelenej a digitálnej transformácie +a vyváženého územného rozvoja. + +(17) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o +Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu +a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, +migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku +(Ú. v. EÚ L 231, 30.6.2021, s. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e485138d9622676ae1621112a47b2aaa45357622 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-6.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +C 334/2 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +1.9.2022 + +(2) + +Komisia 24. novembra 2021 prijala ročný prieskum udržateľného rastu, čo znamenalo začiatok európskeho +semestra pre koordináciu hospodárskych politík na rok 2022. Náležite zohľadnila sociálny záväzok z Porta +k ďalšiemu vykonávaniu Európskeho piliera sociálnych práv vyhláseného Európskym parlamentom, Radou a Komi­ +siou 17. novembra 2017, podpísaný 7. mája 2021. Európska rada 25. marca 2022 schválila priority ročného +prieskumu udržateľného rastu na rok 2022. Komisia 24. novembra 2021 prijala na základe nariadenia Európskeho +parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 (3) aj správu o mechanizme varovania, v ktorej Belgicko neurčila za jeden +z členských štátov, vo vzťahu ku ktorým bude potrebné vykonať hĺbkové preskúmanie. V ten istý deň Komisia +prijala aj odporúčanie na odporúčanie Rady o hospodárskej politike eurozóny a návrh spoločnej správy o zames­ +tnanosti na rok 2022, v ktorej sa analyzuje vykonávanie usmernení pre politiky zamestnanosti a zásad Európskeho +piliera sociálnych práv. Rada prijala 5. apríla 2022 odporúčanie o hospodárskej politike eurozóny (4) (ďalej len +„odporúčanie na rok 2022 týkajúce sa eurozóny“) a 14. marca 2022 spoločnú správu o zamestnanosti. + +(3) + +Invázia Ruska na Ukrajinu, ktorá nasledovala po globálnej pandémii, výrazne zmenila geopolitický a hospodársky +kontext. Vplyv tejto invázie na hospodárstva členských štátov sa prejavil okrem iného vyššími cenami energií, +potravín a surovín a horšími vyhliadkami rastu. Vyššie ceny energií veľmi negatívne ovplyvňujú predovšetkým +najzraniteľnejšie domácnosti, ktoré žijú v energetickej chudobe alebo sú ňou ohrozené, ako aj podniky, ktoré +najviac pociťujú prudký nárast cien energií. Okrem toho Únia zažíva bezprecedentný prílev ľudí, ktorí utekajú +z Ukrajiny. Vplyv hospodárskych dôsledkov útočnej vojny Ruska sa v členských štátoch prejavuje v rôznej miere. +V tejto súvislosti bola vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2022/382 (5) dňa 4. marca 2022 prvýkrát aktivovaná +smernica Rady 2001/55/ES (6), ktorou sa vysídleným osobám z Ukrajiny udeľuje právo na oprávnený pobyt v Únii, +ako aj prístup k vzdelávaniu a odbornej príprave, na trh práce, k zdravotnej starostlivosti, bývaniu a sociálnemu +zabezpečeniu. + +(4) + +Vzhľadom na rýchlo sa meniacu hospodársku a geopolitickú situáciu bude európsky semester v roku 2022 pokra­ +čovať vo svojej rozsiahlej koordinácii hospodárskych politík a politík zamestnanosti a zároveň sa bude vyvíjať +v súlade s požiadavkami na vykonávanie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti, ako sa uvádza v ročnom +prieskume udržateľného rastu na rok 2022. Na plnenie priorít jednotlivých politík v rámci európskeho semestra je +nevyhnutné, aby sa vykonávali prijaté plány obnovy a odolnosti, keďže tieto plány riešia všetky príslušné odpo­ +rúčania pre jednotlivé krajiny vydané v cykloch európskeho semestra 2019 a 2020 alebo ich významnú podsku­ +pinu. Odporúčania pre jednotlivé krajiny na roky 2019 a 2020 sú naďalej rovnako relevantné aj pre plány obnovy +a odolnosti, ktoré boli revidované, aktualizované alebo zmenené v súlade s článkami 14, 18 a 21 nariadenia (EÚ) +2021/241, a to popri akýchkoľvek iných odporúčaniach pre jednotlivé krajiny vydaných do dátumu predloženia +takýchto revidovaných, aktualizovaných alebo zmenených plánov. + +(5) + +Všeobecná úniková doložka Paktu stability a rastu je aktívna od marca 2020. Komisia vo svojom oznámení +z 3. marca 2021 s názvom „Rok od vypuknutia pandémie COVID-19: reakcia fiškálnej politiky“ vyjadrila názor, +že rozhodnutie o deaktivácii alebo pokračovaní v uplatňovaní všeobecnej únikovej doložky by sa malo prijať po +celkovom posúdení stavu hospodárstva, pričom kľúčovým kvantitatívnym kritériom by mala byť úroveň hospodár­ +skej činnosti v Únii alebo eurozóne v porovnaní s predkrízovými úrovňami (z konca roku 2019). Zvýšená neistota +a výrazné riziká horšieho než očakávaného vývoja v súvislosti s hospodárskym výhľadom v kontexte vojny +v Európe, bezprecedentné zvyšovanie cien energií a pokračujúce narušenia dodávateľských reťazcov si vyžadujú +predĺženie uplatňovania všeobecnej únikovej doložky Paktu stability a rastu aj v roku 2023. + +(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 zo 16. novembra 2011 o prevencii a náprave makroekonomických +nerovnováh (Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 25). +(4) Odporúčanie Rady z 5. apríla 2022 o hospodárskej politike eurozóny (Ú. v. EÚ C 153, 7.4.2022, s. 1). +(5) Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/382 zo 4. marca 2022, ktorým sa konštatuje skutočnosť, že došlo k hromadnému prílevu +vysídlených osôb z Ukrajiny v zmysle článku 5 smernice 2001/55/ES, a zavádza sa dočasná ochrana (Ú. v. EÚ L 71, 4.3.2022, s. 1). +(6) Smernica Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného +prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní +z toho vyplývajúcich dôsledkov (Ú. v. ES L 212, 7.8.2001, s. 12). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb80eda43131c3c7795cfa1c37269b53891064ae --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sk.p-8.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +C 334/4 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +1.9.2022 + +(11) + +Komisia 23. mája 2022 uverejnila správu o krajine týkajúcu sa Belgicka na rok 2022. Posudzoval sa v nej pokrok, +ktorý Belgicko dosiahlo pri plnení príslušných odporúčaní pre danú krajinu prijatých Radou v rokoch 2019, 2020 +a 2021, a na základe hodnotiacej tabuľky obnovy a odolnosti sa zhodnotilo vykonávanie plánu obnovy a odolnosti +Belgickom. Na základe tejto analýzy sa v správe o krajine identifikovali nedostatky v súvislosti s tými výzvami, +ktoré plán obnovy a odolnosti nerieši alebo ich rieši len čiastočne, ako aj v súvislosti s novými a vznikajúcimi +výzvami vrátane výziev vyplývajúcich z invázie Ruska na Ukrajinu. Okrem toho sa v nej posudzoval pokrok +Belgicka pri vykonávaní Európskeho piliera sociálnych práv a pri dosahovaní hlavných cieľov Únie v oblasti +zamestnanosti, zručností a znižovania chudoby, ako aj pokrok pri dosahovaní cieľov Organizácie Spojených +národov v oblasti udržateľného rozvoja. + +(12) + +Komisia 23. mája 2022 vydala správu podľa článku 126 ods. 3 zmluvy. V tejto správe sa rozoberala rozpočtová +situácia Belgicka, keďže jeho deficit verejných financií v roku 2021 presiahol referenčnú hodnotu 3 % hrubého +domáceho produktu (HDP) stanovenú v zmluve, pričom jeho verejný dlh presiahol referenčnú hodnotu 60 % HDP +stanovenú v zmluve a nebola dodržaná referenčná hodnota pre znižovanie dlhu. V správe sa konštatovalo, že +kritériá deficitu a dlhu neboli dodržané. V súlade s oznámením z 2. marca 2022 Komisia v rámci svojho posúdenia +všetkých závažných faktorov usúdila, že dodržanie referenčnej hodnoty pre znižovanie dlhu by zahŕňalo nadmerne +náročné skoré fiškálne úsilie, ktoré by mohlo ohroziť rast. Komisia sa preto domnieva, že dodržanie referenčnej +hodnoty pre znižovanie dlhu nie je za súčasných výnimočných hospodárskych podmienok opodstatnené. Ako bolo +oznámené, Komisia na jar 2022 nenavrhla začatie nových postupov pri nadmernom deficite, pričom na jeseň +2022 opätovne posúdi, či je potrebné navrhnúť začatie takýchto postupov. + +(13) + +Rada vo svojom odporúčaní z 20. júla 2020 (11) odporučila Belgicku, aby v súlade so všeobecnou únikovou +doložkou prijalo v rokoch 2020 a 2021 všetky potrebné opatrenia na účinné riešenie pandémie COVID-19, +posilnenie hospodárstva a podporu následnej obnovy. Zároveň mu odporučila, aby – ak to hospodárske +podmienky umožnia – uskutočňovalo fiškálne politiky zamerané na dosiahnutie obozretných strednodobých +fiškálnych pozícií a zabezpečenie udržateľnosti dlhovej služby pri súčasnom zvyšovaní investícií. Podľa údajov +overených Eurostatom deficit verejných financií Belgicka klesol z 9,0 % HDP v roku 2020 na 5,5 % HDP v roku +2021. V rámci reakcie fiškálnej politiky Belgicko v roku 2021 podporovalo obnovu hospodárstva, pričom objem +dočasných núdzových podporných opatrení klesol zo 4,4 % HDP v roku 2020 na 2,9 % HDP v roku 2021. +Opatrenia, ktoré Belgicko prijalo v roku 2021, boli v súlade s odporúčaním Rady z 20. júla 2020. Diskrečné +rozpočtové opatrenia, ktoré vláda prijala v rokoch 2020 a 2021, boli väčšinou dočasné alebo vyvážené kompen­ +začnými opatreniami. Zároveň však niektoré diskrečné opatrenia, ktoré vláda prijala v období 2020 – 2021, neboli +dočasné ani vyvážené kompenzačnými opatreniami, pričom išlo najmä o trvalé zvýšenie minimálnych dôchodkov +a miezd v sektore zdravotníctva. Podľa údajov overených Eurostatom verejný dlh klesol z 112,8 % HDP v roku +2020 na 108,2 % HDP v roku 2021. + +(14) + +Makroekonomický scenár, z ktorého vychádzajú rozpočtové prognózy v programe stability na rok 2022, je priaz­ +nivý. Vláda predpokladá, že reálny HDP sa v roku 2022 zvýši o 3,0 % a v roku 2023 o 1,9 %. Na porovnanie, +v prognóze Komisie z jari 2022 sa v roku 2022 predpokladá nižší rast reálneho HDP na úrovni 2,0 % a v roku +2023 na úrovni 1,6 %, najmä z dôvodu skoršieho dátumu uzávierky pre makroekonomické prognózy, z ktorých +vychádza program stability na rok 2022, t. j. pred začiatkom vojenskej agresie Ruska voči Ukrajine. Vláda vo +svojom programe stability na rok 2022 očakáva, že celkový deficit v roku 2022 klesne na 5,2 % HDP a v roku +2023 na 3,6 % HDP. Pokles v roku 2022 odráža najmä stabilný rast hospodárskej činnosti a ukončenie väčšiny +núdzových opatrení. Podľa programu stability na rok 2022 sa očakáva (marginálne) zníženie pomeru dlhu verejnej +správy k HDP na 108,0 % v roku 2022 a zvýšenie na 108,8 % v roku 2023. Na základe opatrení v príslušných +oblastiach politiky, ktoré boli známe k dátumu uzávierky prognózy, sa v prognóze Komisie z jari 2022 pred­ +pokladá deficit verejných financií na úrovni 5,0 % HDP v roku 2022 a 4,4 % HDP v roku 2023. V roku 2022 je to +v súlade s deficitom predpokladaným v programe stability na rok 2022 napriek menej priaznivému makroekono­ +mickému scenáru v prognóze Komisie z jari 2022, keďže v rozpočtových prognózach v programe stability na rok +2022 sa zohľadňuje technická oprava, ktorá odráža vplyv dôsledkov vojenskej agresie Ruska voči Ukrajine na +rozpočet len v roku 2022. V prognóze Komisie z jari 2022 sa v roku 2023 predpokladá vyšší deficit rozpočtu +verejnej správy, a to najmä v dôsledku menej priaznivého makroekonomického scenára a opatrení, ktoré ešte +neboli špecifikované pre vzdialenejšie roky programu stability na rok 2022. V prognóze Komisie z jari 2022 sa +v roku 2022 predpokladá vo všeobecnosti podobný pomer dlhu verejnej správy k HDP na úrovni 107,5 %, ale +nižší pomer na úrovni 107,6 % v roku 2023, čo odráža nižšie zvýšenie deflátora HDP v programe stability na rok +2022. Podľa prognózy Komisie z jari 2022 sa strednodobý (desaťročný priemerný) rast potenciálneho HDP +odhaduje na 1,4 %. Tento odhad však nezahŕňa vplyv reforiem, ktoré sú súčasťou plánu obnovy a odolnosti +a môžu posilniť potenciálny rast Belgicka. + +(11) Odporúčanie Rady z 20. júla 2020, ktoré sa týka národného programu reforiem Belgicka na rok 2020 a ktorým sa predkladá +stanovisko Rady k programu stability Belgicka na rok 2020 (Ú. v. EÚ C 282, 26.8.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aeb1bf41b6641c846fc4167574a3fd0e6198461c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-146.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +C 334/142 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +1.9.2022 + +(24) + +Rezultati izobraževanja na Madžarskem so pod povprečjem Unije. Osnovna znanja in spretnosti otrok do 15. leta +starosti so precej pod povprečjem Unije in regionalnimi povprečji, v zadnjem desetletju pa so se še zmanjšala. V +nasprotju z evropskimi trendi se zgodnje opuščanje šolanja v zadnjem desetletju ni izboljšalo, pri čemer je leta +2021 znašalo 12,0 %, kar je nad povprečjem EU, ki je 9,7 %. Stopnja zgodnjega opuščanja šolanja je višja v +najmanj razvitih okrajih, med Romi pa je šestkrat višja kot med drugimi prebivalci. Delež oseb, starih 25–34 let, s +terciarno izobrazbo se je od leta 2010 povečal, vendar je še naprej med najmanjšimi v Uniji. Udeležba v izobra­ +ževanju odraslih je malo večja od polovice povprečja Unije. Digitalnih spretnosti in znanj primanjkuje, zlasti med +revnimi. V najnižjih dveh dohodkovnih kvartilih ima vsaj osnovne digitalne spretnosti in znanja samo 13 % +oziroma 18 % Madžarov, ta deleža pa sta med najmanjšimi v Uniji. Prikrajšani dijaki imajo majhne možnosti +za vključitev v visokošolsko izobraževanje. Neenakost na področju izobraževanja zmanjšuje možnost za socialno +mobilnost. Nizka učinkovitost in pomanjkanje pravičnosti v šolskem sistemu sta verjetno povezana z nizko +stopnjo avtonomije učnega načrta, pomanjkanjem socialno-ekonomske raznolikosti v šolah in nizkimi plačami +učiteljev. Pomanjkanje učiteljev je čedalje večja težava. Čeprav zbirni kazalniki, kot je razmerje med učitelji in +učenci, ne nakazujejo na akutna pomanjkanja, podrobnejša analiza razkriva pomanjkanja za posamezne predmete, +kot so matematika, znanost in tuji jeziki. Pomanjkanje učiteljev je povezano tudi z razdrobljenostjo šolskega +sistema, saj ima polovica vseh osnovnih in nižjih sekundarnih šol manj kot 150 učencev. Pomanjkanje kvalifici­ +ranih učiteljev je praviloma posebej velika težava v šolah z velikim deležem prikrajšanih učencev. Več kot polovica +diplomantov programov pedagoškega izobraževanja se zaradi velike delovne obremenitve in nizkih plač učiteljev, +zlasti na začetku poklicne poti, odloči za drug poklic. Poleg tega imajo ravnatelji šol zaradi centraliziranega +upravljanja šol omejeno avtonomijo in orodja za izboljšanje kakovosti poučevanja. + +(25) + +Rezultati na področju zdravja zaostajajo za rezultati v večini drugih držav članic, kar odraža nezdrav način življenja +in omejeno učinkovitost zagotavljanja zdravstvenega varstva. Razširjenost kajenja, motenj zaradi uživanja alkohola +in debelosti je med najvišjimi v Uniji. Madžari so v Uniji med najbolj izpostavljenimi prezgodnji smrti zaradi slabe +kakovosti zraka. Število smrti, ki bi jih bilo mogoče preprečiti, je med najvišjimi v Uniji, deloma zaradi neustreznih +presejalnih testov in upravljanja primarnega zdravstva. Zaradi precejšnjega pomanjkanja zdravstvenega osebja, zlasti +splošnih zdravnikov in medicinskih sester, pri dostopu do kakovostne oskrbe obstajajo znatne socialno-ekonomske +razlike. Mreža bolnišnic je razdrobljena in vključuje veliko število bolnišničnih postelj. Madžarski pacienti preživijo +največ časa v bolnišnicah po vsej Uniji, saj se v primerjavi s povprečjem Unije na Madžarskem še vedno izvaja +malo ambulantnih operacij. Nedavne reforme so spodbudile sodelovanje splošnih zdravnikov, s čimer bi se +izboljšalo opravljanje storitev. Sprejeti so bili pomembni ukrepi za odpravo nagradnih plačil in obravnavo pomanj­ +kanja zdravnikov. + +(26) + +Pomanjkljivi neodvisni nadzorni mehanizmi ter tesne medsebojne povezave med politiko in nekaterimi podjetji +spodbujajo korupcijo. Kadar se pojavijo resne obtožbe, sistematično ni odločnega ukrepanja, da bi se preiskali in +preganjali primeri korupcije, v katere so vpleteni visoki uradniki ali osebe iz njihovega neposrednega kroga. +Odgovornost za odločitve o zaključku preiskav je še vedno zaskrbljujoča, saj ni učinkovitih pravnih sredstev +zoper odločitve tožilstva, da ne bo preganjalo domnevne kriminalne dejavnosti. Vse manjše možnosti državljan­ +skega nadzora ob omejitvah svobode medijev, sovražno okolje za organizacije civilne družbe ter ponavljajoči se +izzivi pri uporabi pravil o preglednosti in dostopu do javnih informacij dodatno slabijo protikorupcijski okvir. +Vlada je decembra 2021 odložila izvajanje večine ukrepov iz protikorupcijske strategije za obdob­ +je 2020–2022 (17). + +(27) + +Neodvisnost, učinkovitost in kakovost pravosodnega sistema so bistvenega pomena za privabljanje podjetij in +omogočanje gospodarske rasti. Skrbi zaradi neodvisnosti sodstva še niso odpravljene. Državni sodni svet se še +vedno srečuje s težavami pri iskanju protiuteži za pooblastila predsednika državnega urada za sodstvo. Pravila o +izvolitvi predsednika vrhovnega sodišča ustvarjajo tveganja političnega vpliva na najvišje sodišče v državi. Zaradi +nepreglednosti sistema dodeljevanja zadev stranke ne morejo preveriti, ali je bila uporabljena neupravičena diskre­ +cijska pravica. Pojavila so se vprašanja v zvezi z vlogo ustavnega sodišča, katerega člane izbere parlament brez +sodelovanja sodstva, pri nadzoru nad sodbami splošnih sodišč. + +(17) Komisija je 27. aprila Madžarski poslala uradno obvestilo v skladu s členom 6(1) Uredbe (EU, Euratom) 2020/2092 Evropskega +parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o splošnem režimu pogojenosti za zaščito proračuna Unije (UL L 433I, 22.12.2020, +str. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..11afe0e24cbcf2cd10d5496bc8b8f675d6571258 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-28.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +C 334/24 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +1.9.2022 + +za okrevanje in odpornost, bo nadaljnje obravnavanje izzivov, povezanih s staranjem prebivalstva, bistvenega +pomena za ponovno vzpostavitev dolgoročne vzdržnosti javnih financ. Možnosti politike vključujejo povišanje +upokojitvene starosti v skladu s podaljšanjem pričakovane življenjske dobe, prilagoditev stopenj indeksacije pokoj­ +nin, da bi odražale javnofinančno vzdržnost pokojninskega sistema, spodbujanje povišanja stopenj delovne aktiv­ +nosti oseb, starejših od 60 let, ali sprejetje drugih ukrepov za okrepitev ponudbe delovne sile. + +(21) + +V skladu s členom 19(3), točka (b), Uredbe (EU) 2021/241 in merilom 2.2 iz Priloge V k navedeni uredbi načrt za +okrevanje in odpornost vključuje obsežen nabor reform in naložb, ki se medsebojno krepijo, ter okvirni načrt za +izvedbo do 31. avgusta 2026. Te prispevajo k reševanju vseh ali pomembnega dela gospodarskih in socialnih +izzivov, opredeljenih v specifičnih priporočilih, ki jih je Svet v okviru evropskega semestra v letih 2019 in 2020 +naslovil na Češko, poleg morebitnih specifičnih priporočil za državo, izdanih do datuma sprejetja načrta za +okrevanje in odpornost. Zlasti na področju energije namerava Češka uporabiti mehanizem za okrevanje in odpor­ +nost, da bi razširila uporabo obnovljivih virov energije, zlasti fotovoltaike, izboljšala energijsko učinkovitost +stanovanjskih in javnih stavb ter podprla zamenjavo kotlov na premog v gospodinjstvih. Trajnostni promet se +promovira z vlaganjem v železniško infrastrukturo in okolju prijazen mestni promet ter s spodbujanjem uporabe +nizkoemisijskih vozil. Priporočila na področju raziskav in razvoja so obravnavana z naložbami za okrepitev javnozasebnega sodelovanja, podpore za inovacijski okvir ter finančne in nefinančne podpore inovativnim podjetjem. +Poslovno okolje se izboljšuje z več ukrepi e-uprave, protikorupcijskimi reformami in celovito reformo postopka za +izdajo gradbenih dovoljenj, ki trenutno predstavljajo velike ovire za naložbe na Češkem. Ključni ukrepi za obrav­ +navanje priporočil v zvezi s trgom dela vključujejo programe izpopolnjevanja in preusposabljanja, da bi se delovna +sila pripravila na zeleni in digitalni prehod, ter nove ustanove za otroško varstvo za otroke, mlajše od treh let, da +bi se povečalo število žensk, ki so zaposlene ali iščejo zaposlitev. Na področju izobraževanja je cilj načrta za +okrevanje in odpornost okrepiti digitalno pismenost učencev in učiteljev, šolam zagotoviti digitalno opremo ter +zagotoviti vključujoče izobraževanje s podporo prikrajšanim šolam in mentorstvu. Priporočila v zvezi z zdrav­ +stvenim varstvom so obravnavana z okrepljenim preprečevanjem raka in rehabilitacijo po njem, razvojem portala +e-zdravja za spodbujanje celostnih praks oskrbe in s podpiranjem izobraževanja na področju zdravstvenega varstva. +Dodatni dopolnilni ukrepi vključujejo ukrepe za izboljšanje dolgotrajne oskrbe. + +(22) + +Izvajanje načrta za okrevanje in odpornost Češke naj bi prispevalo k doseganju nadaljnjega napredka pri zelenem +in digitalnem prehodu. Ukrepi, ki podpirajo podnebne cilje na Češkem, predstavljajo 42 % skupnih dodeljenih +sredstev iz načrta za okrevanje in odpornost, ukrepi, ki podpirajo digitalne cilje, pa 22 % skupnih dodeljenih +sredstev iz načrta za okrevanje in odpornost. Celovito izvajanje načrta za okrevanje in odpornost v skladu z +zadevnimi mejniki in cilji bo Češki pomagalo hitro okrevati po posledicah krize zaradi COVID-19, hkrati pa bo +okrepilo njeno odpornost. Sistematično vključevanje socialnih partnerjev in drugih ustreznih deležnikov ostaja +pomembno za uspešno izvajanje načrta za okrevanje in odpornost ter drugih ekonomskih politik in politik +zaposlovanja, ki presegajo načrt za okrevanje in odpornost, da se zagotovi široko prevzemanje odgovornosti za +celoten program politik. + +(23) + +Komisija je partnerski sporazum iz Uredbe (EU) 2021/1060 Evropskega parlamenta in Sveta (17) za Češko odobrila +13. maja 2022. Češka je predložila sedem programov iz navedene uredbe decembra 2021 in januarja 2022. +Program za pravični prehod je bil predložen 16. marca 2022. V skladu z Uredbo (EU) 2021/1060 naj bi Češka +pri načrtovanju programov skladov kohezijske politike za obdobje 2021–2027 upoštevala zadevna specifična +priporočila. To je predpogoj za izboljšanje učinkovitosti in povečanje dodane vrednosti finančne podpore, prejete +iz skladov kohezijske politike, ob hkratnem spodbujanju usklajevanja, dopolnjevanja in skladnosti med temi skladi +kohezijske politike ter drugimi instrumenti in skladi Unije. Uspešno izvajanje mehanizma za okrevanje in odpor­ +nost ter programov kohezijske politike je odvisno tudi od odprave ozkih grl za naložbe v podporo zelenemu in +digitalnemu prehodu ter uravnoteženemu teritorialnemu razvoju. + +(17) Uredba (EU) 2021/1060 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o določitvi skupnih določb o Evropskem skladu za +regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu plus, Kohezijskem skladu, Skladu za pravični prehod in Evropskem skladu za +pomorstvo, ribištvo in akvakulturo ter finančnih pravil zanje in za Sklad za azil, migracije in vključevanje, Sklad za notranjo +varnost in Instrument za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko (UL L 231, 30.6.2021, str. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb632e02c18fe5fb9991d09e859138bd6cf52b5d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-6.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +C 334/2 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +1.9.2022 + +(2) + +Komisija je 24. novembra 2021 sprejela letni pregled trajnostne rasti, ki zaznamuje začetek evropskega semestra za +usklajevanje ekonomskih politik za leto 2022. Ustrezno je upoštevala Socialno zavezo iz Porta, podpisano 7. maja +2021, da se nadalje izvaja evropski steber socialnih pravic, ki so ga 17. novembra 2017 razglasili Evropski +parlament, Svet in Komisija. Evropski svet je 25. marca 2022 potrdil prednostne naloge iz letnega pregleda +trajnostne rasti za leto 2022. Komisija je 24. novembra 2021 na podlagi Uredbe (EU) št. 1176/2011 Evropskega +parlamenta in Sveta (3) sprejela tudi poročilo o mehanizmu opozarjanja, v katerem Belgije ni opredelila kot eno od +držav članic, za katere bo potreben poglobljeni pregled. Komisija je istega dne sprejela tudi priporočilo za +priporočilo Sveta o ekonomski politiki euroobmočja in predlog skupnega poročila o zaposlovanju za leto +2022, v katerem je analizirano izvajanje smernic za zaposlovanje in načel evropskega stebra socialnih pravic. +Svet je priporočilo o ekonomski politiki euroobmočja (4) (v nadaljnjem besedilu: priporočilo glede euroobmočja za +leto 2022) sprejel 5. aprila 2022, skupno poročilo o zaposlovanju pa 14. marca 2022. + +(3) + +Ruska invazija na Ukrajino, ki je sledila globalni pandemiji, je bistveno spremenila geopolitične in gospodarske +razmere. Vpliv invazije na gospodarstva držav članic je opazen tudi v višjih cenah energije, hrane in surovin ter +slabših obetih za rast. Višje cene energije močno bremenijo zlasti najranljivejša gospodinjstva, ki se soočajo z +energetsko revščino ali jim ta grozi, ter podjetja, ki so najbolj ranljiva za povišanje cen energije. Unija je tudi priča +doslej največjemu pritoku ljudi, ki bežijo iz Ukrajine. Gospodarski učinki ruske vojaške agresije so asimetrično +prizadeli države članice. V zvezi s tem je bila 4. marca 2022 z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2022/382 (5) prvič +uporabljena Direktiva Sveta 2001/55/ES (6), s katero sta bila razseljenim osebam iz Ukrajine dodeljena pravica do +zakonitega prebivanja v Uniji ter dostop do izobraževanja in usposabljanja, trga dela, zdravstvenega varstva, +stanovanj in socialnega varstva. + +(4) + +Ob upoštevanju hitro spreminjajočih se gospodarskih in geopolitičnih razmer evropski semester v letu 2022 +nadaljuje usklajevanje širših smernic ekonomskih politik in politik zaposlovanja, hkrati pa se razvija v skladu z +zahtevami glede izvajanja mehanizma za okrevanje in odpornost, kot je opisano v letnem pregledu trajnostne rasti +2022. Izvajanje sprejetih načrtov za okrevanje in odpornost je bistveno za doseganje prednostnih nalog politik v +okviru evropskega semestra, saj načrti obravnavajo vsa zadevna specifična priporočila za države, izdana v ciklih +evropskega semestra leta 2019 in 2020, ali pomemben del njih. Specifična priporočila za države iz let 2019 in +2020 ostajajo enako relevantna tudi za načrte za okrevanje in odpornost, kot so bili dopolnjeni, posodobljeni ali +spremenjeni v skladu s členi 14, 18 in 21 Uredbe (EU) 2021/241, poleg morebitnih drugih specifičnih priporočil +za države, izdanih do datuma predložitve tako dopolnjenih, posodobljenih ali spremenjenih načrtov za okrevanje +in odpornost. + +(5) + +Splošna odstopna klavzula Pakta za stabilnost in rast se uporablja od marca 2020. Komisija je v svojem sporočilu +z naslovom „Eno leto po izbruhu COVID-19: odziv fiskalne politike“ z dne 3. marca 2021 navedla svoje mnenje, +da bi morala biti odločitev o deaktivaciji ali nadaljnji uporabi splošne odstopne klavzule sprejeta na podlagi +celovite ocene stanja gospodarstva, pri čemer bi bila raven gospodarske aktivnosti v Uniji ali euroobmočju v +primerjavi z ravnmi pred krizo (konec leta 2019) ključno kvantitativno merilo. Večja negotovost in znatna +negativna tveganja za gospodarske obete zaradi vojne v Evropi, rekordna povišanja cen energije in nenehne motnje +v dobavni verigi upravičujejo podaljšanje splošne odstopne klavzule Pakta za stabilnost in rast do leta 2023. + +(3) Uredba (EU) št. 1176/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2011 o preprečevanju in odpravljanju makroeko­ +nomskih neravnotežij (UL L 306, 23.11.2011, str. 25). +(4) Priporočilo Sveta z dne 5. aprila 2022 o ekonomski politiki euroobmočja (UL C 153, 7.4.2022, str. 1). +(5) Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/382 z dne 4. marca 2022 o ugotovitvi obstoja množičnega prihoda razseljenih oseb iz Ukrajine v +smislu člena 5 Direktive 2001/55/ES in z učinkom uvedbe začasne zaščite (UL L 71, 4.3.2022, str. 1). +(6) Direktiva Sveta 2001/55/ES z dne 20. julija 2001 o najnižjih standardih za dodelitev začasne zaščite v primeru množičnega prihoda +razseljenih oseb in o ukrepih za uravnoteženje prizadevanj in posledic za države članice pri sprejemanju takšnih oseb (UL L 212, +7.8.2001, str. 12). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9227cab9265f69d0a3eebfff5d33360b9293e4b3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sl.p-8.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +C 334/4 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +1.9.2022 + +(11) + +Komisija je 23. maja 2022 objavila poročilo o državi za Belgijo za leto 2022. V njem je ocenila napredek Belgije +pri izvajanju zadevnih specifičnih priporočil, naslovljenih nanjo, ki jih je Svet sprejel v letih 2019, 2020 in 2021, +ter izvajanje načrta za okrevanje in odpornost v Belgiji glede na preglednico kazalnikov okrevanja in odpornosti. +Na podlagi te analize so bile v poročilu o državi opredeljene vrzeli v zvezi s tistimi izzivi, ki jih načrt za okrevanje +in odpornost ne obravnava ali jih obravnava le delno, ter novimi in nastajajočimi izzivi, vključno s tistimi, ki +izhajajo iz ruske invazije na Ukrajino. V njem je bil ocenjen tudi napredek Belgije pri izvajanju evropskega stebra +socialnih pravic in pri doseganju krovnih ciljev Unije glede zaposlovanja, znanj in spretnosti ter zmanjševanja +revščine ter napredek pri doseganju ciljev trajnostnega razvoja Združenih narodov. + +(12) + +Komisija je 23. maja 2022 izdala poročilo v skladu s členom 126(3) Pogodbe. V tem poročilu je obravnavan +proračunski položaj Belgije, saj je primanjkljaj sektorja država v letu 2021 presegel referenčno vrednost 3 % bruto +domačega proizvoda (BDP) iz Pogodbe, dolg sektorja država pa je presegel referenčno vrednost 60 % BDP iz +Pogodbe, pri čemer merilo glede zmanjšanja dolga ni bilo izpolnjeno. V poročilu je bilo ugotovljeno, da merili +glede primanjkljaja in dolga nista izpolnjeni. V skladu s sporočilom z dne 2. marca 2022 je Komisija v okviru svoje +ocene vseh pomembnih dejavnikov preučila, ali bi izpolnjevanje merila glede zmanjšanja dolga pomenilo preveč +zahteven fiskalni napor na začetku programskega obdobja, kar bi lahko ogrozilo rast. Zato po mnenju Komisije +upoštevanje merila glede zmanjšanja dolga v trenutnih izrednih gospodarskih razmerah ni potrebno. Kot je bilo +napovedano, Komisija spomladi 2022 ni predlagala začetka novih postopkov v zvezi s čezmernim primanjkljajem, +jeseni 2022 pa bo ponovno presodila, ali je potrebno predlagati uvedbo takšnih postopkov. + +(13) + +Svet je v svojem priporočilu z dne 20. julija 2020 (11) Belgiji priporočil, naj v skladu s splošno odstopno klavzulo v +letu 2020 in 2021 sprejme vse potrebne ukrepe za učinkovit odziv na pandemijo COVID-19, ohranitev gospodar­ +stva in podporo okrevanju, ki bo sledilo. Priporočil ji je tudi, naj, kadar gospodarske razmere to omogočajo, izvaja +fiskalne politike, namenjene doseganju preudarnih srednjeročnih fiskalnih položajev in zagotavljanju vzdržnosti +dolga ob hkratni krepitvi naložb. Glede na podatke, ki jih je potrdil Eurostat, se je primanjkljaj sektorja država +Belgije zmanjšal z 9,0 % BDP v letu 2020 na 5,5 % BDP v letu 2021. Odziv fiskalne politike v Belgiji je podprl +okrevanje gospodarstva v letu 2021, začasni nujni ukrepi pa so se zmanjšali s 4,4 % BDP v letu 2020 na 2,9 % +BDP v letu 2021. Ukrepi, ki jih je Belgija sprejela v letu 2021, so bili v skladu s priporočilom Sveta z dne 20. julija +2020. Diskrecijski proračunski ukrepi, ki jih je vlada sprejela v letih 2020 in 2021, so bili večinoma začasni ali so +jih spremljali izravnalni ukrepi. Hkrati nekateri diskrecijski ukrepi, ki jih je vlada sprejela v obdobju 2020–2021, +niso bili začasni ali izravnani z izravnalnimi ukrepi, in so večinoma vključevali stalna povišanja minimalnih +pokojnin in plač v zdravstvenem sektorju. Glede na podatke, ki jih je potrdil Eurostat, se je dolg sektorja država +zmanjšal s 112,8 % BDP v letu 2020 na 108,2 % BDP v letu 2021. + +(14) + +Makroekonomski scenarij, na katerem temeljijo proračunske projekcije v programu stabilnosti za leto 2022, je +ugoden. Vlada napoveduje, da bo realni BDP v letu 2022 zrasel za 3,0 %, v letu 2023 pa za 1,9 %. Za primerjavo +se v pomladanski napovedi Komisije 2022 pričakuje nižja realna rast BDP v višini 2,0 % leta 2022 in 1,6 % leta +2023, zlasti zaradi zgodnejšega presečnega datuma za makroekonomske projekcije, na katerih temelji program +stabilnosti za leto 2022, ki je bil pred začetkom ruske agresije proti Ukrajini. Vlada v svojem programu stabilnosti +za leto 2022 pričakuje, da se bo nominalni primanjkljaj v letu 2022 zmanjšal na 5,2 % BDP, v letu 2023 pa na +3,6 %. Zmanjšanje v letu 2022 je predvsem posledica močne rasti gospodarske aktivnosti in odprave večine nujnih +ukrepov. Glede na program stabilnosti za leto 2022 naj bi se dolg sektorja država kot odstotek BDP v letu 2022 +(mejno) zmanjšal na 108,0 %, v letu 2023 pa naj bi se povečal na 108,8 %. Na podlagi ukrepov politike, znanih na +presečni datum napovedi, pomladanska napoved Komisije 2022 za leti 2022 in 2023 predvideva javnofinančni +primanjkljaj v višini 5,0 % BDP oziroma 4,4 % BDP. V letu 2022 je to v skladu s primanjkljajem, napovedanim v +programu stabilnosti za leto 2022, kljub manj ugodnemu makroekonomskemu scenariju iz pomladanske napovedi +Komisije 2022, saj proračunske projekcije iz programa stabilnosti za leto 2022 upoštevajo tehnični popravek, ki +odraža proračunski učinek posledic ruske vojne agresije proti Ukrajini samo v letu 2022. Pomladanska napoved +Komisije 2022 predvideva višji proračunski primanjkljaj sektorja država v letu 2023, predvsem zaradi manj +ugodnega makroekonomskega scenarija in ukrepov, ki v zadnjih letih programa stabilnosti za leto 2022 še +niso bili določeni. V pomladanski napovedi Komisije 2022 je predviden tudi približno podoben delež dolga +sektorja država v BDP v višini 107,5 % BDP v letu 2022, vendar nižji delež v višini 107,6 % v letu 2023, kar +odraža nižje povečanje deflatorja BDP v programu stabilnosti za leto 2022. Glede na pomladansko napoved +Komisije 2022 je srednjeročna (10-letna povprečna) potencialna rast BDP ocenjena na 1,4 %. Vendar ta ocena +ne upošteva učinka reform, vključenih v načrt za okrevanje in odpornost, ki bi lahko okrepile potencialno rast +Belgije. + +(11) Priporočilo Sveta z dne 20. julija 2020 v zvezi z nacionalnim reformnim programom Belgije za leto 2020 in mnenje Sveta o +programu stabilnosti Belgije za leto 2020 (UL C 282, 26.8.2020, str. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-146.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-146.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e518622dd5db1e35befc8c6eea49532eca0dbbcf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-146.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 334/142 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +1.9.2022 + +(24) + +Utbildningsresultaten i Ungern ligger under unionsgenomsnittet. Vid 15 års ålder är de grundläggande färdighe­ +terna betydligt lägre än genomsnittet i unionen och de regionala genomsnitten, och de har minskat under det +senaste årtiondet. I motsats till de europeiska trenderna har andelen elever som lämnar skolan med högst grund­ +skoleutbildning inte minskat under det senaste årtiondet och låg på 12,0 % under 2021, vilket är över unions­ +genomsnittet på 9,7 %. Andelen unga med högst grundskoleutbildning är högre i de minst utvecklade distrikten +och sex gånger högre bland romerna än bland icke-romer. Andelen personer i åldersgruppen 25–34 år med +högskoleexamen har ökat sedan 2010, men är fortfarande bland de lägsta i unionen. Deltagandet i vuxenutbildning +ligger strax över hälften av unionsgenomsnittet. Det saknas digitala färdigheter, särskilt bland fattigare människor. I +de två lägsta inkomstkvartilerna har endast 13 % och 18 % av ungrarna åtminstone grundläggande digitala +färdigheter, vilket är bland de lägsta nivåerna i unionen. Missgynnade elever har små chanser att ta sig in på +banorna för högre utbildning. Ojämlikhet när det gäller utbildning begränsar möjligheterna till social rörlighet. Den +låga effektiviteten och rättvisan i skolsystemet beror sannolikt på den låga nivån på skolans självständighet, bristen +på socioekonomisk mångfald i skolorna och låga lärarlöner. Bristen på lärare blir ett allt större problem. Även om +aggregerade indikatorer, såsom förhållandet mellan lärare och elev, inte tyder på akuta brister, visar en mer +detaljerad analys att det råder brist inom specifika ämnen som matematik, naturvetenskap och främmande språk. +Lärarbristen är också kopplad till fragmenteringen av skolsystemet, eftersom hälften av alla grundskole- och +gymnasieskolor har färre än 150 elever. Skolor med en stor andel missgynnade elever tenderar att drabbas särskilt +hårt av bristen på kvalificerade lärare. Mer än hälften av alla utexaminerade från lärarutbildningen byter karriärbana +på grund av den höga arbetsbördan och de låga lönerna för lärare, särskilt i början av karriären. Dessutom medför +den centraliserade skolförvaltningen begränsningar för rektorerna i fråga om självständighet och verktyg för att +förbättra undervisningens kvalitet. + +(25) + +Hälsoresultaten släpar efter de flesta andra medlemsstater, vilket återspeglar både en ohälsosam livsstil och hälsooch sjukvårdens begränsade effektivitet. Nivåerna av rökning, alkoholmissbruk och fetma är bland de högsta i +unionen. Ungrarna tillhör dem i unionen som mest sannolikt kommer att dö i förtid på grund av dålig luftkvalitet. +Antalet dödsfall som skulle kunna undvikas är ett av de högsta i unionen, delvis på grund av otillräcklig screening +och primärvård. Det finns betydande socioekonomiska skillnader i tillgången till vård av god kvalitet på grund av +en betydande brist på hälso- och sjukvårdspersonal, särskilt allmänläkare och sjuksköterskor. Sjukhusnätverket är +fragmenterat och har ett stort antal sjukhussängar. Ungerska patienter tillbringar längst tid på sjukhus i hela +unionen, eftersom användningen av dagkirurgi har förblivit låg i jämförelse med unionsgenomsnittet. Nyligen +genomförda reformer har uppmuntrat allmänpraktiserande läkare att samarbeta, vilket skulle förbättra tillhandahål­ +landet av tjänster. Betydande åtgärder vidtogs för att avskaffa förmånsutbetalningar och åtgärda bristen på läkare. + +(26) + +Brister när det gäller oberoende kontrollsystem och de täta förbindelserna mellan den politiska sfären och vissa +företag befrämjar korruption. När allvarliga anklagelser framförs, saknas systematiskt handlingskraften att utreda +och lagföra korruption som kan beröra högt uppsatta tjänstemän eller deras närmaste krets. Ansvarsskyldighet för +beslut om att avsluta utredningar är fortfarande ett problem, eftersom det inte finns några verkningsfulla rättsmedel +mot åklagarmyndighetens beslut att inte väcka åtal för påstådd brottslig verksamhet. Ramverket mot korruption +försvagas ytterligare av att allmänhetens möjligheter till insyn minskar i takt med inskränkningarna i mediefriheten, +den fientliga inställningen till det civila samhällets organisationer och de återkommande utmaningarna när det +gäller tillämpningen av reglerna för insyn och tillgång till offentliga uppgifter. I december 2021 sköt regeringen +upp genomförandet av de flesta åtgärderna i sin strategi mot korruption för åren 2020–2022 (17). + +(27) + +Rättssystemets oberoende, effektivitet och kvalitet är avgörande för att locka till sig företag och för att möjliggöra +ekonomisk tillväxt. Oron över rättsväsendets oberoende kvarstår. Nationella rättsliga rådet ha fortfarande svårig­ +heter att utgöra en motvikt till domstolsmyndighetens ordförande. Reglerna om val av ordförande för högsta +domstolen innebär en risk för politiskt inflytande över landets högsta domstol. Bristen på insyn i systemet för +tilldelning av ärenden gör det inte möjligt för parterna att kontrollera om någon otillbörlig skönsmässig bedöm­ +ning har tillämpats. Frågor har tagits upp om författningsdomstolens roll, som består av ledamöter som väljs av +parlamentet utan medverkan av rättsväsendet, när det gäller att se över domar från de allmänna domstolarna. + +(17) Kommissionen sände en skrivelse till Ungern den 27 april i enlighet med artikel 6.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, +Euratom) 2020/2092 av den 16 december 2020 om en generell villkorlighetsordning för skydd av unionsbudgeten (EUT L 433I, +22.12.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6432e46713517876795c5be13bad5a4d33c4482 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-28.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +C 334/24 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +1.9.2022 + +sjukvård samt långtidsvård med 0,9 respektive 1,7 procentenheter av BNP fram till 2070. Den fragmenterade +styrningen och finansieringen av långtidsvården omfattas redan av återhämtnings- och resiliensplanen, men de +åldersrelaterade utmaningarna måste bemötas i större utsträckning för att landet ska kunna återställa den långsik­ +tiga hållbarheten i de offentliga finanserna. Bland de politiska alternativen återfinns en höjning av pensionsåldern i +enlighet med den förväntade livslängden, en reglering av pensionsindex för att spegla pensionssystemens finans­ +politiska hållbarhet, incitament för ökad förvärvsfrekvens bland personer över 60 år och andra åtgärder för att +stärka arbetskraftsutbudet. + +(21) + +I enlighet med artikel 19.3 b i förordning (EU) 2021/241 och kriterium 2.2 i bilaga V till den förordningen ska +återhämtnings- och resiliensplanen omfatta ett stort antal ömsesidigt förstärkande reformer och investeringar med +en preliminär tidsplan för genomförandet som ska slutföras senast den 31 augusti 2026. De bidrar till att åtgärda +alla eller en betydande del av de ekonomiska och sociala utmaningar som beskrivs i de landsspecifika rekom­ +mendationerna till Tjeckien från rådet i den europeiska planeringsterminen 2019 och 2020, utöver eventuella +landsspecifika rekommendationer som utfärdats fram till den dag då en återhämtnings- och resiliensplan antogs. +Särskilt på energiområdet planerar Tjeckien att utnyttja faciliteten för återhämtning och resiliens för att öka +användningen av förnybara energikällor, i synnerhet solceller, förbättra energieffektiviteten i bostadshus och +offentliga byggnader samt bidra till att ersätta koleldade pannor i hushållen. Hållbara transporter gynnas genom +investeringar i järnvägsinfrastruktur, rena stadstransporter och främjad användning av utsläppssnåla fordon. Re­ +kommendationerna på området forskning och utveckling (FoU) uppfylls genom investeringar för att stärka offent­ +ligt-privat samarbete samt innovationsstöd och finansiellt/icke-finansiellt stöd till innovativa företag. Företagsk­ +limatet håller på att förbättras genom flera e-förvaltningsåtgärder, reformer mot korruption och en övergripande +reform av förfarandet för beviljande av bygglov, som för närvarande utgör stora hinder för investeringar i Tjeckien. +Viktiga åtgärder för att följa rekommendationerna om arbetsmarknaden består bland annat av program för +kompetensutveckling och omskolning så att arbetskraften är förberedd inför den gröna och den digitala omställ­ +ningen samt nya barnomsorgsinrättningar för barn under tre år i syfte att öka antalet kvinnor som arbetar eller +söker arbete. På utbildningsområdet syftar återhämtnings- och resiliensplanen till att förbättra den digitala kom­ +petensen bland elever och lärare, tillhandahålla digital utrustning till skolor och samtidigt säkerställa inkluderande +utbildning genom stöd till mindre gynnade skolor samt handledning. Hälso- och sjukvårdsrekommendationerna +hanteras genom ökad cancerprevention och rehabilitering, utvecklingen av en e-hälsoportal för att främja integre­ +rade vårdmetoder och stöd till utbildning inom hälso- och sjukvård. En ytterligare åtgärd syftar till att förbättra +långtidsvården. + +(22) + +Genomförandet av Tjeckiens återhämtnings- och resiliensplan förväntas bidra till ytterligare framsteg avseende den +gröna och den digitala omställningen. Åtgärder som stöder klimatmålen i Tjeckien står för 42 % av återhämtningsoch resiliensplanens totala tilldelning, medan åtgärder som stöder de digitala målen står för 22 % av återhämtningsoch resiliensplanens totala tilldelning. Det fullständiga genomförandet av återhämtnings- och resiliensplanen, i +enlighet med relevanta delmål och mål, kommer att bidra till att Tjeckien snabbt kan återhämta sig från kon­ +sekvenserna av covid-19-krisen, samtidigt som landets resiliens stärks. Det systematiska deltagandet av arbetsmark­ +nadens parter och andra relevanta berörda parter är fortfarande viktigt för att genomförandet av återhämtningsoch resiliensplanen ska lyckas, liksom annan ekonomisk politik och sysselsättningspolitik utanför återhämtningsoch resiliensplanen, och för att säkerställa att den övergripande politiska agendan har en bred förankring. + +(23) + +Kommissionen godkände Tjeckiens partnerskapsöverenskommelse, som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets +förordning (EU) 2021/1060 (17), den 13 maj 2022. Tjeckien lämnade in sju program som föreskrivs i den för­ +ordningen i december 2021 och januari 2022. Programmet för en rättvis omställning lämnades in den 16 mars +2022. I enlighet med förordning (EU) 2021/1060 ska Tjeckien beakta de relevanta landsspecifika rekommenda­ +tionerna i programplaneringen av de sammanhållningspolitiska fonderna 2021–2027. Detta är en förutsättning för +att förbättra ändamålsenligheten och maximera mervärdet av det ekonomiska stöd som ska erhållas från de +sammanhållningspolitiska fonderna, samtidigt som samordning, komplementaritet och enhetlighet mellan de sam­ +manhållningspolitiska fonderna och andra unionsinstrument och fonder främjas. För att faciliteten för återhämt­ +ning och resiliens och de sammanhållningspolitiska programmen ska kunna genomföras på ett framgångsrikt sätt +krävs också att investeringshinder avlägsnas till stöd för den gröna och den digitala omställningen och en +balanserad territoriell utveckling. + +(17) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1060 av den 24 juni 2021 om fastställande av gemensamma bestämmelser för +Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden+, Sammanhållningsfonden, Fonden för en rättvis omställning och +Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden samt finansiella regler för dessa och för Asyl-, migrations- och integrationsfonden, +Fonden för inre säkerhet samt instrumentet för ekonomiskt stöd för gränsförvaltning och viseringspolitik (EUT L 231, 30.6.2021, +s. 159). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..af58f130bc821212f84ec363c6188214b0fae271 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-6.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +C 334/2 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +1.9.2022 + +(2) + +Den 24 november 2021 antog kommissionen den årliga översikten över hållbar tillväxt, som inledde 2022 års +europeiska planeringstermin. I översikten togs vederbörlig hänsyn till det sociala åtagandet från Porto som under­ +tecknades den 7 maj 2021 om att fortsätta genomförandet av den europeiska pelaren för sociala rättigheter som +proklamerades av Europaparlamentet, rådet och kommissionen den 17 november 2017. Den 25 mars 2022 +godkände Europeiska rådet prioriteringarna i 2022 års årliga översikt över hållbar tillväxt. Den 24 november +2021 antog kommissionen, på grundval av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1176/2011 (3), +även rapporten om förvarningsmekanismen, enligt vilken Belgien inte var en av de medlemsstater som skulle bli +föremål för en fördjupad granskning. Samma dag antog kommissionen också en rekommendation till rådets +rekommendation om den ekonomiska politiken i euroområdet och ett förslag till 2022 års gemensamma sys­ +selsättningsrapport, som innehöll en analys av genomförandet av riktlinjerna för sysselsättningspolitik och prin­ +ciperna i den europeiska pelaren för sociala rättigheter. Rådet antog rekommendationen om den ekonomiska +politiken i euroområdet (4) (rekommendation om euroområdet 2022) den 5 april 2022 och den gemensamma sys­ +selsättningsrapporten den 14 mars 2022. + +(3) + +Rysslands invasion av Ukraina, som följde tätt inpå den globala pandemin, har avsevärt förändrat den geopolitiska +och ekonomiska situationen. Invasionens påverkan på medlemsstaternas ekonomier har märkts genom bland annat +högre priser på energi, livsmedel och råvaror samt svagare tillväxtutsikter. De ökande energipriserna slår särskilt +hårt mot de mest utsatta hushållen som redan lever i eller riskerar att drabbas av energifattigdom liksom mot de +företag som är mest sårbara för energiprishöjningar. Unionen märker också av en exceptionell ström av människor +på flykt från Ukraina. De ekonomiska effekterna av Rysslands aggressionskrig har påverkat medlemsstaterna på ett +asymmetriskt sätt. I detta sammanhang utlöstes den 4 mars 2022 rådets direktiv 2001/55/EG (5) för första gången +genom rådets genomförandebeslut (EU) 2022/382 (6), och därigenom ges fördrivna människor från Ukraina rätt att +lagligen vistas i unionen och att få tillgång till skolgång och utbildning, arbetsmarknaden, hälso- och sjukvård, +bostäder och social välfärd. + +(4) + +Med hänsyn till den snabbt föränderliga ekonomiska och geopolitiska situationen återupptar den europeiska +planeringsterminen den breda politiska samordningen vad gäller ekonomi och sysselsättning 2022, samtidigt +som en utveckling sker i enlighet med genomförandekraven i faciliteten för återhämtning och resiliens, enligt +vad som angavs i 2022 års årliga översikt över hållbar tillväxt. Genomförandet av de antagna återhämtnings- och +resiliensplanerna är viktigt för att de politiska prioriteringarna inom ramen för den europeiska planeringsterminen +ska ge resultat, eftersom planerna behandlar alla eller en betydande del av de relevanta landsspecifika rekom­ +mendationer som utfärdades i 2019 och 2020 års europeiska planeringsterminer. De landsspecifika rekommen­ +dationerna från 2019 och 2020 är dessutom lika relevanta för de återhämtnings- och resiliensplaner som grans­ +kats, uppdaterats eller ändrats i enlighet med artiklarna 14, 18 och 21 i förordning (EU) 2021/241, utöver +eventuella andra landsspecifika rekommendationer som utfärdats fram till den dag då sådana granskade, upp­ +daterade eller ändrade återhämtnings- och resiliensplaner lämnades in. + +(5) + +Den allmänna undantagsklausulen i stabilitets- och tillväxtpakten är aktiverad sedan mars 2020. I sitt meddelande +av den 3 mars 2021 med titeln Ett år efter utbrottet av covid-19: finanspolitiska insatser förde kommissionen fram sin +ståndpunkt att beslutet om huruvida den allmänna undantagsklausulen ska avaktiveras eller fortsätta att gälla bör +fattas efter en samlad bedömning av läget i ekonomin och att det viktigaste kvantitativa kriteriet bör vara nivån på +den ekonomiska aktiviteten i unionen eller euroområdet jämfört med förkrisnivåerna (slutet av 2019). Ökad +osäkerhet och stora nedåtrisker i de ekonomiska utsikterna på grund av kriget i Europa, liksom exceptionella +höjningar av energipriserna och fortsatta störningar i leveranskedjorna, motiverar en förlängning av den allmänna +undantagsklausulen i stabilitets- och tillväxtpakten under hela 2023. + +(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1176/2011 av den 16 november 2011 om förebyggande och korrigering av +makroekonomiska obalanser (EUT L 306, 23.11.2011, s. 25). +(4) Rådets rekommendation av den 5 april 2022 om den ekonomiska politiken i euroområdet (EUT C 153, 7.4.2022, s. 1). +(5) Rådets direktiv 2001/55/EG av den 20 juli 2001 om miniminormer för att ge tillfälligt skydd vid massiv tillströmning av fördrivna +personer och om åtgärder för att främja en balans mellan medlemsstaternas insatser för att ta emot dessa personer och bära följderna +av detta (EGT L 212, 7.8.2001, s. 12). +(6) Rådets genomförandebeslut (EU) 2022/382 av den 4 mars 2022 om fastställande av att det föreligger massiv tillströmning av +fördrivna personer från Ukraina i den mening som avses i artikel 5 i direktiv 2001/55/EG, med följden att tillfälligt skydd införs +(EUT L 71, 4.3.2022, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-8.txt b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-8.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5d297c71179cdd6936acce03afab162c85404e44 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:334/raw/OJ:C:2022:334:FULL.sv.p-8.txt @@ -0,0 +1,80 @@ +C 334/4 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +1.9.2022 + +(11) + +Den 23 maj 2022 offentliggjorde kommissionen 2022 års landsrapport för Belgien. Den innehöll en bedömning +av hur väl Belgien hade lyckats med de landsspecifika rekommendationer som rådet antog 2019, 2020 och 2021, +och en utvärdering av Belgiens genomförande av återhämtnings- och resiliensplanen, med utgångspunkt i resultatt­ +avlan för återhämtning och resiliens. Utifrån denna analys konstaterades i landsrapporten brister i fråga om de +utmaningar som inte alls eller endast delvis hade åtgärdats genom återhämtnings- och resiliensplanen, och även +nya och framväxande utmaningar, inbegripet dem som uppstått till följd av Rysslands invasion av Ukraina. I +landsrapporten bedömdes också Belgiens framsteg avseende genomförandet av den europeiska pelaren för sociala +rättigheter och med att uppnå unionens överordnade mål för sysselsättning, kompetens och fattigdomsbekämp­ +ning, liksom framstegen med att nå Förenta nationernas mål för hållbar utveckling. + +(12) + +Den 23 maj 2022 lade kommissionen fram en rapport i enlighet med artikel 126.3 i fördraget. Denna rapport +behandlade Belgiens budgetläge utifrån det faktum att dess underskott i de offentliga finanserna 2021 överskred +fördragets referensvärde på 3 % av bruttonationalprodukten (BNP), samtidigt som den offentliga skulden överskred +fördragets referensvärde på 60 % av BNP och inte uppnådde riktmärket för skuldminskning. I rapporten drogs +slutsatsen att underskotts- och skuldkriterierna inte var uppfyllda. I linje med meddelandet av den 2 mars 2022 +övervägde kommissionen, vid sin bedömning av alla relevanta faktorer, om efterlevnaden av riktmärket för skuld­ +minskning skulle medföra en alltför krävande tidigarelagd finanspolitisk insats som kan äventyra tillväxten. Kom­ +missionen anser därför att det med hänsyn till de rådande exceptionella ekonomiska omständigheterna inte är +berättigat att kräva efterlevnad av riktmärket för skuldminskning. Som aviserats föreslog kommissionen inte att nya +förfaranden vid alltför stora underskott skulle inledas under våren 2022, och kommer att göra en ny bedömning +av om det är nödvändigt att föreslå att sådana förfaranden ska inledas under hösten 2022. + +(13) + +I sin rekommendation av den 20 juli 2020 (11) rekommenderade rådet Belgien att under 2020 och 2021 vidta alla +nödvändiga åtgärder, i enlighet med den allmänna undantagsklausulen, för att effektivt hantera covid-19-pandemin, +upprätthålla ekonomin och stödja den påföljande återhämtningen. Belgien rekommenderades också att, när de +ekonomiska förhållandena medger det, driva en finanspolitik som syftar till att nå en återhållsam offentligfinansiell +ställning på medellång sikt och säkerställa en hållbar skuldsättning, samtidigt som investeringarna ökas. Enligt +uppgifter som validerats av Eurostat minskade Belgiens underskott i de offentliga finanserna under 2021 från 9,0 % +av BNP 2020 till 5,5 %. Belgiens finanspolitiska åtgärder bidrog till den ekonomiska återhämtningen 2021, sam­ +tidigt som de tillfälliga krisåtgärderna minskade från 4,4 % av BNP 2020 till 2,9 % 2021. De åtgärder som Belgien +vidtog 2021 var i linje med rådets rekommendation av den 20 juli 2020. De diskretionära budgetåtgärder som +regeringen antog 2020 och 2021 var i de flesta fall tillfälliga eller kompenserades genom uppvägande åtgärder. En +del av de diskretionära åtgärder som regeringen antog under perioden 2020 till 2021 var dock inte tillfälliga eller +kompenserades med uppvägande åtgärder, och bestod främst av permanenta höjningar av minimipensionerna och +lönerna inom hälso- och sjukvårdssektorn. Enligt uppgifter som validerats av Eurostat minskade den offentliga +bruttoskulden från 112,8 % av BNP 2020 till 108,2 % av BNP 2021. + +(14) + +Det makroekonomiska scenario som ligger till grund för budgetprognoserna i stabilitetsprogrammet 2022 är +gynnsamt. Regeringen beräknar att BNP i fasta priser kommer att öka med 3,0 % 2022 och med 1,9 % 2023. +Som jämförelse visar kommissionens vårprognos 2022 en lägre real BNP-tillväxt, 2,0 % 2022 och 1,6 % 2023, +främst på grund av det tidigare brytdatumet för de makroekonomiska prognoser som ligger till grund för stabili­ +tetsprogrammet 2022, som var innan Rysslands anfallskrig mot Ukraina inleddes. I sitt stabilitetsprogram 2022 +förväntar regeringen sig att det samlade underskottet kommer att minska till 5,2 % av BNP 2022 och till 3,6 % av +BNP 2023. Minskningen 2022 beror främst på en stadig tillväxt i den ekonomiska aktiviteten och upphävandet av +de flesta nödåtgärder. Enligt stabilitetsprogrammet 2022 väntas den offentliga skuldkvoten minska (marginellt) till +108,0 % av BNP 2022 och öka till 108,8 % 2023. Utifrån de politiska åtgärder som var kända vid prognosens +brytdatum förutses i kommissionens vårprognos 2022 ett underskott i de offentliga finanserna för 2022 och 2023 +på 5,0 % respektive 4,4 % av BNP. För 2022 är detta i linje med det beräknade underskottet i stabilitetspro­ +grammet 2022, trots det mindre gynnsamma makroekonomiska scenariot i kommissionens vårprognos 2022, +eftersom beräkningarna av de offentliga finanserna i stabilitetsprogrammet 2022 tar hänsyn till en teknisk kor­ +rigering som endast återspeglar effekterna på de offentliga finanserna av konsekvenserna av Rysslands anfallskrig +mot Ukraina 2022. Under 2023 förutspås i kommissionens vårprognos 2022 ett högre underskott i de offentliga +finanserna, främst på grund av ett mindre gynnsamt makroekonomiskt scenario och åtgärder som ännu inte +specificerats under de sista åren av stabilitetsprogrammet 2022. I kommissionens vårprognos 2022 förutspås en +i stort sett likartad offentlig skuldkvot på 107,5 % av BNP 2022, men en lägre kvot på 107,6 % 2023, vilket +återspeglar den lägre ökningen av BNP-deflatorn i stabilitetsprogrammet för 2022. Enligt kommissionens vår­ +prognos 2022 beräknas den potentiella produktionstillväxten på medellång sikt (10 års genomsnitt) till 1,4 %. Den +beräkningen omfattar dock inte effekten av de reformer som ingår i återhämtnings- och resiliensplanen och som +kan stärka Belgiens potentiella tillväxt. + +(11) Rådets rekommendation av den 20 juli 2020 om Belgiens nationella reformprogram 2020 med avgivande av rådets yttrande om +Belgiens stabilitetsprogram 2020 (EUT C 282, 26.8.2020, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..49d5b1b9c1302a6798137c50ad8de76d20c23440 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-133.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +6.9.2022 г. +BG +Официален вестник на Европейския съюз +C 342/127 Сряда, 16 февруари 2022 r. +Директивата за трансграничното здравно обслужване и Регламента относно социалната сигурност (64); призовава за реформа на Директивата за трансграничното здравно обслужване, по-специално за да се даде възможност за мобилност и достъп до високоспециализирано оборудване и грижи чрез укрепване на националните звена за контакт, като им се предоставят повече бюджетни ресурси, и за да се даде възможност за разработване на насоки на Комисията за определяне на приемливи и хармонизирани срокове за преглед и одобрение с цел ускоряване на времето до започване на лечение в ЕС съгласно Регламента за социалната сигурност; призовава за увеличаване на броя на информационните кампании относно правата на пациентите на трансгранично здравно обслужване, включително кампаниите, насочени към здравните специалисти, както и за разработването на обслужване на едно гише за информация относно пътеките в ЕС за трансграничен достъп; подчертава необходимостта от намаляване на логистичните и езиковите бариери, които пациентите срещат в достъпа до здравни грижи в друга държава — членка на ЕС; подчертава необходимостта да се предоставя на пациентите ясна информация относно изискванията за предварително разрешение, които се прилагат към определени държави членки; подчертава необходимостта от предоставяне на специална финансова подкрепа на родителите с ниски доходи, които придружават детето си в чужбина за лечение; подчертава необходимостта от улесняване на процеса чрез всеобхватно преразглеждане на рамките за трансграничното здравно обслужване, като се вземат в еднаква степен под внимание Директивата за трансграничното здравно обслужване и Регламента относно социалното осигуряване, за пациенти, които поради необслужени потребности и потенциални ползи пътуват в чужбина за клинични изпитвания и може да срещнат проблеми като липсата на яснота относно протоколите за последващи действия след завръщането у дома и покриването на разходите, свързани с тяхното участие в клинични изпитвания от страна на националните застрахователни агенции; подчертава необходимостта от разяснения по отношение на достъпа до трансгранични клинични изпитвания, което е неясна област в Директивата за трансгранично здравно обслужване; подчертава, че всички разходи, свързани с дадено лечение, следва да се финансират преди започване на лечението, за да се избегне изключването на пациентите с ниски доходи; призовава Комисията да разгледа, в контекста на следващото преразглеждане на съществуващите рамки, възможността за създаване на единен набор от правила за разрешаване и възстановяване на разходите за достъп до трансгранично здравно обслужване, включително право на второ становище; призовава Комисията и държавите членки да работят заедно за извършването на редовни оценки на стратегията на Комисията за електронно здравеопазване от 2018 г., за да се гарантират взаимосвързани електронни здравни досиета, по-добра оперативна съвместимост и по-високо качество на данните, повече неприкосновеност на личния живот и сигурност за пациентите с ракови заболявания на регионално и национално равнище и на равнище ЕС, като същевременно се гарантира стриктно спазване на неприкосновеността на здравните данни на пациентите и правилата за сигурност; отбелязва потенциала на регистъра на неравнопоставеността в борбата с рака като средство за докладване и измерване на подобрението в тези сфери; +63. отбелязва колко е важно бързо да се приложи лечение и резултатите от съответните медицински прегледи да се предоставят своевременно на пациентите с ракови заболявания, тъй като колкото повече време минава, толкова повече се развива заболяването и застрашава преживяемостта на пациентите; изразява съжаление, че в някои държави членки публичните ресурси са неадекватни, за да се гарантира навременно откриване и лечение, поради което пациентите, зависещи от публично предоставяно социално осигуряване, имат по-ниски шансове от оцеляване, поради което не им остава друга възможност, освен частния сектор; +64. призовава да се признават взаимно здравните квалификации в областта на грижите за онкоболни в целия ЕС и да се разгледа възможността за обща схема за признаването им за държави извън ЕС, както се изисква в Директива 2005/36/ЕО (65), като се гарантира, че тя улеснява специалностите, свързани с онкологията; призовава за разработването на програми за повишаване на квалификацията, за да се предостави възможност на тези, които желаят да се преместят в тази сфера, да направят това във всеки един момент от своите кариери; +65. призовава за пълно признаване на медицинската и педиатричната онкология като специализирани дисциплини, за установяване на общоевропейски стандарти за качество в прилагането и надзора на медицинското лечение на ракови заболявания както за възрастни, така и за деца, и за улесняване на достъпа на пациентите до специалисти в областта на рака, така че те да могат да се възползват на ранен етап от иновациите и достъпа до клинични изпитвания на нови обещаващи лекарства, здравни технологии и референтни центрове за сложни лечения, като например клетъчна и генна терапия; подчертава необходимостта да се гарантира, че достъпът до ранни клинични изпитвания на иновации в случаи на повторни или трудно лечими злокачествени заболявания попада в обхвата на съответните разпоредби; +66. призовава за укрепване на хирургичните умения в ЕС чрез признаване на хирургическата онкология като специализирана дисциплина, установяване на общоевропейски стандарти за качество в онкологичната хирургия, улесняване на достъпа на пациентите до центрове с голям капацитет за онкологична хирургия и достъп до иновативни хирургични процедури; призовава за признаването на висококачествената хирургия и подчертава нейното значение в лечението на +(64) (65) +Регламент (ЕО) No 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за координация на системите за социална сигурност (ОВ L 166, 30.4.2004 г., стр. 1). +Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации (ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..51a588061967784d6df270380e94000280dd7759 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-158.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +C 342/152 +BG +Официален вестник на Европейския съюз +6.9.2022 г. +Четвъртък, 17 февруари 2022 r. +че е необходимо ЕС да повиши своята независимост в областта на здравеопазването и да диверсифицира своите вериги за доставки, за да престане да разчита на авторитарни и тоталитарни режими; приветства партньорството между ЕС и САЩ във връзка с глобалната кампания за ваксиниране срещу COVID-19; 14. признава, че технологиите, свързаността и потоците от данни са важно измерение на външните отношения и на споразуменията за партньорство на ЕС и че те имат значителни геополитически последици; настоятелно призовава ЕС да развие глобални партньорства за установяването на справедливи, открити и ръководени от ценности норми и стандарти за основано на правила, етично и ориентирано към човека използване на технологиите при зачитане на неприкосновеността на личния живот на отделните ползватели, и по-специално що се отнася до изкуствения интелект и управлението на интернет чрез поставянето на кибердипломацията в основата на своите външни действия; подчертава, че е необходимо ЕС да осигури сътрудничество и координация между демокрациите в това отношение и да осигури зачитането на международното и хуманитарното право, когато предприема действия във връзка с конфликти; подчертава специфичната заплаха, която новите цифрови технологии могат да представляват за защитниците на правата на човека и други лица чрез контролирането, ограничаването и подкопаването на тяхната дейност, както наскоро показаха разкритията за софтуера „Пегас“; призовава ЕС да поеме инициативата за насърчаване на мораториум върху износа на технологии за шпионски софтуер, използван за репресивни цели, и за приемането на стабилна международна регулаторна рамка в тази област; призовава ЕС и държавите членки да осигурят надлежна проверка на правата на човека и подходяща проверка на износа на европейски технологии за наблюдение и техническа помощ в съответствие с Регламента за изделията с двойна употреба (7); призовава ЕС и държавите членки да си сътрудничат с правителствата на трети държави, за да се сложи край на репресивните законодателни практики и законодателство по отношение на киберсигурността и борбата с тероризма; подчертава необходимостта ЕС да запази правата на личността; поради това подчертава, че системите за оценяване на гражданите не са в съответствие с основните ценности на ЕС; подчертава, че подобни политики и инструменти за наблюдение не следва при никакви обстоятелства да се въвеждат и използват в ЕС; поради това подчертава, че ЕС трябва да работи за ограничаване и противодействие на транснационалния обхват на цифровите репресии; отбелязва, че износът на отбранителни технологии и въоръжения е от компетентността на държавите членки; 15. отново заявява, че ЕС следва да разработи и прилага глобална стратегия за свързаност като продължение на настоящата стратегия за свързаност между ЕС и Азия и като стратегически отговор за укрепване на влиянието му в много региони на света, например Латинска Америка, Африка и Азия; приветства следователно амбициозната и многостранна инициатива „Global Gateway“ (Глобален портал), представена от Комисията на 1 декември 2021 г., чиято цел е да се инвестира, наред с другото, в цифрови мрежи и качествена инфраструктура с партньори по целия свят, справедливо и устойчиво, и която обещава по-стабилни партньорства без създаване на зависимост; подчертава, че Комисията следва да обвърже проектите за свързаност с трети държави със спазването на строги социални и трудови права, прозрачност, правата на човека, надлежна проверка, оперативна съвместимост, добро управление и демократични стандарти, както и с етичното използване на технологиите, както на национално равнище, така и в чужбина; отбелязва в това отношение, че Комисията следва да разработи стратегия за подобряване на достъпа на своите партньори до надеждни и безопасни технологии; подчертава, че инвестициите в свързаност трябва да подкрепят икономическата устойчивост и декарбонизация на икономиката, съвместима с Парижкото споразумение; изисква повече усилия за прилагане на партньорствата на ЕС за свързаност и насърчава Комисията да разработи тези проекти за свързаност съвместно и в сътрудничество с единомислещи партньори; би приветствал установяването на партньорство за свързаност с Африканския съюз (АС) на следващата среща на върха между АС и ЕС; 16. приветства глобалната инициатива на Г-7 „Build Back Better World“ и настоятелно призовава ЕС да играе активна роля в по-нататъшното ѝ развитие, включително чрез набелязване на връзки и по взаимно подсилващ се начин със стратегията „Global Gateway“ (Глобален портал); +Подобряване на видимостта и на процеса на вземане на решения на ЕС и пълноценно и по-ефективно използване на инструментите на твърдата и на меката сила на ЕС, включително чрез въвеждането на гласуване с квалифицирано мнозинство при вземането на решения относно външната политика на ЕС 17. отново заявява, че ЕС се нуждае преди всичко от единство и от по-силна и действителна политическа воля на своите държави членки за съвместно договаряне и насърчаване на общи цели на външната политика на ЕС и сътрудничеството в областта на сигурността и отбраната на ЕС, насочени към прилагане на целите, ценностите, принципите и нормите на член 21 от ДЕС; подчертава необходимостта от създаване на съюз за сигурност и отбрана, който да служи като отправна точка за прилагане на обща политика за европейска отбрана в съответствие с разпоредбата, предвидена в член 42, параграф 2 от ДЕС; +(7) +Регламент (ЕС) 2021/821 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2021 г. за въвеждане на режим на Съюза за контрол на износа, брокерската дейност, техническата помощ, транзита и трансфера на изделия с двойна употреба (OB L 206, 11.6.2021 г., стр. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6a774b848616471e415c4342679b5f3b4e6a98e9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-16.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +C 342/10 +BG +Официален вестник на Европейския съюз +6.9.2022 г. +Вторник, 15 февруари 2022 r. +37. отново заявява, че 30 % от многогодишната финансова рамка и 37 % от NextGenerationEU са предназначени за действия в областта на климата, докато 20 % от NextGenerationEU са разпределени за цифровия преход; призовава Комисията да наблюдава и да предоставя на държавите членки насоки и препоръки, за да гарантира, че се развиват необходимите умения за постигане на двоен екологичен и цифров преход; изразява съжаление относно изключването на градските райони в контекста на NextGenerationEU и поради това призовава за по-голямо ангажиране и участие на градовете и функционалните градски райони в планирането и изпълнението на плановете за възстановяване и устойчивост; +38. подчертава необходимостта от засаждане на повече дървета и инсталиране на зелени покриви, тъй като озеленяването на градовете предоставя има важна свързана с отдиха стойност за човешките същества и намалява температурата, абсорбира излишъка от дъждовна вода и следователно противодейства на последиците от изменението на климата и загубата на биологично разнообразие; подчертава, че модернизирането на сградите с цел намаляване на енергийното потребление и преработването на градовете с цел увеличаване на зелените площи и насърчаване на ходенето и колоезденето ще доведат до икономии, ще създадат работни места, ще помогнат в борбата срещу енергийната бедност и ще носят ползи за климата; 39. подчертава, че ангажиментът на градските райони е от ключово значение за прехода към неутрално по отношение на климата общество и към просперираща, справедлива, устойчива и конкурентоспособна икономика; отбелязва, че в някои случаи местните органи на управление не разполагат с ноу-хау, човешки ресурси и достъп до висококачествени данни, необходими за започване на действия и постигане на напредък; поради това счита, че изграждането на капацитет, техническата подкрепа и финансирането трябва да се използват в пълна степен, както е договорено в Регламента за общоприложимите разпоредби, така че градските и крайградските органи да постигнат целите на Европейския зелен пакт, и счита, че градските органи трябва да имат пряк достъп до финансиране от ЕС в бъдеще; +Иновативни градове 40. подчертава, че цифровизацията спомогна за справяне с някои от непосредствените предизвикателства, произтичащи от пандемията, особено по време на периодите на изолация в домашни условия, и че сред многобройните неравенства, изложени от пандемията от COVID-19, цифровото разделение е сериозно; отбелязва, че пандемията ускори цифровизацията, а технологията се превърна в задължителен елемент за дистанционна работа, домашно обучение, електронна търговия, електронно здравеопазване, електронно управление, цифрова демокрация и цифрови развлечения; призовава Комисията да наблюдава отблизо това развитие и да гарантира пълно съответствие с правото на Съюза, по специално по отношение на правата на работниците и социалните права; припомня, че цифровизацията и цифровата свързаност трябва да бъдат приоритет за местните общности при тяхното възстановяване; отново заявява, че е важно да има подходящо законодателство в областта на конкуренцията и рамка за държавната помощ, които предоставят на държавите членки пълна гъвкавост съгласно правилата за държавната помощ в подкрепа на икономиката по време на пандемията от коронавирус, особено чрез разгръщане на инфраструктура за високоскоростен широколентов достъп и 5G инфраструктура във всички градове, независимо от техния размер; призовава държавите членки да подкрепят свързаността, да предоставят оборудване и да гарантират присъствието на обучен персонал в публичните, социалните и образователните институции; 41. призовава към действия и политики за справедлив цифров преход, които следва да бъдат разгърнати на различни равнища, от градовете до самия ЕС; призовава към това, цифровото приобщаване да бъде признато като право за всички поколения, и към ясен ангажимент за постигане на всеобща свързаност с интернет за градовете; 42. подчертава, че цифровата грамотност следва да бъде засилена, за да се разшири достъпът до нови възможности; счита, че инвестициите в образование и обучение трябва да бъдат засилени с широкообхватни програми както в публичния, така и в частния сектор, за повишаване на квалификацията, за преквалификация и учене през целия живот на работниците, които отговарят на промените в търсенето на умения; призовава към даване на тласък на жените и момичетата в образованието и кариери в областта на науката, технологиите, инженерството и математиката (НТИМ); 43. припомня, че градският туризъм изигра съществена роля в създаването на градски политики; посочва, че повечето градове в ЕС бяха засегнати от спадове на туризма след избухването на пандемията и трябваше да търсят нови и по-устойчиви начини на действие, за да възстановят туризма, което доведе до повишеното използване на нови цифрови технологии, което позволи по-доброто управление на градските пространства и придвижването на градски туристи, за да се предотврати образуването на големи групи и рискови ситуации в контекста на пандемията; 44. подчертава, че библиотеките и културните центрове са фактори за улесняване на цифровото и социалното приобщаване, ученето през целия живот и пътищата за заетост за градските общности и групите в неравностойно положение; освен това обръща внимание на необходимостта от допълнителни места за личен и политически обмен; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aba03d24a183fcc962060e0504dd1459494a4659 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-182.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 342/176 +BG +Официален вестник на Европейския съюз +6.9.2022 г. +Четвъртък, 17 февруари 2022 r. +цялата територия на Грузия; осъжда незаконните задържания и отвличания на грузински граждани и засилените дейности за създаване на граница по административната гранична линия; изразява загриженост относно кампаниите за дезинформация, насочени срещу мисията EUMM Грузия, и призовава за укрепване на нейния капацитет за мониторинг, анализ и стратегическа комуникация; отново потвърждава категоричната си подкрепа за държавите от Източното партньорство, и по-специално по отношение на тяхната независимост, суверенитет и териториална цялост в рамките на международно признатите им граници; насърчава ЕС да засили участието си в мирното разрешаване на конфликти в целия регион на Източното партньорство; отново призовава ЕС да гарантира, че свързаното със сигурността измерение на държавите от Източното партньорство е отразено по подходящ начин в стратегическия компас, и да обмисли създаването на поредица от пактове за сигурност — рамки за увеличаване на инвестициите и помощта в областта на сигурността, военното сътрудничество, разузнаването и сътрудничеството в киберпространството — с Грузия, Молдова и Украйна като асоциирани държави, за да бъде укрепена тяхната издръжливост и сигурност; +21. отбелязва укрепването на консултативната мисия на EС в Ирак с добавянето на компонент за подпомагане при изпълнението на реформата в сектора на вътрешната сигурност към прилагането на национални стратегии за борба и предотвратяване на тероризма (включително борба с насилствения екстремизъм) и организираната престъпност, с конкретна връзка с управлението на границите, с финансовата престъпност и по-специално корупцията, изпирането на пари и трафика на ценности на културното наследство; +22. призовава ЕС да преодолее последователните и нарастващи заплахи за опазването и защитата на културното наследство и да пресече контрабандата с произведения на културата, особено в зони на конфликт; отбелязва, че в Ирак лишаването на някои общности от тяхното културно наследство и исторически корени ги прави по-уязвими спрямо радикализацията; припомня, че EUAM Ирак е единствената мисия или операция по линия на ОПСО, в чийто мандат е включен компонент за опазване на културното наследство, с цел да се предостави помощ и образование на местните партньори при справянето с предизвикателства в областта на сигурността, свързани с опазването и защитата на културното наследство; призовава Съвета и ЕСВД да включат подобен компонент в другите мисии и операции; +23. насърчава разполагането на членове на мисията на Европейския съюз за подкрепа за интегрирано управление на границите в Либия (EUBAM Либия) в Триполи, откъдето тя ще осъществява дейността си; предлага тази мисия, ангажирана с подкрепа на либийските органи за разбиване на организираните престъпни мрежи, замесени в контрабандата на мигранти, трафика на хора и тероризма, в областта на управлението на границите, да продължава да проучва, в рамките на регионална стратегия, възможностите за подкрепа на ръководеното от ЕС развитие на граничния капацитет на държавите от Сахел във връзка с мисиите по линия на ОПСО в Сахел (по-специално EUCAP Сахел Нигер); изразява загриженост за съдбата на мигрантите, лицата, търсещи убежище, и бежанците в Либия; призовава за закриване на центровете за задържане на мигранти от либийските органи и милиции; +24. приветства стартирането на операцията по линия на ОПСО в Средиземноморието — EUNAVFOR MED IRINI и нейното подновяване до 31 март 2023 г.; подчертава ключовата ѝ роля в прилагането на оръжейното ембарго спрямо Либия в съответствие с Резолюция 2526 (2020) на Съвета за сигурност на ООН; подчертава, че изграждането на капацитет е пречка пред трафика на хора и оръжия; Отбелязва факта, че през 2020 г. +EUNAVFOR MED IRINI е получила много откази за провеждане на проверки, дори на турски кораби; призовава за прозрачна комуникация от страна на ЕСВД по този въпрос; отбелязва, че до момента EUNAVFOR MED разполага с много малко ресурси, поради което способностите ѝ са силно ограничени; изразява загриженост във връзка с факта, че НАТО, която действа в района чрез операция операция „Морски страж“, не си сътрудничи ефективно чрез засилено сближаване на сътрудничеството или чрез споделяне на информация и ресурси; подчертава стратегическото значение на публичното съобщаване на информация за мисията и качванията ѝ на борда, приятелските подходи и проверките, включително отказите; подчертава международните задължения за издирване и спасяване на бедстващи в морето хора в пълно съответствие с морското право; призовава за това ЕС да играе значителна роля в Средиземноморието, след като се превърна във фактор, способен да гарантира стабилността на региона; приветства резултатите от звеното на ЕС за връзка и планиране (EULPC) за предоставяне на експертен опит в областта на сигурността, разузнаването и планирането на участниците от ЕС в Брюксел и на място или по море (делегация на ЕС, EUBAM, EUNAVFOR MED) и на мисията на ООН за оказване на помощ в Либия (UNSMIL); +25. изразява съжаление относно цялостната дестабилизираща роля на Турция в много проблемни области в ЕС и съседните му държави, която застрашава мира, сигурността и стабилността в региона; изразява изключителна загриженост и категорично осъжда незаконните дейности и заплахите от военни действия срещу държави — членки на ЕС, и по-специално Гърция и Кипър, извършвани от Турция в Източното Средиземноморие, и обявените от нея нови незаконни дейности в морските зони на Кипър и Гърция; отбелязва усилията за намаляване на напрежението, но изразява съжаление относно провокативните действия, заплахите от агресия срещу операция MED IRINI от страна на турски военни кораби в нарушение на международното право и суверенните права на държавите — членки на ЕС; отново заявява готовността на diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c83eb948a6d8599ba4f198c86c046dd15775596 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.bg.p-187.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +6.9.2022 г. +BG +Официален вестник на Европейския съюз +C 342/181 Четвъртък, 17 февруари 2022 r. +безопасна навигационна среда и да се намали настоящото регионално напрежение“; приветства „глобалното и координирано“ стратегическо преразглеждане на EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Сомалия и EUCAP Сомалия, които се удължават, за да бъдат обхванати всички аспекти на сигурността; Борба с хибридните заплахи 44. осъжда злонамерените действия, извършвани срещу държавите членки, като хибридни атаки, които използват миграцията като инструмент; призовава Съюза и държавите членки да подобрят своите способности за идентифициране на хибридните заплахи; настоява ЕС и държавите членки да реагират решително и по координиран начин на всяка нова злонамерена, незаконна и дестабилизираща дейност в киберпространството, като използват изцяло инструментите, с които ЕС разполага, и се координират със своите партньори; призовава държавите членки да подобрят националните способности за киберотбрана; призовава ЕС да работи за създаването на правен инструмент за реагиране на хибридни заплахи и за да развие всеобхватен киберкапацитет, който да включва защитени мрежите, комуникации и обмен на информация, обучение и учения, включително и чрез проекти по линия на ПСС, и за подходящо използване на инструментариума за кибердипломация на ЕС; призовава за спешно преразглеждане на политическата рамка за киберотбрана с цел увеличаване на капацитета на ЕС и неговите държави членки за предотвратяване, възпиране и реагиране, като се чрез укрепване на тяхната позиция, ситуационна осведоменост, инструменти и процедури; подчертава, че е необходимо всички институции на ЕС и държавите — членки на ЕС, да си сътрудничат на всички равнища за изграждането на стратегия за киберсигурност, чиято основна цел следва да бъде по-нататъшното укрепване на устойчивостта и развиването на общи, а също така и по-добри национални, стабилни граждански и военни киберспособности и сътрудничество, за да се отговори на трайни предизвикателства в областта на сигурността; ето защо приветства речта за състоянието на Съюза за 2021 г. и обявената в нея европейска политика за киберотбрана; приветства засиленото сътрудничество между държавите членки за киберотбрана в рамките на ПСС, включително екипите за бързо реагиране при кибератаки; припомня, че успешното изпълнение на мисиите и операциите на ЕС зависи във все по-голяма степен от непрекъснатия достъп до сигурно киберпространство и следователно изисква стабилни и издръжливи оперативни способности в киберпространството, както и адекватни реакции на атаките срещу военни инсталации, мисии и операции; признава, че до известна степен киберотбраната е по-ефективна, ако съдържа и някои офанзивни средства и мерки, при условие че използването им е в съответствие с международното право; изразява безпокойство от зависимостта на ЕС и на държавите членки от чужди инструменти, с които да гарантират киберсигурността си; подчертава необходимостта да се насърчава култура на киберсигурност в европейските публични частни организации, включително чрез въвеждане на специални курсове и учебни програми по тази тема; отбелязва важната обучителна дейност, водена в областта на киберотбраната от Европейския колеж по сигурност и отбрана (ЕКСО), и приветства в това отношение създаването на Платформата за образование, обучение, оценка и учения в областта на киберсигурността (ETEE); подчертава, че ЕКСО следва да се ползва от структурно финансиране от Съюза, за да може да увеличи своя принос за укрепване на уменията на ЕС в областта на киберотбраната, особено като се има предвид нарасналата нужда от киберексперти от най-високо равнище; отчита нарастващото значение на способностите за кибернетично и автоматизирано разузнаване; подчертава, че те създават заплахи за всички държави членки и институции на ЕС; настоятелно призовава всички институции и държави — членки на ЕС, да продължат да подобряват своите кибернетични и автоматизирани технологии и допълнително насърчава сътрудничеството по тези технологични новости; препоръчва да се проучат възможностите за насърчаване на изграждането на киберспособности на нашите партньори, като например разширяване на мандата на мисиите на ЕС за обучение, така че да включва и аспекти на киберотбраната или стартиране на граждански кибернетични мисии; приветства налагането на санкции срещу руските, китайските и севернокорейските извършители на кибератаки, включително WannaCry, NotPetya и „Операция Cloud Hopper“; 45. призовава ЕСВД да създаде набор от инструменти на ЕС, в съответствие с европейския план за действие за демокрация, чиято цел е не само да се сложи акцент върху повишаването на издръжливостта на държавите членки и на заинтересованите страни спрямо дезинформацията, но и да определят задължителни изисквания за социалните платформи и да се даде възможност на гражданите да вземат информирани решения, както и да се подобри способността на ЕС да укрепва борбата срещу дезинформацията и умишленото злонамерено поведение, за да ги идентифицира, да открива извършителите им, да им противодейства и да ги санкционира; 46. настоява, предвид развитието на тази заплаха и необходимостта от адаптиране на нашите институции, в европейските институции, включително в Парламента, да бъдат въведени мерки за консолидиране на вътрешните способности; подчертава значението на междуинституционалната координация, въведена чрез екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU); настоятелно призовава европейските институции, и по-специално Комисията, да предоставят необходимите човешки ресурси за укрепването на CERT-EU; настоятелно призовава в тази връзка заместник-председателя/върховен представител и/или държавите членки да увеличат финансовите и човешките ресурси, за да засилят способността на ЕС да се защитава срещу кибератаки; 47. призовава за засилване на оперативната взаимопомощ между държавите членки; подчертава колко е важно да се провеждат допълнителни учения въз основа на сценарии за управление на кризи; настоятелно призовава държавите членки след завършването на стратегическия компас да постигнат амбициозно общо разбиране по член 42, параграф 7 от ДЕС и член 222 от ДФЕС, включително относно задействането на член 222 от ДФЕС и член 42, параграф 7 от ДЕС при хипотетичен сценарий на кибератака; подчертава в тази връзка, че условията за задействане на член 42, параграф 7 от ДЕС и условията за изискваната помощ никога не са били ясно дефинирани, и призовава за по-оперативно прилагане на този инструмент; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5e6b2062c6f70d6d837a03f770e214dae8a4fb17 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-133.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +6.9.2022 +CS +Úřední věstník Evropské unie +C 342/127 Středa 16. února 2022 +péči a nařízení o sociálním zabezpečení (64); žádá, aby byla přepracována směrnice o přeshraniční zdravotní péči, zejména v zájmu umožnění mobility a přístupu k vysoce specializovanému vybavení a péči, a to posílením vnitrostátních kontaktních míst tím, že jim bude poskytnuto více rozpočtových prostředků, a s cílem umožnit Komisi vypracovat pokyny, v nichž by byly stanoveny přijatelné a harmonizované lhůty pro přezkum a schvalování léčby, aby se v EU zkrátila doba do jejího zahájení v souladu s nařízením o sociálním zabezpečení; vyzývá ke zvýšení počtu informačních kampaní o právech pacientů na přeshraniční zdravotní péči, včetně kampaní zaměřených na zdravotnické pracovníky, a žádá, aby bylo zřízeno jednotné kontaktní místo poskytující informace o možnostech přístupu k přeshraniční zdravotní péči v EU; zdůrazňuje, že je třeba omezit logistické a jazykové překážky, jimž čelí pacienti v přístupu ke zdravotní péči v jiném členském státě EU; poukazuje na to, že je nutné pacientům poskytovat jasné informace o požadavcích na předběžné schválení léčby, které platí v některých členských státech; poukazuje na to, že je třeba poskytovat zvláštní finanční podporu rodičům s nízkými příjmy, kteří za účelem léčby doprovázejí své dítě v zahraničí; zdůrazňuje, že tento proces je třeba usnadnit, a to celkovým přepracováním rámců pro přeshraniční zdravotní péči, kdy by měla směrnice o přeshraniční zdravotní péči stejnou váhu jako nařízení o sociálním zabezpečení, a to v zájmu pacientů, kteří z důvodu nenaplněných potřeb a možných přínosů cestují za klinickými hodnoceními do zahraničí a mohou čelit problémům, jako jsou nejasnosti ohledně jejich následného sledování po návratu domů a úhrady nákladů souvisejících s jejich účastí na klinickém hodnocení vnitrostátními pojišťovnami; zdůrazňuje, že je třeba vyjasnit přístup k přeshraničním klinickým hodnocením, který není ve směrnici o přeshraniční zdravotní péči jasný; zdůrazňuje, že veškeré náklady spojené s léčbou by měly být financovány před jejím zahájením, aby nedošlo k vyloučení pacientů s nízkými příjmy; žádá Komisi, aby v souvislosti s příští revizí stávajících rámců zvážila zřízení jednotného souboru pravidel pro schvalování a úhradu nákladů souvisejících s přístupem k přeshraniční zdravotní péči, včetně práva na další odborný názor; vyzývá Komisi a členské státy, aby spolupracovaly na provádění pravidelných hodnocení strategie v oblasti elektronického zdravotnictví vypracované Komisí v roce 2018 s cílem zajistit vzájemně propojenou elektronickou zdravotní dokumentaci, lepší interoperabilitu a vyšší kvalitu, ochranu soukromí a bezpečnost údajů pro onkologické pacienty na regionální, celostátní a celounijní úrovni a současně aby zajistily přísné dodržování pravidel na ochranu soukromí zdravotních údajů pacientů a bezpečnostních pravidel; bere na vědomí potenciál Registru nerovností v oblasti onkologických onemocnění jako prostředku k podávání zpráv a měření zlepšení v těchto oblastech; +63. upozorňuje na to, že je důležité zahájit léčbu rychle a poskytovat onkologickým pacientům výsledky příslušných lékařských vyšetření včas, neboť čím víc času uplyne, tím více nemoc postupuje a ohrožuje přežití pacienta; vyjadřuje politování nad tím, že v některých členských státech nepostačují veřejné zdroje k zajištění včasného odhalení nemoci a její léčby, což znamená, že pacienti, kteří jsou závislí na veřejném sociálním pojištění, mají nižší šanci na přežití, a nezbývá jim tak jiná možnost než obrátit se na soukromý sektor; +64. vyzývá k tomu, aby se zvážilo vzájemné uznávání zdravotnických kvalifikací v oblasti onkologické péče v celé EU a společný systém uznávání pro země mimo EU, jak se požaduje ve směrnici 2005/36/ES (65), aby se zajistilo, že bude přínosem pro onkologické specializace; požaduje rozvoj programů na zvyšování kvalifikace pro ty, kteří se v jakémkoli okamžiku své profesní dráhy hodlají věnovat onkologii; +65. vyzývá k plnému uznání lékařské a pediatrické onkologie jako specializovaných oborů, k vytvoření celoevropských norem kvality pro administraci léčebných postupů u nádorových onemocnění u dětí i dospělých a pro dohled nad nimi a k usnadnění přístupu pacientů k onkologickým specialistům, aby mohli těžit z inovací a přístupu k časným klinickým hodnocením nových slibných léčivých přípravků a ke zdravotnickým technologiím a referenčním centrům pro komplexní léčbu, jako je buněčná a genová terapie; zdůrazňuje, že je zapotřebí zajistit, aby se na přístup k inovacím v časných klinických hodnoceních u recidivujících nebo obtížně léčitelných zhoubných nádorů vztahovala příslušná ustanovení; +66. požaduje, aby došlo ke zvýšení chirurgických dovedností v EU prostřednictvím uznání chirurgické onkologie jako specializovaného oboru, vytvoření celoevropských norem kvality pro onkologickou chirurgii, usnadnění přístupu pacientů k „velkoobjemovým“ centrům pro onkologickou chirurgii a k inovativním chirurgickým postupům; vyzývá k uznání +(64) (65) +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. +L 166, 30.4.2004, s. 1). +Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. +L 255, 30.9.2005, s. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8783f709c4a36dd8319eb5829a78eeeeef050233 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-158.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 342/152 +CS +Úřední věstník Evropské unie +6.9.2022 +Čtvrtek 17. února 2022 +pokud jde o zdravotní otázky, a diverzifikovala své dodavatelské řetězce s cílem ukončit závislost na autoritářských a totalitních režimech; vítá partnerství EU a USA v celosvětové očkovací kampani proti onemocnění COVID-19; +14. uznává, že technologie, konektivita a datové toky jsou důležitým rozměrem vnějších vztahů a dohod o partnerství EU a mají významné geopolitické důsledky; naléhavě vyzývá EU, aby rozvíjela globální partnerství za účelem vytváření spravedlivých, otevřených a hodnotově orientovaných norem a standardů pro etické a na lidi orientované využívání technologií založené na pravidlech, které respektuje soukromí jednotlivých uživatelů, zejména pokud jde o umělou inteligenci a správu internetu, a to postavením kybernetické diplomacie do jádra její vnější činnosti; zdůrazňuje, že je třeba, aby EU v tomto ohledu zajistila spolupráci a koordinaci mezi demokraciemi i dodržování mezinárodního a humanitárního práva při řešení konfliktů; zdůrazňuje konkrétní hrozbu, kterou mohou nové digitální technologie představovat pro obránce lidských práv a další osoby v důsledku kontrolování, omezování a podkopávání jejich činnosti, jak nedávno ukázala odhalení v rámci projektu Pegasus; vyzývá EU, aby se chopila iniciativy na zavedení moratoria na vývoz technologie spyware pro účely represe a přijetí pevného mezinárodního regulačního rámce v této oblasti; vyzývá EU a členské státy, aby v souladu s nařízením o dvojím užití zajistily náležitou péči v oblasti lidských práv a řádné prověřování vývozu evropských technologií pro sledování a technické pomoci (7); požaduje, aby EU a členské státy spolupracovaly s vládami třetích zemí na ukončení represivních postupů a právních předpisů v oblasti kybernetické bezpečnosti a boje proti terorismu; zdůrazňuje, že je třeba, aby EU chránila práva jednotlivců; zdůrazňuje proto, že systémy sociálních kreditů nejsou v souladu se základními hodnotami EU; zdůrazňuje, že tyto politiky a nástroje dohledu by v EU neměly být za žádných okolností zaváděny a používány; zdůrazňuje proto, že EU musí usilovat o omezení nadnárodního dosahu digitálních represí a bojovat proti tomuto jevu; konstatuje, že vývoz obranných technologií a zbraní spadá do pravomoci členských států; +15. znovu opakuje, že by EU měla vypracovat a uplatňovat strategii globální konektivity, která by byla rozšířením stávající strategie pro propojení EU-Asie a strategickou reakcí s cílem posílit její vliv v mnoha regionech světa, jako jsou Latinská Amerika, Afrika a Asie; vítá proto ambiciózní a mnohotvárnou iniciativu „globální brána“, kterou Komise představila dne 1. prosince 2021 a jejímž cílem je spravedlivě a udržitelně investovat mimo jiné do digitálních sítí a kvalitní infrastruktury s partnery po celém světě a která slibuje silnější partnerství, aniž by vytvářela závislost; zdůrazňuje, že Komise by měla projekty v oblasti konektivity se třetími zeměmi podmínit dodržováním přísných sociálních a pracovních práv, transparentnosti, lidských práv, náležité péče, interoperability, řádné správy věcí veřejných a demokratických norem a etickým používáním technologií jak v těchto zemích, tak v zahraničí; v této souvislosti konstatuje, že by Komise měla vypracovat strategii pro zlepšení přístupu svých partnerů ke spolehlivým a bezpečným technologiím; zdůrazňuje, že investice do konektivity musí podporovat ekonomickou odolnost a dekarbonizaci hospodářství, která je v souladu s Pařížskou dohodou; žádá o zvýšené úsilí při provádění partnerství EU v oblasti konektivity a vybízí Komisi, aby tyto projekty v oblasti konektivity rozvíjela ve spojení a spolupráci s podobně smýšlejícími partnery; uvítal by navázání partnerství v oblasti konektivity s Africkou unií (AU) na příštím summitu AU-EU; +16. +vítá globální iniciativu skupiny G7 „Build Back Better World“ a naléhavě vyzývá EU, aby se aktivně podílela na jejím dalším rozvoji, a to i prostřednictvím hledání propojení s „Globální bránou“ a vzájemným posilováním těchto dvou iniciativ; +Zlepšení viditelnosti a rozhodování EU a efektivní využití všech nástrojů její „tvrdé“ a „měkké“ síly, včetně zavedení hlasování kvalifikovanou většinou pro rozhodování o zahraniční politice EU +17. opakuje, že EU potřebuje především jednotu a silnější a opravdovější politickou vůli svých členských států společně dohodnout a prosazovat cíle společné zahraniční politiky EU a spolupráci EU v oblasti bezpečnosti a obrany za účelem provádění cílů, hodnot, zásad a norem článku 21 Smlouvy o EU; zdůrazňuje, že je zapotřebí vytvořit bezpečnostní a obrannou unii, která by sloužila jako výchozí bod pro provádění společné evropské politiky v oblasti obrany v souladu s ustanovením čl. 42 odst. +2 Smlouvy o EU; +(7) +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/821 ze dne 20. května 2021, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití (Úř. věst. +L 206, 11.6.2021, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..84b91967f3683c790e18e442b673be1071961b59 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-16.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/10 +CS +Úřední věstník Evropské unie +6.9.2022 +Úterý 15. února 2022 +37. opakuje, že 30 % víceletého finančního rámce a 37 % programu NextGenerationEU je určeno na klimatická opatření, zatímco 20 % programu NextGenerationEU je vyčleněno na digitalizaci; vyzývá Komisi, aby situaci v členských státech sledovala a poskytovala jim pokyny a doporučení k zajištění rozvoje dovedností, které jsou nezbytné pro dosažení jak ekologického, tak i digitálního přechodu; vyjadřuje politování nad vyloučením městských oblastí z programu NextGenerationEU, a vyzývá proto k lepšímu zapojení a účasti měst a funkčních městských oblastí do plánování a provádění plánů obnovy a odolnosti; +38. zdůrazňuje, že je třeba vysazovat více stromů a instalovat zelené střechy, protože městská zeleň má pro lidi významnou rekreační hodnotu, snižuje teplotu, absorbuje nadměrnou dešťovou vodu, a tak zmírňuje důsledky změny klimatu a úbytek biologické rozmanitosti; zdůrazňuje, že renovace budov za účelem snížení spotřeby energie a změna podoby měst tak, aby se zvýšil počet zelených ploch a aby se podpořila pěší a cyklistická doprava, přinese úspory, vytvoří pracovní místa, pomůže v boji proti energetické chudobě a bude přínosem pro klima; +39. zdůrazňuje, že závazek městských oblastí je zásadní pro přechod na klimaticky neutrální společnost a prosperující, spravedlivé, udržitelné a konkurenceschopné hospodářství; konstatuje, že místní samosprávy někdy postrádají know-how, lidské zdroje a přístup ke kvalitním údajům, které jsou nezbytné pro spuštění opatření a dosažení pokroku; domnívá se tedy, že mají-li městské a příměstské orgány dosáhnout cílů Zelené dohody pro Evropu, musí plně využívat budování kapacit, technickou podporu a finanční prostředky v souladu s nařízením o společných ustanoveních, a je přesvědčen, že městské orgány musí mít v budoucnu přímý přístup k financování EU; +Inovativní města +40. zdůrazňuje, že digitalizace pomohla řešit některé bezprostřední problémy vyplývající z pandemie COVID-19, zejména během období, kdy byl omezen volný pohyb osob, a že jedním z mnoha příkladů nerovností, které pandemie odhalila, je hluboká digitální propast; konstatuje, že pandemie urychlila digitalizaci a že se technologie staly nezbytnými pro práci na dálku, domácí vzdělávání, elektronický obchod, elektronické zdravotnictví, elektronickou veřejnou správu, digitální demokracii a digitální zábavu; vyzývá Komisi, aby tento vývoj pozorně sledovala a zajistila plný soulad s acquis Unie, zejména pokud jde o práva pracovníků a sociální práva; připomíná, že digitalizace a digitální konektivita musí být při oživování místních komunit prioritou; připomíná, že je důležité mít odpovídající předpisy pro hospodářskou soutěž a rámec pro státní podporu, který v mezích pravidel státní podpory poskytne členským státům plnou flexibilitu při podpoře hospodářství během koronavirové nákazy, zejména při zavádění vysokorychlostního širokopásmového připojení a infrastruktury 5G ve všech městech bez ohledu na jejich velikost; vyzývá členské státy, aby podporovaly konektivitu, poskytovaly vybavení a zajišťovaly přítomnost vyškolených pracovníků ve veřejných, sociálních a vzdělávacích institucích; +41. požaduje opatření a politiky pro spravedlivou digitalizaci, které by měly být zavedeny napříč různými úrovněmi – od měst po samotnou EU; požaduje, aby bylo digitální začlenění uznáno jako právo všech generací a aby byl přijat jasný závazek k univerzální internetové konektivitě měst; +42. zdůrazňuje, že je třeba posílit digitální gramotnost a rozšířit tak přístup k novým příležitostem; domnívá se, že je třeba zvýšit investice do vzdělávání a odborné přípravy pomocí komplexních programů pro rozšiřování dovedností, rekvalifikaci a celoživotní učení pracovníků ve veřejném i soukromém sektoru, které budou reagovat na změny v poptávce po dovednostech; požaduje větší zastoupení žen a dívek ve vzdělávání a kariéře v oblasti přírodních věd, technologií, inženýrství a matematiky (tj. v oborech STEM); +43. připomíná, že na vytváření městských politik má zásadní podíl městský cestovní ruch; poukazuje na to, že většina měst EU po vypuknutí pandemie trpěla výpadkem cestovního ruchu a musela hledat nové a udržitelnější způsoby oživení cestovního ruchu, a proto začala intenzivně využívat nové digitální technologie, které umožnily lépe spravovat městská prostranství a pohyb turistů po městě, aby se během pandemie zabránilo vytváření velkých skupin a riskantním situacím; +44. zdůrazňuje, že knihovny a kulturní střediska usnadňují místním komunitám a znevýhodněným skupinám digitální a sociální začlenění, celoživotní učení a získání zaměstnání; dále upozorňuje na to, že je třeba, aby bylo takových míst pro osobní a politická setkávání více; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..87fa5f08f97468a4cb340af96c6d887b42894ad1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-182.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 342/176 +CS +Úřední věstník Evropské unie +6.9.2022 +Čtvrtek 17. února 2022 +a umožnilo unijní pozorovatelské misi neomezený přístup na celé území této země; odsuzuje nezákonné zadržování a únosy gruzínských občanů a intenzivnější budování bariér podél správní hranice; je znepokojen dezinformačními kampaněmi zaměřenými na misi EUMM Georgia a vyzývá k posílení jejích kapacit pro monitorování, analýzu a strategickou komunikaci; opětovně potvrzuje svou neochvějnou podporu zemí Východního partnerství, zejména nezávislosti, svrchovanosti a územní celistvosti těchto států v rámci jejich mezinárodně uznaných hranic; vybízí EU, aby se více zapojila do mírového řešení konfliktů v celém regionu Východního partnerství; opakuje, že by EU měla zajistit, aby byl bezpečnostní rozměr zemí Východního partnerství řádně zohledněn ve Strategickém kompasu, a měla by zvážit sjednání řady bezpečnostních paktů – rámců pro zvýšení investic a pomoci v oblasti bezpečnostní, vojenské, zpravodajské a kybernetické spolupráce – s Gruzií, Moldavskem a Ukrajinou coby přidruženými zeměmi za účelem posílení jejich odolnosti a bezpečnosti; +21. +bere na vědomí posílení poradní mise EU v Iráku (EUAM) začleněním podpory pro provádění reformy sektoru vnitřní bezpečnosti a pro provádění vnitrostátních strategií boje proti terorismu (včetně boje proti násilnému extremismu) a organizované trestné činnosti a jejich prevence, se zvláštním zřetelem na správu hranic, finanční trestnou činnost, zejména korupci, praní špinavých peněz a obchodování se statky kulturního dědictví; +22. vyzývá EU, aby se zabývala setrvalými a rostoucími hrozbami pro ochranu a zachování kulturního dědictví a aby potírala pašování kulturních artefaktů, zejména v oblastech konfliktu; konstatuje, že v Iráku se některé komunity v důsledku toho, že ztratily své kulturní dědictví a historické kořeny, staly zranitelnějšími vůči radikalizaci; připomíná, že mise EUAM v Iráku je jedinou misí nebo operací SBOP, která má ve svém mandátu ochranu kulturního dědictví s cílem poskytovat pomoc a vzdělávání místním partnerům při řešení bezpečnostních výzev souvisejících se zachováním a ochranou kulturního dědictví; vyzývá Radu a ESVČ, aby podobnou složku zahrnuly do dalších misí a operací; +23. vybízí k vyslání mise složené z členů mise Evropské unie pro pomoc při integrované správě hranic v Libyi (EUBAM Libya) do Tripolisu, odkud bude vykonávat svou činnost; navrhuje, aby tato mise, která se podílí na podpoře libyjských orgánů při rozbíjení organizovaných zločineckých sítí zapojených do převaděčství migrantů, obchodování s lidmi a terorismu v oblasti správy hranic, v rámci regionální strategie nadále zkoumala možnosti podpory rozvoje pohraničních kapacit států Sahelu, pod vedením EU a ve spolupráci s misemi SBOP v oblasti Sahelu (zejména s misí EUCAP Sahel Niger); vyjadřuje znepokojení nad osudem migrantů, žadatelů o azyl a uprchlíků v Libyi; žádá, aby libyjské orgány a milice uzavřely zajišťovací zařízení pro migranty; +24. +vítá zahájení operace SBOP ve Středomoří, EUNAVFOR MED IRINI, a její prodloužení do 31. března 2023; zdůrazňuje její zásadní úlohu při uplatňování zbrojního embarga v Libyi v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2526 (2020); zdůrazňuje, že budováním kapacit dochází k narušení obchodování s lidmi a zbraněmi; vyjadřuje politování nad tím, že v roce 2020 bylo misi EUNAVFOR MED IRINI mnoho kontrol odmítnuto, dokonce i na tureckých plavidlech; žádá, aby ESVČ v této souvislosti transparentně komunikovala; bere na vědomí, že mise EUNAVFOR MED má velmi málo prostředků, což významně omezuje její schopnosti; je znepokojen skutečností, že NATO, které je v této oblasti aktivní v rámci operace Sea Guardian, účinně nespolupracuje prostřednictvím větší soudržnosti spolupráce nebo sdílením informací a zdrojů; zdůrazňuje strategický význam veřejné komunikace o této misi a o provedených vstupech na paluby plavidel, přátelských přiblíženích a inspekcích, včetně jejich odmítnutí; zdůrazňuje mezinárodní závazky v oblasti vyhledávání a záchrany osob na moři, které se ocitly v nouzi, v plném souladu s námořním právem; vyzývá EU, aby hrála významnou úlohu ve Středomoří, neboť se stala aktérem schopným zaručit stabilitu regionu; vítá výsledky styčné a plánovací jednotky EU (EULPC) při poskytování odborných znalostí v oblasti bezpečnosti, zpravodajských informací a plánování aktérům EU v Bruselu a v terénu nebo na moři (delegace EU, EUBAM, EUNAVFOR MED) a podpůrné misi OSN v Libyi (UNSMIL); +25. vyjadřuje politování nad celkovou destabilizující úlohou Turecka v mnoha problematických oblastech v EU a sousedních zemích, což ohrožuje mír, bezpečnost a stabilitu v regionu; je krajně znepokojen nezákonnou činností Turecka a jeho hrozbami vojenského zásahu namířenými proti členským státům EU, zejména Řecku a Kypru, ve východním Středomoří a jeho nově ohlášenou nezákonnou činností v kyperském a řeckém námořním pásmu a důrazně tyto kroky odsuzuje; bere na vědomí úsilí o zmírnění napětí, vyjadřuje však politování nad provokativními akcemi a hrozbami agrese vůči operaci MED IRINI ze strany tureckých vojenských plavidel, které jsou v rozporu s mezinárodním právem a svrchovanými právy členských států EU; znovu opakuje, že Unie je připravena využít veškerých nástrojů a možností, které diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f0882d0bbaea19042711ea7a8826c56085de1d77 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.cs.p-187.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +6.9.2022 +CS +Úřední věstník Evropské unie +C 342/181 Čtvrtek 17. února 2022 +„komplexní a koordinovanou“ strategickou revizi misí EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia a EUCAP Somalia a jejich prodloužení s cílem zahrnout všechny aspekty bezpečnosti; +Boj proti hybridním hrozbám +44. odsuzuje zlovolné činy spáchané proti členským státům, jako jsou hybridní útoky, které instrumentalizují migraci; vyzývá Unii a členské státy, aby zlepšily své schopnosti identifikovat hybridní hrozby; trvá na tom, aby EU a členské státy důrazně a koordinovaně reagovaly na jakoukoli novou zlovolnou, nezákonnou nebo destabilizující činnost v kybernetické oblasti a plně při tom využily nástroje, které má EU k dispozici, a postupovaly v koordinaci s jejími partnery; vyzývá členské státy, aby zlepšily vnitrostátní kapacity kybernetické obrany; vyzývá Unii, aby usilovala o vytvoření právního nástroje, který bude reagovat na hybridní hrozby, a aby rozvíjela komplexní kybernetickou kapacitu, včetně bezpečných sítí, komunikace a sdílení informací, odborné přípravy a cvičení, rovněž prostřednictvím projektů PESCO a za náležitého využití souboru nástrojů kybernetické diplomacie EU; vyzývá k naléhavému přezkoumání rámce politiky kybernetické obrany, aby Unie a její členské státy zvýšily své schopnosti prevence, přičítání odpovědnosti za útoky, odrazování a reakce tím, že posílí své postavení, znalost situace a své nástroje a postupy; zdůrazňuje, že je třeba, aby všechny orgány EU a členské státy EU spolupracovaly na všech úrovních při vytváření strategie kybernetické bezpečnosti, jejímž hlavním cílem by mělo být další posílení odolnosti a rozvoj společných, a také lepších vnitrostátních, spolehlivých civilních a vojenských kybernetických schopností a spolupráce s cílem reagovat na trvalé bezpečnostní výzvy; vítá proto oznámení v projevu o stavu Unie z roku 2021 o vytvoření evropské politiky kybernetické obrany; vítá intenzivnější spolupráci mezi členskými státy v oblasti kybernetické obrany v rámci PESCO, včetně týmů rychlé kybernetické reakce; připomíná, že úspěšné provádění misí a operací EU závisí stále více na nepřetržitém přístupu k zabezpečenému kyberprostoru, a vyžaduje proto robustní a odolné kybernetické operační schopnosti a odpovídající reakce na útoky proti vojenským zařízením, misím a operacím; uznává, že do určité míry je kybernetická obrana účinnější, pokud obsahuje rovněž některé ofenzivní prostředky a opatření, pokud je jejich použití v souladu s mezinárodním právem; je znepokojen závislostí EU a jejích členských států na zahraničních nástrojích pro zaručení jejich kybernetické bezpečnosti; zdůrazňuje, že je třeba podporovat kulturu kybernetické bezpečnosti v rámci evropských veřejných i soukromých subjektů, a to i prostřednictvím zavedení specializovaných kurzů a učebních osnov; bere na vědomí důležitou vzdělávací činnost Evropské bezpečnostní a obranné školy (EBOŠ) v oblasti kybernetické obrany a v této souvislosti vítá zřízení platformy pro vzdělávání, odbornou přípravu, hodnocení a cvičení v oblasti kybernetické bezpečnosti; zdůrazňuje, že EBOŠ by měla čerpat prostředky ze strukturálních fondů Unie, aby mohla ještě více přispívat k podpoře dovedností EU v oblasti kybernetické obrany, zejména s ohledem na zvýšenou potřebu špičkových odborníků na kybernetickou bezpečnost; chápe rostoucí význam kapacit v kybernetické oblasti a v oblasti umělé inteligence; zdůrazňuje, že se jedná o hrozbu pro všechny členské státy a orgány a instituce EU; naléhavě vyzývá všechny orgány EU a členské státy, aby pokračovaly ve zdokonalování svých počítačových technologií a technologií umělé inteligence, a dále vybízí ke spolupráci na tomto technologickém pokroku; doporučuje, aby byly prozkoumány možnosti, jak podpořit budování kybernetických kapacit našich partnerů, jako je rozšíření mandátu výcvikových misí EU tak, aby zahrnovaly i otázky kybernetické obrany, nebo zahájení civilních kybernetických misí; vítá zavedení sankcí proti ruským, čínským a severokorejským pachatelům kybernetických útoků, včetně útoků WannaCry, NotPetya a Operation Cloud Hopper; +45. vyzývá ESVČ, aby v souladu s evropským akčním plánem pro demokracii vytvořila soubor nástrojů EU, jehož cílem by bylo nejen zvýšit odolnost členských států a zúčastněných stran vůči dezinformacím, ale také stanovit mandatorní požadavky pro sociální platformy a umožnit občanům činit informovaná rozhodnutí, a rovněž zlepšit schopnost EU posílit boj proti dezinformacím a úmyslně škodlivému chování s cílem identifikovat je, přičíst odpovědnost za ně, odrazovat od nich, bojovat proti nim a postihovat je; +46. s ohledem na vývoj této hrozby a nezbytnost přizpůsobit jí naše instituce trvá na tom, aby v evropských orgánech, včetně Parlamentu, byla zavedena opatření s cílem konsolidovat jejich interní kapacity; zdůrazňuje význam interinstitucionální koordinace zavedené skupinou pro reakci na počítačové hrozby v orgánech, institucích a jiných subjektech EU (CERT-EU); vybízí evropské orgány, zejména Evropskou komisi, aby poskytly nezbytné lidské zdroje k posílení skupiny CERT-EU; v této souvislosti naléhavě vyzývá místopředsedu Komise, vysokého představitele nebo členské státy, aby navýšily finanční a personální zdroje s cílem posílit schopnost EU bránit se kybernetickým útokům; +47. +podporuje posílení vzájemné operační pomoci mezi členskými státy; zdůrazňuje, že je důležité provádět další cvičení založená na scénářích krizového řízení; naléhavě vyzývá členské státy, aby po dokončení Strategického kompasu dosáhly ambiciózního společného porozumění ohledně čl. 42 odst. +7 SEU a článku 222 SFEU, včetně aktivace článku 222 SFEU a čl. 42 odst. +7 SEU v rámci hypotetického scénáře kybernetického útoku; v této souvislosti zdůrazňuje, že podmínky pro aktivaci čl. 42 odst. +7 SEU a způsoby poskytnutí požadované pomoci nebyly nikdy jasně definovány, a vyzývá k operativnějšímu uplatňování tohoto nástroje; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..673ffccf325c44a327fae4b3bb91793a7e159d5f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-133.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +6.9.2022 +DA +Den Europæiske Unions Tidende +C 342/127 Onsdag den 16. februar 2022 +sundhedsydelser og forordningen om social sikring (64); opfordrer til en reform af direktivet om grænseoverskridende sundhedsydelser, navnlig for at muliggøre mobilitet og adgang til højt specialiseret udstyr og pleje gennem en styrkelse af de nationale kontaktpunkter ved at give dem flere budgetmidler, og til at gøre det muligt at udvikle Kommissionens retningslinjer, der fastsætter acceptable og harmoniserede frister for revision og godkendelse i den hensigt at fremskynde behandlingstiden i EU i henhold til forordningen om social sikring; opfordrer til en stigning i antallet af oplysningskampagner om patientrettigheder til grænseoverskridende sundhedsydelser, herunder dem, der er rettet mod sundhedspersonale, samt til udvikling af en kvikskranke for information om EU's grænseoverskridende adgangsveje; understreger behovet for at mindske de logistiske og sproglige hindringer, som patienter står over for, når de får adgang til sundhedsydelser i en anden EU-medlemsstat; understreger behovet for at give patienter klar information om de krav til forudgående tilladelse, der gælder i visse medlemsstater; understreger behovet for at yde særlig økonomisk støtte til forældre med lav indkomst, der tager med deres barn til udlandet med henblik på behandling; understreger behovet for at lette processen gennem en holistisk revision af rammerne for grænseoverskridende sundhedsydelser, der lægger lige stor vægt på direktivet om grænseoverskridende sundhedsydelser og forordningen om social sikring, for patienter, der i lyset af uopfyldte behov og potentielle fordele rejser til udlandet med henblik på kliniske forsøg og kan stå over for problemer såsom manglende klarhed om opfølgningsprotokoller efter hjemkomsten og om de nationale forsikringsagenturers dækning af omkostninger i forbindelse med deres deltagelse i kliniske forsøg; understreger behovet for en præcisering af adgangen til grænseoverskridende kliniske forsøg, da dette ikke fremgår klart af direktivet om grænseoverskridende sundhedsydelser; understreger, at alle omkostninger i forbindelse med en behandling bør afholdes, inden den begynder, for at undgå udelukkelse af lavindkomstpatienter; opfordrer Kommissionen til i forbindelse med den næste revision af de eksisterende rammer at overveje at indføre et fælles sæt regler for tilladelse og godtgørelse for adgang til grænseoverskridende sundhedsydelser, herunder ret til supplerende lægevurdering; opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at arbejde sammen om at gennemføre regelmæssige evalueringer af Kommissionens e-sundhedsstrategi fra 2018 for at sikre indbyrdes forbundne elektroniske patientjournaler, bedre interoperabilitet og forbedret datakvalitet, privatlivets fred og sikkerhed for kræftpatienter på regionalt, nationalt og EU-plan, samtidig med at der sikres streng overholdelse af reglerne om privatlivets fred og sikkerhed for patientdata; bemærker potentialet i registret over kræftuligheder som et middel til at rapportere og måle forbedringer på disse områder; +63. bemærker, at det er vigtigt at give hurtig behandling og rettidigt fremlægge resultater af relevante lægeundersøgelser til kræftpatienter, eftersom jo længere tid dette tager, desto mere udvikler sygdommen sig og reducerer patientens chancer for overlevelse; beklager, at offentlige ressourcer i visse medlemsstater er utilstrækkelige til at garantere rettidig påvisning og behandling, hvilket betyder, at patienter, der er afhængige af offentlige sikringsydelser, har færre chancer for at overleve, og dermed ikke har andre alternativer end den private sektor; +64. opfordrer til, at der overvejes gensidig anerkendelse af sundhedsrelaterede kvalifikationer inden for kræftbehandling i hele EU og en fælles anerkendelsesordning for tredjelande, som det kræves i direktiv 2005/36/EF (65), for at sikre, at det er fremmende for onkologiske specialistkvalifikationer; opfordrer til, at der udvikles opkvalificeringsprogrammer for at sætte læger, der ønsker at specialisere sig inden for onkologi, i stand hertil på et hvilket som helst tidspunkt i deres karriere; +65. opfordrer til fuld anerkendelse af medicinsk onkologi og pædiatrisk onkologi som specialfag, etablering af paneuropæiske kvalitetsstandarder for udførelse af og tilsyn med medicinske behandlinger af kræft, både for voksne og børn, og fremme af patienters adgang til kræftspecialister, således at de kan drage fordel af innovationer og adgang til tidlige kliniske forsøg med nye, lovende lægemidler, sundhedsteknologier og referencecentre for komplekse behandlinger såsom celle- og genterapi; fremhæver nødvendigheden af at sikre, at adgang til innovation i tidlige kliniske forsøg med tilbagefald eller svært helbredelige maligniteter er omfattet af de relevante bestemmelser; +66. opfordrer til, at de kirurgiske færdigheder i EU styrkes gennem anerkendelse af kirurgisk onkologi som et speciale, indførelse af paneuropæiske kvalitetsstandarder for kræftkirurgi, lette patienters adgang til centre for kræftkirurgi med stor kapacitet og adgang til innovative kirurgiske procedurer; opfordrer til anerkendelse af særlig kyndig kirurgi og fremhæver +(64) (65) +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. +883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger (EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1). +Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..63d15c003e1eeac377fb2a88ccc455bef6a74ee1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-158.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +C 342/152 +DA +Den Europæiske Unions Tidende +6.9.2022 +Torsdag den 17. februar 2022 +og diversificerer sine forsyningskæder, så det ikke længere er afhængigt af autoritære og totalitære regimer; glæder sig over det EU-amerikanske partnerskab om den verdensomspændende covid-19-vaccinationskampagne; +14. +anerkender, at teknologi, konnektivitet og datastrømme er væsentlige dimensioner af EU's eksterne forbindelser og partnerskabsaftaler, og at de har betydelige geopolitiske implikationer; opfordrer EU til at opbygge globale partnerskaber til etablering af fair, åbne og værdiorienterede normer og standarder for regelbaseret, etisk og menneskecentreret brug af teknologi, der respekterer privatlivets fred for den individuelle bruger, navnlig hvad angår kunstig intelligens og internetstyring, ved at gøre cyberdiplomati til omdrejningspunktet for eksterne tiltag; understreger behovet for, at EU sikrer samarbejde og koordinering mellem demokratier i denne henseende og respekt for folkeretten, herunder humanitære folkeret, i forbindelse med konfliktløsning; understreger den specifikke trussel, som nye digitale teknologier kan udgøre for menneskerettighedsforkæmpere og andre ved at kontrollere, begrænse og undergrave deres aktiviteter, som det for fremgik for nylig af Pegasus-afsløringerne; opfordrer EU til at tage initiativ til at fremme et moratorium for eksport af spionage-teknologi beregnet til undertrykkelsesformål og vedtagelse af solide internationale lovrammer på dette område; opfordrer EU og medlemsstaterne til at sikre rettidig omhu i forbindelse med menneskerettigheder og behørig screening af eksport af europæisk overvågningsteknologi og teknisk bistand i overensstemmelse med forordningen om produkter med dobbelt anvendelse (7); opfordrer EU og medlemsstaterne til at gå i dialog med tredjelandes regeringer for at bringe repressiv lovgivning og retsforskrifter inden for cybersikkerheds- og terrorbekæmpelsespraksis til ophør; understreger nødvendig­ heden af, at EU beskytter individets rettigheder; understreger derfor, at sociale pointsystemer ikke er i overensstemmelse med EU's grundlæggende værdier; understreger, at sådanne politikker og overvågningsredskaber under ingen omstændigheder bør indføres og anvendes i EU; understreger derfor, at EU skal arbejde på at begrænse og modvirke rækkevidden af grænseoverskridende digital undertrykkelse; bemærker, at eksport af våben og forsvarsteknologier er en kompetence, der sorterer under medlemsstaterne; +15. gentager, at EU bør formulere en global konnektivitetsstrategi som en udvidelse af den nuværende EU-Asien-konnektivitetsstrategi og som et strategisk modtræk i den hensigt at styrke sin indflydelse i mange regioner i verden, herunder Latinamerika, Afrika og Asien; glæder sig derfor over det ambitiøse og mangesidede initiativ Global Gateway, som Kommissionen fremlagde den 1. december 2021, og som har til formål at investere i bl.a. digitale netværk og kvalitetsinfrastruktur med partnere i hele verden på en retfærdig og bæredygtig måde og kan forventes at føre til stærkere partnerskaber uden at skabe afhængighed; understreger, at Kommissionen bør gøre konnektivitetsprojekter med lande uden for EU betinget af overholdelse af strenge sociale rettigheder og arbejdstagerrettigheder, gennemsigtighed, menneske­ rettigheder, rettidig omhu, interoperabilitet, god regeringsførelse og demokratiske standarder samt etisk anvendelse af teknologi både internt og i udlandet; bemærker i den forbindelse, at Kommissionen bør formulere en strategi til at forbedre sine partneres adgang til pålidelig og sikker teknologi; fremhæver, at investeringer i konnektivitet skal støtte økonomisk modstandsdygtighed og dekarbonisering af økonomien, der er forenelig med Parisaftalen; anmoder om en øget indsats for at gennemføre EU's konnektivitetspartnerskaber og opfordrer Kommissionen til at udvikle disse konnektivitetsprojekter i samarbejde med ligesindede partnere; ser gerne, at der på det næste topmøde mellem EU og Den Afrikanske Union etableres et konnektivitetspartnerskab med denne; +16. glæder sig over G7's globale initiativ »Build Back Better World« og opfordrer indtrængende EU til at spille en aktiv rolle i den videre udvikling heraf, herunder ved at indkredse sammenkædninger og på gensidigt forstærkende vis med Global Gateway; +At forbedre EU's synlighed og beslutningsproces og gøre vid og mere slagkraftigt brug af EU's bløde og hårde magtmidler, herunder ved at indføre beslutningstagning med kvalificeret flertal om EU's udenrigspolitik +17. gentager, at EU først og fremmest har brug for enhed og for stærkere, reel politisk vilje fra medlemsstaternes side til i fællesskab at nå til enighed om og fremme EU's fælles udenrigspolitiske mål og EU's sikkerheds- og forsvarssamarbejde med henblik på at gennemføre målene, værdierne, principperne og normerne i artikel 21 i TEU; understreger nødvendigheden af at oprette en sikkerheds- og forsvarsunion, der kan tjene som udgangspunkt for gennemførelsen af en fælles europæisk forsvarspolitik i overensstemmelse med bestemmelsen i artikel 42, stk. +2, i TEU; +(7) +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 af 20. maj 2021 om en EU-ordning for kontrol med eksport, mæglervirksomhed, teknisk bistand, transit og overførsel i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (omarbejdning) (EUT L 206 af 11.6.2021, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a83a279f504f67a86ef4c79851ca3bdeddcbd2ac --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-16.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +C 342/10 +DA +Den Europæiske Unions Tidende +6.9.2022 +Tirsdag den 15. februar 2022 +37. gentager, at 30 % af den flerårige finansielle ramme og 37 % af NextGenerationEU er afsat til klimaindsatsen, mens 20 % af NextGenerationEU er afsat til den digitale omstilling; opfordrer Kommissionen til at overvåge og give medlemsstaterne vejledning og anbefalinger for at sikre, at de nødvendige færdigheder udvikles for at opnå den dobbelte grønne og digitale omstilling; beklager dybt udelukkelsen af byområder i forbindelse med NextGenerationEU og opfordrer derfor til større inddragelse og deltagelse af byer, småbyer og funktionelle byområder i planlægningen og gennemførelsen af genopretnings- og resiliensplaner; +38. understreger behovet for at plante flere træer og installere grønne tage da forgrønning af byer giver stor rekreativ værdi for både mennesker og begrænser temperaturerne og absorberer regnvand og derfor modvirker virkningerne af klimaændringerne og tabet af biodiversitet; fremhæver, at efterisolering af bygninger for at sænke energiforbruget og omlægning af byerne for at øge antallet af grønne områder og fremme færdsel til fods og på cykel vil medføre besparelser, skabe arbejdspladser, hjælpe med at bekæmpe energifattigdom og give klimafordele; +39. understreger, at byområdernes engagement er afgørende for omstillingen til et klimaneutralt samfund og til en velstående, retfærdig, bæredygtig og konkurrencedygtig økonomi; bemærker, at de lokale myndigheder i nogle tilfælde mangler den knowhow, de menneskelige ressourcer og adgang til data af høj kvalitet, der er nødvendige for at iværksætte foranstaltninger og gøre fremskridt; mener derfor, at kapacitetsopbygning, teknisk støtte og finansiering skal udnyttes fuldt ud som aftalt i forordningen om fælles bestemmelser for myndigheder i byer og forstæder for at nå målene i den europæiske grønne pagt, og mener, at bymyndigheder skal have direkte adgang til EU-finansiering i fremtiden; +Innovative byer +40. understreger, at digitaliseringen har bidraget til at tackle nogle af de umiddelbare udfordringer, der opstår som følge af pandemien, navnlig i nedlukningsperioder, og at den digitale kløft blandt de mange uligheder, der er blotlagt som følge af covid-19-pandemien, er alvorlig; bemærker, at pandemien har fremskyndet digitaliseringen, idet teknologien bliver afgørende for fjernarbejde, hjemmeundervisning, e-handel, e-sundhedsydelser, digital forvaltning, elektronisk demokrati og digital underholdning; opfordrer Kommissionen til nøje at overvåge denne udvikling og sørge for fuld overholdelse af EU-retten, navnlig med hensyn til arbejdstagerrettigheder og sociale rettigheder; minder om, at digitalisering og digital konnektivitet skal være en prioritet for lokalsamfundene under genopretningen af dem; gentager betydningen af at have en passende konkurrencelovgivning og rammebestemmelser for statsstøtte, der giver medlemsstaterne fuld fleksibilitet i henhold til statsstøttereglerne til at støtte økonomien under coronavirusudbruddet, navnlig ved at etablere højhastighedsbredbånd og 5G-infrastruktur i alle byer uanset deres størrelse; opfordrer medlemsstaterne til at støtte konnektivitet, stille udstyr til rådighed og sikre tilstedeværelsen af uddannet personale i offentlige, sociale og uddannelsesmæssige institutioner; +41. +efterlyser foranstaltninger og politikker med henblik på en retfærdig digital omstilling, der bør gennemføres på flere planer, lige fra byerne og til EU selv; opfordrer til, at digital inklusion anerkendes som en rettighed for alle generationer og til et klart engagement i at opnå universel internetkonnektivitet for byerne; +42. understreger, at digitale færdigheder bør styrkes for at udvide adgangen til nye muligheder; mener, at investering i uddannelse skal styrkes med omfattende programmer i båden den offentlige og den private sektor for opkvalificering af arbejdstagere og livslang læring, der svarer til de ændrede kvalifikationsbehov; opfordrer til fremme af kvinder og piger i uddannelse og karrierer inden for videnskab, teknologi, ingeniørfag og matematik (STEM); +43. erindrer om, at byturisme har spillet en væsentlig rolle i udformningen af bypolitikker; påpeger, at de fleste af byerne i EU har set en nedgang i turismen efter udbruddet af pandemien og har været nødt til at finde nye og mere bæredygtige former for at få turisterne tilbage, hvilket har ført til øget anvendelse af nye digitale teknologier, der har muliggjort en bedre styring af byområderne og byturisternes bevægelse med det formål at forebygge sammenstimlen og risikosituationer i forbindelse med pandemien; +44. fremhæver, at biblioteker og kulturcentre er vektorer for fremme af digital og social inklusion, livslang læring og veje til beskæftigelse for bysamfund og dårligt stillede grupper; henleder desuden opmærksomheden på behovet for yderligere pladser til personlig og politisk udveksling; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d6e7e9500517fb44965839059cde0c740f19611 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-182.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 342/176 +DA +Den Europæiske Unions Tidende +6.9.2022 +Torsdag den 17. februar 2022 +adgang til hele Georgiens territorium; fordømmer ulovlige tilbageholdelser og kidnapninger af georgiske borgere og de øgede »grænsedragningsaktiviteter« langs den administrative grænselinje; er bekymret over misinformationskampagnerne vedrørende EUMM Georgia-missionen og opfordrer til at styrke dens kapacitet til overvågning, analyse og strategisk kommunikation; bekræfter på ny sin urokkelige støtte til landene i Det Østlige Partnerskab, navnlig hvad angår deres uafhængighed, suverænitet og territoriale integritet inden for deres internationalt anerkendte grænser; opfordrer EU til at styrke sit engagement i fredelig konfliktløsning i hele Østpartnerskabsregionen; gentager sin opfordring til EU til at sikre, at sikkerhedsdimensionen i landene i Østpartnerskabet også afspejles behørigt i det strategiske kompas og til at overveje at lancere en række sikkerhedsaftaler — rammer for øgede investeringer i og bistand med sikkerheds-, militær-, efterretningsog cybersamarbejde — med Georgien, Moldova og Ukraine som associerede lande for at styrke deres modstandsdygtighed og sikkerhed; +21. +noterer sig styrkelsen af EU's rådgivende mission i Irak (EUAM), herunder støtte til gennemførelsen af reformen af den interne sikkerhed og gennemførelsen af nationale strategier til bekæmpelse og forebyggelse af terrorisme (herunder bekæmpelse af voldelig ekstremisme) og organiseret kriminalitet med særlig henvisning til grænseforvaltning, økonomisk kriminalitet, navnlig korruption, hvidvaskning af penge og ulovlig handel med kulturarvsgoder; +22. opfordrer EU til at gøre noget ved de vedvarende og voksende trusler mod beskyttelsen og bevarelsen af kulturarven og til at slå ned på smugling af kulturgenstande, navnlig i konfliktområder; bemærker, at den omstændighed, at visse grupper i Irak har mistet deres kulturelle arv og historiske rødder, har gjort dem mere sårbare over for radikalisering; minder om, at EUAM Iraq er den eneste FSFP-mission eller -operation, i hvis mandat der indgår et kulturarvsbeskyttelses­ element med henblik på at yde bistand til og uddanne lokale partnere med hensyn til at håndtere sikkerhedsudfordringer vedrørende bevarelse og beskyttelse af kulturarv; opfordrer Rådet og EU-Udenrigstjenesten til at medtage et lignende element i andre missioner og operationer; +23. +tilskynder til udsendelse af medlemmer af Den Europæiske Unions bistandsmission vedrørende integreret grænseforvaltning i Libyen (EUBAM Libya) til Tripoli, hvorfra den vil udføre sine aktiviteter; foreslår, at denne mission, som har til formål at støtte de libyske myndigheder i afviklingen af de organiserede kriminelle netværk, der er involveret i smugling af migranter, menneskehandel og terrorisme inden for grænseforvaltning, inden for rammerne af en regional strategi fortsat bør undersøge mulighederne for at støtte en EU-ledet udvikling af Sahel-landenes grænsekapaciteter i forbindelse med FSFP-missioner i Sahel (navnlig EUCAP Sahel Niger); udtrykker bekymring over migranters, asylansøgeres og flygtninges skæbne i Libyen; opfordrer de libyske myndigheder og militser til at lukke tilbageholdelsesfaciliteter for migranter; +24. glæder sig over iværksættelsen af FSFP-operationen i Middelhavsområdet, EUNAVFOR MED IRINI og forlængelsen af den frem til den 31. marts 2023; understreger dens centrale rolle med hensyn til gennemførelsen af våbenembargoen mod Libyen i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 2526 (2020); fremhæver, at kapacitetsopbygning får menneske- og våbenhandelen til at bryde sammen; beklager, at EUNAVFOR MED IRINI i 2020 i mange tilfælde blev nægtet tilladelse til at foretage inspektion, selv på tyrkiske fartøjer; opfordrer til en gennemsigtig kommunikation fra EU-Udenrigstjenesten om dette spørgsmål; bemærker, at EUNAVFOR MED til dato råder over meget få midler, hvilket i væsentlig grad begrænser dens kapacitet; er bekymret over, at NATO, som er aktiv i området inden for rammerne af Operation Sea Guardian, ikke samarbejder effektivt gennem øget koordinering af samarbejdet eller deling af oplysninger og ressourcer; understreger den strategiske betydning af offentlig kommunikation om missionen og de bordinger af fartøjer, venligtsindede henvendelser og inspektioner, herunder afslag på inspektion, som foretages; understreger de internationale forpligtelser til eftersøgning og redning af personer i havsnød i fuld overensstemmelse med havretten; opfordrer EU til at spille en vigtig rolle i Middelhavsområdet, idet det er blevet en aktør, der er i stand til at garantere stabiliteten i regionen; glæder sig over EU's forbindelses- og planlægningscelles (EULPC's) resultater med hensyn til at levere sikkerheds-, efterretnings- og planlægningsekspertise til EU-aktører i Bruxelles og på landjorden eller til søs (EU-delegationen, EUBAM, EUNAVFOR MED) samt til FN's støttemission i Libyen (UNSMIL); +25. beklager Tyrkiets gennemgående destabiliserende rolle på mange områder, som giver anledning til bekymring, i EU og dets nærområde, og som truer den regionale fred, sikkerhed og stabilitet; er yderst bekymret over og fordømmer på det kraftigste Tyrkiets ulovlige aktiviteter i det østlige Middelhav, dets trusler om militære aktioner over for EU-medlemsstater, navnlig Grækenland og Cypern, og dets nyligt bebudede ulovlige aktiviteter i cypriotiske og græske havområder; noterer sig bestræbelserne på at nedtrappe spændingerne, men beklager tyrkiske militærfartøjers provokerende optræden og trusler om angreb på MED IRINI-operationen i strid med folkeretten og EU-medlemsstaternes suveræne rettigheder; gentager, at EU er diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e0f7219d440ccf261ba346633fd14744eb804180 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.da.p-187.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +6.9.2022 +DA +Den Europæiske Unions Tidende +C 342/181 Torsdag den 17. februar 2022 +et sikkert navigationsmiljø og mindske de aktuelle regionale spændinger«; glæder sig over den »omfattende og koordinerede« strategiske gennemgang af EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia og EUCAP Somalia og forlængelsen af dem med henblik på at omfatte alle sikkerhedsaspekter; +Imødegåelse af hybride trusler +44. fordømmer de ondsindede handlinger, der begås mod medlemsstaterne, såsom hybride angreb gennem instrumentalisering af migration; opfordrer Unionen og medlemsstaterne til at forbedre deres kapacitet til at identificere hybride trusler; insisterer på, at Unionen og medlemsstaterne reagerer resolut og på en koordineret måde over for enhver ny ondsindet, ulovlig eller destabiliserende cyberaktivitet gennem fuld brug af de instrumenter, EU råder over, og i samarbejde med deres partnere; opfordrer medlemsstaterne til at forbedre de nationale cyberforsvarskapaciteter; opfordrer Unionen til at arbejde hen imod oprettelsen af et retligt instrument til imødegåelse af hybride trusler og til at udvikle en omfattende cyberkapacitet, herunder sikre netværk, kommunikation og informationsudveksling, uddannelse og øvelser, herunder ved hjælp af PESCO-projekter, og til at gøre god brug af EU's værktøjskasse for cyberdiplomati; opfordrer til snarligt at revidere den politiske ramme for cyberforsvar med henblik på at øge Unionens og medlemsstaternes forebyggelses-, attributions-, afskrækkelses- og beredskabskapacitet ved at styrke deres position, situationsbevidsthed, redskaber og procedurer; understreger behovet for, at alle EU-institutioner og -medlemsstater arbejder sammen på alle niveauer med henblik på at opbygge en cybersikkerhedsstrategi, hvis hovedformål bør være at styrke modstandsdygtigheden yderligere, og udvikler fælles, og også bedre, nationale, robuste civile og militære cyberkapaciteter og ditto samarbejde for at imødegå vedvarende sikkerhedsudfordringer; glæder sig derfor over bebudelsen af en europæisk cyberforsvarspolitik i talen om Unionens tilstand 2021; glæder sig over det øgede samarbejde mellem medlemsstaterne om cyberforsvar, herunder hurtige cyberbered­ skabshold, inden for rammerne af PESCO; minder om, at en vellykket gennemførelse af EU's missioner og operationer i stigende grad afhænger af uafbrudt adgang til et sikkert cyberspace og derfor kræver robuste og modstandsdygtige cyberoperative kapaciteter og passende reaktioner på angreb mod militære anlæg, missioner og operationer; erkender, at cyberforsvar i en vis udstrækning er mere effektivt, hvis det også indeholder nogle offensive midler og foranstaltninger, forudsat at anvendelsen af dem er i overensstemmelse med folkeretten; er bekymret over EU's og dets medlemsstaters afhængighed af udenlandske værktøjer til sikring af deres cybersikkerhed; understreger behovet for at fremme en cybersikkerhedskultur i europæiske offentlige og private enheder, herunder gennem indførelse af særlige kurser og læseplaner; noterer sig Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademis (ESDC's) vigtige uddannelsesarbejde om cyberforsvar og glæder sig i denne forbindelse over oprettelsen af platformen for uddannelse inden for cyberforsvar, træning, øvelser og evaluering (ETEE); understreger, at ESDC bør nyde godt af strukturel EU-finansiering for at kunne øge sit bidrag til at fremme EU's cyberforsvarskompetencer, navnlig i betragtning af det øgede behov for cybereksperter på topniveau; anerkender den stigende vigtighed af cyberefterretningskapaciteter og automatiserede efterretningskapaciteter; understreger, at disse indebærer trusler mod alle medlemsstaterne og EU-institutionerne; opfordrer indtrængende alle EU-institutioner og medlemsstater til fortsat at forbedre deres cyberteknologier og automatiserede teknologier og tilskynder endvidere til samarbejde om disse teknologiske fremskridt; anbefaler at undersøge mulighederne for at fremme vore partneres cyberkapacitetsopbygning, f.eks. +gennem udvidelse af mandatet for EU's uddannelsesmissioner til også at omfatte cyberforsvarsspørgsmål eller iværksættelse af civile cybermissioner; glæder sig over indførelsen af sanktioner mod russiske, kinesiske og nordkoreanske gerningsmænd til cyberangreb, herunder WannaCry, NotPetya og Operation Cloud Hopper; +45. opfordrer EU-Udenrigstjenesten til i overensstemmelse med den europæiske handlingsplan for demokrati at skabe en EU-værktøjskasse med henblik på ikke blot at fokusere på at styrke medlemsstaternes og interessenternes modstands­ dygtighed over for desinformation, men også at fastsætte obligatoriske krav til sociale platforme og gøre det muligt for borgerne at træffe informerede beslutninger, og desuden at forbedre EU's evne til at styrke bekæmpelsen af desinformation og bevidst ondsindet adfærd med henblik på at identificere, attribuere, afskrække, imødegå og straffe den; +46. insisterer i betragtning af udviklingen af denne trussel og den nødvendige tilpasning af vore institutioner på, at der i EU-institutionerne, herunder Parlamentet, bliver truffet foranstaltninger for at konsolidere dets interne kapaciteter; understreger betydningen af den interinstitutionelle koordinering, der er etableret af IT-Beredskabsenheden for EU's Institutioner, Organer og Agenturer (CERT-EU); opfordrer indtrængende EU-institutionerne, navnlig Kommissionen, til at stille de nødvendige menneskelige ressourcer til rådighed for at styrke CERT-EU; opfordrer i denne forbindelse indtrængende NF/HR og/eller medlemsstaterne til at øge de finansielle og personalemæssige ressourcer for at styrke EU's evne til at forsvare sig mod cyberangreb; +47. +tilskynder til en styrkelse af den gensidige operationelle bistand mellem medlemsstaterne; understreger vigtigheden af at gennemføre yderligere øvelser baseret på krisestyringsscenarier; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til efter fuldendelsen af det strategiske kompas at nå frem til en ambitiøs fælles forståelse af artikel 42, stk. +7, i TEU og artikel 222 i TEUF, herunder om aktivering af artikel 222 i TEUF og artikel 42, stk. +7, i TEU i et hypotetisk cyberangrebsscenario; understreger i denne forbindelse, at betingelserne for at aktivere artikel 42, stk. +7, i TEU og de nærmere betingelser for den nødvendige bistand aldrig er blevet klart defineret, og opfordrer til en mere operationel gennemførelse af dette redskab; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eac63fb8fa68b978a8c85c59d8846a57c9f8ea9a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-133.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +6.9.2022 +DE +Amtsblatt der Europäischen Union +C 342/127 Mittwoch, 16. Februar 2022 +Gesundheitsversorgung und der Verordnung über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (64) — informiert sind; fordert, dass die Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung reformiert wird, insbesondere um Mobilität und Zugang zu hochspezialisierter Ausrüstung und Pflege zu ermöglichen, wozu die nationalen Kontaktstellen zu stärken sind, indem ihnen mehr Haushaltsmittel zur Verfügung gestellt werden, und um die Ausarbeitung von Leitlinien der Kommission zu ermöglichen, in denen annehmbare und harmonisierte Fristen für die Überprüfung und Genehmigung festgelegt werden, um die Zeit bis zur Behandlung in der EU im Rahmen der Verordnung über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit zu beschleunigen; fordert, dass es mehr Informationskampagnen über die Rechte der Patienten auf grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung gibt, einschließlich solcher, die sich an Angehörige der Gesundheitsberufe richten, und dass eine zentrale Anlaufstelle für Informationen über die grenzüberschreitenden Zugangsmöglichkeiten in der EU aufgebaut wird; betont, dass die logistischen und sprachlichen Barrieren abgebaut werden müssen, vor denen Patienten stehen, wenn sie Gesundheitsleistungen in einem anderen Mitgliedstaat der EU in Anspruch nehmen wollen; betont, dass Patienten klare Informationen über vorherige Genehmigungen, die in bestimmten Mitgliedstaaten erforderlich sind, erhalten müssen; betont, dass Eltern mit niedrigem Einkommen, die ihr Kind im Ausland begleiten, besondere finanzielle Unterstützung erhalten müssen; betont, dass durch eine ganzheitliche Überarbeitung der Rechtsrahmen zur grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung — wobei die Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung und die Verordnung über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit gleichermaßen zu berücksichtigen sind — das Verfahren für Patienten vereinfacht werden muss, wenn sie aufgrund eines ungedeckten Bedarfs und des potenziellen Nutzens zu klinischen Prüfungen ins Ausland reisen und möglicherweise Schwierigkeiten haben, wie etwa Unklarheiten in Bezug auf die Folgemaßnahmen nach ihrer Rückkehr nach Hause und auf die Deckung der Kosten im Zusammenhang mit ihrer Teilnahme an klinischen Prüfungen durch nationale Versicherungsgesellschaften; betont, dass bezüglich des Zugangs zu grenzüberschreitenden klinischen Studien eine Präzisierung erforderlich ist, da dieser nicht eindeutig in der Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung geregelt wird; hebt hervor, dass die Finanzierung sämtlicher Kosten im Zusammenhang mit einer Behandlung vor deren Beginn geklärt werden sollte, um den Ausschluss von Patienten mit geringem Einkommen zu vermeiden; fordert die Kommission auf, bei der nächsten Überarbeitung der bestehenden Rahmen die Einführung einheitlicher Genehmigungs- und Erstattungsvorschriften für den Zugang zur grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung in Erwägung zu ziehen, was auch das Recht auf eine zweite Stellungnahme einschließen sollte; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei Bewertungen der eHealth-Strategie der Kommission von 2018 zusammenzuarbeiten, damit für vernetzte elektronische Patientenakten, eine bessere Interoperabilität, eine verbesserte Datenqualität und mehr Datenschutz und Datensicherheit für Krebspatienten auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene gesorgt wird, wobei die strikte Einhaltung des Schutzes der Gesundheitsdaten der Patienten und der Sicherheitsvorschriften sicherzustellen ist; weist auf das Potenzial des Register der Ungleichheiten bei der Krebsbekämpfung hin, wenn es um die Meldung und Messung der Verbesserungen in diesem Bereich geht; 63. weist darauf hin, dass es wichtig ist, Krebspatienten zügig zu behandeln und ihnen die Ergebnisse einschlägiger medizinischer Untersuchungen zeitnah zur Verfügung zu stellen, denn je mehr Zeit dies in Anspruch nimmt, desto weiter schreitet die Krankheit fort und bedroht das Überlebenschancen der Patienten; bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten die öffentlichen Mittel unzureichend sind, um eine rechtzeitige Erkennung und Behandlung sicherzustellen, wodurch von der öffentlichen Sozialversicherung abhängige Patienten geringere Überlebenschancen haben und ihnen nur der Privatsektor als Ausweichmöglichkeit bleibt; 64. fordert, dass die gegenseitige Anerkennung gesundheitsbezogener Qualifikationen im Bereich der Krebsbehandlung in der gesamten EU und ein gemeinsames Anerkennungssystem für Drittländer wie in der Richtlinie 2005/36/EG (65) gefordert in Erwägung gezogen werden, und dass sichergestellt wird, dass es für onkologische Fachgebiete förderlich ist; fordert die Einführung von Weiterbildungsprogrammen, damit denjenigen, die in die Onkologie wechseln wollen, dies zu einem beliebigen Zeitpunkt in ihrer Berufslaufbahn tun können; 65. fordert die uneingeschränkte Anerkennung der medizinischen und der pädiatrischen Onkologie als Fachdisziplinen, die Festlegung von gesamteuropäischen Qualitätsstandards für die Verwaltung und Beaufsichtigung von Krebsbehandlungen sowohl für Kinder als auch für Erwachsene sowie einen einfacheren Zugang der Patienten zu Krebsspezialisten, damit sie von Innovationen und dem Zugang zu frühen klinischen Versuchen mit neuen vielversprechenden Medikamenten, Gesundheitstechnologien und Referenzzentren für komplexe Behandlungen wie Zell- und Gentherapie profitieren können; betont, dass sichergestellt werden muss, dass der Zugang zu Innovationen, die in frühen klinischen Studien zu rezidivierten und schwer zu behandelnden bösartigen Erkrankungen erzielt wurden, durch die einschlägigen Bestimmungen abgedeckt ist; 66. fordert, chirurgische Qualifikationen in der EU dadurch zu stärken, dass die chirurgische Onkologie als Fachdisziplin anerkannt wird, gesamteuropäische Qualitätsstandards für die Krebschirurgie festgelegt werden und Patienten der Zugang zu spezialisierten Zentren für Krebschirurgie und zu innovativen chirurgischen Verfahren erleichtert wird; fordert, dass die hochwertige Chirurgie Anerkennung erfährt, und betont, dass sie äußerst wichtig ist, wenn es um die Heilung von im +(64) (65) +Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (ABl. +L 166 vom 30.4.2004, S. 1). +Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (ABl. +L 255 vom 30.9.2005, S. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a249ebea9b28e2e3aa91eb839c672e9904c3865d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-158.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +C 342/152 +DE +Amtsblatt der Europäischen Union +6.9.2022 +Donnerstag, 17. Februar 2022 +Impfstoffen weltweit sicherzustellen; bekräftigt, dass die EU ihre Autonomie im Gesundheitsbereich stärken und ihre Lieferketten diversifizieren muss, um nicht länger von autoritären und totalitären Regimen abhängig zu sein; begrüßt die Partnerschaft zwischen der EU und den USA im Rahmen der weltweiten COVID-19-Impfkampagne; 14. erkennt an, dass Technologie, Konnektivität und Datenströme wichtige Aspekte der Außenbeziehungen und Partnerschaftsabkommen der EU sind und erhebliche geopolitische Auswirkungen haben; fordert die EU mit Nachdruck auf, globale Partnerschaften für die Festlegung von fairen, offenen und werteorientierte Normen und Standards für einen regelbasierten, ethischen und auf den Menschen ausgerichteten Einsatz von Technologie zu entwickeln, in deren Rahmen die Privatsphäre der einzelnen Nutzer geachtet wird, insbesondere was künstliche Intelligenz und die Verwaltung des Internets betrifft, indem sie die Cyberdiplomatie in den Mittelpunkt ihres auswärtigen Handelns stellt; betont, dass die EU in dieser Hinsicht die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Demokratien sicherstellen und bei der Bewältigung von Konflikten für die Achtung des Völkerrechts und des humanitären Rechts Sorge tragen muss; hebt die spezifische Bedrohung hervor, die die neuen digitalen Technologien für Menschenrechtsverteidiger und andere Menschen durch die Kontrolle, Einschränkung und Unterwanderung ihrer Aktivitäten darstellen können, wie es jüngst durch die Pegasus-Enthüllungen deutlich geworden ist; fordert die EU auf, eine Initiative zu ergreifen, durch die ein Moratorium für die Ausfuhr von Spionagesoftware für repressive Zwecke und die Annahme eines soliden internationalen Regelungsrahmens für diesen Bereich vorangebracht werden; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, im Einklang mit der Verordnung über Güter mit doppeltem Verwendungszweck (7) die gebührende Sorgfaltspflicht im Bereich der Menschenrechte und eine angemessene Überprüfung der Ausfuhr von Überwachungstechnologien und technischer Hilfe aus der EU sicherzustellen; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, sich bei den Regierungen von Drittländern für eine Beendigung repressiver Rechtspraktiken und Vorschriften für Cybersicherheit und zur Terrorismusbekämpfung einzusetzen; betont, dass die EU die Rechte des Einzelnen wahren muss; unterstreicht daher, dass Systeme zur Bewertung des sozialen Verhaltens nicht im Einklang mit den Grundwerten der EU stehen; betont, dass solche Maßnahmen und Überwachungs­ instrumente unter keinen Umständen in der EU eingeführt und eingesetzt werden dürfen; betont daher, dass die EU Maßnahmen ergreifen muss, um der grenzüberschreitenden Reichweite der digitalen Unterdrückung Grenzen zu setzen und ihr zu begegnen; weist darauf hin, dass die Ausfuhr von Verteidigungstechnologien und -ausrüstung in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt; 15. bekräftigt, dass die EU eine globale Strategie zur Förderung der Konnektivität als Erweiterung der derzeitigen Strategie zur Förderung der Konnektivität zwischen der EU und Asien und als strategische Reaktion entwickeln und umsetzen sollte, um ihren Einfluss in vielen Regionen der Welt wie Lateinamerika, Afrika und Asien zu stärken; begrüßt daher die von der Kommission am 1. Dezember 2021 vorgelegte ehrgeizige und vielschichtige Initiative mit dem Titel „Global Gateway“, in deren Rahmen gemeinsam mit Partnern auf der ganzen Welt in fairer und nachhaltiger Weise unter anderem in digitale Netze und eine hochwertige Infrastruktur investiert werden soll und stärkere Partnerschaften in Aussicht gestellt werden, ohne dass dabei Abhängigkeiten geschaffen werden; betont, dass die Kommission die Durchführung von Konnektivitätsprojekten mit Drittländern von der Einhaltung strenger Sozial- und Arbeitnehmerrechte, von Transparenz, der Menschenrechte, der Sorgfaltspflicht, von Interoperabilität, einer verantwortungsvollen Regierungs­ führung und demokratischer Standards sowie der ethisch vertretbaren Nutzung von Technologien sowohl im In- als auch im Ausland abhängig machen sollte; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Kommission eine Strategie zur Verbesserung des Zugangs ihrer Partner zu verlässlichen und sicheren Technologien ausarbeiten sollte; betont, dass durch Investitionen in die Konnektivität die wirtschaftliche Widerstandsfähigkeit und eine mit dem Übereinkommen von Paris vereinbare Dekarbonisierung der Wirtschaft unterstützt werden müssen; fordert verstärkte Anstrengungen zur Umsetzung der Konnektivitätspartnerschaften der EU und legt der Kommission nahe, diese Konnektivitätsprojekte in Abstimmung und in Zusammenarbeit mit gleichgesinnten Partnern zu entwickeln; würde die Einrichtung einer Konnektivitätspartnerschaft mit der Afrikanischen Union auf dem nächsten AU-EU-Gipfel begrüßen; 16. begrüßt die globale G7-Initiative „Build Back Better World“ und fordert die EU nachdrücklich auf, bei deren Weiterentwicklung eine aktive Rolle zu spielen, auch indem Verbindungen zur Initiative „Global Gateway“ ermittelt und Synergieeffekte dazu hergestellt werden; Verbesserung der Öffentlichkeitswirkung und Entscheidungsfindung in der EU und umfassende und wirksamere Nutzung von Hard-Power- und Soft-Power-Instrumenten der EU, auch durch die Einführung einer Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rahmen der EU-Außenpolitik 17. bekräftigt, dass die EU in allererster Linie Geschlossenheit und eine ausgeprägtere und echte politische Bereitschaft ihrer Mitgliedstaaten braucht, sich miteinander auf gemeinsame außenpolitische Ziele und eine Zusammenarbeit der EU in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung zu verständigen und dies zu fördern, um die in Artikel 21 EUV genannten Ziele, Werte, Grundsätze und Normen umzusetzen; betont, dass eine Sicherheits- und Verteidigungsunion geschaffen werden muss, die als Ausgangspunkt für die Umsetzung einer gemeinsamen europäischen Verteidigungspolitik im Einklang mit der Bestimmung in Artikel 42 Absatz 2 EUV dienen würde; +(7) +Verordnung (EU) 2021/821 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Mai 2021 über eine Unionsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr, der Vermittlung, der technischen Unterstützung der Durchfuhr und der Verbringung betreffend Güter mit doppeltem Verwendungszweck (ABl. +L 206 vom 11.6.2021, S. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b92192e0f8b74ab4825a3459878f7db495632db --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-16.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +C 342/10 +DE +Amtsblatt der Europäischen Union +6.9.2022 +Dienstag, 15. Februar 2022 +37. bekräftigt, dass 30 % des mehrjährigen Finanzrahmens und 37 % des Instruments „NextGenerationEU“ für den Klimaschutz vorgesehen sind, während 20 % des Instruments „NextGenerationEU“ für den digitalen Wandel vorgesehen sind; fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu überwachen und ihnen Leitlinien und Empfehlungen bereitzustellen, um dafür zu sorgen, dass die erforderlichen Kompetenzen entwickelt werden, um den zweifachen ökologischen und digitalen Wandel zu verwirklichen; bedauert, dass die städtischen Gebiete im Kontext von NextGenerationEU nicht berücksichtigt sind, und fordert daher, dass Groß- und Kleinstädte sowie funktionale Stadtgebiete besser in die Planung und Durchführung der Aufbau- und Resilienzpläne einbezogen werden; 38. betont, dass mehr Bäume gepflanzt und grüne Dächer angelegt werden müssen, da die Begrünung von Städten einen hohen Erholungswert für Menschen und Tiere bietet, die Temperatur reduziert und überschüssiges Regenwasser aufnimmt und so den Folgen des Klimawandels und dem Verlust an biologischer Vielfalt entgegenwirkt; betont, dass durch eine Sanierung von Gebäuden zur Senkung des Energieverbrauchs und durch eine Umgestaltung der Städte zur Vergrößerung der Grünflächen und zur Förderung des Fuß- und Radverkehrs Ersparnisse erzielt und Arbeitsplätze geschaffen werden, zur Bekämpfung der Energiearmut beigetragen wird und Vorteile für das Klima erzielt werden; 39. betont, dass das Engagement städtischer Gebiete für den Übergang zu einer klimaneutralen Gesellschaft und einer florierenden, gerechten, nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Wirtschaft von entscheidender Bedeutung ist; stellt fest, dass den lokalen Gebietskörperschaften in einigen Fällen das Fachwissen, die personellen Ressourcen und der Zugang zu hochwertigen Daten fehlen, die erforderlich sind, um Maßnahmen einzuleiten und Fortschritte zu erzielen; ist daher der Ansicht, dass der Aufbau von Kapazitäten, die technische Unterstützung sowie Finanzmittel — wie in der Dachverordnung festgelegt — in vollem Umfang genutzt werden müssen, damit die Behörden von Städten und Vorstädten die Ziele des europäischen Grünen Deals erreichen können, und ist der Ansicht, dass die städtischen Behörden künftig direkten Zugang zu EU-Mitteln haben müssen; Innovative Städte 40. betont, dass die Digitalisierung dazu beigetragen hat, einige der unmittelbaren Herausforderungen zu bewältigen, die sich aus der Pandemie — insbesondere während der Ausgangsbeschränkungen — ergeben haben, und dass unter den zahlreichen Ungleichheiten, die durch die COVID-19-Pandemie zutage getreten sind, die digitale Kluft ein besonders gravierendes Problem ist; stellt fest, dass die Pandemie die Digitalisierung beschleunigt hat und Technologien für Telearbeit, Homeschooling, den elektronischen Handel, elektronische Gesundheitsdienste, elektronische Behördendienste, elektro­ nische Demokratie und digitale Unterhaltung unerlässlich geworden sind; fordert die Kommission auf, diese Entwicklungen genau zu verfolgen und die uneingeschränkte Achtung des Besitzstands der Union sicherzustellen, insbesondere im Hinblick auf die Arbeitnehmerrechte und die sozialen Rechte; weist darauf hin, dass Digitalisierung und digitale Konnektivität für die lokalen Gemeinschaften bei ihrer Erholung eine Priorität darstellen müssen; bekräftigt, dass ein angemessener Rechtsrahmen für Wettbewerb und staatliche Beihilfen wichtig sind, die den Mitgliedstaaten im Rahmen der Vorschriften über staatliche Beihilfen uneingeschränkte Flexibilität einräumen, um die Wirtschaft während der COVID-19-Pandemie zu unterstützen, insbesondere durch die Einrichtung von Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzen und einer 5G-Infrastruktur in allen Städten, ungeachtet ihrer Größe; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Konnektivität zu unterstützen, Ausrüstung bereitzustellen und dafür zu sorgen, dass in öffentlichen und sozialen Einrichtungen sowie in Bildungseinrichtungen geschultes Personal zur Verfügung steht; 41. fordert Maßnahmen und Strategien für einen gerechten digitalen Wandel, die auf verschiedenen Ebenen, von den Städten bis zur EU selbst, umgesetzt werden sollten; fordert, dass digitale Inklusion als Recht aller Generationen anerkannt wird und dass es eine klare Verpflichtung gibt, eine universelle Internetanbindung für Städte zu verwirklichen; 42. betont, dass die digitalen Kompetenzen gestärkt werden sollten, um den Zugang zu neuen Möglichkeiten auszuweiten; ist der Ansicht, dass sowohl im öffentlichen Sektor als auch in der Privatwirtschaft Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung mit umfassenden Programmen für die Weiterqualifizierung, die Umschulung und das lebenslange Lernen von Arbeitnehmern gefördert werden müssen, mit denen den Veränderungen bezüglich des Bedarfs an Kompetenzen begegnet wird; fordert, dass Frauen und Mädchen in den Bereichen Mathematik, Informatik, Naturwissen­ schaften und Technik (MINT) in Bildung und Beruf gefördert werden; 43. weist darauf hin, dass der Städtetourismus eine wesentliche Rolle bei der Gestaltung der Städtepolitik spielt; weist darauf hin, dass die meisten Städte in der EU nach dem Ausbruch der Pandemie unter einem Wegbrechen des Tourismus gelitten haben und nach neuen und nachhaltigeren Vorgehensweisen suchen mussten, um den Tourismus wiederzubeleben, was zur zunehmenden Nutzung neuer digitaler Technologien geführt hat, die es ermöglicht haben, den städtischen Raum besser zu verwalten und die Bewegung der Städtetouristen besser zu steuern, sodass die Bildung großer Menschenan­ sammlungen und riskante Situationen im Zusammenhang mit der Pandemie verhindert werden; 44. betont, dass Bibliotheken und Kulturzentren die digitale Inklusion, die soziale Eingliederung, das lebenslange Lernen und Beschäftigungsmöglichkeiten für städtische Gemeinschaften und benachteiligte Gruppen begünstigen; weist ferner darauf hin, dass zusätzlicher Raum für den persönlichen und politischen Austausch erforderlich ist; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..76daea8e12cf40a888fa9971a12e1da8e0d103f1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-182.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +C 342/176 +DE +Amtsblatt der Europäischen Union +6.9.2022 +Donnerstag, 17. Februar 2022 +gesamten georgischen Hoheitsgebiet zu gewähren; verurteilt die rechtswidrigen Festnahmen und Entführungen georgischer Staatsbürger sowie die zunehmende Errichtung von Grenzanlagen entlang der Demarkationslinie; ist besorgt über die Desinformationskampagnen, die sich gegen die Beobachtermission EUMM Georgien richten, und fordert, dass ihre Kapazitäten für die Überwachung, Analyse und strategische Kommunikation gestärkt werden; bekräftigt seine unerschütterliche Unterstützung für die Länder der Östlichen Partnerschaft, insbesondere in Bezug auf ihre Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Integrität innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen; ermutigt die EU, ihr Engagement für eine friedliche Konfliktlösung in der gesamten Region der Östlichen Partnerschaft zu verstärken; fordert die EU erneut auf, dafür zu sorgen, dass die Sicherheitsdimension der Länder der Östlichen Partnerschaft im Strategischen Kompass angemessen berücksichtigt wird, und in Erwägung zu ziehen, eine Reihe von Sicherheitspakten — Rahmen für verstärkte Investitionen und eine verstärkte Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit, Militär, Nachrichtendienste und Cyberraum — mit Georgien, der Republik Moldau und der Ukraine als assoziierten Ländern auf den Weg zu bringen, um ihre Widerstandsfähigkeit und Sicherheit zu stärken; 21. nimmt zur Kenntnis, dass die Beratungsmission der EU (EUAM) im Irak verstärkt wird, indem die Umsetzung der Reform des Sektors der inneren Sicherheit und der nationalen Strategien zur Bekämpfung und Prävention von Terrorismus (einschließlich der Bekämpfung von gewaltsamen Extremismus) und organisierter Kriminalität unter besonderer Berücksichtigung des Grenzschutzes und der Bekämpfung der Finanzkriminalität, vor allem der Korruption, der Geldwäsche und des illegalen Handels mit Kulturgütern, zusätzlich unterstützt wird; 22. fordert die EU auf, die anhaltenden und zunehmenden Bedrohungen für den Schutz und die Erhaltung des kulturellen Erbes anzugehen und gegen den Schmuggel von Kulturgütern, insbesondere in Konfliktgebieten, vorzugehen; stellt fest, dass einige Volksgruppen im Irak dadurch, dass sie ihres kulturellen Erbes und ihrer historischen Wurzeln beraubt werden, anfälliger für eine Radikalisierung geworden sind; weist darauf hin, dass die EUAM Iraq als einzige GSVP-Mission bzw. -Operation in ihrem Mandat eine Komponente zum Schutz des kulturellen Erbes enthält, um den lokalen Partnern bei der Bewältigung von Sicherheitsproblemen im Zusammenhang mit der Erhaltung und dem Schutz des kulturellen Erbes zu unterstützen und Aufklärungsarbeit zu leisten; fordert den Rat und den EAD auf, eine ähnliche Komponente in andere Missionen und Operationen aufzunehmen; 23. unterstützt die Entsendung von Mitgliedern der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in Libyen (EUBAM Libya) nach Tripolis, von wo aus sie ihre Tätigkeit aufnehmen wird; schlägt vor, dass diese Mission, die die Staatsorgane Libyens im Bereich des Grenzschutzes bei der Zerschlagung von Netzen der organisierten Kriminalität unterstützen soll, die an der Schleusung von Migranten, Menschenhandel und Terrorismus beteiligt sind, im Rahmen einer regionalen Strategie auch künftig Möglichkeiten ausloten sollte, wie der Ausbau der Grenzschutzkapazitäten der Staaten in der Sahelzone unter der Leitung der EU im Zusammenhang mit den GSVP-Missionen in der Sahelzone (insbesondere der EUCAP Sahel Niger) unterstützt werden kann; ist besorgt über das Schicksal von Migranten, Asylbewerbern und Flüchtlingen in Libyen; fordert die Schließung von Hafteinrichtungen für Migranten durch die libyschen Staatsorgane und Milizen; 24. begrüßt den Beginn der GSVP-Operation im Mittelmeer, EUNAVFOR MED IRINI und deren Verlängerung bis zum 31. März 2023; betont deren zentrale Rolle bei der Durchsetzung des gemäß der Resolution 2526 (2020) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen gegen Libyen verhängten Waffenembargos; betont, dass durch den Aufbau von Kapazitäten der Menschen- und Waffenhandel unterbunden wird; stellt fest, dass der Mission EUNAVFOR MED IRINI im Jahr 2020 in vielen Fällen die Inspektion, selbst von türkischen Schiffen, verwehrt wurde; fordert diesbezüglich eine transparente Kommunikation vonseiten des EAD; stellt fest, dass EUNAVFOR MED IRINI bisher nur über sehr wenige Mittel verfügt, was seine Möglichkeiten erheblich einschränkt; ist besorgt darüber, dass die NATO, die im Rahmen der Operation Sea Guardian in dem Gebiet tätig ist, nicht wirksam durch eine verstärkte Zusammenarbeit oder durch den Austausch von Informationen und Ressourcen mit der EU kooperiert; betont die strategische Bedeutung der öffentlichen Kommunikation über die Mission und das Aufbringen von Schiffen, die freundschaftlichen Annäherungen und Inspektionen im Rahmen der Mission sowie die Fälle, in denen eine Inspektion verwehrt wurde; betont die internationalen Verpflichtungen zur Suche nach und Rettung von Menschen in Seenot unter uneingeschränkter Einhaltung des Seerechts; fordert, dass die EU eine wichtige Rolle im Mittelmeerraum spielt, da sie zu einem Akteur geworden ist, der in der Lage ist, die Stabilität der Region zu gewährleisten; begrüßt die Ergebnisse der Verbindungs- und Planungszelle der EU (EULPC), mit der sowohl den EU-Akteuren in Brüssel und im Einsatzgebiet auf hoher See (EU-Delegation, EUBAM, EUNAVFOR MED) als auch der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Libyen (UNSMIL) Fachwissen in den Bereichen Sicherheit, nachrichten­ dienstliche Erkenntnisse und Planung zur Verfügung gestellt wird; 25. bedauert die generell destabilisierende Rolle der Türkei in vielen Problembereichen in der EU und ihren Nachbarländern, wodurch der Frieden, die Sicherheit und die Stabilität in der Region bedroht werden; erklärt sich äußerst besorgt darüber, dass die Türkei im östlichen Mittelmeerraum illegalen Tätigkeiten nachgeht und militärische Handlungen gegenüber EU-Mitgliedstaaten, insbesondere Griechenland und Zypern, androht, sowie unlängst angekündigt hat, in zyprischen und griechischen Seegebieten weiteren illegalen Tätigkeiten nachgehen zu wollen, und verurteilt dies aufs Schärfste; nimmt die Bemühungen zur Entschärfung der Spannungen zur Kenntnis, bedauert jedoch die Provokationen und die Androhung von Aggressionen gegen die Operation MED IRINI durch türkische Militärschiffe, was einen Verstoß gegen diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..342c42b4ca11f6718d7c4b568b660ea3715f4618 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.de.p-187.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +6.9.2022 +DE +Amtsblatt der Europäischen Union +C 342/181 Donnerstag, 17. Februar 2022 +und unterstützt ihr doppeltes Ziel: „Gewährleistung eines sicheren Umfelds für die Schifffahrt und Abbau der derzeitigen regionalen Spannungen“; begrüßt die „umfassende und koordinierte“ strategische Überprüfung von EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Somalia und EUCAP Somalia sowie deren Ausweitung mit dem Ziel, alle Sicherheitsaspekte einzubeziehen; Abwehr hybrider Bedrohungen 44. verurteilt die gegen die Mitgliedstaaten gerichteten böswilligen Handlungen, wie etwa hybride Angriffe, bei denen die Migration instrumentalisiert wird; fordert die Union und die Mitgliedstaaten auf, ihre Fähigkeiten zur Erkennung hybrider Bedrohungen zu verbessern; fordert nachdrücklich, dass die Union und die Mitgliedstaaten entschlossen und koordiniert gegen jede neue böswillige, rechtswidrige oder destabilisierende Cyberaktivität vorgehen, indem sie die der EU zur Verfügung stehenden Instrumente in vollem Umfang und in Abstimmung mit ihren Partnern nutzen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die nationalen Cyberabwehrkapazitäten zu verbessern; fordert die Union auf, auf die Schaffung eines Rechtsinstruments hinzuarbeiten, mit dem auf hybride Bedrohungen reagiert werden kann, und eine umfassende Cyberkapazität aufzubauen, einschließlich sicherer Netze, Kommunikation und Informationsaustausch, Schulungen und Übungen, auch im Rahmen von SSZ-Projekten, und des sinnvollen Einsatzes des EU-Instrumentariums für die Cyberdiplomatie; fordert eine dringende Überarbeitung des Rahmens für die Cyberabwehr, um die Fähigkeit der Union und ihrer Mitgliedstaaten zur Vorbeugung, Attribution, Abschreckung und Reaktion zu verbessern, indem sie ihre Position, ihre Lageerfassung, ihre Instrumente und ihre Verfahren stärken; betont, dass alle Organe und Mitgliedstaaten der EU auf allen Ebenen zusammenarbeiten müssen, um eine Cybersicherheitsstrategie auszuarbeiten, deren Hauptziel darin bestehen sollte, die Widerstandsfähigkeit weiter zu stärken und gemeinsame, aber auch bessere nationale, robuste zivile und militärische Cyberkapazitäten und die Zusammenarbeit auszubauen, damit auf anhaltende Sicherheitsherausforderungen reagiert werden kann; begrüßt daher die in der Rede zur Lage der Union von 2021 angekündigte europäische Cyberabwehrpolitik; begrüßt die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Cyberabwehr im Rahmen der SSZ, einschließlich der Teams für die rasche Reaktion auf Cybervorfälle; weist darauf hin, dass die erfolgreiche Umsetzung von Missionen und Operationen der EU in zunehmendem Maße vom unterbrechungsfreien Zugang zu einem sicheren Cyberraum abhängt und daher solide und abwehrfähige operative Cyberfähigkeiten sowie angemessene Reaktionen auf Angriffe, die sich gegen militärische Einrichtungen, Missionen und Operationen richten, erfordert; stellt fest, dass die Cyberabwehr bis zu einem gewissen Grad wirksamer ist, wenn sie auch einige offensive Mittel und Maßnahmen umfasst, sofern deren Einsatz mit dem Völkerrecht vereinbar ist; ist besorgt über die Abhängigkeit der EU und ihrer Mitgliedstaaten von ausländischen Instrumenten zur Gewährleistung ihrer Cybersicherheit; betont, dass in den öffentlichen und privaten Einrichtungen der Union eine Cybersicherheitskultur gefördert werden muss, unter anderem durch die Einführung von entsprechenden Kursen und Lehrplänen; nimmt die wichtige Ausbildungsarbeit zur Kenntnis, die das Europäische Sicherheits- und Verteidigungskolleg (ESVK) im Bereich der Cyberabwehr leistet, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Einrichtung der Plattform zur Aus- und Fortbildung, Evaluierung und Übung bezüglich Cyberfragen; betont, dass das ESVK Mittel aus den Strukturfonds der Union erhalten sollte, damit es einen größeren Beitrag zur Förderung der Cyberabwehrkompetenzen in der EU leisten kann, insbesondere angesichts des gesteigerten Bedarfs an hochqualifizierten Cyberexperten; erkennt die zunehmende Bedeutung von Cyber- und automatisierten Nachrichtenkapazitäten an; betont, dass diese Kapazitäten eine Bedrohung für alle Mitgliedstaaten und Organe der EU darstellen; fordert alle Organe und Mitgliedstaaten der EU nachdrücklich auf, ihre Cyber- und automatisierten Technologien weiter zu verbessern, und sprich sich ferner für die Zusammenarbeit bei diesen technologischen Fortschritten aus; empfiehlt, dass Optionen zur Förderung des Aufbaus von Cyberfähigkeiten der Partner der EU geprüft werden sollten, wie etwa die Ausweitung des Mandats von Ausbildungsmissionen der EU auf Fragen der Cyberabwehr oder die Einführung ziviler Cybermissionen; begrüßt die Verhängung von Sanktionen gegen russische, chinesische und nordkoreanische Urheber von Cyberangriffen, darunter WannaCry, NotPetya und Operation Cloud Hopper; 45. fordert den EAD auf, im Einklang mit dem Aktionsplan für Demokratie in Europa ein EU-Instrumentarium zu erstellen, das nicht nur darauf abzielt, die Widerstandsfähigkeit der Mitgliedstaaten und der Interessenträger gegen Desinformation zu stärken, sondern auch verbindliche Anforderungen an soziale Plattformen festzulegen und es den Bürgern zu ermöglichen, fundierte Entscheidungen zu treffen, und auch die Fähigkeit der EU zu verbessern, den Kampf gegen Desinformation und vorsätzliche böswillige Verhaltensweisen zu verstärken, um diese zu ermitteln, durch Abschrek­ kung zu verhindern, zu bekämpfen und zu sanktionieren; 46. fordert angesichts der Entwicklung der Bedrohung und der notwendigen Anpassung unserer Institutionen, dass in den EU-Organen, einschließlich des Parlaments, Maßnahmen zur Konsolidierung ihrer internen Kapazitäten ergriffen werden; betont, wie wichtig die interinstitutionelle Koordinierung ist, die das IT-Notfallteam für die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU (CERT-EU) eingerichtet hat; fordert die EU-Organe, insbesondere die Kommission, nachdrücklich auf, die erforderlichen personellen Ressourcen zur Stärkung des CERT-EU bereitzustellen; fordert den HR/VP bzw. die Mitgliedstaaten diesbezüglich nachdrücklich auf, die finanziellen und personellen Ressourcen aufzustocken, um die Fähigkeit der EU zur Abwehr von Cyberangriffen zu stärken; 47. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre gegenseitige operative Hilfe zu stärken; betont, wie wichtig es ist, zusätzliche Übungen auf der Grundlage von Szenarien des Krisenmanagements durchzuführen; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, nach Abschluss des Strategischen Kompasses eine ehrgeizige gemeinsame Verständigung über Artikel 42 Absatz 7 EUV und Artikel 222 AEUV einschließlich deren Aktivierung im Falle eines hypothetischen Cyberangriffs zu erreichen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Bedingungen für die Aktivierung von Artikel 42 Absatz 7 EUV und die Modalitäten der erforderlichen Unterstützung nie klar festgelegt wurden, und fordert eine stärker operative Umsetzung dieses Instruments; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..88e7efecc4699c875dfb34dc5da70dc4e7636fbc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-133.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +6.9.2022 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +C 342/127 Τετάρτη 16 Φεβρουαρίου 2022 +περίθαλψη και τον κανονισμό για την κοινωνική ασφάλεια (64)· ζητεί τη μεταρρύθμιση της οδηγίας για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, ειδικότερα ώστε να καταστεί δυνατή η κινητικότητα και η πρόσβαση σε εξοπλισμό και περίθαλψη υψηλής εξειδίκευσης, χάρη στην παροχή περισσότερων δημοσιονομικών πόρων στα εθνικά σημεία επαφής με γνώμονα την ενίσχυσή τους, και να καταστεί δυνατή η εκπόνηση κατευθυντήριων γραμμών της Επιτροπής για τον καθορισμό αποδεκτών και εναρμονισμένων χρονοδιαγραμμάτων επανεξέτασης και έγκρισης ώστε να μειωθεί ο χρόνος έως τη θεραπεία στην ΕΕ βάσει του κανονισμού για την κοινωνική ασφάλεια· ζητεί να αυξηθεί ο αριθμός των ενημερωτικών εκστρατειών σχετικά με τα δικαιώματα των ασθενών στη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, συμπεριλαμβανομένων των εκστρατειών που απευθύνονται σε επαγγελματίες υγείας, καθώς και να αναπτυχθεί υπηρεσία μίας στάσης για πληροφορίες σχετικά με τις ενωσιακές διόδους διασυνοριακής πρόσβασης· επισημαίνει την ανάγκη να μειωθούν οι εφοδιαστικοί και γλωσσικοί φραγμοί με τους οποίους έρχονται αντιμέτωποι οι ασθενείς κατά την πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη σε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ· τονίζει την ανάγκη να παρέχονται στους ασθενείς σαφείς πληροφορίες σχετικά με τις απαιτήσεις προηγούμενης έγκρισης που ισχύουν σε ορισμένα κράτη μέλη· υπογραμμίζει την ανάγκη παροχής ιδιαίτερης οικονομικής στήριξης σε γονείς χαμηλού εισοδήματος που συνοδεύουν το παιδί τους για θεραπεία στο εξωτερικό· επισημαίνει την ανάγκη να διευκολυνθεί η διαδικασία, με την ολιστική αναθεώρηση των πλαισίων για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, συνεκτιμώντας επίσης την οδηγία για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη και τον κανονισμό για την κοινωνική ασφάλεια, για ασθενείς που, ενόψει ακάλυπτων αναγκών και δυνητικών οφελών, ταξιδεύουν στο εξωτερικό για κλινικές δοκιμές και ενδέχεται να βρεθούν αντιμέτωποι με προβλήματα όπως η έλλειψη σαφήνειας όσον αφορά τα πρωτόκολλα παρακολούθησης μετά την επιστροφή στην πατρίδα τους και την κάλυψη, από εθνικούς οργανισμούς ασφάλισης, των δαπανών που σχετίζονται με τη συμμετοχή τους σε κλινικές δοκιμές· επισημαίνει την ανάγκη διευκρινιστεί το ζήτημα της πρόσβασης σε διασυνοριακές κλινικές δοκιμές, καθώς δεν γίνεται σαφές στην οδηγία για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη· υπογραμμίζει ότι όλες οι δαπάνες που αφορούν τη θεραπεία θα πρέπει να χρηματοδοτούνται πριν από την έναρξή της, ώστε να αποφεύγεται ο αποκλεισμός των ασθενών χαμηλού εισοδήματος· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει, ενόψει της επόμενης αναθεώρησης των υφιστάμενων πλαισίων, τη θέσπιση ενιαίου συνόλου κανόνων σχετικά με την έγκριση και επιστροφή εξόδων για την πρόσβαση σε διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος σε δεύτερη γνώμη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν ώστε να αξιολογείται τακτικά η στρατηγική της Επιτροπής για την ηλεκτρονική υγεία από το 2018, με σκοπό να διασφαλίζεται η διασύνδεση των ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, η καλύτερη διαλειτουργικότητα, και η βελτιωμένη ποιότητα, ιδιωτικότητα και ασφάλεια των δεδομένων για τους καρκινοπαθείς σε περιφερειακό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, ενώ παράλληλα διασφαλίζεται ότι τηρούνται αυστηρά οι κανόνες για το απόρρητο και την ασφάλεια των δεδομένων υγείας των ασθενών· σημειώνει τις δυνατότητες του μητρώου ανισοτήτων όσον αφορά τον καρκίνο ως μέσου υποβολής εκθέσεων και εκτίμησης της βελτίωσης στους τομείς αυτούς· +63. σημειώνει ότι είναι σημαντικό να χορηγείται ταχέως θεραπευτική αγωγή και να παρέχονται εγκαίρως τα αποτελέσματα των σχετικών ιατρικών εξετάσεων στους καρκινοπαθείς, δεδομένου ότι όσο περνά ο χρόνος τόσο εξελίσσεται η νόσος, πράγμα που απειλεί την επιβίωση του ασθενούς· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη δεν επαρκούν οι δημόσιοι πόροι για να εξασφαλίζεται η έγκαιρη ανίχνευση και θεραπεία, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι πιθανότητες επιβίωσης των ασθενών που εξαρτώνται από τη δημόσια κοινωνική ασφάλιση και δεν έχουν, επομένως, άλλη επιλογή παρά να στραφούν στον ιδιωτικό τομέα· +64. +ζητεί να εξεταστεί το ενδεχόμενο αμοιβαίας αναγνώρισης των προσόντων που σχετίζονται με την υγεία στον τομέα της αντικαρκινικής περίθαλψης σε ολόκληρη την ΕΕ και ενός κοινού συστήματος αναγνώρισης για τρίτες χώρες, όπως απαιτείται στην οδηγία 2005/36/ΕΚ (65), ώστε να εξασφαλίζεται η διευκόλυνση ειδικοτήτων που σχετίζονται με την ογκολογία· ζητεί να αναπτυχθούν προγράμματα αναβάθμισης δεξιοτήτων ώστε να έχουν όσοι επιθυμούν να ασχοληθούν με την ογκολογία τη δυνατότητα να το πράξουν ανά πάσα στιγμή της σταδιοδρομίας τους· +65. +ζητεί να αναγνωριστούν πλήρως η ιατρική ογκολογία και η παιδιατρική ογκολογία ως ειδικευμένοι κλάδοι, να θεσπιστούν πανευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας για τη χορήγηση και την εποπτεία αντικαρκινικών θεραπειών, τόσο για ενήλικες όσο και για παιδιά, και να διευκολυνθεί η πρόσβαση των ασθενών σε ογκολόγους, ώστε να μπορούν να επωφεληθούν από καινοτομίες και την πρόσβαση σε κλινικές δοκιμές πρώιμου σταδίου για νέα ελπιδοφόρα φάρμακα, τεχνολογίες υγείας και κέντρα αναφοράς για σύνθετες αγωγές όπως οι κυτταρικές και γονιδιακές θεραπείες· επισημαίνει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι οι σχετικές διατάξεις καλύπτουν την πρόσβαση στην καινοτομία μέσω κλινικών δοκιμών σε πρώιμο στάδιο για υποτροπιάζουσες ή δύσκολα αντιμετωπίσιμες κακοήθειες· +66. +ζητεί να ενισχυθούν οι χειρουργικές δεξιότητες στην ΕΕ, με την αναγνώριση της χειρουργικής ογκολογίας ως ειδικευμένου κλάδου, τη θέσπιση πανευρωπαϊκών προτύπων ποιότητας για τη χειρουργική αντιμετώπιση του καρκίνου, και τη διευκόλυνση της πρόσβασης των ασθενών σε δραστήρια κέντρα για τη χειρουργική αντιμετώπιση του καρκίνου, καθώς και της πρόσβασης σε καινοτόμες χειρουργικές επεμβάσεις· ζητεί να αναγνωριστούν οι χειρουργικές επεμβάσεις υψηλής ποιότητας και τονίζει τη σημασία +(64) (65) +Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. +883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας, (ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1). +Οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. +22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f8b7e1c65b0bdd25c04786b74098e43de184ea6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-158.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +C 342/152 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +6.9.2022 +Πέμπτη 17 Φεβρουαρίου 2022 +διαφοροποιήσει τις αλυσίδες εφοδιασμού της προκειμένου να τερματιστεί η εξάρτηση από απολυταρχικά και ολοκληρωτικά καθεστώτα· χαιρετίζει την εταιρική σχέση ΕΕ-ΗΠΑ στην παγκόσμια εκστρατεία εμβολιασμού κατά της COVID-19· +14. αναγνωρίζει ότι η τεχνολογία, η συνδεσιμότητα και η ροή δεδομένων αποτελούν σημαντικές διαστάσεις των εξωτερικών σχέσεων και των συμφωνιών εταιρικής σχέσης της ΕΕ και ότι έχουν σημαντικές γεωπολιτικές συνέπειες· ζητεί από την ΕΕ να αναπτύξει παγκόσμιες εταιρικές σχέσεις για τη θέσπιση δίκαιων και ανοικτών κανόνων και προτύπων βασισμένων σε αξίες σχετικά με τη δεοντολογική και ανθρωποκεντρική χρήση της τεχνολογίας βάσει κανόνων, που σέβονται την ιδιωτικότητα των ατομικών χρηστών, ιδίως όσον αφορά την τεχνητή νοημοσύνη και τη διακυβέρνηση του διαδικτύου μέσω της έμφασης των εξωτερικών ενεργειών της στη διπλωματία στον κυβερνοχώρο· τονίζει την ανάγκη να διασφαλίσει η ΕΕ τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ των δημοκρατιών στο πλαίσιο αυτό και να διασφαλίσει τον σεβασμό του διεθνούς και ανθρωπιστικού δικαίου κατά την αντιμετώπιση των συγκρούσεων· επισημαίνει την ειδική απειλή που μπορούν να θέσουν οι νέες ψηφιακές τεχνολογίες για τους υπερασπιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλους μέσω του ελέγχου, του περιορισμού και της υπονόμευσης των δραστηριοτήτων τους, όπως καταδείχθηκε πρόσφατα στις αποκαλύψεις της πρωτοβουλίας Πήγασος· ζητεί από την ΕΕ να αναλάβει την πρωτοβουλία για την προαγωγή ενός μορατόριουμ για την εξαγωγή τεχνολογιών κατασκοπευτικού λογισμικού για σκοπούς καταστολής και τη θέσπιση ενός ισχυρού διεθνούς κανονιστικού πλαισίου στον τομέα αυτό· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη δέουσα επιμέλεια ως προς τα ανθρώπινα δικαιώματα και κατάλληλο έλεγχο των εξαγωγών ευρωπαϊκής τεχνολογίας παρακολούθησης και τεχνικής βοήθειας σύμφωνα με τον κανονισμό για τα είδη διπλής χρήσης (7)· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να δεσμευθούν μαζί με τις κυβερνήσεις τρίτων χωρών ώστε να τεθεί τέλος στην κατασταλτική κυβερνοασφάλεια και στις αντιτρομοκρατικές πρακτικές και νομοθεσίες· τονίζει ότι είναι αναγκαίο η ΕΕ να προασπίζεται τα ατομικά δικαιώματα· υπογραμμίζει, επομένως, ότι τα συστήματα κοινωνικής βαθμολόγησης δεν συνάδουν με τις θεμελιώδεις αξίες της ΕΕ· τονίζει ότι αυτές οι πολιτικές και τα εργαλεία επιτήρησης δεν θα πρέπει σε καμία περίπτωση να εισαχθούν και χρησιμοποιηθούν στην ΕΕ· υπογραμμίζει, επομένως, ότι η ΕΕ πρέπει να εργαστεί για να περιορίσει και να αντιμετωπίσει τη διακρατική έκταση της ψηφιακής καταστολής· επισημαίνει ότι οι εξαγωγές αμυντικών τεχνολογιών και όπλων εξακολουθούν να αποτελούν αρμοδιότητα των κρατών μελών· +15. επαναλαμβάνει ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναπτύξει και να εφαρμόσει μια παγκόσμια στρατηγική συνδεσιμότητας ως επέκταση της τρέχουσας στρατηγικής συνδεσιμότητας ΕΕ-Ασίας και ως στρατηγική απάντηση για να ενισχύσει την επιρροή της σε πολλές περιοχές του κόσμου όπως η Λατινική Αμερική, η Αφρική και η Ασία· επικροτεί, ως εκ τούτου, τη φιλόδοξη και πολύπλευρη πρωτοβουλία «Παγκόσμια Πύλη» που παρουσίασε η Επιτροπή την 1η Δεκεμβρίου 2021, η οποία έχει ως στόχο να επενδύσει, μεταξύ άλλων, σε ψηφιακά δίκτυα και ποιοτικές υποδομές με εταίρους σε ολόκληρο τον κόσμο με δίκαιο και βιώσιμο τρόπο, και υπόσχεται ισχυρότερες εταιρικές σχέσεις χωρίς να δημιουργούνται εξαρτήσεις· τονίζει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να θέσει ως προϋπόθεση την τήρηση αυστηρών κοινωνικών και εργασιακών δικαιωμάτων, τη διαφάνεια, τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δέουσα επιμέλεια, τη διαλειτουργικότητα, τη χρηστή διακυβέρνηση και τα δημοκρατικά πρότυπα, και την ηθική χρήση της τεχνολογίας, τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό, όσον αφορά τα έργα συνδεσιμότητας με τρίτες χώρες· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αναπτύξει μια στρατηγική για τη βελτίωση της πρόσβασης των εταίρων της σε αξιόπιστη και ασφαλή τεχνολογία· υπογραμμίζει ότι οι επενδύσεις στη συνδεσιμότητα πρέπει να υποστηρίζουν την οικονομική ανθεκτικότητα και την απαλλαγή της οικονομίας από τις ανθρακούχες εκπομπές που είναι συμβατή με τη Συμφωνία του Παρισιού· ζητεί να καταβληθούν μεγαλύτερες προσπάθειες για την εφαρμογή των εταιρικών σχέσεων συνδεσιμότητας της ΕΕ και ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει αυτά τα έργα συνδεσιμότητας σε συνδυασμό και συνεργασία με ομοϊδεάτες εταίρους· θα επιδοκίμαζε τη σύναψη εταιρικής σχέσης συνδεσιμότητας με την Αφρικανική Ένωση κατά την επόμενη σύνοδο κορυφής ΑΕ-ΕΕ· +16. +χαιρετίζει την παγκόσμια πρωτοβουλία «Build Back Better World» της G7 και ζητεί από την ΕΕ να διαδραματίσει ενεργό ρόλο στην περαιτέρω ανάπτυξή της, μεταξύ άλλων εντοπίζοντας συνδέσεις και με αμοιβαία ενίσχυση με την «Παγκόσμια Πύλη» (Global Gateway)· +Βελτίωση της ορατότητας και της διαδικασίας λήψης αποφάσεων της ΕΕ, και πλήρης και αποτελεσματικότερη αξιοποίηση των μέσων σκληρής και ήπιας ισχύος της ΕΕ, μεταξύ άλλων με την καθιέρωση ψηφοφορίας με ειδική πλειοψηφία για τη λήψη αποφάσεων στην εξωτερική πολιτική της ΕΕ +17. επαναλαμβάνει ότι η ΕΕ χρειάζεται κατά πρώτο και κύριο λόγο ενότητα και ισχυρότερη και γνήσια πολιτική βούληση των κρατών μελών της ώστε να συμφωνήσουν και να προωθήσουν από κοινού τους κοινούς στόχους της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ και τη συνεργασία της ΕΕ στον τομέα της ασφάλειας και της άμυνας με στόχο την υλοποίηση των στόχων, των αξιών, των αρχών και των κανόνων του άρθρου 21 ΣΕΕ· υπογραμμίζει την ανάγκη δημιουργίας μιας Αμυντικής Ένωσης, η οποία θα αποτελέσει την αφετηρία για την υλοποίηση μιας κοινής ευρωπαϊκής πολιτικής άμυνας, σύμφωνα με τη διάταξη του άρθρου 42 παράγραφος 2 ΣΕΕ· +(7) +Κανονισμός (ΕΕ) 2021/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, για τη θέσπιση ενωσιακού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεσιτείας, της τεχνικής βοήθειας, της διαμετακόμισης και της μεταφοράς ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ L 206 της 11.6.2021, σ. +1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..09d9dbaa19fcf89261bd8764609966c332f0ed53 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-16.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +C 342/10 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +6.9.2022 +Τρίτη 15 Φεβρουαρίου 2022 +37. επαναλαμβάνει ότι το 30 % του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και το 37 % του NextGenerationEU προορίζονται για τη δράση για το κλίμα, ενώ το 20 % του NextGenerationEU διατίθεται για την ψηφιακή μετάβαση· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί και να παρέχει στα κράτη μέλη καθοδήγηση και συστάσεις, ώστε να διασφαλίζει ότι αναπτύσσονται οι απαραίτητες δεξιότητες για την επίτευξη της διττής πράσινης και ψηφιακής μετάβασης· εκφράζει τη λύπη του για τον αποκλεισμό των αστικών περιοχών στο πλαίσιο του NextGenerationEU και, επομένως, ζητεί μεγαλύτερη δραστηριοποίηση και συμμετοχή των πόλεων, των κωμοπόλεων και των λειτουργικών αστικών περιοχών στον σχεδιασμό και την υλοποίηση των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας· 38. τονίζει την ανάγκη να φυτευτούν περισσότερα δένδρα και να δημιουργηθούν πράσινες στέγες, δεδομένου ότι ο οικολογικός προσανατολισμός των πόλεων έχει σημαντική ψυχαγωγική αξία για τους ανθρώπους και μειώνει τη θερμοκρασία, απορροφά την περίσσεια των όμβριων υδάτων και, επομένως, αντισταθμίζει τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και την απώλεια βιοποικιλότητας· επισημαίνει ότι η ανακαίνιση κτιρίων για εξοικονόμηση ενέργειας και ο επανασχεδιασμός των πόλεων, ώστε να αυξηθούν οι χώροι πρασίνου και να προωθηθούν το περπάτημα και η ποδηλασία, θα συμβάλουν στην εξοικονόμηση πόρων, θα δημιουργήσουν θέσεις εργασίας, θα βοηθήσουν στην καταπολέμηση της ενεργειακής φτώχειας και θα αποφέρουν οφέλη για το κλίμα· 39. τονίζει ότι η συμμετοχή των αστικών περιοχών είναι ζωτικής σημασίας για τη μετάβαση σε μια κλιματικά ουδέτερη κοινωνία και σε μια ευημερούσα, δίκαιη, βιώσιμη και ανταγωνιστική οικονομία· σημειώνει ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι τοπικές κυβερνήσεις δεν διαθέτουν την τεχνογνωσία, τους ανθρώπινους πόρους και την πρόσβαση σε υψηλής ποιότητας δεδομένα που απαιτούνται για τη δρομολόγηση δράσεων και την επίτευξη προόδου· πιστεύει, επομένως, ότι η ανάπτυξη ικανοτήτων, η τεχνική υποστήριξη και η χρηματοδότηση πρέπει να αξιοποιηθούν πλήρως, όπως συμφωνήθηκε στον κανονισμό περί κοινών διατάξεων για τις αστικές και προαστιακές αρχές, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, και πιστεύει ότι οι αστικές αρχές πρέπει να έχουν άμεση πρόσβαση σε χρηματοδότηση της ΕΕ στο μέλλον· +Καινοτόμες πόλεις 40. τονίζει ότι η ψηφιοποίηση έχει συμβάλει στην αντιμετώπιση ορισμένων από τις άμεσες προκλήσεις που προέκυψαν από την πανδημία, ιδίως κατά τη διάρκεια των περιόδων περιορισμού της κυκλοφορίας, και ότι –μεταξύ των πολλών ανισοτήτων που αποκάλυψε η πανδημία COVID-19– το ψηφιακό χάσμα συνιστά μια σοβαρή ανισότητα· σημειώνει ότι η πανδημία έχει επιταχύνει την ψηφιοποίηση και η τεχνολογία έχει καταστεί επιτακτική για την τηλεργασία, την κατ’ οίκον σχολική εκπαίδευση, το ηλεκτρονικό εμπόριο, την ηλεκτρονική υγεία, την ηλεκτρονική διακυβέρνηση, την ψηφιακή δημοκρατία και την ψηφιακή ψυχαγωγία· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά αυτές τις εξελίξεις και να διασφαλίσει την πλήρη συμμόρφωση με το κεκτημένο της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τα δικαιώματα των εργαζομένων και τα κοινωνικά δικαιώματα· υπενθυμίζει ότι η ψηφιοποίηση και η ψηφιακή συνδεσιμότητα πρέπει να αποτελούν προτεραιότητα για τις τοπικές κοινότητες κατά την ανάκαμψή τους· επαναλαμβάνει τη σημασία της ύπαρξης επαρκούς νομοθεσίας περί ανταγωνισμού και πλαισίου για τις κρατικές ενισχύσεις που θα παρέχει στα κράτη μέλη πλήρη ευελιξία στο πλαίσιο των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις με στόχο τη στήριξη της οικονομίας κατά τη διάρκεια της έξαρσης του κορονοϊού, ιδίως με την ανάπτυξη ευρυζωνικών συνδέσεων υψηλής ταχύτητας και υποδομών 5G σε όλες τις πόλεις, ανεξάρτητα από το μέγεθός τους· καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν τη συνδεσιμότητα, να παράσχουν εξοπλισμό και να διασφαλίσουν την παρουσία εκπαιδευμένου προσωπικού σε δημόσια, κοινωνικά και εκπαιδευτικά ιδρύματα· 41. +ζητεί δράσεις και πολιτικές για μια δίκαιη ψηφιακή μετάβαση, που θα πρέπει να αναπτυχθεί σε διάφορα επίπεδα, τόσο σε επίπεδο πόλεων όσο και σε επίπεδο ΕΕ· ζητεί να αναγνωριστεί η ψηφιακή ένταξη ως δικαίωμα για όλες τις γενιές και να υπάρξει σαφής δέσμευση για την επίτευξη καθολικής συνδεσιμότητας στο διαδίκτυο για τις πόλεις· 42. τονίζει ότι ο ψηφιακός γραμματισμός θα πρέπει να ενισχυθεί ώστε να διευρυνθεί η πρόσβαση σε νέες ευκαιρίες· εκτιμά ότι οι επενδύσεις στην εκπαίδευση και την κατάρτιση πρέπει να ενισχυθούν με ολοκληρωμένα προγράμματα τόσο στον δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα για την αναβάθμιση των δεξιοτήτων των εργαζομένων, την επανειδίκευση και τη διά βίου μάθηση που ανταποκρίνονται στις μεταβολές της ζήτησης για δεξιότητες· ζητεί την προώθηση των γυναικών και των κοριτσιών στην εκπαίδευση και τη σταδιοδρομία στους τομείς των θετικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM)· 43. +υπενθυμίζει ότι ο αστικός τουρισμός έχει διαδραματίσει ουσιαστικό ρόλο στον σχεδιασμό αστικών πολιτικών· επισημαίνει ότι οι περισσότερες πόλεις της ΕΕ έχουν πληγεί από πτωτικές τάσεις του τουρισμού μετά το ξέσπασμα της πανδημίας και αναγκάστηκαν να αναζητήσουν νέους και πιο βιώσιμους τρόπους λειτουργίας για την αποκατάσταση του τουρισμού, κάτι που οδήγησε στην αυξημένη χρήση νέων ψηφιακών τεχνολογιών, οι οποίες επέτρεψαν την καλύτερη διαχείριση των αστικών χώρων και των μετακινήσεων των αστικών τουριστών, προκειμένου να αποφεύγεται ο σχηματισμός μεγάλων ομάδων και η δημιουργία επικίνδυνων καταστάσεων στο πλαίσιο της πανδημίας· 44. επισημαίνει ότι οι βιβλιοθήκες και τα πολιτιστικά κέντρα αποτελούν φορείς για τη διευκόλυνση της ψηφιακής και κοινωνικής ένταξης, της διά βίου μάθησης και της πορείας προς την απασχόληση για τις αστικές κοινότητες και τις μειονεκτούσες ομάδες· εφιστά, επιπλέον, την προσοχή στην ανάγκη πρόσθετων χώρων για προσωπικές και πολιτικές ανταλλαγές· diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c0ad76be8b882cd3540c4476fedf33e995542155 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-182.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/176 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +6.9.2022 +Πέμπτη 17 Φεβρουαρίου 2022 +Επιτήρησης της ΕΕ σε ολόκληρη την επικράτεια της Γεωργίας· καταγγέλλει τις παράνομες κρατήσεις και απαγωγές Γεωργιανών πολιτών και τις αυξημένες δραστηριότητες «συνοριοποίησης» κατά μήκος της διοικητικής συνοριακής γραμμής· εκφράζει την ανησυχία του για τις εκστρατείες παραπληροφόρησης που στοχεύουν στην αποστολή EUMM Georgia και ζητεί να ενισχυθούν οι ικανότητές της όσον αφορά την παρακολούθηση, την ανάλυση και τη στρατηγική επικοινωνία· επαναβεβαιώνει την αταλάντευτη υποστήριξή του προς τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, και ιδίως όσον αφορά την ανεξαρτησία, την κυριαρχία και την εδαφική ακεραιότητά τους εντός των διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων τους· ενθαρρύνει την ΕΕ να ενισχύσει τη δέσμευσή της στην ειρηνική επίλυση των συγκρούσεων σε ολόκληρη την περιοχή της ανατολικής εταιρικής σχέσης· επαναλαμβάνει την έκκλησή του η ΕΕ να διασφαλίσει ότι η διάσταση της ασφάλειας των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης αντικατοπτρίζεται δεόντως στον στρατηγικό προσανατολισμό της και να εξετάσει το ενδεχόμενο δρομολόγησης μιας σειράς συμφώνων ασφάλειας — πλαισίων για την αύξηση των επενδύσεων και της παροχής βοήθειας στον τομέα της ασφάλειας, του στρατού, των υπηρεσιών πληροφοριών και της κυβερνοσυνεργασίας — με τη Γεωργία, τη Μολδαβία και την Ουκρανία ως συνδεδεμένες χώρες, προκειμένου να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα και η ασφάλειά τους· +21. σημειώνει την ενίσχυση της συμβουλευτικής αποστολής της ΕΕ στο Ιράκ (EUAM) με την προσθήκη υποστήριξης για την υλοποίηση της μεταρρύθμισης του τομέα εσωτερικής ασφάλειας και την εφαρμογή των εθνικών στρατηγικών για την καταπολέμηση και την πρόληψη της τρομοκρατίας (συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης του βίαιου εξτρεμισμού) και του οργανωμένου εγκλήματος, με ειδική αναφορά στη διαχείριση των συνόρων, το οικονομικό έγκλημα, και ιδίως τη διαφθορά, τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη διακίνηση αγαθών πολιτιστικής κληρονομιάς· +22. καλεί την ΕΕ να αντιμετωπίσει τις συνεχείς και αυξανόμενες απειλές για την προστασία και τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, και να πατάξει τη λαθραία διακίνηση πολιτιστικών τεχνουργημάτων, ιδίως σε ζώνες συγκρούσεων· σημειώνει ότι στο Ιράκ, η στέρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς και των ιστορικών ριζών ορισμένων κοινοτήτων έχει καταστήσει τις κοινότητες πιο ευάλωτες στη ριζοσπαστικοποίηση· υπενθυμίζει ότι η EUAM Iraq είναι η μόνη αποστολή ή επιχείρηση ΚΠΑΑ που περιλαμβάνει συνιστώσα προστασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς στην εντολή της, προκειμένου να παράσχει βοήθεια και εκπαίδευση στους τοπικούς εταίρους για την αντιμετώπιση των προκλήσεων στον τομέα της ασφάλειας που σχετίζονται με τη διατήρηση και την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς· καλεί το Συμβούλιο και την ΕΥΕΔ να συμπεριλάβουν παρόμοια συνιστώσα σε άλλες αποστολές και επιχειρήσεις· +23. +ενθαρρύνει την ανάπτυξη μελών της αποστολής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Αποστολής Συνδρομής για την Ολοκληρωμένη Διαχείριση των Συνόρων στη Λιβύη (EUBAM Libya) στην Τρίπολη, από την οποία θα διεξάγει τις δραστηριότητές της· προτείνει αυτή η αποστολή, η οποία δραστηριοποιείται στην υποστήριξη των λιβυκών αρχών για την εξάρθρωση των οργανωμένων εγκληματικών δικτύων που εμπλέκονται στο λαθρεμπόριο μεταναστών, την εμπορία ανθρώπων και την τρομοκρατία στους τομείς της διαχείρισης των συνόρων, να συνεχίσει να διερευνά, στο πλαίσιο μιας περιφερειακής στρατηγικής, τις δυνατότητες υποστήριξης για την ανάπτυξη των συνοριακών ικανοτήτων των κρατών του Σαχέλ υπό την ηγεσία της ΕΕ, σε συνεργασία με τις αποστολές ΚΠΑΑ στο Σαχέλ (ιδίως τη EUCAP Sahel Niger)· εκφράζει τη σοβαρή ανησυχία του για την τύχη των μεταναστών, των αιτούντων άσυλο και των προσφύγων στη Λιβύη· ζητεί το κλείσιμο των εγκαταστάσεων κράτησης μεταναστών από τις λιβυκές αρχές και παραστρατιωτικές ομάδες· +24. +χαιρετίζει την έναρξη της επιχείρησης ΚΠΑΑ στη Μεσόγειο, EUNAVFOR MED IRINI, και την ανανέωσή της έως τις 31 Μαρτίου 2023· τονίζει τον καίριο ρόλο της στην εφαρμογή του εμπάργκο όπλων στη Λιβύη σύμφωνα με το ψήφισμα 2526 (2020) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ· επισημαίνει ότι η ανάπτυξη ικανοτήτων εμποδίζει την εμπορία ανθρώπων και όπλων· το γεγονός ότι, το 2020, απορρίφθηκαν πολλά αιτήματα της EUNAVFOR MED IRINI να επιτραπούν επιθεωρήσεις ακόμα και σε τουρκικά πλοία· ζητεί να υπάρξει διαφανής ενημέρωση από την ΕΥΕΔ σχετικά με το θέμα αυτό· σημειώνει ότι έως σήμερα η EUNAVFOR MED διαθέτει πολύ λίγα μέσα, πράγμα που περιορίζει σημαντικά τις ικανότητές της· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το ΝΑΤΟ, το οποίο δραστηριοποιείται στην περιοχή μέσω της επιχείρησης Sea Guardian, δεν συνεργάζεται αποτελεσματικά μέσω της αυξημένης συνοχής της συνεργασίας ή μέσω της ανταλλαγής πληροφοριών και πόρων· τονίζει τη στρατηγική σημασία της δημόσιας επικοινωνίας σχετικά με την αποστολή και τις επιβιβάσεις σε πλοία, τις φιλικές προσεγγίσεις και τις επιθεωρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των αρνήσεων· τονίζει τις διεθνείς υποχρεώσεις όσον αφορά την έρευνα και τη διάσωση ανθρώπων που βρίσκονται σε κίνδυνο στη θάλασσα, σε πλήρη συμμόρφωση με το ναυτικό δίκαιο· καλεί την ΕΕ να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη Μεσόγειο, έχοντας καταστεί παράγοντας ικανός να εγγυηθεί τη σταθερότητα της περιοχής· χαιρετίζει τα αποτελέσματα της Μονάδας Συνδέσμου και Σχεδιασμού της ΕΕ (EULPC) όσον αφορά την παροχή εμπειρογνωμοσύνης σε θέματα ασφάλειας, πληροφοριών και σχεδιασμού σε φορείς της ΕΕ στις Βρυξέλλες και επιτόπου ή στη θάλασσα (αντιπροσωπεία της ΕΕ, EUBAM, EUNAVFOR MED) και στην αποστολή στήριξης του ΟΗΕ στη Λιβύη (UNSMIL)· +25. +εκφράζει τη λύπη του για τον συνολικό αποσταθεροποιητικό ρόλο της Τουρκίας σε πολλούς τομείς ανησυχίας στην ΕΕ και στις γειτονικές της χώρες, γεγονός που απειλεί την περιφερειακή ειρήνη, ασφάλεια και σταθερότητα· εκφράζει έντονη ανησυχία και καταδικάζει απερίφραστα τις παράνομες δραστηριότητες και απειλές στρατιωτικής δράσης της Τουρκίας κατά κρατών μελών της ΕΕ, και ιδίως της Ελλάδας και της Κύπρου, στην Ανατολική Μεσόγειο και τις νέες εξαγγελθείσες παράνομες δραστηριότητές της εντός των θαλάσσιων ζωνών της Κύπρου και της Ελλάδας· σημειώνει τις προσπάθειες αποκλιμάκωσης της έντασης, αλλά εκφράζει τη λύπη του για τις προκλητικές ενέργειες, τις απειλές επίθεσης κατά της επιχείρησης MED IRINI από τουρκικά στρατιωτικά σκάφη, κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου και των κυριαρχικών δικαιωμάτων των κρατών μελών της ΕΕ· επαναλαμβάνει την diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2702654624e94190cdcffa991c33dc05ff41c6ef --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.el.p-187.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +6.9.2022 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +C 342/181 Πέμπτη 17 Φεβρουαρίου 2022 +στόχο: «να εγγυηθεί ένα ασφαλές περιβάλλον πλοήγησης και να αμβλύνει τις τρέχουσες περιφερειακές εντάσεις»· επικροτεί την «ολοκληρωμένη και συντονισμένη» στρατηγική αναθεώρηση των EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Somalia και EUCAP Somalia και την επέκτασή τους με σκοπό να συμπεριλάβουν όλες τις πτυχές ασφάλειας· Αντιμετώπιση των υβριδικών απειλών 44. καταδικάζει τις κακόβουλες ενέργειες που διαπράττονται κατά των κρατών μελών, όπως οι υβριδικές επιθέσεις που εργαλειοποιούν τη μετανάστευση· καλεί την Ένωση και τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τις ικανότητές τους όσον αφορά τον εντοπισμό των υβριδικών απειλών· εμμένει στην άποψη ότι η Ένωση και τα κράτη μέλη πρέπει να αντιδρούν σθεναρά και συντονισμένα σε κάθε νέα κακόβουλη, παράνομη ή αποσταθεροποιητική δραστηριότητα στον κυβερνοχώρο κάνοντας πλήρη χρήση των μέσων που διαθέτει η ΕΕ και σε συντονισμό με τους εταίρους της· καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τις εθνικές ικανότητες κυβερνοάμυνας· καλεί την Ένωση να εργαστεί για τη δημιουργία ενός νομικού μέσου για την αντιμετώπιση των υβριδικών απειλών και για την ανάπτυξη συνολικής ικανότητας στον κυβερνοχώρο, των δικτύων, των επικοινωνιών και της ανταλλαγής πληροφοριών, της κατάρτισης και των ασκήσεων, μεταξύ άλλων μέσω των έργων της PESCO, και κάνοντας ορθή χρήση της ενωσιακής εργαλειοθήκης για τη διπλωματία στον κυβερνοχώρο· ζητεί την επείγουσα αναθεώρηση του πλαισίου πολιτικής για την κυβερνοάμυνα προκειμένου να ενισχυθεί η ικανότητα πρόληψης, απόδοσης, αποτροπής και απόκρισης της ΕΕ και των κρατών μελών της, μέσω της ενίσχυσης της θέσης τους, της επίγνωσης της κατάστασης, των εργαλείων και των διαδικασιών τους· υπογραμμίζει την ανάγκη για συνεργασία όλων των θεσμικών οργάνων και των κρατών μελών της ΕΕ σε όλα τα επίπεδα για την ανάπτυξη μιας στρατηγικής κυβερνοασφάλειας, κύριος στόχος της οποίας θα πρέπει να είναι η περαιτέρω ενίσχυση της ανθεκτικότητας και η ανάπτυξη κοινών αλλά και καλύτερων εθνικών, ισχυρών μη στρατιωτικών και στρατιωτικών κυβερνοϊκανοτήτων και συνεργασίας με σκοπό την απόκριση στις διαρκείς προκλήσεις στον τομέα ασφάλειας· ως εκ τούτου επιδοκιμάζει την ανακοίνωση του 2021 για την κατάσταση της Ένωσης σχετικά με τη θέσπιση μιας ευρωπαϊκής πολιτικής κυβερνοάμυνας· εκφράζει την ικανοποίησή του για την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα της κυβερνοάμυνας στο πλαίσιο της PESCO, συμπεριλαμβανομένων των ομάδων ταχείας αντίδρασης στον κυβερνοχώρο· υπενθυμίζει ότι η επιτυχής εφαρμογή των αποστολών και επιχειρήσεων της ΕΕ εξαρτάται ολοένα και περισσότερο από την αδιάλειπτη πρόσβαση σε έναν ασφαλή κυβερνοχώρο και, επομένως, απαιτεί ισχυρές και ανθεκτικές επιχειρησιακές κυβερνοϊκανότητες, καθώς και την κατάλληλη αντιμετώπιση των επιθέσεων κατά στρατιωτικών εγκαταστάσεων, αποστολών και επιχειρήσεων· αναγνωρίζει ότι, σε ορισμένο βαθμό, η κυβερνοάμυνα είναι αποτελεσματικότερη εάν περιέχει επίσης κάποια επιθετικά μέσα και μέτρα, υπό την προϋπόθεση ότι η χρήση τους συμμορφώνεται με το διεθνές δίκαιο· εκφράζει ανησυχία σχετικά με την εξάρτηση της ΕΕ και των κρατών μελών της από ξένα εργαλεία για την εγγύηση της ασφάλειά τους στον κυβερνοχώρο· τονίζει την ανάγκη να προωθηθεί μια κουλτούρα της κυβερνοασφάλειας εντός των ευρωπαϊκών δημόσιων και ιδιωτικών οντοτήτων, μεταξύ άλλων μέσω της εισαγωγής ειδικών μαθημάτων και προγραμμάτων σπουδών· σημειώνει το σημαντικό έργο κατάρτισης που έχει επιτελέσει η Ευρωπαϊκή Ακαδημία Ασφάλειας και Άμυνας (ΕΑΑΑ) στον τομέα της κυβερνοάμυνας και, στο πλαίσιο αυτό, εκφράζει ικανοποίηση για τη δημιουργία της πλατφόρμας εκπαίδευσης, κατάρτισης, αξιολόγησης και ασκήσεων (ΕΚΑΑ)· τονίζει ότι θα πρέπει η ΕΑΑΑ να επωφεληθεί από τη διαρθρωτική ενωσιακή χρηματοδότηση ώστε να μπορεί να συμβάλει περισσότερο στην ανάπτυξη δεξιοτήτων κυβερνοάμυνας σε επίπεδο ΕΕ, και ιδίως δεδομένης της αυξημένης ανάγκης για εμπειρογνώμονες κορυφαίου επιπέδου στον τομέα του κυβερνοχώρου· αναγνωρίζει την αυξανόμενη σημασία των κυβερνοϊκανοτήτων και των ικανοτήτων αυτόματης συλλογής πληροφοριών· τονίζει ότι αυτές συνιστούν απειλή για τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ· ζητεί από όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να βελτιώνουν τις κυβερνοτεχνολογίες και τις αυτοματοποιημένες τεχνολογίες τους και ενθαρρύνει περαιτέρω τη συνεργασία στο πλαίσιο αυτών των τεχνολογικών εξελίξεων· συνιστά να διερευνηθούν οι δυνατότητες προώθησης της ανάπτυξης των κυβερνοϊκανοτήτων των εταίρων μας, όπως η επέκταση της εντολής των εκπαιδευτικών αποστολών της ΕΕ ώστε να περιλάβουν επίσης τις πτυχές που συνδέονται με την κυβερνοάμυνα ή η δρομολόγηση μη στρατιωτικών αποστολών στον τομέα του κυβερνοχώρου· εκφράζει την ικανοποίησή του για την επιβολή κυρώσεων σε βάρος Ρώσων, Κινέζων και Βορειοκορεατών δραστών κυβερνοεπιθέσεων, όπως των «WannaCry», «NotPetya» και «Operation Cloud Hopper»· 45. καλεί την ΕΥΕΔ να δημιουργήσει μια εργαλειοθήκη της ΕΕ, σύμφωνα με το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη δημοκρατία, η οποία θα αποσκοπεί όχι μόνο στην ενίσχυση της ανθεκτικότητας των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων μερών στην παραπληροφόρηση, αλλά και στον καθορισμό υποχρεωτικών απαιτήσεων για τις κοινωνικές πλατφόρμες και στο να δώσει στους πολίτες τη δυνατότητα να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις, καθώς και στη βελτίωση της ικανότητας της ΕΕ να ενισχύει την καταπολέμηση της παραπληροφόρησης και της εσκεμμένης κακόβουλης συμπεριφοράς, προκειμένου να εντοπίζεται, να αποτρέπεται, να καταπολεμάται και να τιμωρείται· 46. επιμένει, ενόψει της εξελισσόμενης απειλής και της απαραίτητης προσαρμογής των θεσμών μας, να ληφθούν μέτρα στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, για την εδραίωση των εσωτερικών τους ικανοτήτων· τονίζει τη σημασία του διοργανικού συντονισμού που εφαρμόζεται από την ομάδα αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην πληροφορική για τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της ΕΕ (CERT-EU)· ζητεί από τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, και ιδίως την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, να διαθέσουν τους απαραίτητους ανθρώπινους πόρους για την ενίσχυση της CERT-EU· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από τον ΑΠ/ΥΕ ή/και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τους χρηματοδοτικούς και ανθρώπινους πόρους προκειμένου να ενισχύσουν την ικανότητα της ΕΕ να αμύνεται ενάντια σε κυβερνοεπιθέσεις· 47. +υποστηρίζει την ενίσχυση της αμοιβαίας επιχειρησιακής συνδρομής μεταξύ των κρατών μελών· τονίζει τη σημασία της διεξαγωγής πρόσθετων ασκήσεων βάσει σεναρίων διαχείρισης κρίσεων· ζητεί από τα κράτη μέλη να καταλήξουν, μετά την ολοκλήρωση του στρατηγικού προσανατολισμού, σε μια φιλόδοξη κοινή αντίληψη σχετικά με το άρθρο 42 παράγραφος 7 ΣΕΕ και το άρθρο 222 ΣΛΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της ενεργοποίησης του άρθρου 222 ΣΛΕΕ και του άρθρου 42 παράγραφος 7 ΣΕΕ σε ένα υποθετικό σενάριο κυβερνοεπίθεσης· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι προϋποθέσεις για την ενεργοποίηση του άρθρου 42 παράγραφος 7 ΣΕΕ και οι λεπτομέρειες της απαιτούμενης βοήθειας δεν έχουν καθοριστεί ποτέ με σαφήνεια, και ζητεί μια πιο λειτουργική εφαρμογή του εν λόγω εργαλείου· diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..689311708d622f255bc5cd78a37e58fc5cd4dfd9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-133.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +6.9.2022 +EN +Official Journal of the European Union +C 342/127 Wednesday 16 February 2022 +the Social Security Regulation (64); calls for a reform of the Cross-Border Healthcare Directive, notably to allow for mobility and access to highly specialised equipment and care through the reinforcement of the national contact points by providing them with more budgetary resources, and to allow for the development of Commission guidelines setting acceptable and harmonised review and approval timelines to expedite time-to-treatment in the EU under the Social Security Regulation; calls for an increase in the number of information campaigns on patients’ rights to cross-border healthcare, including those aimed at health professionals, as well as the development of a one-stop-shop for information on the EU’s cross-border access pathways; emphasises the need to reduce logistic and linguistic barriers faced by patients when accessing healthcare in another EU Member State; stresses the need to provide patients with clear information on prior authorisation requirements that apply to certain Member States; underlines the need to provide particular financial support to low-income parents accompanying their child abroad for treatment; emphasises the need to facilitate the process through a holistic revision of the cross-border healthcare frameworks, giving equal weight to the Cross-Border Healthcare Directive and the Social Security Regulation, for patients who, in view of unmet needs and potential benefits, travel abroad for clinical trials and may face issues such as a lack of clarity on follow-up protocols after their return home and on coverage of costs related to their clinical trial participation by national insurance agencies; emphasises the need for clarification regarding access to cross-border clinical trials, as this is not clear in the Cross-Border Healthcare Directive; underlines that all costs related to a treatment should be financed before it begins to avoid the exclusion of low-income patients; calls on the Commission to consider, in the context of the next revision of the existing frameworks, the setting up of a single set of authorisation and reimbursement rules for the access to cross-border healthcare, including a right to a second opinion; calls on the Commission and the Member States to work together to conduct regular evaluations of the Commission’s eHealth strategy from 2018 to ensure interconnected electronic health records, better interoperability, and improved data quality, privacy and security for cancer patients at regional, national and EU level, while ensuring strict adherence to patient health data privacy and security rules; notes the potential of the Cancer Inequalities Registry as a means of reporting and measuring improvement in these areas; +63. +Notes the importance of rapidly administering treatment and providing the results of relevant medical exams to cancer patients in a timely fashion, since the more time this takes, the more the disease progresses, threatening the patient’s survival; regrets that in certain Member States, public resources are inadequate to guarantee timely detection and treatment, which leaves patients who depend on publicly provided social insurance with lower chances of survival, thus leaving them with no other option but the private sector; +64. +Calls for the mutual recognition of health-related qualifications in cancer care across the EU and a common recognition scheme for non-EU countries to be considered, as requested in Directive 2005/36/EC (65), ensuring that it is facilitative for oncology-related specialties; calls for the development of upskilling programmes to enable those wishing to move into oncology to do so at any point in their career; +65. +Calls for full recognition of medical oncology and paediatric oncology as specialist disciplines, the establishment of pan-European quality standards for administering and supervising medical treatments for cancer, both for adults and children, and the facilitation of patient access to cancer specialists so that they may benefit from innovations and access to early clinical trials on new promising drugs, health technologies and reference centres for complex treatments like cell and gene therapy; highlights the need to ensure that access to innovation in early clinical trials for relapsed or difficult-to-treat malignancies is covered by the relevant provisions; +66. +Calls for surgical skills in the EU to be strengthened via the recognition of surgical oncology as a specialist discipline, the establishment of pan-European quality standards for cancer surgery, the facilitation of patients’ access to ‘high-volume’ centres for cancer surgery and access to innovative surgical procedures; calls for the recognition of high-quality surgery and +(64) (65) +Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (OJ L 166, 30.4.2004, p. 1). +Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (OJ L 255, 30.9.2005, p. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8df86601b68794dc3df356d66f0f6c78d432cbdb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-158.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +C 342/152 +EN +Official Journal of the European Union +6.9.2022 +Thursday 17 February 2022 +diversify its supply chains in order to end reliance on authoritarian and totalitarian regimes; welcomes the EU-US partnership on the COVID-19 global vaccination campaign; +14. +Recognises that technology, connectivity and data flow are important dimensions of the EU’s external relations and partnership agreements and have significant geopolitical implications; urges the EU to develop global partnerships for the establishment of fair, open and values-driven norms and standards on a rules-based, ethical and human-centric use of technology that respect the privacy of individual users, in particular as regards artificial intelligence and the governance of the internet by putting cyber-diplomacy at the core of its external actions; stresses the need for the EU to ensure cooperation and coordination among democracies in this respect and to ensure respect for international and humanitarian law when addressing conflicts; stresses the specific threat that new digital technologies can pose for human rights defenders and others by controlling, restricting and undermining their activities, as illustrated recently by the Pegasus revelations; calls for the EU to take the initiative to promote a moratorium on the export of spyware technologies for repressive goals and the adoption of a robust international regulatory framework in this field; calls for the EU and the Member States to ensure due human rights diligence and proper vetting of exports of European surveillance technology and technical assistance in line with the Dual-Use Regulation (7); calls for the EU and the Member States to engage with non-EU governments to end repressive cybersecurity and counter-terrorism legislation practices and legislation; stresses the need for the EU to preserve the rights of the individual; underlines, therefore, that systems of social scoring are not in line with the EU’s fundamental values; stresses that such policies and tools of surveillance should under no circumstances be introduced and used in the EU; underlines, therefore, that the EU must work to limit and counter the transnational reach of digital repression; notes that the export of defence technologies and arms is a competence of the Member States; +15. +Reiterates that the EU should develop and implement a global connectivity strategy as an extension of the current EU-Asia Connectivity Strategy and as a strategic response to strengthen its influence in many regions of the world such as Latin America, Africa and Asia; welcomes, therefore, the ambitious and multifaceted ‘Global Gateway’ initiative presented by the Commission on 1 December 2021, which aims to invest in, among other things, digital networks and quality infrastructure with partners around the world in a fair and sustainable way, and promises stronger partnerships without creating dependencies; stresses that the Commission should make connectivity projects with non-EU countries conditional on adherence to strict social and labour rights, transparency, human rights, due diligence, interoperability, good governance and democratic standards, and the ethical use of technology both domestically and abroad; notes, in this regard, that the Commission should develop a strategy for improving its partners’ access to reliable and safe technology; highlights that connectivity investments need to support economic resilience and a decarbonisation of the economy that is compatible with the Paris Agreement; asks for increased efforts to implement the EU’s connectivity partnerships and encourages the Commission to develop these connectivity projects in conjunction and cooperation with like-minded partners; would welcome the establishment of a connectivity partnership with the African Union (EU) at the next AU-EU Summit; +16. +Welcomes the G7 global initiative ‘Build Back Better World’ and urges the EU to play an active role in developing it further, including by identifying linkages and in a mutually reinforcing way with ‘Global Gateway’; +Improving EU visibility and decision-making, and making full and more effective use of the EU’s hard and soft power instruments, including by introducing qualified majority voting for decision-making in EU foreign policy +17. +Reiterates that the EU needs first and foremost unity and a stronger and genuine political will of its Member States to jointly agree on and promote common EU foreign policy goals and EU security and defence cooperation aimed at implementing the objectives, values, principles and norms of Article 21 TEU; underlines the need to establish a Security and Defence Union that would serve as a starting point for implementing a common European defence policy, in line with the provision laid out in Article 42(2) TEU; +(7) +Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 setting up a Union regime for the control of exports, brokering, technical assistance, transit and transfer of dual-use items (OJ L 206, 11.6.2021, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a9c24e1c1aa651ecdc88b0714e7145bf88dd50c0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-16.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +C 342/10 +EN +Official Journal of the European Union +6.9.2022 +Tuesday 15 February 2022 +37. +Reiterates that 30 % of the multiannual financial framework and 37 % of NextGenerationEU are dedicated to climate action, while 20 % of NextGenerationEU is allocated to the digital transition; calls on the Commission to monitor and provide Member States with guidance and recommendations to ensure that necessary skills are developed to achieve the double green and digital transitions; deplores the exclusion of urban areas in the context of NextGenerationEU and therefore calls for better involvement and participation of cities, towns and functional urban areas in the planning and implementation of recovery and resilience plans; +38. +Emphasises the need to plant more trees and install green roofs, as the greening of cities provides important recreational value for human beings and reduces the temperature, absorbs excess rainwater and therefore counteracts the effects of climate change and the loss of biodiversity; highlights that retrofitting buildings to lower-energy use and redesigning cities to increase green spaces and promote walking and biking will generate savings, create jobs, help fight energy poverty and yield climate benefits; +39. +Stresses that the commitment of urban areas is crucial for the transition to a climate-neutral society and to a prosperous, fair, sustainable and competitive economy; notes that, in some cases, local governments lack the know-how, human resources and access to high-quality data necessary for launching actions and making progress; believes, therefore, that capacity building, technical support and funding must be used to the full, as agreed in the Common Provisions Regulation for urban and suburban authorities to achieve the targets of the European Green Deal and believes that urban authorities must have direct access to EU funding in the future; +Innovative cities +40. +Emphasises that digitalisation has helped to address some of the immediate challenges arising from the pandemic, particularly during lockdown periods, and that among the many inequalities exposed by the COVID-19 pandemic, the digital divide is a serious one; notes that the pandemic has accelerated digitalisation, and technology has become imperative for teleworking, home-schooling, e-commerce, e-health, e-government, digital democracy and digital entertainment; calls on the Commission to monitor these developments closely and to ensure full compliance with the Union acquis, in particular as regards workers' and social rights; recalls that digitalisation and digital connectivity must be a priority for local communities in their recovery; reiterates the importance of having an adequate competition law and State aid framework that gives Member States full flexibility under State aid rules to support the economy during the coronavirus outbreak, especially by deploying high speed broadband and 5G infrastructure in all cities regardless of their size; calls on the Member States to support connectivity, provide equipment and ensure the presence of trained personnel in public, social and educational institutions; +41. +Calls for actions and policies for a just digital transition, which should be deployed across various levels, from cities to the EU itself; calls for digital inclusion to be recognised as a right for all generations and for a clear commitment to achieve universal internet connectivity for cities; +42. +Stresses that digital literacy should be strengthened to expand access to new opportunities; considers that investment in education and training must be boosted with comprehensive programmes in both the public and private sectors for worker upskilling, reskilling and lifelong learning that respond to the shifts in demand for skills; calls for the advancements of women and girls in education and careers in science, technology, engineering and mathematics (STEM); +43. +Recalls that urban tourism has played an essential part in the devising of urban policies; points out that most EU cities have suffered from downturns in tourism following the pandemic and have had to search for new and more sustainable modi operandi to restore tourism, leading to the increased use of new digital technologies, which has enabled the better management of urban spaces and the movement of urban tourists to prevent the build-up of large groups and risky situations in the context of the pandemic; +44. +Highlights that libraries and cultural centres are vectors for the facilitation of digital and social inclusion, lifelong learning and pathways to employment for urban communities and disadvantaged groups; draws attention, moreover, to the need for additional places for personal and political exchange; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b90e6ed828c7ccd128d5ba5981c373323046b56e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-182.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 342/176 +EN +Official Journal of the European Union +6.9.2022 +Thursday 17 February 2022 +the EU Monitoring Mission unhindered access to the whole territory of Georgia; denounces illegal detentions and kidnappings of Georgian citizens and the increased ‘borderisation’ activities along the Administrative Boundary Line; is concerned about the disinformation campaigns targeting the EUMM Georgia mission and calls for strengthening its capacities for monitoring, analysis and strategic communication; reaffirms its unwavering support to the EaP countries, and in particular for their independence, sovereignty and territorial integrity within their internationally recognised borders; encourages the EU to strengthen its engagement in peaceful conflict resolution throughout the EaP region; reiterates its call for the EU to ensure that the security dimension of EaP countries is properly reflected in the Strategic Compass and to consider launching a series of security compacts — frameworks for increased investment and assistance in security, military, intelligence and cyber cooperation — with Georgia, Moldova and Ukraine as associated countries, in order to strengthen their resilience and security; +21. +Notes the reinforcement of the EU advisory mission in Iraq (EUAM) with the inclusion of support to the implementation of the internal security reform and the implementation of national strategies to fight and prevent terrorism (including the fight against violent extremism) and organised crime, with specific reference to border management, financial crime, in particular corruption, money laundering and trafficking in cultural heritage property; +22. +Calls for the EU to address the consistent and growing threats to the protection and preservation of cultural heritage and to clamp down on the smuggling of cultural artefacts, especially in conflict zones; notes that in Iraq, depriving some communities of their cultural heritage and historical roots has made them more vulnerable to radicalisation; recalls that EUAM Iraq is the only CSDP mission or operation that has a cultural heritage protection component included in its mandate in order to provide assistance and education to local partners in addressing security challenges related to the preservation and protection of cultural heritage; calls on the Council and the EEAS to include a similar component in other missions and operations; +23. +Encourages the deployment of members of the European Integrated Border Management Assistance Mission in Libya (EUBAM Libya) mission to Tripoli, from which it will carry out its activities; proposes that this mission, which is engaged in supporting the Libyan authorities to dismantle the organised criminal networks involved in migrant smuggling, human trafficking and terrorism in the areas of border management, should continue to explore within the framework of a regional strategy the possibilities of support for the EU-led development of the border capacities of the Sahel States in connection with CSDP missions in the Sahel (in particular EUCAP Sahel Niger); express its concerns at the fate of migrants, asylum seekers and refugees in Libya; calls for the closure of detention facilities for migrants by the Libyan authorities and militias; +24. +Welcomes the launch of the CSDP operation in the Mediterranean, EUNAVFOR MED IRINI and its renewal until 31 March 2023; stresses its key role in the implementation of the arms embargo on Libya in accordance with UN Security Council Resolution 2526 (2020); highlights that capacity building is disrupting human and weapons trafficking; the fact that, in 2020, EUNAVFOR MED IRINI received many refusals to allow inspections, even on Turkish vessels; calls for a transparent communication from the EEAS on this issue; notes that to date EUNAVFOR MED has very few assets, significantly limiting its capabilities; is concerned by the fact that NATO, which is active in the area through Operation Sea Guardian, is not effectively collaborating by means of increased cooperation cohesion or by sharing information and resources; stresses the strategic importance of public communication about the mission and its boardings of vessels, friendly approaches and inspections, including refusals; stresses the international obligations on search and rescue of people in distress at sea in full compliance with maritime law; calls for the EU to play a significant role in the Mediterranean, having become an actor able to guarantee the stability of the region; welcomes the results of the EU Liaison and Planning Cell (EULPC) in providing security, intelligence and planning expertise to EU actors in Brussels and on the ground or at sea (EU delegation, EUBAM, EUNAVFOR MED) and to the UN Support Mission in Libya (UNSMIL); +25. +Regrets Turkey’s overall destabilising role in many areas of concern in the EU and its neighbourhoods, which threatens regional peace, security and stability; is extremely concerned by, and strongly condemns Turkey’s illegal activities and threats of military action against EU Member States, in particular Greece and Cyprus, in the Eastern Mediterranean and its newly announced illegal activities within Cypriot and Greek maritime zones; notes efforts to de-escalate tension, but regrets provocative actions, threats of aggression against operation MED IRINI by Turkish military vessels, in violation of international law and the sovereign rights of EU Member States; reiterates the Union’s readiness to use all instruments and diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a6f0cfcee3d9546e0edc8f589891b91a411a56c4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.en.p-187.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +6.9.2022 +EN +Official Journal of the European Union +C 342/181 Thursday 17 February 2022 +tensions’; welcomes the ‘comprehensive and coordinated’ strategic review of EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Somalia, and EUCAP Somalia and their extension, with a view to encompassing all security aspects; +Countering hybrid threats +44. +Condemns the malicious acts committed against Member States, such as hybrid attacks instrumentalising migration; calls on the Union and the Member States to improve their capabilities to identify hybrid threats; insists that the Union and the Member States react firmly and in a coordinated manner against any new malicious, illegal or destabilising cyber-activity by making full use of the instruments available to the EU and in coordination with its partners; calls on Member States to improve national cyber defence capabilities; calls on the Union to work towards the creation of a legal instrument to respond to hybrid threats and to develop a comprehensive cyber-capacity including secure networks, communications and information-sharing, training and exercises, including through PESCO projects, and making good use of the EU cyber-diplomacy toolbox; calls for an urgent revision of the cyber defence policy framework in order to increase the prevention, attribution, deterrence and responsiveness capacity of the Union and its Member States by strengthening their position, situational awareness, tools and procedures; underlines the need for all EU institutions and EU Member States to cooperate at all levels to build a cybersecurity strategy, whose main objective should be to further strengthen resilience, and to develop common, and also better, national, robust civilian and military cyber-capabilities and cooperation in order to respond to lasting security challenges; welcomes therefore the 2021 SOTEU announcement of a European cyber defence policy; welcomes the increased cooperation among Member States on cyber defence in the framework of PESCO, including cyber rapid response teams; recalls that the successful implementation of EU missions and operations is increasingly dependent on uninterrupted access to a secure cyberspace, and thus requires robust and resilient cyber-operational capabilities, as well as adequate responses to attacks against military installations, missions and operations; recognises that, to a certain degree, cyber defence is more effective if it also contains some offensive means and measures, provided that their use is compliant with international law; is concerned about the dependence of the EU and its Member States on foreign tools to guarantee their cybersecurity; stresses the need to foster a cybersecurity culture within European public and private entities, including through the introduction of devoted courses and curricula; notes the important training work carried out by the European Security and Defence College (ESDC) on cyber defence, and welcomes in this respect the establishment of the cyber education, training, evaluation and exercise (ETEE); stresses that ESDC should benefit from structural Union funding in order to be able to enhance its contribution to fostering the EU’s cyber defence skills, especially given the increased need for top level cyber experts; recognises the growing importance of cyber and automated intelligence capabilities; stresses that these are threats to all the Member States and EU institutions; urges all EU institutions and Member States to continue to improve their cyber and automated technologies, and further encourages cooperation on these technological advances; recommends that options to foster the cyber capability-building of our partners should be explored, such as extending the mandate of EU training missions to also comprise cyber defence issues or launching civilian cyber missions; welcomes the imposition of sanctions against Russian, Chinese and North Korean perpetrators of cyber-attacks, including WannaCry, NotPetya and Operation Cloud Hopper; +45. +Calls on the EEAS to create an EU toolkit, in line with the European democracy action plan, intended not only to focus on enhancing Member States’ and stakeholders’ resilience to disinformation, but also to set mandatary requirements for social platforms and to allow citizens to make informed decisions, and also to improve the EU’s ability to strengthen the fight against disinformation and deliberate malicious behaviour, in order to identify attribute, deter, counter and sanction them; +46. +Insists, in view of the evolution of this threat and the necessary adaptation of our institutions, that measures be put in place in the European institutions, including Parliament, to consolidate its internal capacities; stresses the importance of the inter-institutional coordination put in place by the Computer Emergency Response Team for the EU Institutions, bodies and agencies (CERT-EU); urges the European institutions, in particular the Commission, to make the necessary human resources available to strengthen CERT-EU; urges the VP/HR, in this regard, and/or the Member States to increase financial and personnel resources in order to strengthen the EU’s ability to defend itself against cyber-attacks; +47. +Calls for mutual operational assistance between Member States to be enhanced; stresses the importance of carrying out additional exercises based on crisis management scenarios; urges Member States to reach, upon completion of the Strategic Compass, an ambitious common understanding on Articles 42(7) TEU and 222 TFEU, including on the activation of Article 222 TFEU and Article 42(7) TEU in a hypothetical cyberattack scenario; stresses, in this respect, that the conditions for activating Article 42(7) TEU and the modalities of the assistance required have never been clearly defined, and calls for a more operational implementation of this tool; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e5fd2e325a465fc036d02a2264278ea4f1081f23 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-133.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +6.9.2022 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +C 342/127 Miércoles 16 de febrero de 2022 +arreglo a los dos marcos existentes: la Directiva sobre asistencia sanitaria transfronteriza y el Reglamento sobre la seguridad social (64); pide una reforma de la Directiva sobre asistencia sanitaria transfronteriza, en particular para permitir la movilidad y el acceso a equipos y cuidados altamente especializados mediante el refuerzo de los puntos de contacto nacionales, proporcionándoles más recursos presupuestarios, y para permitir el desarrollo de directrices de la Comisión que establezcan plazos aceptables y armonizados de revisión y aprobación para acelerar el plazo de tratamiento en la Unión en virtud del Reglamento sobre la seguridad social; pide un aumento del número de campañas de información sobre los derechos de los pacientes a la asistencia sanitaria transfronteriza, incluidas las dirigidas a los profesionales de la salud, así como el desarrollo de una ventanilla única de información sobre las vías de acceso transfronterizo de la Unión; hace hincapié en la necesidad de reducir las barreras logísticas y lingüísticas que afrontan los pacientes cuando acceden a la asistencia sanitaria en otro Estado miembro de la Unión; subraya la necesidad de proporcionar a los pacientes información inequívoca sobre los requisitos de autorización previa que se aplican a ciertos Estados miembros; subraya la necesidad de brindar un apoyo financiero especial a los padres con ingresos bajos que acompañen a sus hijos al extranjero para recibir tratamiento; destaca la necesidad de facilitar el proceso, mediante una revisión global de los marcos de asistencia sanitaria transfronteriza, otorgando la misma consideración a la Directiva sobre asistencia sanitaria transfronteriza y al Reglamento sobre la seguridad social, a los pacientes que, ante una necesidad insatisfecha y el beneficio potencial, viajan al extranjero para participar en ensayos clínicos y se enfrentan a problemas como la falta de claridad sobre los protocolos de seguimiento tras su regreso a casa y sobre la cobertura por parte de los organismos nacionales de seguro de los costes relacionados con su participación en el ensayo clínico; destaca que hace falta aclarar el acceso a los ensayos clínicos transfronterizos, que no queda claro en la Directiva sobre asistencia sanitaria transfronteriza; subraya que todos los costes relacionados con el tratamiento deben financiarse antes del inicio del mismo, con el fin de evitar la exclusión de los pacientes de bajos ingresos; pide a la Comisión que considere, en el contexto de la próxima revisión de los marcos existentes, el establecimiento de un conjunto único de normas de autorización y reembolso para el acceso a la asistencia sanitaria transfronteriza, incluido el derecho a un segundo dictamen; pide a la Comisión y a los Estados miembros que colaboren para realizar evaluaciones periódicas de la Estrategia de sanidad electrónica de la Comisión desde 2018, a fin de garantizar registros sanitarios electrónicos interconectados a escala regional, nacional y europea, una mejor interoperatividad y la mejora de la calidad de los datos, la privacidad y la seguridad de los pacientes de cáncer, al tiempo que se vela por la estricta observancia de las normas sobre privacidad y seguridad de los datos sanitarios de los pacientes; destaca el potencial del Registro de Desigualdades en relación con el Cáncer como medio para informar de las mejoras obtenidas al abordar estas cuestiones y para calibrar tales mejoras; +63. +Destaca la importancia de los tratamientos administrados con rapidez y de los resultados oportunos de los exámenes médicos pertinentes para los pacientes de cáncer, dado que, cuando más tiempo transcurra, más avanza la enfermedad, poniendo en peligro la supervivencia del paciente; lamenta que, en ciertos Estados miembros, los recursos públicos son inadecuados para garantizar una detección y un tratamiento oportunos, lo que hace que los pacientes que dependen de la seguridad social de prestación pública tengan una menor probabilidad de supervivencia, y de este modo, sin otra opción que la de recurrir al sector privado; +64. +Pide que se estudie la posibilidad de reconocimiento mutuo de las cualificaciones médicas en la atención al cáncer en toda la Unión, y un régimen común de reconocimiento para terceros países, tal como se exige en la Directiva 2005/36/CE (65), garantizando que sea facilitador de las especialidades relacionadas con la oncología; pide que se desarrollen programas de mejora de las capacidades para permitir que quienes deseen trasladarse a ese campo puedan hacerlo en cualquier momento de su carrera profesional; +65. +Solicita el pleno reconocimiento de la oncología médica y pediátrica como disciplinas especializadas, el establecimiento de normas de calidad paneuropeas para la administración y supervisión de los tratamientos médicos contra el cáncer, tanto para los adultos como para los niños, y la agilización del acceso de los pacientes a los especialistas del cáncer, a fin de que puedan beneficiarse de las innovaciones y acceder a los primeros ensayos clínicos sobre medicamentos nuevos prometedores, a las tecnologías médicas y a los centros de referencia para tratamientos complejos como la terapia génica germinal; insiste en la necesidad de garantizar que las disposiciones pertinentes abarquen el acceso a la innovación en los primeros ensayos clínicos para los tumores malignos difíciles de tratar en niños, adolescentes y jóvenes adultos; +66. +Pide que se refuercen las competencias quirúrgicas en la Unión mediante el reconocimiento de la oncología quirúrgica como disciplina especializada, el establecimiento de normas de calidad paneuropeas para la cirugía del cáncer, la facilitación del acceso de los pacientes a centros de «gran volumen» para la cirugía del cáncer y el acceso a procedimientos quirúrgicos innovadores; pide el reconocimiento de la cirugía de alta calidad y destaca su importancia en la curación del +(64) (65) +Reglamento (CE) n.o 883/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de abril de 2004 sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social (DO L 166 de 30.4.2004, p. 1). +Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales (DO L 255 de 30.9.2005, p. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..031708c41dc4faa02110e3350923205701b2e191 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-158.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/152 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +6.9.2022 +Jueves 17 de febrero de 2022 +insiste en la necesidad de que la Unión sea más autónoma en materia sanitaria y diversifique sus cadenas de suministro para acabar con la dependencia de regímenes autoritarios y totalitarios; acoge favorablemente la asociación entre la Unión y los EE. +UU. en la campaña mundial de vacunación contra la COVID-19; 14. +Reconoce que la tecnología, la conectividad y los flujos de datos son dimensiones importantes de las relaciones exteriores y los acuerdos de asociación de la Unión y tienen implicaciones geopolíticas importantes; insta a la Unión a que desarrolle asociaciones mundiales para el establecimiento de normas y criterios justos, abiertos y basados en valores sobre un uso de las tecnologías basado en normas, ético y centrado en la persona, que respete la privacidad de los usuarios individuales, en especial por lo que se refiere a la inteligencia artificial y la gobernanza de internet, situando la ciberdiplomacia en el centro de su acción exterior; destaca la necesidad de que la Unión garantice la cooperación y la coordinación entre las democracias a este respecto y garantice el respeto del Derecho internacional y humanitario a la hora de abordar los conflictos; destaca la amenaza específica que pueden suponer las nuevas tecnologías digitales para los defensores de los derechos humanos y otros al servir para controlar, restringir y contrarrestar sus actividades, como ha quedado demostrado hace poco con las publicaciones aparecidas en relación con el programa informático Pegasus; pide a la Unión que tome la iniciativa de impulsar una moratoria mundial de la exportación de tecnologías espía y la adopción de un marco normativo internacional sólido en este ámbito; pide a la Unión y a los Estados miembros que garanticen la plena diligencia debida en materia de derechos humanos y el adecuado examen previo de las exportaciones de tecnología europea de vigilancia y asistencia técnica, de conformidad con el Reglamento sobre productos de doble uso (7); pide a la Unión y a los Estados miembros que colaboren con los Gobiernos de países no pertenecientes a la Unión para poner fin a las prácticas y la legislación represivas en materia de ciberseguridad y lucha contra el terrorismo; insiste en la necesidad de que la Unión preserve los derechos de las personas; pone de relieve, por consiguiente, que los sistemas de calificación social no están en consonancia con los valores fundamentales de la Unión; hace hincapié en que estas políticas e instrumentos de vigilancia no deben introducirse ni utilizarse en la Unión bajo ningún concepto; destaca, por consiguiente, que la Unión debe trabajar para limitar y contrarrestar el alcance transnacional de la represión digital; señala que las exportaciones de tecnologías de defensa y armas son competencia de los Estados miembros; 15. +Reitera que la Unión debe desarrollar y aplicar una estrategia de conectividad global como ampliación de la actual estrategia de la Unión de conectividad UE-Asia y como respuesta estratégica para intensificar su influencia en muchas regiones del mundo, como América Latina, África y Asia; acoge con satisfacción, por tanto, la ambiciosa y polifacética iniciativa «Global Gateway» presentada por la Comisión el 1 de diciembre de 2021, cuyo objetivo es invertir, entre otras cosas, en redes digitales e infraestructuras de calidad con socios de todo el mundo de manera justa y sostenible, y que promete asociaciones más sólidas sin crear dependencias; destaca que la Comisión debe supeditar los proyectos de conectividad con países no pertenecientes a la Unión a su respeto de unos derechos sociales y laborales estrictos, la transparencia, los derechos humanos, la diligencia debida, la interoperabilidad, la buena gobernanza y las normas democráticas, y a que hagan un uso ético de la tecnología tanto en su territorio como fuera de sus fronteras; señala, a este respecto, que la Comisión debe desarrollar una estrategia para mejorar el acceso de sus socios a tecnologías fiables y seguras; subraya que las inversiones en conectividad deben apoyar la resiliencia económica y una descarbonización de la economía compatible con el Acuerdo de París; pide que se dediquen más esfuerzos a llevar a la práctica las asociaciones de conectividad de la Unión y anima a la Comisión a que desarrolle estos proyectos de conectividad en colaboración y cooperación con socios afines; indica que acogería con satisfacción el establecimiento de una asociación de conectividad con la Unión Africana en la próxima cumbre UA-UE; 16. +Celebra la iniciativa mundial del G-7 «Build Back Better World» e insta a la Unión a que desempeñe un papel activo en su desarrollo ulterior, entre otras vías identificando vínculos con «Global Gateway» y de tal manera que se refuercen mutuamente; +Mejorar la visibilidad y la toma de decisiones de la Unión y hacer un uso pleno y eficaz de sus instrumentos de poder coercitivo y de influencia, también mediante la introducción de la votación por mayoría cualificada para la toma de decisiones en materia de política exterior de la Unión 17. +Reitera que la Unión necesita ante todo unidad y una voluntad política más fuerte y genuina de sus Estados miembros de acordar y promover conjuntamente objetivos comunes de la política exterior de la Unión y la cooperación en materia de seguridad y defensa de la Unión con el fin de implementar los objetivos, valores, principios y normas del artículo 21 del TUE; subraya la necesidad de establecer una unión europea de seguridad y de defensa, que serviría de punto de partida para implementar una defensa europea común, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42, apartado 2, del TUE; +(7) +Reglamento (UE) 2021/821 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2021, por el que se establece un régimen de la Unión de control de las exportaciones, el corretaje, la asistencia técnica, el tránsito y la transferencia de productos de doble uso (DO L 206 de 11.6.2021, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4418a5e27162b1abfc51fb7b67c7630b6aa7b524 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-16.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 342/10 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +6.9.2022 +Martes 15 de febrero de 2022 +37. +Reitera que el 30 % del marco financiero plurianual y el 37 % de Next Generation EU están dedicados a la acción por el clima, que el 20 % de este último instrumento está destinado a la transición digital; pide a la Comisión que supervise a los Estados miembros y les ofrezca orientaciones y recomendaciones para garantizar que se desarrollan las competencias necesarias para lograr la doble transición ecológica y digital; lamenta la exclusión de las zonas urbanas en el contexto de Next Generation EU y, por tanto, pide una mayor implicación y participación de las ciudades y las zonas urbanas en la planificación y aplicación de los planes de recuperación y resiliencia en el contexto de Next Generation EU; +38. +Hace hincapié en la necesidad de plantar más árboles e instalar tejados verdes, ya que una mayor ecologización de las ciudades aporta un importante valor recreativo para los seres humanos y los animales, absorbe el exceso de aguas pluviales y, por tanto, contrarresta los efectos del cambio climático y la pérdida de biodiversidad; destaca que el reacondicionamiento de los edificios con vistas a reducir el consumo energético y el rediseño de las ciudades para incrementar los espacios verdes y fomentar los desplazamientos a pie y en bicicleta generarán ahorros, crearán empleo, ayudarán a combatir la pobreza energética y producirán beneficios para el clima; 39. +Subraya que el compromiso de las zonas urbanas es esencial para la transición hacia una sociedad climáticamente neutra y hacia una economía próspera, justa, sostenible y competitiva; señala que, en algunos casos, los gobiernos locales carecen de los conocimientos técnicos, los recursos humanos y el acceso a datos de alta calidad necesarios para emprender acciones y realizar progresos; considera, por tanto, que se deben aprovechar al máximo los programas de desarrollo de capacidades, el apoyo técnico y la financiación previstos en el Reglamento sobre Disposiciones Comunes para que las autoridades urbanas y suburbanas logren los objetivos del Pacto Verde Europeo, y que las autoridades urbanas deben disponer de acceso directo a financiación de la Unión en el futuro; +Ciudades innovadoras 40. +Hace hincapié en que la digitalización ha ayudado a abordar algunos de los retos inmediatos planteados por la pandemia, en particular durante los períodos de confinamiento, y que, entre las numerosas desigualdades que ha puesto de manifiesto la pandemia de COVID-19, la brecha digital es una de las más graves; observa que la pandemia ha acelerado la digitalización, y que la tecnología se ha vuelto indispensable para el teletrabajo, la enseñanza desde el hogar, el comercio electrónico, la sanidad electrónica, la administración electrónica, la democracia digital y el entretenimiento digital; pide a la Comisión que supervise de cerca esa evolución y garantice el pleno cumplimiento del acervo de la Unión, en particular en lo que atañe a los derechos sociales y de los trabajadores; recuerda que la digitalización y la conectividad digital deben ser prioritarias para las comunidades locales durante su recuperación; reitera la importancia contar con un Derecho de la competencia adecuado y con un marco de ayudas estatales que ofrezca a los Estados miembros plena flexibilidad para apoyar la economía durante el brote de coronavirus de conformidad con la normativa sobre ayudas estatales, especialmente mediante el despliegue de la banda ancha de alta velocidad y las infraestructuras de 5G en todas las ciudades, con independencia de su tamaño; insta a los Estados miembros a que apoyen la conectividad, proporcionen equipos y garanticen la presencia de personal cualificado en instituciones públicas, sociales y educativas; 41. +Pide acciones y políticas a distintos niveles, desde las ciudades hasta la propia Unión Europea, para lograr una transición digital justa; solicita que se reconozca la inclusión digital como un derecho de todas las generaciones y que se asuma un compromiso claro para lograr la conectividad universal a internet para las ciudades; 42. +Subraya que se debe reforzar la alfabetización digital para ampliar el acceso a nuevas oportunidades; considera que se debe impulsar la inversión en educación y formación con programas integrales, tanto en el sector público como el privado, para la capacitación, el reciclaje profesional y la formación continua de trabajadores que se ajusten a la demanda de capacidades de cada momento; reclama el aumento del número de mujeres y niñas que reciben educación y trabajan en los ámbitos de la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas; 43. +Recuerda que el turismo urbano ha desempeñado un papel esencial en la concepción de las políticas urbanas; señala que la mayoría de ciudades de la Unión han sufrido caídas del turismo tras la pandemia y tuvieron que buscar estrategias nuevas y más sostenibles para restaurar el turismo, lo que ha dado lugar al aumento del uso de las nuevas tecnologías digitales, que ha permitido una mejor gestión de los espacios urbanos y de la circulación de los turistas urbanos con el fin de evitar la formación de grandes grupos y las situaciones de riesgo en el contexto de la pandemia; 44. +Destaca que las bibliotecas y los centros culturales son vectores que facilitan la inclusión digital y social, el aprendizaje permanente y los itinerarios hacia el empleo de las comunidades urbanas y los grupos desfavorecidos; llama la atención, asimismo, sobre la necesidad de crear espacios adicionales para el intercambio personal y político; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1bcb76c7e885b8058e5db83a4b701e174c04b67 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-182.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 342/176 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +6.9.2022 +Jueves 17 de febrero de 2022 +restricciones a todo el territorio de Georgia; denuncia las detenciones ilegales y secuestros de ciudadanos de Georgia y las crecientes actividades de «fronterización» a lo largo de la línea fronteriza administrativa; manifiesta su preocupación por las campañas de desinformación dirigidas contra la misión EUMM Georgia y pide que se refuercen sus capacidades de seguimiento, análisis y comunicación estratégica; reafirma su apoyo inquebrantable a los países de la AO, en especial en cuanto a su independencia, soberanía e integridad territorial dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente; alienta a la Unión a que intensifique su compromiso con la resolución pacífica de los conflictos en toda la región de la AO; reitera su llamamiento para que la Unión se asegure de que la dimensión de seguridad de los países de la AO quede correctamente reflejada en la brújula estratégica, y considere la posibilidad de poner en marcha una serie de pactos de seguridad —marcos en materia de mayor inversión y apoyo en relación con la seguridad, el ejército, la inteligencia y la cooperación cibernética — con Georgia, Moldavia y Ucrania, como países asociados, a fin de reforzar su resiliencia; +21. +Toma nota del refuerzo de la misión asesora de la UE en Irak (EUAM) con la inclusión de un acompañamiento a la aplicación de la reforma del sector de la seguridad interior y a la aplicación de las estrategias nacionales de lucha y prevención del terrorismo (incluida la lucha contra el extremismo violento) y la delincuencia organizada, con especial referencia a la gestión de las fronteras, la delincuencia financiera, en particular la corrupción, el blanqueo de capitales y el tráfico de bienes del patrimonio cultural; +22. +Hace un llamamiento a la Unión para que aborde las amenazas constantes y crecientes para la protección y conservación del patrimonio cultural y persiga el contrabando de tesoros culturales, especialmente en las zonas de conflicto; señala que en Irak el hecho de privar a algunas comunidades de su patrimonio cultural y raíces históricas las ha hecho más vulnerables a la radicalización; recuerda que la EUAM Irak es la única misión u operación de la PCSD que incluye en su mandato un componente de protección del patrimonio cultural dirigido a proporcionar asistencia y formación a los socios locales para abordar los retos de seguridad relacionados con la preservación y la protección del patrimonio cultural; pide al Consejo y al SEAE que incluyan un componente similar en otras misiones y operaciones; +23. +Alienta el despliegue de miembros de la Misión de la Unión Europea de Asistencia y Gestión Integrada de las Fronteras en Libia (EUBAM Libia) en Trípoli, a partir de la cual la misión llevará a cabo sus actividades; propone que esta misión, destinada a apoyar a las autoridades libias en el desmantelamiento de las redes delictivas organizadas que intervienen en el tráfico de migrantes, la trata de seres humanos y el terrorismo en el ámbito de la gestión de las fronteras, siga explorando, en el marco de una estrategia regional, las posibilidades de apoyo al desarrollo dirigido por la Unión de las capacidades fronterizas de los Estados del Sahel, en conexión con las misiones de la PCSD en el Sahel (en particular, EUCAP Sahel Níger); expresa su preocupación por el destino de los migrantes, los solicitantes de asilo y los refugiados en Libia; pide el cierre de los centros de detención de migrantes por parte de las autoridades y milicias libias; +24. +Acoge con satisfacción el lanzamiento de la operación PCSD en el Mediterráneo, EUNAVFOR MED IRINI y su renovación hasta el 31 de marzo de 2023; insiste en su papel fundamental en la aplicación del embargo de armas a Libia, de conformidad con la Resolución 2526 (2020) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; destaca que el desarrollo de capacidades está perturbando el tráfico de seres humanos y armas; destaca el hecho de que, en 2020, en un importante número de casos no se permitió a EUNAVFOR MED IRINI realizar inspecciones, incluso de buques turcos; pide una comunicación transparente del SEAE a este respecto; observa que, hasta el momento, EUNAVFOR MED cuenta con muy pocos medios, lo que limita de manera significativa sus capacidades; manifiesta su preocupación por el hecho de que la OTAN, activa en la zona a través de la operación Sea Guardian, no colabore eficazmente mediante una mayor cohesión de la cooperación o mediante el intercambio de información y recursos; insiste en la importancia estratégica de la comunicación pública de la misión en materia de apresamiento de buques, acercamientos amistosos e inspecciones, incluidas las denegaciones; destaca las obligaciones internacionales en materia de búsqueda y salvamento de personas en peligro en el mar, respetando plenamente la legislación marítima; pide a la Unión que desempeñe un papel importante en el Mediterráneo, ya que se ha convertido en un actor capaz de garantizar la estabilidad de la región; acoge con satisfacción los resultados de la Célula de Enlace y Planificación de la UE (EULPC) en cuanto a la seguridad, inteligencia y planificación proporcionadas a los actores de la Unión en Bruselas, sobre el terreno o en el mar (delegación de la UE, EUBAM, EUNAVFOR MED) y a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia (UNSMIL); +25. +Lamenta el papel desestabilizador general de Turquía en muchos ámbitos que suscitan preocupación en la Unión y su vecindad, lo que supone una amenaza para la paz, la seguridad y la estabilidad regionales; expresa su profunda preocupación por las actividades ilegales y las amenazas de acción militar por parte de Turquía contra Estados miembros de la Unión en el Mediterráneo oriental, en particular Grecia y Chipre, y las recientemente anunciadas actividades ilegales en zonas marítimas griegas y chipriotas, y las condena enérgicamente; toma nota de los esfuerzos por reducir la tensión, pero lamenta las acciones provocadoras y las amenazas de agresión contra la operación MED IRINI por parte de buques militares turcos, que vulneran el Derecho internacional y los derechos soberanos de los Estados miembros de la Unión; reitera que la diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..84f142e63190038b0a4db82f0b922614f305b8af --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.es.p-187.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +6.9.2022 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +C 342/181 Jueves 17 de febrero de 2022 +(EMASOH), y apoya su doble objetivo: garantizar un entorno de navegación seguro y aliviar las tensiones regionales actuales; se congratula de la revisión estratégica global y coordinada de EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia, y EUCAP Somalia, y de su ampliación, con vistas a englobar todos los aspectos de seguridad; Hacer frente a las amenazas híbridas 44. +Condena los actos malintencionados cometidos contra los Estados miembros, como los ataques híbridos que instrumentalizan la migración; pide a la Unión y a los Estados miembros que mejoren sus capacidades para identificar las amenazas híbridas; insiste en que la Unión y los Estados miembros deben responder con firmeza y de forma coordinada a toda nueva actividad cibernética malintencionada, ilegal o desestabilizadora, haciendo pleno uso de los instrumentos a disposición de la Unión y en coordinación con sus socios; pide a los Estados miembros que mejoren las capacidades nacionales de ciberdefensa; pide a la Unión que trabaje por la creación de un instrumento jurídico de respuesta a las amenazas híbridas y que desarrolle una capacidad cibernética global que incluya redes, comunicaciones y un intercambio de información seguros y formación y ejercicios, también a través de los proyectos de la CEP y haciendo buen uso del conjunto de herramientas de la ciberdiplomacia de la Unión; pide que se revise urgentemente el marco político de ciberdefensa, con el fin de que la Unión y sus Estados miembros aumenten su capacidad de prevención, atribución, disuasión y respuesta reforzando su posición, su conocimiento de la situación, sus herramientas y sus procedimientos; subraya la necesidad de que todas las instituciones de la Unión y todos los Estados miembros cooperen a todos los niveles para elaborar una estrategia de ciberseguridad, cuyo principal objetivo ha de ser reforzar la resiliencia y desarrollar una cooperación y cibercapacidades civiles y militares comunes —y también mejores—, nacionales y sólidas, a fin de responder a retos de seguridad duraderos; acoge con satisfacción, por tanto, el anuncio en el discurso sobre el estado de la Unión de 2021 de una política europea de ciberdefensa; acoge con satisfacción el aumento de la cooperación entre los Estados miembros en el ámbito de la ciberdefensa en el marco de la CEP, incluidos los equipos de respuesta telemática rápida; recuerda que la aplicación satisfactoria de las misiones y operaciones de la Unión depende cada vez más del acceso ininterrumpido a un ciberespacio seguro, lo que hace necesario disponer de unas capacidades operativas cibernéticas sólidas y resilientes, así como de respuestas adecuadas a los ataques contra instalaciones, misiones y operaciones militares; reconoce que, hasta cierto punto, la ciberdefensa es más eficaz si también contiene algunos medios y medidas ofensivos, siempre que su uso sea conforme con el Derecho internacional; expresa su preocupación por la dependencia de la Unión y de sus Estados miembros de herramientas extranjeras para garantizar su ciberseguridad; subraya la necesidad de fomentar una cultura de la ciberseguridad en las entidades públicas y privadas europeas, también mediante la introducción de cursos y planes de estudio específicos; toma nota de la importante labor de formación emprendida por la Escuela Europea de Seguridad y Defensa (EESD) en el ámbito de la ciberdefensa, y acoge con satisfacción, a este respecto, la creación de la plataforma de evaluación y de educación, formación y ejercicios de ciberdefensa (ETEE); resalta que la EESD debe gozar de financiación con cargo a la financiación estructural de la Unión, a fin de mejorar su contribución al fomento de las capacidades de ciberdefensa de la Unión, en especial dada la creciente necesidad de expertos cibernéticos de máximo nivel; reconoce la creciente importancia de las capacidades de inteligencia cibernética y automatizada; subraya que se trata de amenazas para todos los Estados miembros y las instituciones de la Unión; insta a todas las instituciones de la Unión y a los Estados miembros a que sigan mejorando sus tecnologías cibernéticas y automatizadas, y alienta una mayor cooperación en relación con estos avances tecnológicos; recomienda estudiar opciones para impulsar la creación de cibercapacidades entre nuestros socios, como ampliar el mandato de las misiones de formación de la Unión para incluir también cuestiones de ciberdefensa o poner en marcha misiones cibernéticas civiles; acoge con satisfacción la imposición de sanciones contra los autores rusos, chinos y norcoreanos de ciberataques, incluidos WannaCry, NotPetya y Operation Cloud Hopper; 45. +Pide al SEAE que cree un conjunto de herramientas de la Unión, en consonancia con el Plan de Acción para la Democracia Europea, destinado no solo a reforzar la resiliencia de los Estados miembros y las partes interesadas frente a la desinformación, sino también a establecer requisitos obligatorios para las plataformas sociales y a permitir a los ciudadanos tomar decisiones con conocimiento de causa, así como a mejorar la capacidad de la Unión para reforzar la lucha contra la desinformación y los comportamientos malintencionados deliberados, con el fin de detectar, atribuir, disuadir, contrarrestar y sancionar; 46. +Insiste, a la vista de la evolución de esta amenaza y de la necesaria adaptación de nuestras instituciones, en que se pongan en marcha medidas en las instituciones europeas, incluido el Parlamento, para consolidar sus capacidades internas; destaca la importancia de la coordinación interinstitucional establecida por el Equipo de respuesta a emergencias informáticas de las instituciones, órganos y organismos de la Unión Europea (CERT-UE); exhorta a las instituciones europeas, en particular a la Comisión, a poner a disposición los medios humanos necesarios destinados a reforzar el CERT-UE; insta a este respecto al VP/AR y a los Estados miembros a aumentar los recursos financieros y de personal para reforzar la capacidad de la Unión para defenderse de los ciberataques; 47. +Pide que se refuerce la asistencia operativa mutua entre los Estados miembros; destaca la importancia de llevar a cabo ejercicios adicionales basados en escenarios de gestión de crisis; insta a los Estados miembros a que, una vez completada la brújula estratégica, lleguen a una comprensión común ambiciosa sobre el artículo 42, apartado 7, del TUE y el artículo 222 del TFUE, incluida la activación del artículo 222 del TFUE y del artículo 42, apartado 7, del TUE en un hipotético escenario de ciberataque; destaca, a este respecto, que las condiciones para activar el artículo 42, apartado 7, del TUE y las modalidades de la asistencia requerida nunca se han definido claramente, y pide una aplicación más operativa de este instrumento; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae04274784504f5b9c588038fb2567d735996792 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-133.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +6.9.2022 +ET +Euroopa Liidu Teataja +C 342/127 Kolmapäev, 16. veebruar 2022 +sotsiaalkindlustusmäärus (64); kutsub üles reformima piiriülese tervishoiu direktiivi, eelkõige selleks, et võimaldada liikuvust ning juurdepääsu väga spetsialiseeritud seadmetele ja ravile riiklike kontaktpunktide tugevdamise kaudu, andes neile rohkem eelarvelisi vahendeid, ning võimaldada välja töötada komisjoni suunised, millega kehtestatakse vastuvõetavad ja ühtlustatud läbivaatamise ja heakskiitmise tähtajad, et kiirendada ravini jõudmiseni kuluvat aega ELi sotsiaalkindlustus­ määruse alusel; nõuab teavituskampaaniate, sealhulgas tervishoiutöötajatele suunatud teavituskampaaniate arvu suurendamist seoses patsientide õigustega piiriülestele tervishoiuteenustele ning ühtse kontaktpunkti väljatöötamist, et saada teavet ELi piiriüleste juurdepääsuviiside kohta; rõhutab vajadust vähendada logistika- ja keelebarjääre, millega patsiendid seisavad silmitsi tervishoiuteenustele juurdepääsul teises ELi liikmesriigis; rõhutab vajadust anda patsientidele selget teavet eelneva loa nõuete kohta, mida kohaldatakse teatavate liikmesriikide suhtes; rõhutab vajadust pakkuda erilist rahalist toetust väikese sissetulekuga vanematele, kes saadavad oma last välismaal ravi saamiseks; rõhutab vajadust hõlbustada protsessi piiriüleste tervishoiuteenuste raamistike tervikliku läbivaatamise kaudu, andes võrdse kaalu piiriülese tervishoiu direktiivile ja sotsiaalkindlustusmäärusele patsientide puhul, kes silmas pidades rahuldamata vajadusi ja võimalikku kasu reisivad välismaale kliinilisteks uuringuteks ja võivad seista silmitsi selliste probleemidega nagu ebaselgus järelprotokollide suhtes pärast koju naasmist ja nende kliinilistes uuringutes osalemisega seotud kulude katmine riiklike kindlustusasutuste poolt; rõhutab vajadust selgitada juurdepääsu piiriülestele kliinilistele uuringutele, kuna see ei ole piiriüleste tervishoiuteenuste direktiivis selge; toonitab, et kõiki raviga seotud kulusid tuleks rahastada enne ravi algust, et vältida madala sissetulekuga patsientide tõrjutust; kutsub komisjoni üles kaaluma olemasolevate raamistike järgmise läbivaatamise raames loa andmise ja hüvitamise normide ühtse kogumi loomist piiriülesele tervishoiule juurdepääsuks, sealhulgas õigust teisele arvamusele; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles tegema koostööd komisjoni e-tervise strateegia korrapäraste hindamiste läbiviimiseks alates 2018. aastast, et tagada vähipatsientidele vastastikku seotud elektroonilised terviseandmed, parem koostalitlusvõime ning parem andmete kvaliteet, eraelu puutumatus ja turvalisus piirkondlikul, riiklikul ja Euroopa tasandil, tagades samas patsiendi terviseandmete eraelu puutumatuse ja turvalisuse normide range järgimise; võtab teadmiseks vähktõve ebavõrdsuse registri võimalused aruandluse ja nendes valdkondades tehtud edusammude mõõtmise vahendina; +63. märgib, et tähtis on ravi kiire määramine ja asjakohaste meditsiiniliste uuringute tulemuste õigeaegne esitamine vähihaigetele, sest mida rohkem aega see aega võtab, seda rohkem haigus areneb, seades ohtu patsiendi ellujäämise; peab kahetsusväärseks, et teatavates liikmesriikides ei ole riiklikud vahendid piisavad õigeaegse avastamise ja ravi tagamiseks, mis muudab riiklikult pakutavast sotsiaalkindlustusest sõltuvate patsientide ellujäämisvõimalused väiksemaks, nii et neile ei jää muud võimalust kui erasektor; +64. nõuab vähiravi alase tervisega seotud kvalifikatsiooni vastastikuse tunnustamise kaalumist kogu ELis ja kolmandate riikide ühtse tunnustamisskeemi kaalumist, nagu nõutud direktiivis 2005/36/EÜ (65), tagades, et see soodustab onkoloogiaga seotud erialasid; nõuab oskuste täiendamise programmide väljatöötamist, et võimaldada neil, kes soovivad onkoloogiasse siirduda, seda teha oma karjääri igas etapis; +65. nõuab meditsiinilise onkoloogia ja lasteonkoloogia täielikku tunnustamist erialana, üleeuroopaliste meditsiinilise vähiravi meetodite haldamise ja järelevalve kvaliteedistandardite kehtestamist nii täiskasvanute kui ka laste puhul ning patsientide juurdepääsu hõlbustamist vähiravi spetsialistidele, et nad saaksid kasu uuendustest ja juurdepääsust varajastele kliinilistele uuringutele uute paljulubavate ravimite kohta, tervishoiutehnoloogiatele ja referentkeskustele kompleksse ravi puhul, nagu raku- ja geeniteraapia; rõhutab vajadust tagada, et asjakohased sätted hõlmaksid juurdepääsu uuendustele varastes kliinilistes uuringutes retsidiveerunud või raskesti ravitavate pahaloomuliste kasvajate puhul; +66. nõuab kirurgiliste oskuste tugevdamist ELis, tunnustades kirurgilist onkoloogiat erialana, kehtestades vähioperat­ sioonide üleeuroopalised kvaliteedistandardid, hõlbustades patsientide juurdepääsu suure hulga juhtumitega tegelevatele vähikirurgia keskustele ja uuenduslikele kirurgilistele protseduuridele; nõuab kvaliteetse kirurgia tunnustamist ja rõhutab +(64) (65) +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta (ELT L 166, 30.4.2004, lk 1). +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (ELT L 255, 30.9.2005, lk 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aae132183f215e0517e9333a5f66890507598a55 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-158.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 342/152 +ET +Euroopa Liidu Teataja +6.9.2022 +Neljapäev, 17. veebruar 2022 +mustes autonoomsemaks ja mitmekesistama oma tarneahelaid, et lõpetada sõltuvus autoritaarsetest ja totalitaarsetest režiimidest; peab kiiduväärseks ELi ja USA partnerlust seoses ülemaailmse COVID-19 vaktsineerimiskampaaniaga; +14. tunnistab, et tehnoloogia, ühendatus ja andmevoog on ELi välissuhete ja partnerluslepingute tähtsad mõõtmed ning neil on oluline geopoliitiline mõju; nõuab tungivalt, et EL arendaks ülemaailmseid partnerlusi eesmärgiga kehtestada tehnoloogia reeglipõhiseks, eetiliseks ja inimkeskseks kasutamiseks õiglased, avatud ja väärtustest lähtuvad normid ja standardid, mille puhul austatakse üksikute kasutajate privaatsust, eriti seoses tehisintellekti ja interneti haldamisega, seades oma välistegevuse keskmesse küberdiplomaatia; rõhutab, et EL peab tagama sellega seoses demokraatiate vahelise koostöö ja koordineerimise ning tagama, et konfliktide lahendamisel austataks rahvusvahelist ja humanitaarõigust; rõhutab, et uued digitehnoloogiad võivad kujutada endast inimõiguste kaitsjatele ja teistele konkreetset ohtu nende tegevuse kontrollimise, piiramise ja kahjustamise kaudu, nagu näitasid hiljuti Pegasuse projekti paljastused; nõuab, et EL haaraks initsiatiivi, et edendada repressiivsete eesmärkidega nuhkvara tehnoloogia ekspordile moratooriumi kehtestamist ja selles valdkonnas tugeva rahvusvahelise õigusraamistiku vastuvõtmist; nõuab, et EL ja liikmesriigid tagaksid inimõigustealase hoolsusko­ hustuse ning Euroopa seiretehnoloogia ekspordi tehnilise abi nõuetekohase kontrollimise kooskõlas kahesuguse kasutusega kaupade määrusega (7); nõuab, et EL ja selle liikmesriigid veenaksid kolmandate riikide valitsusi kaotama repressiivsed küberturvalisuse ja terrorismivastase võitluse alased õigusaktid ja tavad; rõhutab ELi vajadust kaitsta üksikisiku õigusi; rõhutab seetõttu, et kodanikuskoori kasutamise süsteemid ei ole kooskõlas ELi põhiväärtustega; rõhutab, et selliseid poliitikameetmeid ja seirevahendeid ei tohiks mingil juhul ELis kasutusele võtta ega kasutada; rõhutab seega, et EL peab nägema vaeva, et piirata digitaalse rõhumise riikidevahelist ulatust ja selle vastu võidelda; märgib, et kaitsetehnoloogia ja relvade eksport kuulub liikmesriikide pädevusse; +15. kordab, et EL peaks töötama välja globaalse ühendamise strateegia, mis oleks kehtiva ELi Euroopa ja Aasia ühendamise strateegia laiendus ning ka strateegiline meede, mille abil suurendada oma mõjujõudu paljudes maailma piirkondades, nagu Ladina-Ameerika, Aafrika ja Aasia, ning EL peaks seda strateegiat ka rakendama; väljendab seetõttu heameelt ambitsioonika ja mitmetahulise algatuse üle „Global Gateway“, mille komisjon esitas 1. detsembril 2021 ja mille eesmärk on investeerida muuhulgas digivõrkudesse ja kvaliteetsesse taristusse koos partneritega kogu maailmast õiglasel ja kestlikul viisil ning mis võimaldab tugevamat partnerlust ilma sõltuvusi tekitamata; rõhutab, et komisjon peaks kolmandate riikidega ühendatuse projekte ellu viima tingimusel, et järgitakse rangelt sotsiaalseid ja töötajate õigusi, läbipaistvuse nõuet, inimõigusi, hoolsuskohustust, koostalitlusvõime nõuet, head valitsemistava ja demokraatlikke standardeid ning et tehnoloogiat kasutatakse eetiliselt nii riigisiseselt kui ka välismaal; märgib sellega seoses, et komisjon peaks töötama välja strateegia, mille abil parandada oma partnerite juurdepääsu usaldusväärsele ja turvalisele tehnoloogiale; rõhutab, et ühendatusesse tehtavad investeeringud peavad toetama majanduslikku vastupanuvõimet ja Pariisi kliimakokkuleppega kooskõlas olevat majanduse CO2 heite vähendamist; nõuab suuremaid jõupingutusi ELi ühendatuspartnerluste rakendamiseks ja julgustab komisjoni arendama neid ühendatusprojekte koostöös sarnaseid seisukohti jagavate partneritega; peaks kiiduväärseks järgmisel Aafrika Liidu ja ELi tippkohtumisel ühendatuspartnerluse loomist Aafrika Liiduga (EL); +16. pooldab G7 algatust „Build Back Better World“ (Taastame maailma paremal kujul) ja nõuab tungivalt, et EL võtaks endale aktiivsema rolli selle edasisel arendamisel, sealhulgas strateegiaga „Global Gateway“ seoseid kindlaks määraval ja vastastikku tugevdaval viisil; +ELi nähtavuse ja otsuste tegemise tõhustamine ning ELi tugeva ja pehme jõu instrumentide täielik ja tõhusam ärakasutamine, sealhulgas kvalifitseeritud häälteenamust nõudva hääletuse kasutuselevõtmisega ELi välispoliitika otsuste tegemisel +17. kordab, et EL vajab eelkõige liikmesriikide ühtsust ning ehtsat ja tugevamat poliitilist tahet, et leppida ühiselt kokku ELi ühise välispoliitika eesmärgid ning ELi julgeoleku- ja kaitsealane koostöö, mille eesmärk on viia ellu ELi lepingu artiklis 21 sätestatud eesmärgid, väärtused, põhimõtted ja normid, ning et neid eesmärke ja koostööd ka edendada; rõhutab vajadust luua julgeoleku- ja kaitsekoostöö liit, mis oleks ühise Euroopa kaitsepoliitika rakendamise lähtepunktiks kooskõlas ELi lepingu artikli 42 lõikes 2 sätestatuga; +(7) +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2021. aasta määrus (EL) 2021/821, millega kehtestatakse liidu kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, vahendamise, tehnilise abi, transiidi ja edasitoimetamise kontrollimiseks (ELT L 206, 11.6.2021, lk 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a5821067be2e2ca41a5ef347f0e3dfbd6a7dcb8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-16.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/10 +ET +Euroopa Liidu Teataja +6.9.2022 +Teisipäev, 15. veebruar 2022 +37. kordab, et 30 % mitmeaastasest finantsraamistikust ja 37 % taasterahastust „NextGenerationEU“ on pühendatud kliimameetmetele, samal ajal kui 20 % taasterahastust „NextGenerationEU“ on eraldatud digiüleminekule; kutsub komisjoni üles teostama järelevalvet ja esitama liikmesriikidele suuniseid ja soovitusi, et tagada kaksikülemineku saavutamise jaoks vajalike oskuste arendamine; taunib linnapiirkondade väljajätmist taasterahastu „NextGenerationEU“ raames ning nõuab seepärast linnade, asulate ja funktsionaalsete linnapiirkondade paremat kaasamist ja osalemist taaste- ja vastupidavuskavade kavandamisel ja rakendamisel; +38. rõhutab vajadust istutada rohkem puid ja paigaldada haljaskatuseid, kuna linnade haljastamine pakub inimesele olulist puhkeväärtust ja vähendab temperatuuri, neelab liigset sademevett ning seega neutraliseerib kliimamuutuste mõju ja elurikkuse vähenemist; rõhutab, et hoonete moderniseerimine energiakasutuse vähendamiseks ning linnade ümberku­ jundamine rohealade suurendamiseks ning kõndimise ja rattasõidu edendamiseks tagab kokkuhoiu, loob töökohti, aitab võidelda energiaostuvõimetuse vastu ja loob kliimakasu; +39. rõhutab, et linnapiirkondade pühendumus on kliimaneutraalsele ühiskonnale ning jõukale, õiglasele, kestlikule ja konkurentsivõimelisele majandusele üleminekul hädavajalik; märgib, et mõnel juhul puudub kohalikel omavalitsustel oskusteave, inimressursid ja juurdepääs kvaliteetsetele andmetele, mis on vajalikud meetmete võtmiseks ja edu saavutamiseks; on seepärast veendunud, et suutlikkuse suurendamist, tehnilist tuge ja rahastust tuleb kasutada täiel määral ära, nagu on kokku lepitud ühissätete määruses, et linna- ja äärelinnapiirkondade ametiasutused saavutaksid Euroopa rohelise kokkuleppe eesmärgid, ning on veendunud, et linnaasutustel peab olema tulevikus ELi rahastusele otsene juurdepääs; +Innovatiivsed linnad +40. rõhutab, et digiüleminek on aidanud lahendada mõningaid pandeemiast tulenevaid otseseid katsumusi, eriti liikumispiirangute perioodide ajal, ning et COVID-19 pandeemia kaudu ilmsiks tulnud ebavõrdsuste hulgas on digilõhe tõsine katsumus; märgib, et pandeemia on kiirendanud digiüleminekut ning tehnoloogia on muutunud kaugtöö, koduõppe, e-kaubanduse, e-tervise, e-valitsuse, digidemokraatia ja -meelelahutuse jaoks hädavajalikuks; kutsub komisjoni üles jälgima neid arengusuundumusi tähelepanelikult ja tagama täieliku kooskõla liidu õigustikuga, eelkõige seoses töötajate ja sotsiaalsete õigustega; tuletab meelde, et digiüleminek ja digitaalne ühenduvus peavad olema kohalike kogukondade taastumisalased prioriteedid; kordab, kui oluline on asjakohane konkurentsiõigus ja riigiabi raamistik, mis annab liikmesriikidele riigiabi käsitlevate normide alusel täieliku paindlikkuse, et toetada majandust koroonaviiruse puhangu ajal, eriti võttes kasutusele kiire lairiba- ja 5G taristu kõikides linnades olenemata nende suurusest; kutsub liikmesriike üles toetama ühendatust, pakkuma seadmeid ja tagama koolitatud personali olemasolu avalikes, sotsiaal- ja haridusasutustes; +41. nõuab õiglase digiülemineku jaoks meetmeid ja poliitikat, mille peaks kasutusele võtma mitmetel tasanditel linnadest kuni ELini; nõuab e-kaasatuse tunnustamist kui kõikide põlvkondade õigust ja selgelt võetud kohustust luua linnadele universaalne internetiühendus; +42. rõhutab, et digikirjaoskust tuleks tugevdada, et laiendada juurdepääsu uutele võimalustele; on seisukohal, et investeeringuid haridusse ja koolitusse tuleb suurendada nii avalikus kui ka erasektoris töötajate täiendus-, ümber- ja elukestva õppe ulatuslike programmide näol, mis vastavad oskuste nõudluse muutustele; nõuab naiste ja tütarlaste osaluse edendamist teaduse, tehnoloogia, inseneeria ja matemaatika (STEM) alases hariduses ja karjääris; +43. tuletab meelde, et linnaturism on täitnud linnapoliitika väljatöötamisel olulist rolli; juhib tähelepanu sellele, et enamik ELi linnu on kannatanud pärast pandeemiat turismitrendide languse all ning nad on pidanud otsima turismi taastamiseks uusi ja kestlikumaid tegevusviise, mis on viinud uute digitehnoloogiate suurema kasutamiseni, mis on võimaldanud hallata paremini linnaruumi ja linna külastavate turistide liikumist, et vältida pandeemia tingimustes suurte rühmade kogunemist ja riskantseid olukordi; +44. rõhutab, et raamatukogud ja kultuurikeskused soodustavad e-kaasatust ja sotsiaalset kaasatust, elukestvat õpet ning linnakogukondade ja ebasoodsas olukorras olevate rühmade tööhõivevõimalusi; juhib lisaks tähelepanu asjaolule, et vajatakse täiendavaid kohti isiklikuks ja poliitiliseks mõttevahetuseks; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2f85f87976b80a689db9ae9e4146016bb872d77f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-182.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 342/176 +ET +Euroopa Liidu Teataja +6.9.2022 +Neljapäev, 17. veebruar 2022 +aladelt välja ja võimaldades ELi järelevalvemissioonile takistamatut juurdepääsu kogu Gruusia territooriumile; mõistab hukka Gruusia kodanike ebaseaduslikud kinnipidamised ja röövid ning suurema nn piiristamistegevuse halduspiiril; on mures missiooni EUMM Georgia vastu suunatud desinformatsioonikampaaniate pärast ning kutsub üles tugevdama selle järelevalve-, analüüsi- ja strateegilise teabevahetuse suutlikkust; kinnitab veel kord oma vankumatut toetust idapartnerlusriikidele, eriti nende iseseisvusele, suveräänsusele ja territoriaalsele terviklikkusele rahvusvaheliselt tunnustatud piirides; julgustab ELi tugevdama oma osalust konfliktide rahumeelses lahendamises kogu idapartnerluse piirkonnas; kordab oma üleskutset ELile tagada, et idapartnerluse riikide julgeolekumõõde kajastuks nõuetekohaselt strateegilises kompassis, ning kaaluda Gruusia, Moldova ja Ukrainaga kui assotsieerunud riikidega julgeolekukokkulepete sõlmimist, mis on raamistik suuremate investeeringute ja abi andmiseks julgeoleku-, sõjalise, luure- ja küberkoostöö valdkonnas, et tugevdada nende vastupanuvõimet ja julgeolekut; +21. võtab teadmiseks Iraagi julgeolekusektori reformi toetava Euroopa Liidu nõuandemissiooni (EUAM) tugevdamise, mis hõlmab tugikomponendi lisamist sisejulgeolekusektori reformi elluviimiseks, riiklike strateegiate rakendamiseks, et võidelda terrorismi vastu ja seda ennetada (sealhulgas võitlus vägivaldse ekstremismi vastu) ning võidelda organiseeritud kuritegevuse vastu, viidates eelkõige piirihaldusele, finantskuritegevusele, iseäranis korruptsioonile, rahapesule ja kultuuripärandi varadega kaubitsemisele; +22. kutsub ELi üles tegelema püsivate ja kasvavate ohtudega kultuuripärandi kaitsele ja säilitamisele ning tõkestama kultuuriväärtuste salakaubavedu eelkõige konfliktipiirkondades; märgib, et Iraagis on mõnede kogukondade ilmajätmine nende kultuuripärandist ja ajaloolistest juurtest muutnud nad radikaliseerumise suhtes kaitsetumaks; tuletab meelde, et Euroopa Liidu nõuandemissioon Iraagis on ainus ÜJKP missioon või operatsioon, mille volituste hulka kuulub kultuuripärandi kaitse komponent, et pakkuda kohalikele partneritele abi ja haridust kultuuripärandi säilitamise ja kaitsmisega seotud julgeolekuprobleemide lahendamisel; kutsub nõukogu ja Euroopa välisteenistust üles lisama sarnase komponendi teistesse missioonidesse ja operatsioonidesse; +23. julgustab Euroopa Liidu integreeritud piirihalduse abimissiooni Liibüas (EUBAM Libya) liikmete lähetamist Tripolisse, kus see viib läbi oma tegevust; teeb ettepaneku, et see missioon, mille eesmärk on toetada Liibüa ametivõime rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise, inimkaubanduse ja terrorismiga seotud organiseeritud kuritegelike võrgustike lammutamisel piirihalduse valdkonnas, jätkaks piirkondliku strateegia raames võimaluste uurimist, kuidas ELi juhtimisel seoses ÜJKP missioonidega Sahelis (eelkõige EUCAP Sahel Niger) Saheli riikide piirivõimekust arendada; väljendab oma muret rändajate, varjupaigataotlejate ja pagulaste olukorra pärast Liibüas; nõuab, et Liibüa ametivõimud ja relvastatud rühmitused sulgeksid rändajate kinnipidamisasutused; +24. tunneb heameelt ÜJKP operatsiooni EUNAVFOR MED IRINI käivitamise üle Vahemerel ja selle pikendamise üle kuni 31. märtsini 2023; rõhutab selle olulist rolli Liibüa relvaembargo rakendamisel kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 2526 (2020); juhib tähelepanu, et suutlikkuse suurendamine tõkestab inim- ja relvakaubandust; peab kahetsusväärseks asjaolu, et 2020. aastal kogeti EUNAVFOR MED IRINI raames korduvaid inspekteerimisest keeldumisi, isegi Türgi laevadel; nõuab sellega seoses Euroopa välisteenistuse läbipaistvat suhtlemist; märgib, et siiani on operatsioonil EUNAVFOR MED väga vähe väärtust, mis piirab märkimisväärselt selle võimekust; on mures selle pärast, et piirkonnas operatsiooni Sea Guardian raames tegutsev NATO ei tee tõhusat koostööd suurema koostöö sidususe või teabe ja ressursside jagamise näol; rõhutab avalikkuse teavitamise strateegilist tähtsust missiooni, laevade peatamiste, sõbraliku lähenemise ja läbivaatuste, sealhulgas keeldumiste kohta; rõhutab merel hädasolijate otsingute ja päästmisega seonduvate rahvusvaheliste kohustuste täitmisel täielikku kooskõla mereõigusega; nõuab, et EL võtaks Vahemere piirkonnas olulise rolli, sest temast on saanud osaleja, kes on suuteline piirkonna stabiilsust tagama; tunneb heameelt ELi kontakt- ja planeerimisüksuse tulemuste üle julgeoleku-, luure- ja planeerimisalaste teadmiste jagamisel nii ELi sidusrühmadega Brüsselis, kohapeal kui ka merel (ELi delegatsioon, EUBAM, EUNAVFOR MED) ning ÜRO Liibüa toetusmissiooniga (UNSMIL); +25. peab kahetsusväärseks Türgi üldist destabiliseerivat rolli paljudes ELi ja selle naaberriikide murettekitavates piirkondades, mis ohustab piirkondlikku rahu, julgeolekut ja stabiilsust; on äärmiselt mures Türgi poolt Vahemere idaosas ELi liikmesriikide, eelkõige Kreeka ja Küprose vastu suunatud ebaseadusliku tegevuse ja sõjalise tegevuse ähvarduste ning Küprose ja Kreeka merevööndites äsja teatatud ebaseaduslike tegevuste pärast ning mõistab need teravalt hukka; võtab teadmiseks pingutused pingete leevendamiseks, kuid avaldab kahetsust provokatiivse tegevuse ja Türgi sõjalaevade poolt operatsiooni EUNAVFOR MED IRINI vastu suunatud agressiooniga ähvardamise üle, millega rikutakse rahvusvahelist õigust diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f7bb2a47a2d660fdc62b1cdfba7040c532cabc14 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.et.p-187.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +6.9.2022 +ET +Euroopa Liidu Teataja +C 342/181 Neljapäev, 17. veebruar 2022 +operatsioonide EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia ja EUCAP Somalia tervikliku ja kooskõlastatud strateegilise läbivaatamise ja nende pikendamise üle, eesmärgiga kaasata kõiki julgeolekuaspekte; +Võitlus hübriidohtudega +44. mõistab hukka liikmesriikide vastu toime pandud pahatahtlikud teod, näiteks hübriidrünnakud, mis instrumenta­ liseerivad rännet; kutsub liitu ja liikmesriike üles parandama oma võimekust küberohtude tuvastamisel; nõuab, et EL ja liikmesriigid reageeriksid kindlalt ning koordineeritult igasugusele uuele pahatahtlikule, ebaseaduslikule ja destabiliseerivale kübertegevusele, kasutades ELi käsutuses olevaid vahendeid täies ulatuses ja kooskõlas oma partneritega; kutsub liikmesriike üles parandama riigi küberkaitsevõimet; kutsub ELi üles töötama selle nimel, et luua õiguslik vahend hübriidohtudele reageerimiseks ja varustada end üldise kübervõimekusega, mis hõlmab turvalisi võrgustikke, sideteenuseid ja teabevahetust, koolitusi ja õppusi, sealhulgas alalise struktureeritud koostöö projektide kaudu, ning kasutama ära ELi küberdiplomaatia vahendeid; nõuab küberkaitsepoliitika raamistiku kiiret läbivaatamist, et EL ning selle liikmesriigid suurendaksid oma ennetus-, omistus-, heidutus- ja reageerimisvõimet, tugevdades oma positsiooni, olukorrateadlikkust, vahendeid ja protsesse; rõhutab, et on vajalik, et kõik ELi institutsioonid ja ELi liikmesriigid teeksid kõikidel tasanditel rohkem koostööd, et luua küberturvalisuse strateegia, mille peamine eesmärk peaks olema suurendada veelgi vastupanuvõimet ning saavutada ühine, ning ka parem riiklik tugev kübervõimekus nii tsiviil- kui ka militaarvaldkonnas ja koostöö, et reageerida püsivatele julgeolekuprobleemidele; tunneb seepärast heameelt Euroopa Liidu olukorda käsitleva 2021. aasta kõnes esitatud teate üle Euroopa küberkaitsepoliitika kohta; tunneb heameelt liikmesriikide suurenenud küberkaitse valdkonna koostöö üle alalise struktureeritud koostöö raames, sealhulgas küberturbe kiirreageerimisrühmade üle; tuletab meelde, et ELi missioonide ja operatsioonide edukas elluviimine sõltub üha enam pidevast juurdepääsust turvalisele küberruumile, mistõttu on selleks vaja tugevat ja vastupidavat tegutsemisvalmidust küberruumis ning asjakohast reageerimist sõjaväerajatiste, missioonide ja operatsioonide suhtes toime pandud rünnakutele; tunnistab, et küberkaitse on mõnevõrra tulemuslikum, kui see hõlmab ka mõningaid ründevahendeid ja -meetmeid, tingimusel et nende kasutamine on kooskõlas rahvusvahelise õigusega; tunneb muret ELi ja selle üle, et liikmesriigid sõltuvad oma küberturvalisuse tagamisel välisriikide vahenditest; rõhutab vajadust edendada Euroopa avalik-õiguslikes ja eraõiguslikes üksustes küberturvalisuse kultuuri, sealhulgas spetsiaalsete kursuste ja õppekavade kehtestamise kaudu; märgib Euroopa Julgeoleku- ja Kaitsekolledži olulist koolitustööd küberkaitse valdkonnas ning peab sellega seoses kiiduväärseks kübervaldkonna õppe-, koolitus-, hindamis- ja harjutusplatvormi loomist; rõhutab, et Euroopa Julgeoleku- ja Kaitsekolledž peaks saama vahendeid liidu struktuurifondidest, et kolledžil oleks võimalik suurendada oma panust ELi küberkaitseoskuste edendamisse, eriti arvestades suurenenud vajadust tipptasemel küberekspertide järele; tunnistab küber- ja automatiseeritud luurevõime kasvavat tähtsust; rõhutab, et need on ohuks kõigile liikmesriikidele ja ELi institutsioonidele; nõuab tungivalt, et kõik ELi institutsioonid ja liikmesriigid jätkaksid oma küber- ja automatiseeritud tehnoloogia täiustamist, ning julgustab veelgi koostööd nende tehnoloogiliste edusammude vallas; soovitab uurida võimalusi meie partnerite kübervõimekuse suurendamise toetamiseks, näiteks ELi väljaõppemis­ sioonide volituste laiendamist nii, et need hõlmaksid ka küberkaitse küsimusi, või kübervaldkonna tsiviilmissioonide käivitamist; tunneb heameelt sanktsioonide kehtestamise üle Venemaa, Hiina ja Põhja-Korea küberrünnete, sealhulgas küberrünnete WannaCry, NotPetya ja Operation Cloud Hopperi toimepanijate suhtes; +45. kutsub Euroopa välisteenistust üles looma kooskõlas Euroopa demokraatia tegevuskavaga ELi vahendid, mille eesmärk ei ole mitte ainult keskenduda liikmesriikide ja sidusrühmade vastupanuvõime suurendamisele desinformatsiooni suhtes, vaid ka kehtestada sotsiaalplatvormidele kohustuslikud nõuded ja võimaldada kodanikel teha teadlikke otsuseid, ning samuti parandada ELi suutlikkust tugevdada võitlust desinformatsiooni ja pahatahtliku käitumise vastu, et tuvastada nende atribuute, neid heidutada, tõrjuda ja sanktsoneerida; +46. rõhutab selle ohu arengut ja ELi institutsioonide vajalikku kohandamist arvesse võttes, et ELi institutsioonides, sealhulgas parlamendis, tuleks võtta meetmeid institutsioonisisese suutlikkuse tugevdamiseks; rõhutab ELi institutsioonide ja ametite infoturbeintsidentidega tegeleva rühma (CERT-EU) loodud institutsioonidevahelise koordineerimise tähtsust; kutsub ELi institutsioone, eelkõige komisjoni, üles tegema kättesaadavaks ELi institutsioonide ja ametite infoturbeintsi­ dentidega tegeleva rühma toetamiseks vajalikud inimressursid; nõuab tungivalt, et komisjoni asepresident ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ja/või liikmesriigid suurendaksid rahalisi ja tööjõuressursse, et tugevdada ELi suutlikkust end küberrünnete eest kaitsta; +47. julgustab vastastikuse operatiivabi tõhustamist liikmesriikide vahel; rõhutab kriisijuhtimise stsenaariumitel põhinevate lisaõppuste korraldamise olulisust; kutsub liikmesriike tungivalt üles jõudma pärast strateegilise kompassi valmimist kaugelevaatavale ühisele arusaamisele ELi lepingu artikli 42 lõike 7 ja ELi toimimise lepingu artikli 222 kohta, sealhulgas ELi toimimise lepingu artikli 222 ja ELi lepingu artikli 42 lõike 7 aktiveerimise kohta võimaliku küberrünnaku stsenaariumi korral; rõhutab sellega seoses, et ELi lepingu artikli 42 lõike 7 aktiveerimise tingimusi ja antava abi üksikasju ei ole kunagi selgelt määratletud, ning nõuab selle vahendi tõhusamat rakendamist; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e11d6d5c667e70ab860b2d781a17374a2f8a4d50 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-133.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +6.9.2022 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +C 342/127 Keskiviikko 16. helmikuuta 2022 +terveydenhuoltoa koskevan direktiivin ja sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen (64) puitteissa; kehottaa uudistamaan rajatylittävää terveydenhuoltoa koskevaa direktiiviä erityisesti liikkuvuuden ja pitkälle erikoistunei­ den laitteiden ja hoidon saatavuuden mahdollistamiseksi vahvistamalla kansallisia yhteyspisteitä myöntämällä niille enemmän varoja ja mahdollistamaan sellaisten komission suuntaviivojen laatimisen, joissa asetetaan hyväksyttävät ja yhdenmukaistetut tarkistus- ja hyväksymisaikataulut, jotta voidaan nopeuttaa hoitoon pääsyn aikaa EU:ssa sosiaa­ liturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen mukaisesti; kehottaa lisäämään tiedotuskampanjoita potilaiden oikeuksista rajatylittävään terveydenhuoltoon, myös terveydenhuollon ammattilaisille suunnattuja kampanjoita, sekä perustamaan keskitetyn asiointipisteen, josta saa tietoa mahdollisuuksista saada rajaylittävää terveydenhuoltoa EU:ssa; korostaa tarvetta vähentää logistisia ja kielellisiä esteitä, joita potilaat kohtaavat käyttäessään terveydenhuoltoa toisessa EU:n jäsenvaltiossa; korostaa, että potilaille on annettava selkeää tietoa ennakkolupavaatimuksista, joita tiettyihin jäsenvaltioihin sovelletaan; korostaa tarvetta tarjota erityistä taloudellista tukea pienituloisille vanhemmille, jotka matkustavat lapsensa mukana ulkomaille hoitoa varten; korostaa, että rajatylittävän terveydenhuollon kehyksen, jossa rajatylittävää terveydenhuoltoa koskevalle direktiiville ja sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevalle asetukselle annetaan yhtäläinen painoarvo, kokonaisvaltaisella tarkistuksella on helpotettava prosessia sellaisten potilaiden osalta, jotka täyttymättä jääneiden tarpeiden ja mahdollisten hyötyjen vuoksi matkustavat ulkomaille kliinisiin tutkimuksiin ja saattavat kohdata muun muassa epäselvyyttä kotiinpaluun jälkeisistä jatkomenettelyistä ja siitä, miten kansalliset vakuutuslaitokset suhtautuvat kliinisiin kokeisiin osallistumisesta aiheutuviin kustannuksiin; korostaa, että kliinisten tutkimusten rajatylittävää saatavuutta on selvennettävä, sillä tämä ei käy selvästi ilmi rajatylittävää terveydenhuoltoa koskevasta direktiivistä; korostaa, että pienituloisten potilaiden syrjäytymisen välttämiseksi kaikki hoitoon liittyvät kustannukset olisi korvattava ennen hoidon aloittamista; kehottaa komissiota harkitsemaan nykyisten kehysten seuraavan tarkistuksen yhteydessä yhtenäisten lupa- ja korvaussääntöjen laatimista rajatylittävän terveydenhuollon saatavuudesta, mukaan lukien oikeus toiseen lausuntoon; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita toteuttamaan yhdessä komission vuoden 2018 sähköistä terveydenhuoltoa koskevan strategian säännöllisiä arviointeja syöpäpotilaiden sähköisten terveystietojen keskinäisen verkostoitumisen, paremman yhteentoimivuuden ja paremman datan laadun, tietosuojan ja -turvan varmistamiseksi alueellisella, kansallisella ja EU:n tasolla varmistaen samalla, että noudatetaan tiukasti potilaiden terveystietojen tietosuojaa ja -turvaa koskevia sääntöjä; panee merkille syöpään liittyvien eriarvoisuuksien rekisterin tarjoamat mahdollisuudet raportointiin ja parannusten mittaamiseen näillä aloilla; +63. panee merkille, että syöpäpotilaille on tärkeää antaa nopeasti hoitoa ja toimittaa tulokset asiaankuuluvista lääketieteellisistä kokeista oikea-aikaisesti, sillä mitä kauemmin se kestää, sitä pidemmälle sairaus etenee ja uhkaa potilaan eloonjäämistä; pitää valitettavana, että joissakin jäsenvaltioissa julkiset resurssit eivät riitä takaamaan oikea-aikaista havaitsemista ja hoitoa, minkä vuoksi julkisesta sosiaaliturvasta riippuvaisilla potilailla on pienemmät eloonjäämismah­ dollisuudet, jolloin heillä ei ole muuta vaihtoehtoa kuin yksityinen sektori; +64. kehottaa tunnustamaan vastavuoroisesti syöpähoitoa koskevat terveysalan pätevyydet kaikkialla EU:ssa ja harkitsemaan yhteistä tunnustamisjärjestelmää EU:n ulkopuolisille maille, kuten direktiivissä 2005/36/EY (65) edellytetään, ja varmistamaan, että siinä helpotetaan syöpäsairauksien tutkimukseen liittyvien erikoisalojen tunnustamista; kehottaa kehittämään taitojen parantamista koskevia ohjelmia, jotta ne, jotka haluavat erikoistua syöpäsairauksien tutkimiseen, voivat tehdä niin missä tahansa uransa vaiheessa; +65. kehottaa tunnustamaan syöpätautien lääkehoidon ja lasten syöpäsairauksien tutkimisen täysimääräisesti erikoisaloiksi, laatimaan yleiseurooppalaiset laatustandardit syövän lääketieteellisten hoitojen antamista ja valvontaa varten sekä aikuisille että lapsille ja helpottamaan potilaiden mahdollisuuksia kääntyä syöpäasiantuntijoiden puoleen hyötyäkseen innovaatioista ja uusien lupaavien lääkkeiden varhaisten kliinisten tutkimusten ja soluterapian ja geeniterapian kaltaisten monimutkaisten hoitojen terveysteknologioiden ja vertailukeskusten saatavuudesta; korostaa tarvetta varmistaa, että mahdollisuus hyödyntää innovointia varhaisissa kliinisissä tutkimuksissa, joissa on kyse uusiutuneista tai vaikeasti hoidettavista pahanlaatuisista sairauksista, kuuluu asiaa koskevien säännösten piiriin; +66. kehottaa vahvistamaan kirurgisia taitoja EU:ssa tunnustamalla syövän kirurgisen hoidon erikoisalaksi, laatimalla syöpäkirurgian yleiseurooppalaiset laatustandardit, helpottamalla potilaiden pääsyä suurien potilasmäärien syöpäkirurgia­ keskuksiin ja asettamalla saataville innovatiivisia kirurgisia menetelmiä; kehottaa antamaan tunnustusta korkealaatuiselle +(64) (65) +Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 883/2004, annettu 29. huhtikuuta 2004, sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta (EUVL L 166, 30.4.2004, s. 1). +Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/36/EY, annettu 7. syyskuuta 2005, ammattipätevyyden tunnustamisesta (EUVL L 255, 30.9.2005, s. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..804a6126b70b28a2e3dcd40e7a10e5c3c0d2d7b1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-158.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 342/152 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +6.9.2022 +Torstai 17. helmikuuta 2022 +huoltoon liittyvää riippumattomuuttaan ja monipuolistettava toimitusketjujaan niin, että päästään eroon turvautumisesta autoritaarisiin ja totalitaarisiin järjestelmiin; suhtautuu myönteisesti EU:n ja Yhdysvaltojen väliseen kumppanuuteen maailmanlaajuisen covid-19-rokotuskampanjan osalta; +14. toteaa, että teknologia, yhteydet ja tietovirrat ovat EU:n ulkosuhteiden ja kumppanuussopimusten tärkeitä ulottuvuuksia ja niillä on merkittäviä geopoliittisia vaikutuksia; kehottaa EU:ta kehittämään globaaleja kumppanuuksia oikeudenmukaisten, avointen ja arvoihin perustuvien normien ja standardien asettamiseksi teknologioiden sääntöihin perustuvalle, eettiselle ja ihmiskeskeiselle käytölle yksittäisten käyttäjien yksityisyyttä kunnioittaen, erityisesti tekoälyn ja internetin hallinnon osalta, asettamalla kyberdiplomatia ulkoisten toimiensa ytimeen; korostaa, että EU:n on varmistettava demokratioiden välinen yhteistyö ja koordinointi tältä osin sekä varmistettava kansainvälisen ja humanitaarisen oikeuden noudattaminen konflikteihin puututtaessa; korostaa, että uusi digitaaliteknologia voi olla erityinen uhka ihmisoikeuksien puolustajille, toimittajille ja muille, sillä se valvoo, rajoittaa ja heikentää heidän toimintaansa, kuten Pegasus-paljastukset ovat hiljattain osoittaneet; kehottaa EU:ta tekemään aloitteen, jolla edistetään sortotarkoituksessa käytettävän vakoiluoh­ jelmateknologian viennin keskeyttämistä ja vankan sääntelykehyksen hyväksymistä tällä alalla; kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita varmistamaan, että eurooppalaisen valvontateknologian ja teknisen tuen viennin yhteydessä noudatetaan ihmisoikeuksia koskevaa huolellisuusvelvoitetta ja asianmukaista valvontaa kaksikäyttöasetuksen (7) mukaisesti; kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita tekemään yhteistyötä unionin ulkopuolisten maiden hallitusten kanssa kyberturvallisuutta ja terrorismin torjuntaa koskevan sortavan lainsäädännön käytäntöjen ja lainsäädännön lopettamiseksi; korostaa, että EU:n on säilytettävä yksilön oikeudet; korostaa siksi, että sosiaalisen pisteytyksen järjestelmät eivät ole EU:n perusarvojen mukaisia; painottaa, että tällaisia valvontapolitiikkoja ja -välineitä ei pitäisi missään olosuhteissa ottaa käyttöön eikä käyttää EU:ssa; korostaa tämän vuoksi, että EU:n on pyrittävä rajoittamaan ja torjumaan digitaalisten sortotoimien ylikansallista ulottuvuutta; toteaa, että puolustusteknologian ja aseiden vienti kuuluu jäsenvaltioiden toimivaltaan; +15. muistuttaa, että EU:n olisi laadittava ja pantava täytäntöön maailmanlaajuisia yhteyksiä koskeva strategia, jolla laajennettaisiin nykyistä Euroopan ja Aasian yhteyksiä koskevaa EU:n strategiaa ja joka toimisi strategisena vastauksena sen vaikutusvallan lujittamiselle monilla maailman alueilla, kuten Latinalaisessa Amerikassa, Afrikassa ja Aasiassa; pitää siksi myönteisenä komission 1. joulukuuta 2021 esittämää kunnianhimoista ja monitahoista ”Global Gateway” -strategiaa, jolla pyritään investoimaan muun muassa digitaalisiin verkkoihin ja laadukkaaseen infrastruktuuriin kumppaneiden kanssa eri puolilla maailmaa oikeudenmukaisella ja kestävällä tavalla ja jossa luvataan vahvempia kumppanuuksia luomatta riippuvuutta; korostaa, että komission olisi asetettava unionin ulkopuolisten maiden kanssa toteutettavien yhteyksiä koskevien hankkeiden edellytykseksi se, että on noudatettava tiukasti sosiaalisia ja työntekijöiden oikeuksia, avoimuutta, ihmisoikeuksia, huolellisuusvelvoiteperiaatteita, yhteentoimivuutta, hyvää hallintotapaa ja demokraattisia normeja, sekä se, että teknologiaa on käytettävä eettisesti sekä kotimaassa että ulkomailla; toteaa tässä yhteydessä, että komission olisi laadittava strategia, jolla parannetaan sen kumppaneiden mahdollisuuksia käyttää luotettavaa ja turvallista teknologiaa; korostaa, että yhteyksiin tehtävillä investoinneilla on tuettava talouden kestävyyttä ja talouden hiilestä irtautumista Pariisin ilmastosopimuksen mukaisesti; pyytää lisätoimia EU:n yhteyksiä koskevien kumppanuuksien täytäntöönpanemiseksi ja kannustaa komissiota kehittämään näitä yhteyksiä koskevia hankkeita yhdessä ja yhteistyössä samanmielisten kumppaneiden kanssa; suhtautuu myönteisesti yhteyksiä koskevan kumppanuuden luomiseen Afrikan unionin kanssa seuraavassa AU–EU-huippukokouksessa; +16. panee tyytyväisenä merkille G7-maiden maailmanlaajuisen ”Build Back Better World” -aloitteen ja kehottaa EU:ta osallistumaan aktiivisesti sen kehittämiseen edelleen, esimerkiksi kartoittamalla kytköksiä ”Global Gateway” -aloitteeseen, jotta ne voisivat vahvistaa toisiaan; +EU:n näkyvyyden lisääminen ja päätöksenteon parantaminen sekä EU:n kovan ja pehmeän vallan välineiden täysimittainen ja tehokkaampi hyödyntäminen muun muassa ottamalla unionin ulkopolitiikkaa koskevassa päätöksenteossa käyttöön määräenemmistöpäätökset +17. muistuttaa, että EU tarvitsee ennen kaikkea yhtenäisyyttä ja jäsenvaltioidensa vahvempaa ja aitoa poliittista tahtoa sopia yhdessä EU:n yhteisen ulkopolitiikan tavoitteista ja EU:n turvallisuus- ja puolustusyhteistyöstä sekä edistää niitä, minkä tavoitteena on panna täytäntöön Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklan tavoitteet, arvot, periaatteet ja normit; korostaa tarvetta perustaa turvallisuus- ja puolustusunioni, joka toimii lähtökohtana yhteisen eurooppalaisen puolustuspolitiikan täytäntöönpanolle Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 42 artiklan 2 kohdan mukaisesti; +(7) +Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/821, annettu 20. toukokuuta 2021, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan unionin valvontajärjestelmän perustamisesta (EUVL L 206, 11.6.2021, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..136a0654f0b04e916872503642b9f5785a998764 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-16.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/10 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +6.9.2022 +Tiistai 15. helmikuuta 2022 +37. muistuttaa, että 30 prosenttia monivuotisesta rahoituskehyksestä ja 37 prosenttia Next Generation EU -elpymisvälineestä on osoitettu ilmastotoimiin, kun taas 20 prosenttia Next Generation EU -elpymisvälineestä on osoitettu digitaaliseen siirtymään; kehottaa komissiota valvomaan jäsenvaltioita ja antamaan niille ohjeita ja suosituksia sen varmistamiseksi, että kehitetään tarvittavia taitoja sekä vihreän että digitaalisten siirtymän onnistuneeksi toteuttamiseksi; pitää valitettavana, että kaupunkialueet on jätetty Next Generation EU -välineen ulkopuolelle, ja kehottaa siksi ottamaan kaupungit ja toiminnalliset kaupunkialueet paremmin mukaan elpymis- ja palautumissuunnitelmien suunnitteluun ja täytäntöönpanoon; +38. korostaa tarvetta istuttaa lisää puita ja rakentaa viherkattoja, koska kaupunkien viherryttäminen tuo tärkeää virkistysarvoa ihmisille ja alentaa lämpötilaa, imee liiallista sadevettä ja siten torjuu ilmastonmuutoksen vaikutuksia ja luonnon monimuotoisuuden vähenemistä; korostaa, että rakennusten remontointi vähemmän energiaa kuluttaviksi ja kaupunkien uudelleensuunnittelu viheralueiden lisäämiseksi sekä kävelyn ja pyöräilyn edistämiseksi tuottaa säästöjä, luo työpaikkoja, auttaa torjumaan energiaköyhyyttä ja tuottaa ilmastoon liittyviä hyötyjä; +39. korostaa, että kaupunkialueiden sitoutuminen on olennaista, jotta voidaan siirtyä ilmastoneutraaliin yhteiskuntaan ja vauraaseen, oikeudenmukaiseen, kestävään ja kilpailukykyiseen talouteen; toteaa, että joissakin tapauksissa paikallishal­ linnolta puuttuu taitotietoa, henkilöresursseja ja laadukkaita tietoja, joita tarvitaan toimien käynnistämiseen ja edistymiseen; katsoo siksi, että valmiuksien kehittämistä, teknistä tukea ja rahoitusta on käytettävä mahdollisimman laajasti yhteisiä säännöksiä koskevassa asetuksessa vahvistetulla tavalla, jotta kaupunkien ja esikaupunkien viranomaiset voivat saavuttaa Euroopan vihreän kehityksen ohjelman tavoitteet, ja katsoo, että kaupunkiviranomaisilla on tulevaisuudessa oltava suora mahdollisuus saada EU:n rahoitusta; +Innovatiiviset kaupungit +40. korostaa, että digitalisaatio on auttanut vastaamaan joihinkin covid-19-pandemiasta johtuviin välittömiin haasteisiin erityisesti sulkutoimien aikana ja että pandemian paljastamista monista eriarvoisuuksista digitaalinen kuilu on vakava; panee merkille, että pandemia on vauhdittanut digitalisaatiota ja että teknologiasta on tullut välttämätöntä etätyölle, etäkoululle, sähköiselle kaupankäynnille, sähköisille terveydenhoitopalveluille, sähköiselle hallinnolle, digitaaliselle demokratialle ja digitaaliselle viihteelle; kehottaa komissiota seuraamaan tiiviisti tätä kehitystä ja varmistamaan, että unionin säännöstöä noudatetaan täysimääräisesti etenkin sosiaalisten ja työntekijöiden oikeuksien osalta; muistuttaa, että digitalisaation ja digitaalisten yhteyksien on oltava etusijalla paikallisyhteisöjen elpymisessä; muistuttaa, että on tärkeää luoda asianmukainen kilpailulainsäädäntö ja valtiontukikehys, jotka antavat jäsenvaltioille valtiontukisääntöjä noudattaen täyden jouston talouden tukemiseksi koronaviruspandemian aikana, erityisesti ottamalla käyttöön nopeita laajakaista- ja 5G-infrastruktuureja kaikissa kaupungeissa niiden koosta riippumatta; kehottaa jäsenvaltioita tukemaan yhteenliitettävyyttä, tarjoamaan laitteita ja varmistamaan, että julkisissa ja sosiaalisissa laitoksissa sekä oppilaitoksissa on tarvittavan koulutuksen saanutta henkilöstöä; +41. vaatii oikeudenmukaista digitaalista siirtymää edistäviä toimia ja politiikkoja, joita on otettava käyttöön eri tasoilla kaupungeista aina EU:n tasolle asti; kehottaa tunnustamaan digitaalisen osallisuuden kaikkien sukupolvien oikeudeksi ja kehottaa selkeään sitoutumiseen, jotta internetyhteydet olisivat kaupungeissa saatavilla kaikkialla; +42. korostaa, että digitaalista lukutaitoa olisi parannettava, jotta uudet mahdollisuudet olisivat laajemmin saatavilla; katsoo, että koulutusinvestointeja on tehostettava sekä julkisella että yksityisellä sektorilla työntekijöiden täydennyskou­ lutuksen, uudelleenkoulutuksen ja elinikäisen oppimisen laajoilla ohjelmilla, joilla vastataan taitojen kysynnän muutoksiin; kehottaa edistämään naisten ja tyttöjen koulutusta ja uraa luonnontieteiden, teknologian, insinööritieteiden ja matematiikan (STEM) aloilla; +43. muistuttaa, että kaupunkimatkailu on ollut keskeisessä asemassa kaupunkipolitiikan suunnittelussa; huomauttaa, että useimmat EU:n kaupungit ovat kärsineet matkailun taantumasta pandemian seurauksena ja niiden on täytynyt etsiä uusia ja kestävämpiä toimintatapoja matkailun palauttamiseksi, mikä lisännyt uusien digitaalisten teknologioiden käyttöä, jonka avulla on voitu paremmin hallita kaupunkitiloja ja kaupunkimatkailijoiden liikkumista suurten ryhmien muodostumisen ja pandemian kannalta vaarallisten tilanteiden välttämiseksi; +44. korostaa, että kirjastot ja kulttuurikeskukset edistävät osaltaan digitaalista ja sosiaalista osallisuutta, elinikäistä oppimista ja työllistymisväyliä kaupunkiyhteisöille ja heikommassa asemassa oleville ryhmille; kiinnittää lisäksi huomiota siihen, että tarvitaan lisää paikkoja ihmisten välistä ja poliittista keskustelua varten; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..99c1061ecb8a699a6c1d79869114be76a61e82c9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-182.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 342/176 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +6.9.2022 +Torstai 17. helmikuuta 2022 +alueelle; tuomitsee Georgian kansalaisten laittomat pidätykset ja sieppaukset sekä niin sanottujen rajanmääritystoimien lisääntymisen hallinnollisella rajalla; on huolissaan EUMM Georgia -operaatioon kohdistetuista disinformaatiokampanjoista ja kehottaa vahvistamaan sen valmiuksia seurantaan, analysointiin ja strategiseen viestintään; vahvistaa vankkumattoman tukensa itäisen kumppanuuden maille ja erityisesti niiden itsenäisyydelle, suvereniteetille ja niiden kansainvälisesti tunnustettujen rajojen mukaisen alueen koskemattomuudelle; kannustaa EU:ta vahvistamaan sitoutumistaan rauhanomai­ seen konfliktinratkaisuun koko itäisen kumppanuuden alueella; toistaa kehotuksensa siitä, että EU:n olisi varmistettava, että itäisen kumppanuuden maiden turvallisuusulottuvuus otetaan asianmukaisesti huomioon strategisessa kompassissa, ja harkittava myös sellaisten turvallisuussopimusten ja -kehysten laatimista, joilla lisätään investointeja ja apua turvallisuus-, sotilas-, tiedustelu- ja kyberyhteistyöhön assosioituneissa maissa eli Georgiassa, Moldovassa ja Ukrainassa niiden selviytymiskyvyn ja turvallisuuden vahvistamiseksi; +21. panee merkille Irakin turvallisuusalan uudistusta tukevan Euroopan unionin neuvontaoperaation (EUAM) vahvistamisen ja sen täydentämisen sisäisen turvallisuuden uudistuksen täytäntöönpanon sekä terrorismin (myös väkivaltaisten ääriliikkeiden torjunnan) ja järjestäytyneen rikollisuuden torjunnan ja ehkäisyn kansallisten strategioiden täytäntöönpanon tukemisella erityisesti rajavalvonnan, talousrikollisuuden (erityisesti korruption), rahanpesun ja kulttuuriperintöön kuuluvien esineiden salakuljetuksen osalta; +22. kehottaa EU:ta puuttumaan kulttuuriperinnön suojeluun ja säilyttämiseen kohdistuviin jatkuviin ja kasvaviin uhkiin ja torjumaan kulttuuriesineiden salakuljetusta erityisesti konfliktialueilla; panee merkille, että Irakissa joidenkin yhteisöjen kulttuuriperinnön ja historiallisten juurien riistäminen on tehnyt niistä alttiimpia radikalisoitumiselle; muistuttaa, että EUAM Irak on ainoa YTPP-operaatio, jonka toimeksiantoon kuuluu kulttuuriperinnön suojelua koskeva osa, jotta paikallisille kumppaneille voidaan antaa apua ja koulutusta kulttuuriperinnön säilyttämiseen ja suojeluun liittyvien turvallisuushaasteiden ratkaisemisessa; kehottaa neuvostoa ja Euroopan ulkosuhdehallintoa sisällyttämään samanlaisen osan muihin operaatioihin; +23. kannustaa lähettämään Euroopan unionin yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaation Libyassa (EUBAM Libya) jäseniä Tripoliin, josta se suorittaa tehtävänsä; ehdottaa, että tässä operaatiossa, jonka tarkoituksena on auttaa Libyan viranomaisia hajottamaan rikollisjärjestöjen verkostoja, jotka ovat mukana muuttajien salakuljetuksessa, ihmiskaupassa ja terrorismissa rajaturvallisuuden ylläpitämiseen liittyvillä aloilla, selvitetään alueellisen strategian puitteissa edelleen mahdollisuuksia tukea Sahelin alueen valtioiden rajavalvontavalmiuksien EU-johtoista kehittämistä Sahelin alueen YTPP-operaatioiden yhteydessä (erityisesti EUCAP Sahel Niger -operaatio); ilmaisee vakavan huolensa muuttajien, turvapaikanhakijoiden ja pakolaisten kohtalosta Libyassa; kehottaa Libyan viranomaisia ja sotilasjoukkoja sulkemaan muuttajien säilöönottotilat; +24. pitää myönteisenä Välimerellä toteutettavan YTPP-operaation (EUNAVFOR MED IRINI) käynnistämistä ja sen jatkamista 31. maaliskuuta 2023 saakka; korostaa sen keskeistä roolia asevientikiellon täytäntöönpanossa Libyassa YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2526 (2020) mukaisesti; korostaa, että valmiuksien kehittäminen häiritsee ihmis- ja asekauppaa; pitää valitettavana sitä, että EUNAVFOR MED IRINI -operaation tarkastukset kiellettiin useita kertoja vuonna 2020 jopa turkkilaisilla aluksilla; kehottaa EUH:ta tiedottamaan asiasta avoimesti; toteaa, että tähän asti EUNAFVOR MED -operaatiolla on ollut hyvin vähän varoja, mikä rajoittaa merkittävästi sen valmiuksia; on huolissaan siitä, että Nato, joka toimii alueella Sea Guardian -operaation kautta, ei tee tehokasta yhteistyötä lisäämällä yhteistyön yhteenkuuluvuutta tai jakamalla tietoja ja resursseja; korostaa, että on strategisesti tärkeää laatia operaatiosta julkinen tiedonanto operaatiosta ja sen pääsystä aluksiin, ystävällismielisistä lähestymisistä ja tarkastuksista, mukaan luettuna kieltäytymiset; korostaa merihädässä olevien henkilöiden etsintää ja pelastamista koskevia kansainvälisiä velvoitteita noudattaen täysimääräisesti merioikeutta; kehottaa EU:ta ottamaan merkittävän roolin Välimerellä, koska siitä on tullut toimija, joka pystyy takaamaan alueen vakauden; suhtautuu myönteisesti EU:n yhteys- ja suunnitteluyksikön (EULPC) tuloksiin turvallisuus-, tiedustelu- ja suunnitteluasiantuntemuksen tarjoamisessa EU:n toimijoille Brysselissä ja paikan päällä tai merellä (EU:n edustusto, EUBAM, EUNAVFOR MED) ja YK:n Libyan-tukioperaatiolle (UNSMIL); +25. pitää valitettavana, että Turkilla on monella EU:n ja sen naapuruston huolta aiheuttavalla alueella yleisesti epävakauttava rooli, joka uhkaa alueellista rauhaa, turvallisuutta ja vakautta; on erittäin huolestunut Turkin EU:n jäsenvaltioihin, erityisesti Kreikkaan ja Kyprokseen, kohdistamista laittomista toimista ja sotilaallisilla toimilla uhkailuista itäisellä Välimerellä ja tuomitsee ne jyrkästi, sekä sen äskettäin ilmoittamista laittomista toimista Kyproksen ja Kreikan merialueilla; panee merkille pyrkimykset jännitteiden lievittämiseksi, mutta pitää valitettavana provokatiivisia toimia ja Turkin sotilasalusten MED IRINI -operaatioon kohdistamia hyökkäyksiä kansainvälisen oikeuden ja EU:n jäsenvaltioiden suvereniteettioikeuksien vastaisesti; muistuttaa, että unioni on valmis käyttämään kaikkia käytettävissään olevia välineitä ja diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6aeb4874272ddd2e12531397e2fc9672c690dc3c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fi.p-187.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +6.9.2022 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +C 342/181 Torstai 17. helmikuuta 2022 +koskevan Euroopan unionin sotilasoperaation (EUTM Somalia) ja valmiuksien kehittämistä Somaliassa koskevan Euroopan unionin operaation (EUCAP Somalia) jatkamiseen sekä niiden kokonaisvaltaiseen ja koordinoituun strategiseen tarkistamiseen, jolla pyritään siihen, että ne kattaisivat kaikki turvallisuusnäkökulmat; +Hybridiuhkien torjunta +44. tuomitsee jäsenvaltioihin kohdistuvat vihamieliset teot, kuten hybridihyökkäykset, joissa muuttoliikettä käytetään aseena; vaatii, että unioni ja jäsenvaltiot parantavat valmiuksiaan tunnistaa hybridiuhkia; vaatii, että unioni ja jäsenvaltiot reagoivat päättäväisesti ja koordinoidusti kaikkiin uusiin vihamielisiin, laittomiin ja epävakautta aiheuttaviin kybertoimiin hyödyntäen täysimääräisesti EU:n käytössä olevia välineitä ja koordinoiden toimensa kumppaneidensa kanssa; kehottaa jäsenvaltioita parantamaan kansallisia kyberpuolustusvalmiuksiaan; kehottaa unionia pyrkimään luomaan oikeudellisen välineen hybridiuhkiin vastaamiseksi ja kehittämään kattavan kyberkapasiteetin, johon sisältyy verkkojen, viestiyhteyksien ja tiedonvaihdon turvaaminen, koulutusta ja harjoituksia, myös PRY-hankkeiden kautta, ja jossa hyödynnetään EU:n kyberdiplomatian välineistöä; kehottaa tarkistamaan kiireellisesti kyberpuolustuspolitiikan kehystä, jotta voidaan lisätä unionin ja sen jäsenvaltioiden ennaltaehkäisy-, attribuutio-, pelote- ja reagointivalmiuksia vahvistamalla niiden asemaa, tilannetietoisuutta, välineitä ja menettelyitä; korostaa tarvetta sille, että kaikkien EU:n toimielinten ja jäsenvaltioiden on tehtävä kaikilla tasoilla yhteistyötä kyberturvallisuusstrategian kehittämiseksi siten, että sen päätavoitteena olisi oltava selviytymiskyvyn vahvistaminen ja yhteisten sekä parempien kansallisten ja vankkojen siviili- ja sotilaskybervalmiuksien vahvistaminen, jotta niillä voidaan vastata pysyviin turvallisuushaasteisiin; suhtautuu näin ollen myönteisesti vuoden 2021 puheessa unionin tilasta annettuun ilmoitukseen eurooppalaisesta kyberpuolustuspolitiikasta; pitää myönteisenä jäsenvaltioiden lisääntynyttä kyberpuolustusyhteistyötä pysyvän rakenteellisen yhteistyön (PRY) puitteissa, mukaan lukien kyberalan nopean toiminnan ryhmät; muistuttaa, että EU:n operaatioiden menestyksekäs toteuttaminen riippuu yhä enemmän siitä, että turvallinen kyberavaruus on saatavilla keskeytyksettä, ja edellyttää siksi vankkoja ja selviytymiskykyisiä kybertoimintavalmiuksia ja riittäviä toimia sotilaallisiin laitoksiin ja operaatioihin kohdistuviin hyökkäyksiin vastaamiseksi; toteaa, että kyberpuolustus on tietyssä määrin tehokkaampaa, jos siihen sisältyy myös joitakin hyökkääviä keinoja ja toimenpiteitä edellyttäen, että niiden käyttö on kansainvälisen oikeuden mukaista; on huolissaan siitä, että unioni ja jäsenvaltiot ovat kyberturvallisuutensa varmistamisessa riippuvaisia ulkomaisista välineistä; korostaa tarvetta edistää kyberturvallisuuskulttuuria Euroopan julkisissa ja yksityisissä yhteisöissä myös ottamalla käyttöön erityisiä asiaa koskevia kursseja ja opetussuunnitelmia; panee merkille Euroopan turvallisuus- ja puolustusakatemian (ESDC) kyberpuolustuksen alalla tekemän tärkeän koulutustyön ja suhtautuu tältä osin myönteisesti kyberalan koulutus-, harjoitus-, arviointi- ja koordinointifoorumin (ETEE) perustamiseen; korostaa, että ESDC:n olisi hyödyttävä unionin rakenteellisesta rahoituksesta, jotta sen panosta EU:n kyberpuolustustaitojen edistämisessä voidaan erityisesti korkean tason kyberasiantuntijoiden kasvavan tarpeen näkökulmasta lisätä; myöntää kybervalmiuksien ja automatisoitujen tiedusteluvalmiuksien kasvavan merkityksen; korostaa, että tämä merkitsee uhkaa kaikille jäsenvaltioille ja EU:n toimielimille; kehottaa kaikkia EU:n toimielimiä ja jäsenvaltioita parantamaan jatkossakin kyberteknologioitaan ja automatisoituja teknologioitaan ja kannustaa edelleen tekemään yhteistyötä näiden teknisten edistysaskelten osalta; kehottaa selvittämään kumppaneidemme kybervalmiuksien edistämiseksi eri vaihtoehtoja, kuten mahdollisuutta laajentaa EU:n koulutusoperaatioita kattamaan myös kyberpuolustukseen liittyviä näkökohtia tai käynnistää siviilialan kyberoperaatioita; pitää myönteisenä, että Venäjän, Kiinan ja Pohjois-Korean kyberhyökkäysten, kuten WannaCry, NotPetya ja Operation Cloud Hopper, tekijöihin kohdistetaan seuraamuksia; +45. kehottaa EUH:ta luomaan eurooppalaisen demokratiatoimintasuunnitelman mukaisesti EU:n välineistön, jonka tarkoituksena on paitsi parantaa jäsenvaltioiden ja sidosryhmien kykyä sietää disinformaatiota niin myös asettaa sosiaalisille alustoille pakollisia vaatimuksia ja antaa kansalaisille mahdollisuus tehdä tietoon perustuvia päätöksiä sekä parantaa EU:n kykyä tehostaa disinformaation ja tahallisen vihamielisen käyttäytymisen torjuntaa, jotta saavutetaan pelotevaikutus ja jotta ne voidaan tunnistaa, attributoida, estää ja sanktioida; +46. korostaa, että kun otetaan huomioon uhkien kehittyminen ja toimielinten sopeutumisen tarve, unionin toimielimissä, myös Euroopan parlamentissa, on toteutettava toimenpiteitä, joilla vahvistetaan niiden sisäisiä voimavaroja; korostaa EU:n toimielinten, elinten ja virastojen tietotekniikan kriisiryhmän (CERT-EU) toteuttaman toimielinten välisen koordinoinnin merkitystä; kehottaa unionin toimielimiä, erityisesti komissiota, asettamaan saataville tarvittavat henkilöresurssit CERT-EU:n vahvistamiseksi; kehottaa tältä osin korkeaa edustajaa / varapuheenjohtajaa ja/tai jäsenvaltioita lisäämään rahoitus- ja henkilöresursseja, jotta voidaan vahvistaa EU:n kykyä puolustaa itseään kyberhyökkäyksiltä; +47. kannustaa vahvistamaan jäsenvaltioiden keskinäistä operatiivista avunantoa; korostaa kriisinhallintaskenaarioihin perustuvien lisäharjoitusten merkitystä; kehottaa jäsenvaltioita strategisen kompassin valmistuttua pyrkimään kunnian­ himoiseen yhteisymmärrykseen SEU-sopimuksen 42 artiklan 7 kohdasta ja SEUT-sopimuksen 222 artiklasta, mukaan luettuna niiden aktivointi hypoteettisessa kyberhyökkäysskenaariossa; korostaa tässä yhteydessä, että SEU-sopimuksen 42 artiklan 7 kohdan aktivoinnin edellytyksiä ja tarvittavaa apua koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä ei ole koskaan määritelty selkeästi, ja kehottaa tämän välineen operatiivisempaan täytäntöönpanoon; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de6c9feaa3277fb938d9cf74b2cc598377831736 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-133.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +6.9.2022 +FR +Journal officiel de l'Union européenne +C 342/127 Mercredi 16 février 2022 +est garanti par les deux cadres existants, à savoir la directive sur les soins de santé transfrontaliers et le règlement sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (64); réclame une réforme de la directive sur les soins de santé transfrontaliers, afin d’améliorer notamment la mobilité et l’accès aux équipements et aux soins hautement spécialisés en renforçant les points de contact nationaux, qui devront disposer de ressources budgétaires accrues; souhaite également que la Commission publie des lignes directrices fixant des délais d’évaluation et d’approbation acceptables et harmonisés, en vue de l’accélération des délais de traitement dans l’Union dans le cadre du règlement sur la coordination des systèmes de sécurité sociale; demande une augmentation du nombre de campagnes d’information, y compris à l’intention des professionnels de santé, sur les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers; réclame l’élaboration d’un guichet unique d’information sur les voies d’accès transfrontières de l’Union; souligne la nécessité de réduire les obstacles logistiques et linguistiques auxquels sont confrontés les patients lorsqu’ils accèdent à des soins de santé dans un autre État membre de l’Union; met l’accent sur la nécessité de fournir aux patients des informations claires sur les exigences en matière d’autorisation préalable applicables à certains États membres; insiste sur la nécessité de prévoir un soutien financier spécifique pour les parents à faibles revenus qui accompagnent leur enfant à l’étranger dans le cadre de son traitement; souligne la nécessité de réviser complètement les cadres sur les soins de santé transfrontaliers et d’accorder une considération égale à la directive sur les soins de santé transfrontaliers et au règlement sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, afin de faciliter les procédures que doivent suivre les patients qui se rendent à l’étranger aux fins d’essais cliniques, parce que leurs besoins ne sont pas satisfaits et qu’ils espèrent des bénéfices potentiels, et qui sont confrontés à des problèmes tels que le manque de clarté sur les protocoles de suivi après leur retour chez eux et sur la couverture des coûts liés à leur participation aux essais cliniques par les organismes d’assurance nationaux; souligne le besoin de clarification en ce qui concerne l’accès à des essais cliniques transfrontaliers, la directive relative aux soins de santé transfrontaliers étant ambiguë à ce sujet; souligne que tous les coûts liés aux traitements doivent être financés avant qu’ils ne débutent, afin d’éviter l’exclusion des patients à faibles revenus; invite la Commission à envisager, lors de la prochaine révision des cadres existants, la mise en place d’un ensemble unique de règles relatives à l’autorisation et au remboursement en matière de soins de santé transfrontaliers, y compris pour ce qui est du droit à un deuxième avis; invite la Commission et les États membres à collaborer pour mener des évaluations régulières de la stratégie de la Commission de 2018 en matière de santé en ligne, afin de garantir la création de dossiers médicaux électroniques interconnectés, une meilleure interopérabilité, une qualité supérieure des données et davantage de sécurité et de respect de la vie privée pour les patients atteints de cancer aux niveaux régional, national et européen, tout en garantissant le respect strict des règles de confidentialité et de sécurité des données de santé des patients; note le potentiel du registre des inégalités face au cancer en tant que moyen permettant de suivre et de mesurer les améliorations dans ces domaines; +63. note qu’il est important pour les patients atteints de cancer que le traitement soit administré rapidement et que les résultats des examens médicaux pertinents soient fournis en temps utile, car plus le temps passe, plus la maladie progresse, menaçant la survie des patients; déplore que, dans certains États membres, les ressources publiques ne soient pas adaptées pour permettre un dépistage et un traitement en temps utile, ce qui amoindrit les chances de survie des patients qui dépendent d’une assurance sociale publique et ne leur laisse d’autre choix que de se tourner vers le secteur privé; +64. demande d’envisager la reconnaissance mutuelle des qualifications dans le domaine de la santé en matière de soins contre le cancer dans l’ensemble de l’Union, ainsi qu’un mécanisme de reconnaissance commune pour les pays tiers, comme le réclame la directive 2005/36/CE (65), tout en s’assurant que les spécialités liées à l’oncologie en tirent un bilan positif; demande la mise en place de programmes de perfectionnement professionnel visant à requalifier en oncologie les personnes qui le souhaitent à tout moment de leur carrière; +65. appelle de ses vœux la pleine reconnaissance de l’oncologie médicale et de l’oncologie pédiatrique en tant que disciplines spécialisées, la définition de normes de qualité paneuropéennes pour l’administration et la supervision des traitements médicaux contre le cancer, chez les adultes comme chez les enfants, et l’amélioration de l’accès des patients aux spécialistes du cancer afin qu’ils puissent bénéficier des innovations et des essais cliniques précoces sur les nouveaux médicaments ou technologies prometteurs ainsi que des centres de référence pour les traitements complexes comme la thérapie cellulaire et la thérapie génique; souligne la nécessité de garantir que l’accès aux innovations dans le cadre des essais cliniques préliminaires pour les rechutes ou les tumeurs malignes difficiles à traiter est couvert par les dispositions pertinentes; +66. demande le renforcement des compétences chirurgicales dans l’Union grâce à la reconnaissance de l’oncologie chirurgicale en tant que discipline spécialisée, à la définition de normes de qualité paneuropéennes pour la chirurgie du cancer, ainsi qu’à l’amélioration de l’accès des patients aux centres de chirurgie du cancer à haut volume et à des procédures chirurgicales innovantes; souhaite que les techniques chirurgicales de pointe soient reconnues; met l’accent sur leur +(64) (65) +Règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (JO L 166 du 30.4.2004, p. 1). +Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles (JO L 255 du 30.9.2005, p. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..83a9d86a531903045a5eb8d1b36b16797bd16e6e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-158.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +FR +C 342/152 +Journal officiel de l'Union européenne +6.9.2022 +Jeudi 17 février 2022 +partout dans le monde; rappelle que l’Union doit devenir plus autonome en matière de santé et diversifier ses chaines d’approvisionnement pour ne plus dépendre de régimes autoritaires et totalitaires; se félicite du partenariat entre l’Union et les États-Unis dans le cadre de la campagne de vaccination mondiale contre la COVID-19; 14. reconnaît que les technologies, la connectivité et les flux de données constituent des dimensions importantes des relations extérieures et des accords de partenariat de l’Union et qu’ils ont des implications importantes sur le plan géopolitique; demande instamment à l’Union de mettre en place des partenariats mondiaux pour définir des règles et des normes justes, ouvertes et fondées sur des valeurs permettant une utilisation des technologies qui soit éthique, humaine et fondée sur des règles et qui respecte la vie privée des personnes, notamment en ce qui concerne l’intelligence artificielle et la gouvernance de l’internet, et ce en plaçant la cyberdiplomatie au cœur de ses actions extérieures; souligne que l’Union doit assurer la coopération et la coordination entre les démocraties à cet égard et régler les conflits en garantissant le respect du droit international et du droit humanitaire; rappelle la menace spécifique que les nouvelles technologies numériques risquent de faire peser sur les défenseurs des droits de l’homme et d’autres personnes en contrôlant, en limitant et en compromettant leurs activités, comme l’ont illustré récemment les révélations du projet Pegasus; demande à l’Union de prendre l’initiative d’un moratoire sur l’exportation des technologies des logiciels espions à des fins répressives et de l’adoption d’un cadre réglementaire international solide en la matière; invite l’Union et les États membres à veiller à ce que les exportations de technologies européennes de surveillance et d’assistance technique fassent l’objet d’une vigilance en matière de droits de l’homme et d’un contrôle approprié conformément au règlement sur les biens à double usage (7); demande que l’Union et ses États membres coopèrent avec les gouvernements des pays extérieurs à l’Union pour mettre fin aux pratiques et législations répressives en matière de cybersécurité et de lutte contre le terrorisme; souligne que l’Union doit protéger les droits individuels; rappelle, par conséquent, que les systèmes de notation sociale ne sont pas conformes aux valeurs fondamentales de l’Union, souligne que ces politiques et ces outils de surveillance ne devraient en aucun cas être adoptés et utilisés dans l’Union; insiste donc pour que l’Union s’efforce de limiter et de contrer l’extension de la répression numérique à d’autres pays; souligne que l’exportation de technologies de défense et d’armements relève de la compétence des États membres; 15. rappelle que l’Union devrait définir et mettre en œuvre une stratégie de connectivité mondiale dans le prolongement de la stratégie de l’UE visant à relier l’Europe à l’Asie et pour apporter une réponse stratégique en vue de renforcer son influence dans de nombreuses régions du monde telles que l’Amérique latine, l’Afrique et l’Asie; se félicite par conséquent de l’initiative multifonctionnelle ambitieuse intitulée «Global Gateway» présentée par la Commission le 1er décembre 2021, dont le but est d’investir notamment dans les réseaux numériques et les infrastructures de qualité avec des partenaires du monde entier de façon équitable et durable et qui promet de créer des partenariats plus solides sans créer de dépendances; souligne que la Commission devrait subordonner les projets de connectivité avec les pays extérieurs à l’Union au strict respect des droits sociaux et du travail, à la transparence, au respect des droits de l’homme, au devoir de vigilance, à l’interopérabilité, à la bonne gouvernance et aux principes démocratiques ainsi qu’à l’utilisation éthique des technologies tant au niveau national qu’à l’étranger; souligne, à cet égard, que la Commission devrait définir une stratégie visant à améliorer l’accès de ses partenaires à des technologies sûres et fiables; souligne que les investissements dans la connectivité doivent soutenir la résilience économique et une décarbonation de l’économie compatible avec l’accord de Paris; demande que des efforts supplémentaires soient déployés pour mettre en œuvre les partenariats de l’Union en matière de connectivité et encourage la Commission à développer ces projets de connectivité en collaboration et en coopération avec des partenaires qui partageant les mêmes valeurs; verrait d’un bon œil la mise en place d’un partenariat en matière de connectivité avec l’Union africaine (UA) à l’occasion du prochain sommet UA-UE; 16. salue l’initiative mondiale du G7 intitulée «Build Back Better World» et demande instamment à l’Union de jouer un rôle actif dans la poursuite de son développement, notamment en identifiant les complémentarités avec la stratégie «Global Gateway» pour leur permettre de se renforcer mutuellement; +Améliorer la visibilité et le processus décisionnel de l’Union et exploiter pleinement et de manière plus efficace le pouvoir coercitif et le pouvoir d’influence de l’Union, notamment en introduisant le vote à la majorité qualifiée dans le processus décisionnel pour la politique étrangère de l’Union 17. rappelle que ce dont l’Union a avant tout besoin, c’est d’unité et d’une volonté politique réelle et plus marquée de ses États membres de fixer ensemble et d’encourager des objectifs de politique étrangère communs à l’Union ainsi que la coopération européenne en matière de sécurité et de défense dans le but de mettre en œuvre les objectifs, les valeurs, les principes et les normes énoncés à l’article 21 du traité UE; souligne qu’il faut créer une union de la sécurité et de la défense qui servirait de point de départ à la mise en œuvre d’une politique de défense européenne commune, conformément ce que prévoit l’article 42, paragraphe 2, du traité UE; +(7) +Règlement (UE) 2021/821 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2021 instituant un régime de l’Union de contrôle des exportations, du courtage, de l’assistance technique, du transit et des transferts en ce qui concerne les biens à double usage (JO L 206 du 11.6.2021, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..593d7b87ce9a257cbaddc986b92b93e394391266 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-16.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +C 342/10 +FR +Journal officiel de l'Union européenne +6.9.2022 +Mardi 15 février 2022 +37. rappelle que 30 % des ressources au titre du cadre financier pluriannuel et 37 % des ressources au titre de l’instrument NextGenerationEU sont consacrées à l’action pour le climat, tandis que 20 % des ressources au titre de l’instrument NextGenerationEU sont consacrées à la transition numérique; demande à la Commission de réaliser un suivi et de fournir aux États membres des orientations et des recommandations afin de s’assurer qu’ils acquièrent les compétences nécessaires à la double transition écologique et numérique; déplore l’exclusion des zones urbaines dans le cadre de l’instrument NextGenerationEU et demande par conséquent une plus grande implication et participation des villes et des zones urbaines dans la planification et la mise en œuvre des plans pour la reprise et la résilience; 38. insiste sur la nécessité de planter plus d’arbres et d’installer des toitures végétalisées, étant donné que le verdissement des villes offre un important potentiel récréatif pour les êtres humains et permet de réduire la température, d’absorber l’excès d’eau de pluie et donc de contrer les effets du changement climatique et la perte de biodiversité; souligne que la rénovation des bâtiments de manière à ce qu’ils consomment moins d’énergie et la transformation des villes de manière à accroître les espaces verts et à promouvoir la marche et le vélo généreront des économies, créeront des emplois, contribueront à lutter contre la précarité énergétique et procureront des avantages climatiques; 39. souligne qu’il est essentiel que les zones urbaines s’engagent en faveur de la transition vers une société neutre sur le plan climatique et vers une économie prospère, équitable, durable et compétitive; note que les gouvernements locaux manquent dans certains cas de compétences et de ressources humaines et n’ont pas accès aux données de haute qualité nécessaires à la mise en place de mesures et à la réalisation de progrès; estime par conséquent que les zones urbaines et suburbaines devraient bénéficier d’un renforcement des capacités et d’un soutien technique et que des fonds supplémentaires devraient être mis à leur disposition, comme convenu dans le règlement portant dispositions communes, pour les aider à atteindre les objectifs du pacte vert pour l’Europe, et est d’avis que les autorités urbaines devront avoir un accès direct au financement de l’Union à l’avenir; +Villes innovantes 40. souligne que la numérisation a contribué à relever certains des défis immédiats posés par la pandémie, en particulier pendant les périodes de confinement, et que, parmi les nombreuses inégalités mises en évidence par la pandémie de COVID-19, la fracture numérique est un problème grave; note que la pandémie a accéléré la numérisation, la technologie étant devenue indispensable au télétravail, à l’enseignement à distance, au commerce électronique, à la santé numérique, à la démocratie électronique et au divertissement en ligne; demande à la Commission de suivre de près ces évolutions et de garantir le plein respect de l’acquis de l’Union, en particulier en ce qui concerne les droits sociaux et les droits fondamentaux du travail; rappelle que la numérisation et la connectivité numérique doivent être une priorité pour les communautés locales dans leur effort de relance; rappelle qu’il est important de disposer d’un droit de la concurrence et d’un encadrement des aides d’État qui donnent aux États membres toute la latitude prévue par les règles applicables aux aides d’État pour soutenir l’économie pendant la pandémie de coronavirus, notamment par le déploiement dans toutes les villes, quelle que soit leur taille, des infrastructures à haut débit et 5G; demande aux États membres de soutenir la connectivité, de fournir des équipements et d’assurer la présence de personnel qualifié dans les établissements publics, sociaux et éducatifs; 41. demande que des mesures et des politiques pour une transition numérique juste soient mises en œuvre à plusieurs niveaux, tant au niveau des villes qu’au niveau de l’Union; demande que l’inclusion numérique soit reconnue comme un droit de toutes les générations et qu’un engagement clair soit pris en faveur de la connectivité à l’internet universelle des villes; 42. souligne que l’habileté numérique doit être renforcée afin d’ouvrir de nouvelles perspectives; estime que les investissements dans l’éducation et la formation doivent être soutenus, dans le secteur public comme dans le secteur privé, par des programmes complets de perfectionnement, de recyclage et d’apprentissage tout au long de la vie pour les travailleurs, afin de répondre aux exigences actuelles en matière de compétences; demande d’inciter les femmes et les filles à recevoir une éducation et à travailler dans le domaine des sciences, des technologies, de l’ingénierie et des mathématiques; 43. rappelle que le tourisme urbain a joué un rôle essentiel dans l’élaboration des politiques urbaines; souligne que la plupart des villes de l’Union ont subi des revers en matière de tourisme à la suite de la pandémie et ont dû chercher de nouveaux modes opératoires plus durables pour relancer le tourisme, ce qui les a conduites à utiliser davantage les nouvelles technologies numériques, qui ont permis de mieux gérer les espaces urbains et les déplacements des touristes urbains afin d’éviter la formation de grands groupes et les situations à risque dans le contexte de la pandémie; 44. souligne que les bibliothèques et les centres culturels soutiennent les communautés locales et les groupes défavorisés en facilitant l’inclusion numérique, l’inclusion sociale, l’apprentissage tout au long de la vie et les parcours vers l’emploi; attire en outre l’attention sur la nécessité de disposer de lieux supplémentaires pour les échanges personnels et politiques; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d1fafe411dc55760e3a40b697ff50dc0b1f2e7f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-182.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 342/176 +FR +Journal officiel de l'Union européenne +6.9.2022 +Jeudi 17 février 2022 +d’accéder sans restriction à l’ensemble du territoire géorgien; dénonce les détentions illégales et les enlèvements de citoyens géorgiens ainsi que l’intensification des activités de «frontiérisation» le long de la ligne de démarcation administrative; s’inquiète des campagnes de désinformation ciblant la mission EUMM Georgia et réclame le renforcement de ses capacités de suivi, d’analyse et de communication stratégique; réaffirme son soutien sans faille aux pays du Partenariat oriental, et notamment à leur indépendance, à leur souveraineté et à leur intégrité territoriale à l’intérieur de leurs frontières internationalement reconnues; encourage l’Union à renforcer son engagement en faveur de la résolution pacifique des conflits dans toute la région du Partenariat oriental; demande une nouvelle fois que l’Union veille à ce que la dimension sécuritaire des pays du Partenariat oriental soit correctement prise en considération dans la boussole stratégique et qu’elle envisage de lancer une série de pactes de sécurité (cadres pour accroître les investissements et l’assistance dans la coopération en matière de sécurité, d’opérations militaires, de renseignement et de cybercoopération) avec la Géorgie, la Moldavie et l’Ukraine en tant que pays associés, afin de renforcer leur résilience et leur sécurité; +21. prend acte du renforcement de la mission de conseil de l’Union européenne en Iraq (EUAM Iraq) par l’ajout d’un volet d’appui à la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité intérieure et à la mise en œuvre des stratégies nationales de lutte contre le terrorisme (dont l’extrémisme violent) et la criminalité organisée et de prévention de ces phénomènes, avec une référence spécifique à la gestion des frontières et à la criminalité financière, en particulier la corruption, le blanchiment de capitaux et le trafic de biens du patrimoine culturel; +22. demande à l’Union de contrer les menaces persistantes et croissantes envers la protection et la préservation du patrimoine culturel, et d’endiguer le trafic de biens culturels, notamment dans les zones de conflit; constate qu’en Iraq, certaines communautés qui ont été privées de leur patrimoine culturel et de leurs racines historiques sont plus vulnérables à la radicalisation; rappelle que la mission EUAM Iraq est la seule mission ou opération de la PSDC dont le mandat comporte une composante de protection du patrimoine culturel afin de fournir une aide et une formation aux partenaires locaux pour relever les défis en matière de sécurité liés à la préservation et à la protection du patrimoine culturel; invite le Conseil et le SEAE à intégrer une composante similaire aux autres missions et opérations; +23. encourage le déploiement de membres de la mission d’assistance de l’Union européenne pour une gestion intégrée des frontières en Libye (EUBAM Libya) à Tripoli, d’où la mission mènera ses activités; propose que cette mission, menée en vue d’aider les autorités libyennes, dans le domaine de la gestion des frontières, à démanteler les réseaux criminels organisés impliqués dans le trafic de migrants, la traite des êtres humains et le terrorisme, continue d’explorer, dans le cadre d’une stratégie régionale, les possibilités de soutien au développement, sous l’égide de l’Union, des capacités de gestion des frontières des États du Sahel, en lien avec les missions de la PSDC au Sahel (en particulier l’EUCAP Sahel Niger); est préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d’asile et des réfugiés en Libye; demande que les autorités et milices libyennes ferment les centres de détention des migrants; +24. salue le lancement de l’opération de la PSDC en Méditerranée, EUNAVFOR MED IRINI, et son renouvellement jusqu’au 31 mars 2023; insiste sur son rôle essentiel dans la mise en application de l’embargo sur les armes imposé à la Libye conformément à la résolution 2526 (2020) du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne que le renforcement des capacités entrave la traite des êtres humains et le trafic d’armes; relève qu’en 2020, l’EUNAVFOR MED IRINI s’est vu refuser à maintes reprises l’autorisation de mener des inspections, même sur des navires turcs; réclame une communication transparente du SEAE sur cette question; fait observer que, pour l’heure, l’EUNAVFOR MED dispose de très peu de moyens, ce qui limite grandement ses capacités; est préoccupé par le fait que l’OTAN, qui est active dans la région par le biais de l’opération Sea Guardian, ne collabore pas efficacement au moyen d’une meilleure cohésion de la coopération ou par le partage d’informations et de ressources; insiste sur l’importance stratégique d’une communication publique sur la mission et ses arraisonnages, approches amicales et inspections, ainsi que sur les refus essuyés; met en avant les obligations internationales en matière de recherche et de sauvetage de personnes en détresse en mer inscrites dans le droit maritime; demande que l’Union européenne, devenue un acteur à même d’assurer la stabilité de la région, joue un rôle de premier plan en Méditerranée; se félicite des résultats obtenus par la cellule de planification et de liaison de l’Union (EULPC) pour ce qui est de l’apport d’expertise en matière de sécurité, de renseignement et de planification aux acteurs de l’Union à Bruxelles et sur le terrain ou en mer (délégation de l’Union, EUBAM, EUNAVFOR MED) et à la mission d’appui des Nations unies en Libye (MANUL); +25. déplore que la Turquie joue un rôle souvent déstabilisateur dans de nombreux domaines de préoccupation pour l’Union et ses voisins, et menace ainsi la paix, la sécurité et la stabilité régionales; est extrêmement préoccupé par les activités illégales et les menaces d’action militaire de la Turquie à l’encontre d’États membres de l’Union, notamment la Grèce et Chypre, et en Méditerranée orientale, ainsi que par ses nouvelles activités illégales annoncées dans les espaces maritimes chypriotes et grecs, et condamne fermement ces activités et menaces; prend acte des efforts déployés pour apaiser les tensions, mais déplore les actes de provocation et les menaces d’agression contre l’opération MED IRINI par des navires militaires turcs, en violation du droit international et des droits souverains des États membres de l’Union; réaffirme la diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..162abb08c991caae15ed727d517ac0f1db9d6e9b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.fr.p-187.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +6.9.2022 +FR +Journal officiel de l'Union européenne +C 342/181 Jeudi 17 février 2022 +régionales actuelles; se félicite du réexamen stratégique exhaustif et coordonné d’EUNAVFOR Atalante, EUTM Somalie, et EUCAP Somalie, ainsi que de leur extension en vue d’englober tous les aspects de la sécurité; +Lutter contre les menaces hybrides 44. condamne les actes de malveillance perpétrés contre des États membres, tels que les attaques hybrides qui instrumentalisent la migration; invite l’Union et les États membres à améliorer leurs capacités de détection des menaces hybrides; insiste pour que l’Union et les États membres réagissent de manière résolue et coordonnée à toute cyberactivité malveillante, illégale ou déstabilisatrice en mettant pleinement en œuvre les instruments de l’UE, en coordination avec ses partenaires; invite les États membres à améliorer leurs capacités nationales en matière de cyberdéfense; invite l’Union à œuvrer pour la création d’un instrument juridique pour réagir aux menaces hybrides et à se doter de vastes cybercapacités englobant des réseaux et des dispositifs de communication et de partage d’informations sûrs, la formation et les exercices, y compris dans le cadre de projets CSP, et usant dûment de la boîte à outils cyberdiplomatique de l’UE; préconise de réexaminer d’urgence le cadre stratégique de cyberdéfense afin de consolider les capacités de prévention, d’imputation, de dissuasion et de réaction de l’Union et de ses États membres grâce au renforcement de leur position, de leur connaissance de la situation, de leurs outils et de leurs procédures; souligne que toutes les institutions de l’Union et tous les États membres de l’Union doivent davantage coopérer à tous les niveaux pour élaborer une stratégie de cybersécurité, dont l’objet principal devrait être de renforcer encore la résilience et de développer la coopération et des cybercapacités civiles et militaires communes plus efficaces et solides à l’échelon national afin de faire face aux enjeux persistants en matière de sécurité; salue, à cet égard, la politique de cyberdéfense européenne annoncée dans le discours sur l’état de l’Union de 2021; se félicite du renforcement de la coopération entre les États membres dans le domaine de la cyberdéfense dans le cadre de la CSP, au regard notamment des équipes d’intervention rapide en cas d’incident informatique; rappelle que la réussite des missions et des opérations de l’Union dépend de plus en plus d’un accès ininterrompu à un cyberespace sécurisé et nécessite par conséquent des cybercapacités opérationnelles solides et résilientes ainsi que des réponses appropriées aux attaques contre les installations, les missions et les opérations militaires; reconnaît que la cyberdéfense est, dans une certaine mesure, plus efficace si elle est assortie de moyens et de dispositifs offensifs, dont la mise en œuvre doit toutefois être conforme au droit international; s’inquiète que l’Union et ses États membres soient tributaires d’outils étrangers pour garantir leur cybersécurité; souligne qu’il convient de développer la culture de la cybersécurité au sein des entités publiques et privées européennes, notamment grâce à l’introduction de cours et de programmes de formation spécifiques; note l’important travail de formation réalisé par le Collège européen de sécurité et de défense (CESD) sur la cyberdéfense et se félicite, à cet égard, de la création de la plateforme de formation, d’entraînement, d’exercices et d’évaluation dans le domaine du cyber; souligne que le CESD devrait bénéficier d’un financement structurel de l’Union afin de pouvoir contribuer davantage au développement des compétences en matière de cyberdéfense dans l’Union, au vu notamment du besoin accru en experts informatiques de haut niveau; reconnaît l’importance croissante des capacités de cyber-renseignement et des capacités informatisées de renseignement; souligne que celles-ci représentent des menaces pour tous les États membres et les institutions de l’Union; exhorte toutes les institutions de l’Union et tous ses États membres à poursuivre l’amélioration des cybertechnologies et des technologies informatisées et continue d’encourager la coopération autour de ces progrès technologiques; recommande d’explorer les possibilités de favoriser le renforcement des cybercapacités de nos partenaires, par exemple en étendant le mandat des missions de formation de l’Union aux questions de cyberdéfense ou en lançant des missions de cybersécurité civiles; accueille favorablement l’imposition de sanctions contre les auteurs russes, chinois et nord-coréens de cyberattaques, notamment WannaCry, NotPetya et Operation Cloud Hopper; 45. invite le SEAE à créer une «boîte à outils» de l’Union, analogue au plan d’action pour la démocratie européenne, qui vise non seulement à renforcer la résilience des États membres et des parties prenantes face à la désinformation, mais également à définir des exigences contraignantes pour les plateformes sociales et à permettre aux citoyens de prendre des décisions en connaissance de cause, ainsi qu’à améliorer la capacité de l’Union à renforcer la lutte contre la désinformation et les comportements malveillants délibérés afin de pouvoir les détecter, les imputer, les prévenir, les combattre et les sanctionner; 46. insiste, au vu de l’évolution de cette menace et de la nécessaire adaptation de nos institutions, sur la mise en place de mesures dans les institutions européennes, y compris au Parlement européen, pour consolider les capacités internes; insiste sur l’importance de la coordination interinstitutionnelle mise en place par l’équipe d’intervention en cas d’urgence informatique pour les institutions, organes et agences de l’Union européenne (CERT-UE); exhorte les institutions européennes, en particulier la Commission, à mettre à disposition les moyens humains nécessaires pour renforcer la CERT-EU; presse le VP/HR et/ou les États membres, à cet égard, d’augmenter les ressources financières et humaines afin de renforcer la capacité de l’Union à se défendre contre les cyberattaques; 47. encourage le renforcement de l’assistance opérationnelle mutuelle entre les États membres; souligne l’importance de réaliser des exercices supplémentaires fondés sur des scénarios de gestion de crises; exhorte les États membres, une fois la boussole stratégique achevée, à s’entendre sur une interprétation ambitieuse de l’article 42, paragraphe 7, du traité UE et de l’article 222 du traité FUE, y compris au regard de l’activation de ces dispositions dans l’hypothèse d’une cyberattaque; souligne à cet égard que les conditions d’activation de l’article 42, paragraphe 7, du traité UE et les modalités de l’assistance requise n’ont jamais été clairement définies, et plaide pour une mise en œuvre plus opérationnelle de cet instrument; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..188b3c56d66e81f725fa76d1b960c509af5fdbfc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-133.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +6.9.2022. +HR +Službeni list Europske unije +C 342/127 srijeda, 16. veljače 2022. +Direktive o prekograničnoj zdravstvenoj skrbi i Uredbe o socijalnoj sigurnosti (64); poziva na reformu Direktive o prekograničnoj zdravstvenoj skrbi, posebno da se omogući mobilnost i pristup visokospecijaliziranoj opremi i skrbi jačanjem nacionalnih kontaktnih točaka na način da im se pruži više proračunskih sredstava i da se omogući razvoj smjernica Komisije kojima se utvrđuju prihvatljivo i usklađeno preispitivanje i rokovi za odobrenje kako bi se u EU-u ubrzalo vrijeme za liječenje na temelju Uredbe o socijalnoj sigurnosti; poziva na povećanje broja informativnih kampanja o pravima pacijenata na prekograničnu zdravstvenu zaštitu, uključujući kampanje koje su usmjerene na zdravstvene radnike, kao i na razvoj jedinstvenih kontaktnih točaka za informiranje o načinima prekograničnog pristupa u EU-u; naglašava da je nužno smanjiti logističke i jezične prepreke s kojima se pacijenti susreću pri pristupu zdravstvenoj skrbi u drugoj državi članici EU-a; ističe potrebu da se pacijentima pruže jasne informacije o zahtjevima za prethodno odobrenje koji se primjenjuju na određene države članice; ističe potrebu da se pruži posebna financijska potpora roditeljima s niskim primanjima koji prate svoje dijete u inozemstvo radi liječenja; naglašava da je holističkom revizijom okvira o prekograničnoj zdravstvenoj skrbi, u kojoj će se jednaka pozornost posvetiti i Direktivi o prekograničnoj skrbi i Uredbi o socijalnoj sigurnosti, potrebno olakšati proces pacijentima koji, zbog neispunjenih potreba i potencijalnih prednosti, putuju u inozemstvo radi kliničkih ispitivanja i koji se suočavaju s problemima kao što su nedovoljna jasnoća protokola praćenja po povratku kući i pokriće troškova njihova sudjelovanja u kliničkim ispitivanjima od strane nacionalnih agencija za osiguranje; naglašava potrebu pojašnjenja u vezi s pristupom prekograničnim kliničkim ispitivanjima, što nije jasno u Direktivi o prekograničnoj zdravstvenoj skrbi; ističe da bi se svi troškovi povezani s liječenjem trebali financirati prije početka liječenja kako bi se izbjeglo isključivanje pacijenata s niskim primanjima; poziva Komisiju da, u kontekstu sljedeće revizije postojećih okvira, razmotri uspostavu jedinstvenog skupa pravila o odobravanju i naknadi troškova za pristup prekograničnoj zdravstvenoj zaštiti, uključujući pravo na drugo mišljenje; poziva Komisiju i države članice da u međusobnoj suradnji provode redovite evaluacije Komisijine strategije za e-zdravlje iz 2018. +i da na taj način osiguraju međusobno povezane elektroničke zdravstvene evidencije, bolju interoperabilnost i bolju kvalitetu podataka, privatnost i sigurnost pacijenata oboljelih od raka na regionalnoj i nacionalnoj razini te razini EU-a i da zajamče strogo poštovanje pravila o privatnosti i sigurnosti zdravstvenih podataka pacijenata; prima na znanje potencijal registra nejednakosti povezanih s rakom kao sredstva za izvješćivanje i mjerenje poboljšanja u pogledu tih područja; +63. +ističe važnost brzog liječenja i pravodobnih rezultata relevantnih liječničkih ispitivanja za pacijente oboljele od raka jer što to dulje traje, preostaje više vremena za napredak bolest, čime se ugrožava preživljavanje pacijenata; žali zbog toga što su u nekim državama članicama javna sredstva nedostatna za jamčenje pravodobnog otkrivanja i liječenja te što stoga pacijenti koji ovise o javnom socijalnom osiguranju imaju manje izglede za preživljavanje tako da im preostaje samo privatni sektor; +64. poziva na to da se uzmu u obzir uzajamno priznavanje zdravstvenih kvalifikacija u području skrbi za oboljele od raka u cijelom EU-u i zajedničko priznavanje programa za treće zemlje, prema zahtjevu iz Direktive 2005/36/EZ (65), osiguravajući da se time pospješuju specijalizacije u području onkologije; poziva na razvoj programa usavršavanja kako bi se onima koji se žele početi baviti onkologijom omogućilo da to učine u svakom trenutku svoje karijere; +65. poziva na to da se internistička i pedijatrijska onkologija u potpunosti priznaju kao specijalističke discipline, da se uspostave paneuropski standardi kvalitete za provođenje i nadzor medicinskih liječenja za rak u odraslih i djece te da se pacijentima olakša pristup specijalistima za rak kako bi mogli iskoristiti prednosti inovacija i pristupa kliničkim ispitivanjima obećavajućih novih lijekova u ranoj fazi, zdravstvenim tehnologijama i referentnim centrima za složena liječenja poput stanične i genske terapije; naglašava da je potrebno osigurati da pristup inovacijama u ranim kliničkim ispitivanjima za recidivirane ili teško izlječive zloćudne bolesti bude obuhvaćen relevantnim odredbama; +66. poziva na jačanje kirurških vještina u EU-u priznavanjem kirurške onkologije kao specijalističke discipline, uspostavom paneuropskih standarda kvalitete za onkološku kirurgiju i olakšavanjem pristupa pacijenata centrima za onkološku kirurgiju s velikim brojem pacijenata, kao i pristupa inovativnim kirurškim zahvatima; poziva na prepoznavanje +(64) (65) +Uredba (EZ) br. +883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. +o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (SL L 166, 30.4.2004., str. 1.). +Direktiva 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija (SL L 255, 30.9.2005., str. 22.). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3def8d0c509192942b427812a876377f1c79b9bb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-158.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +C 342/152 +HR +Službeni list Europske unije +6.9.2022. +četvrtak, 17. veljače 2022. +pitanja i diversificirati svoje lance opskrbe kako bi se okončalo oslanjanje na autoritarne i totalitarne režime; pozdravlja partnerstvo između EU-a i SAD-a u globalnoj kampanji cijepljenja protiv bolesti COVID-19; +14. uviđa da su tehnologija, povezanost i tok podataka važne dimenzije vanjskih odnosa i sporazuma o partnerstvu EU-a te da imaju značajne geopolitičke posljedice; potiče EU da razvije globalna partnerstva za uspostavu pravednih i otvorenih normi i standarda, temeljenih na vrijednostima, za etičko korištenje tehnologija koje počiva na pravilima i usmjereno je na čovjeka te kojim se poštuje privatnost pojedinačnih korisnika, što se posebno odnosi na umjetnu inteligenciju i upravljanje internetom, također stavljajući kiberdiplomaciju u središte svojih vanjskih djelovanja; naglašava potrebu da EU u tom pogledu osigura suradnju i koordinaciju među demokracijama te da zajamči poštovanje međunarodnog i humanitarnog prava pri rješavanju sukoba; ističe posebnu prijetnju koju nove digitalne tehnologije mogu predstavljati za borce za ljudska prava i druge kad je riječ o kontroli, ograničavanju i ugrožavanju njihovih aktivnosti, kako je to nedavno pokazala istraga špijunskog softvera Pegasus; poziva EU da pokrene inicijativu za promicanje moratorija na izvoz špijunskih softvera u represivne svrhe te donošenje čvrstog međunarodnog regulatornog okvira u tom području; poziva EU i države članice da osiguraju potpuno uvažavanje ljudskih prava i odgovarajuću provjeru izvoza europske tehnologije za nadzor i tehničke pomoći u skladu s Uredbom o dvojnoj namjeni (7); poziva EU i države članice da surađuju s vladama zemalja izvan EU-a kako bi se okončale represivne prakse i zakonodavstvo u području kibersigurnosti i borbe protiv terorizma; naglašava potrebu da EU očuva prava pojedinca; stoga naglašava da sustavi socijalnog ocjenjivanja nisu u skladu s temeljnim vrijednostima EU-a; naglašava da se takve politike i instrumenti nadzora ni u kojem slučaju ne bi smjeli uvoditi i upotrebljavati u EU-u; naglašava stoga da EU mora raditi na ograničavanju i suzbijanju transnacionalnih dosega digitalne represije; napominje da je izvoz obrambenih tehnologija i oružja u nadležnosti država članica; +15. ponovno ističe da bi EU trebao razviti i provesti globalnu strategiju za povezivost, koja bi se nadovezala na postojeću strategiju o povezivanju EU-a i Azije i predstavljala strateški odgovor kojim bi se povećao utjecaj EU-a u mnogim dijelovima svijeta kao što su Latinska Amerika, Afrika i Azija; stoga pozdravlja „Globalni portal” koji je Komisija predstavila 1. prosinca 2021.; ta ambiciozna i višedimenzionalna inicijativa čiji je cilj, među ostalim, pravedno i održivo ulaganje u digitalne mreže i kvalitetnu infrastrukturu, zajedno s partnerima diljem svijeta, bez stvaranja ovisnosti; ističe da bi Komisija projekte za povezivanje sa zemljama izvan EU-a trebala uvjetovati poštovanjem strogih socijalnih i radnih prava, transparentnosti, ljudskih prava, dužne pažnje, interoperabilnosti, dobrog upravljanja, demokratskih standarda i etičkim korištenjem tehnologije, kako unutar EU-a tako i u inozemstvu; u tom pogledu napominje da bi Komisija trebala razviti strategiju za poboljšanje pristupa svojih partnera pouzdanoj i sigurnoj tehnologiji; naglašava da ulaganja u povezanost trebaju podržati gospodarsku otpornost i dekarbonizaciju gospodarstva usklađenu s Pariškim klimatskim sporazumom; traži da se povećaju napori u provedbi partnerstava za povezivanje EU-a i potiče Komisiju da razvija takve projekte povezivanja u dogovoru i suradnji s partnerima istomišljenicima; pozdravio bi uspostavu partnerstva za povezivanje s Afričkom unijom na sljedećem sastanku na vrhu između Afričke unije i EU-a; +16. pozdravlja globalnu inicijativu zemalja skupine G7 nazvanu „Build Back Better World” i poziva EU na aktivnu ulogu u njezinu daljnjem razvoju, među ostalim, utvrđivanjem veza te na način koji dovodi do njihova uzajamnog osnaživanja pomoću „Globalnog portala”; +Poboljšanje vidljivosti i postupka donošenja odluka unutar EU-a i maksimalno i učinkovitije korištenje „tvrdih” i „mekih” instrumenata moći, uključujući uvođenje glasovanja kvalificiranom većinom za donošenje odluka o vanjskoj politici EU-a +17. ponovno ističe da su EU-u prije svega potrebni jedinstvo i snažnija i istinska politička volja država članica da se zajednički dogovore o ciljevima zajedničke vanjske politike EU-a i suradnji unutar EU-a u području sigurnosti i obrane koje treba promicati radi provedbe ciljeva, vrijednosti, načela i normi iz članka 21. +UEU-a; naglašava potrebu uspostave sigurnosne i obrambene unije koja bi služila kao polazišna točka za provedbu zajedničke europske obrambene politike, u skladu s odredbom iz članka 42. stavka 2. +UEU-a; +(7) +Uredba (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o uspostavi režima Unije za kontrolu izvoza, brokeringa, tehničke pomoći, provoza i prijenosa robe s dvojnom namjenom (SL L 206, 11.6.2021., str. 1.). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..06c553aafa73ffd86a6cc5b51b28266714a7fcd3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-16.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 342/10 +HR +Službeni list Europske unije +6.9.2022. +utorak, 15. veljače 2022. +37. ponavlja da je 30 % višegodišnjeg financijskog okvira i 37 % instrumenta NextGenerationEU namijenjeno za djelovanje u području klime, dok je 20 % instrumenta NextGenerationEU dodijeljeno za digitalnu tranziciju; poziva Komisiju da prati i državama članicama pruža smjernice i preporuke kako bi se zajamčio razvoj potrebnih vještina za postizanje dvostruke zelene i digitalne tranzicije; izražava žaljenje zbog isključivanja urbanih područja u kontekstu instrumenta NextGenerationEU i stoga poziva na bolju uključenost i sudjelovanje velikih i malih gradova te funkcionalnih urbanih područja u planiranje i provedbu planova za oporavak i otpornost; +38. naglašava potrebu za sadnjom većeg broja drveća i postavljanjem zelenih krovova jer se ozelenjivanjem gradova pruža važna rekreativna vrijednost za ljude te se smanjuje temperatura, apsorbira prekomjerna kišnica i stoga se suzbijaju učinci klimatskih promjena i gubitak biološke raznolikosti; ističe da će se prilagodbom zgrada kako bi se smanjila potrošnja energije i redizajniranjem gradova kako bi se povećale zelene površine i promicalo pješačenje i biciklizam, ostvariti uštede, otvoriti nova radna mjesta, pomoći u borbi protiv energetskog siromaštva i ostvariti klimatske koristi; +39. naglašava da je predanost urbanih područja ključna za prelazak na klimatski neutralno društvo i na prosperitetno, pravedno, održivo i konkurentno gospodarstvo; napominje da u određenim slučajevima lokalnim vlastima nedostaju stručno znanje, ljudski resursi i pristup visokokvalitetnim podacima koji su potrebni za pokretanje djelovanja i postizanje napretka; stoga smatra da se izgradnja kapaciteta, tehnička potpora i financiranje moraju u potpunosti iskoristiti kako je dogovoreno u Uredbi o zajedničkim odredbama za gradske i prigradske vlasti kako bi se postigli ciljevi europskog zelenog plana i smatra da gradske vlasti ubuduće moraju imati izravan pristup financiranju EU-a; +Inovativni gradovi +40. naglašava da je digitalizacija pomogla u rješavanju određenih neposrednih izazova koji su proizišli iz pandemije, osobito tijekom razdoblja zabrane kretanja, te da je među brojnim nejednakostima koje je istaknula pandemija bolesti COVID-19 digitalni jaz ozbiljna nejednakost; primjećuje da je pandemija ubrzala digitalizaciju te da je tehnologija postala nužna za rad na daljinu, školovanje kod kuće, e-trgovinu, e-zdravstvo, e-upravu, digitalnu demokraciju i digitalnu zabavu; poziva Komisiju da pomno prati taj razvoj događaja i da zajamči potpunu usklađenost s pravnom stečevinom Unije, posebno u pogledu radničkih i socijalnih prava; podsjeća da digitalizacija i digitalna povezivost moraju biti prioritet lokalnih zajednica u njihovu oporavku; ponovno ističe važnost postojanja odgovarajućeg zakona o tržišnom natjecanju i okvira za državne potpore kojim se državama članicama pruža potpuna fleksibilnost u skladu s pravilima o državnim potporama kako bi se poduprlo gospodarstvo tijekom pandemije koronavirusa, osobito uvođenjem infrastrukture za brze širokopojasne i 5G mreže u svim gradovima neovisno o njihovoj veličini; poziva države članice da podrže povezivost, pruže opremu i osiguraju prisutnost osposobljenog osoblja u javnim, socijalnim i obrazovnim institucijama; +41. poziva na to da se uvedu mjere i politike za pravednu digitalnu tranziciju, koje bi se trebale provoditi na različitim razinama, od gradova do samog EU-a; poziva na priznavanje digitalne uključenosti kao prava svih generacija te na jasno opredjeljenje za postizanje univerzalne internetske povezivosti za gradove; +42. naglašava da bi trebalo poboljšati digitalnu pismenost kako bi se proširio pristup novim mogućnostima; smatra da se ulaganje u obrazovanje i osposobljavanje mora potaknuti sveobuhvatnim programima za usavršavanje, prekvalifikaciju i cjeloživotno učenje radnika u javnim i privatnim sektorima, koji odgovaraju promjenama u potražnji za vještinama; poziva na poticanje žena i djevojčica u obrazovanju i karijerama u području znanosti, tehnologije, inženjerstva i matematike (STEM); +43. +podsjeća da urbani turizam ima ključnu ulogu u osmišljavanju urbanih politika; ističe da je u većini gradova EU-a nakon pandemije došlo do pada turizma i da su morali potražiti nove i održivije načine rada za obnovu turizma, što je dovelo do veće upotrebe novih digitalnih tehnologija koje su omogućile bolje upravljanje urbanim prostorima i kretanjem urbanih turista kako bi se spriječilo stvaranje velikih skupina osoba i kako bi se spriječile rizične situacije u kontekstu pandemije; +44. +ističe da knjižnice i kulturni centri osiguravaju digitalnu i socijalnu uključenost, cjeloživotno učenje i mogućnosti zapošljavanja za urbane zajednice i skupine i nepovoljnom položaju; nadalje, skreće pozornost na potrebu za dodatnim prostorima osobne i političke razmjene mišljenja; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f1be0766d26994f233115a0df63337cde4ea16e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-182.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 342/176 +HR +Službeni list Europske unije +6.9.2022. +četvrtak, 17. veljače 2022. +misiji EU-a neometan pristup cijelom državnom području Gruzije; osuđuje protuzakonita pritvaranja i otmice gruzijskih građana te pojačane aktivnosti „postavljanja granica” uz liniju administrativnog razgraničenja; izražava zabrinutost zbog kampanja dezinformiranja usmjernih na misiju EUMM Georgia i poziva na jačanje njezinih kapaciteta za praćenje, analizu i stratešku komunikaciju; ponovno potvrđuje svoju nepokolebljivu potporu zemljama Istočnog partnerstva, posebno njihovoj neovisnosti, suverenitetu i teritorijalnoj cjelovitosti unutar njihovih međunarodno priznatih granica; potiče EU da pojača svoje sudjelovanje u mirnom rješavanju sukoba diljem regije Istočnog partnerstva; ponavlja svoj poziv EU-u da osigura da se sigurnosna dimenzija zemalja Istočnog partnerstva na odgovarajući način odražava u Strateškom kompasu te da razmotri sklapanje nekoliko sigurnosnih paktova koji bi predstavljali okvire za povećanje ulaganja i podrške u pogledu sigurnosne, vojne, obavještajne i kibernetčike suradnje s Gruzijom, Moldovom i Ukrajinom kao pridruženim zemljama, u svrhu jačanja njihove otpornosti; +21. prima na znanje jačanje savjetodavne misije EU-a u Iraku (EUAM) uključivanjem potpore provedbi reforme sektora unutarnje sigurnosti i provedbi nacionalnih strategija za prevenciju i suzbijanje terorizma (uključujući borbu protiv nasilnog ekstremizma) i organiziranog kriminala, s posebnim naglaskom na upravljanje granicama, financijski kriminal, osobito korupciju, pranje novca i nezakonitu trgovinu dobrima kulturne baštine; +22. poziva EU da se uhvati u koštac sa sustavnim i sve brojnijim prijetnjama zaštiti i očuvanju kulturne baštine te da suzbije krijumčarenje kulturnih artefakata, posebno u područjima sukoba; napominje da su u Iraku neke zajednice, uslijed oduzimanja kulturne baštine i povijesnih korijena, postale podložnije radikalizaciji; podsjeća da je misija EUAM Iraq jedina misija ili operacija ZSOP-a u čiji je mandat uključena komponenta zaštite kulturne baštine u cilju pružanja pomoći i obrazovanja lokalnim partnerima u suočavanju sa sigurnosnim izazovima povezanima s očuvanjem i zaštitom kulturne baštine; poziva Vijeće i ESVD da uključe sličnu komponentu u druge misije i operacije; +23. potiče raspoređivanje članova misije Europske unije za pomoć u integriranom upravljanju granica u Libiji (EUBAM Libya) u Tripoli, iz kojeg će obavljati svoje misije; predlaže da ta misija, koja djeluje kao potpora libijskim vlastima u razbijanju organiziranih zločinačkih mreža uključenih u krijumčarenje migranata, trgovinu ljudima i terorizam u područjima upravljanja granicama, u okviru regionalne strategije nastavi istraživati mogućnosti za potporu razvoju graničnih kapaciteta država Sahela koji EU provodi u vezi s misijama ZSOP-a u Sahelu (posebno EUCAP Sahel Niger); izražava zabrinutost zbog sudbine migranata, tražitelja azila i izbjeglica u Libiji; poziva libijske vlasti i paravojne postrojbe na zatvaranje objekata za zadržavanje migranata; +24. pozdravlja pokretanje operacije ZSOP-a EUNAVFOR MED IRINI na Sredozemlju i njezino produljenje do 31. ožujka 2023.; ističe njezinu ključnu ulogu u provedbi embarga na oružje za Libiju u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 2526 (2020.); naglašava da izgradnja kapaciteta onemogućava trgovinu ljudima i oružjem; činjenicu da je misija EUNAVFOR MED IRINI 2020. primila brojna odbijanja inspekcija, čak i na turskim plovilima; poziva na transparentnu komunikaciju ESVD-a u tom pogledu; primjećuje da su dosadašnja sredstva misije EUNAVFOR MED vrlo mala, što znatno ograničava njezine kapacitete; izražava zabrinutost zbog činjenice da NATO, koji je aktivan u tom području putem operacije Sea Guardian, ne sudjeluje uistinu povećanim povezivanjem suradnje ili dijeljenjem informacija i resursa; naglašava stratešku važnost javne komunikacije o misiji i njezinim ukrcavanjima na plovila, ispitivanjima uz privolu i inspekcijama, uključujući njihova odbijanja; ističe međunarodne obveze o traganju i spašavanju ljudi u opasnosti na moru u potpunosti skladu s pomorskim pravom; poziva EU da preuzme značajnu ulogu na Sredozemlju jer je postao akter koji može jamčiti stabilnost regije; pozdravlja rezultate Skupine EU-a za vezu i planiranje (EULPC) u pružanju stručnog znanja i iskustva u području sigurnosti, obavještajnih podataka i planiranja istodobno akterima EU-a u Bruxellesu, na kopnu ili na moru (delegacija EU-a, EUBAM, EUNAVFOR MED) i u Misiji potpore Ujedinjenih naroda u Libiji (UNSMIL); +25. žali zbog sveobuhvatne destabilizirajuće uloge Turske u mnogim važnim područjima u EU-u i njegovu susjedstvu, koja prijeti miru, sigurnosti i stabilnosti u regiji; iznimno je zabrinut zbog nezakonitih aktivnosti i prijetnji vojne akcije Turske protiv država članica EU-a u istočnom Sredozemlju, osobito Grčke i Cipra i nastavka njezinih novo najavljenih nezakonitih aktivnosti u ciparskom i grčkom pomorskom pojasu te ih oštro osuđuje; primjećuje napore za smirivanje napetosti, ali izražava žaljenje zbog provokativnih djelovanja, prijetnji turskih brodova agresijom protiv operacije MED IRINI, čime krše međunarodno pravo i suverena prava država članica EU-a; ponovno ističe spremnost Unije da upotrijebi diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f3acc9e69c1b91a4b5293ac19a43b76bd3bac925 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hr.p-187.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +6.9.2022. +HR +Službeni list Europske unije +C 342/181 četvrtak, 17. veljače 2022. +regionalne tenzije”; pozdravlja „sveobuhvatnuu i usklađenu” stratešku reviziju EUNAVFOR-a Atalanta, EUTM-a Somalija i EUCAPA Somalija i njihovo produljenje kako bi se obuhvatili svi sigurnosni aspekti; +Suzbijanje hibridnih prijetnji +44. osuđuje zlonamjerna djela počinjena protiv država članica, kao što su hibridni napadi koji instrumentaliziraju migraciju; poziva Uniju i države članice da poboljšaju svoje spsobnosti prepoznavanja hibridnih prijetnji; inzistira na tome da EU i države članice odlučno i koordinirano reagiraju na sve nove zlonamjerne, nezakonite i destabilizirajuće kiberaktivnosti koristeći pritom puni potencijal instrumenata dostupnih EU-u u suradnji sa svojim partnerima; poziva države članice da poboljšaju nacionalne kapacitete za kiberobranu; poziva EU da radi na uspostavi pravnog instrumenta za odgovor na hibridne prijetnje i da razvije općenitu kibersposobnost koja podrazumijeva sigurne mreže, komunikacije i dijeljenje informacija, osposobljavanje i vježbe, uključujući uz pomoć projekata PESCO-a, i ispravnu upotrebu alata za kiberdiplomaciju EU-a; poziva na hitnu reviziju političkog okvira za kiberobranu kako bi EU i njegove države članice povećali svoju sposobnost sprječavanja, pripisivanja odgovornosti, odvraćanja i odgovora, jačajući svojeg položaja, informiranost o stanju te svoje alate i postupke; ističe potrebu da sve institucije i države članice EU-a surađuju na svim razinama kako bi izgradile strategiju kibersigurnosti, čiji bi glavni cilj trebao biti dodatno povećanje otpornosti, te razvile zajedničke, bolje i otpornije nacionalne civilne i vojne kapacitete u području kibersigurnosti i suradnje kako bi se odgovorilo na trajne sigurnosne izazove; stoga pozdravlja objavu u govoru o stanju Unije iz 2021. +o europskoj politici kiberobrane; pozdravlja povećanu suradnju među državama članicama u kiberobrani u okviru PESCO-a, uključujući timove za brzi odgovor na kiberincidente; podsjeća da uspješna provedba misija i operacija EU-a sve više ovisi o neometanom pristupu sigurnom kiberprostoru te stoga iziskuje snažne i otporne operativne kapacitete u području kibersigurnosti, kao i primjerene odgovore na napade na vojne objekte, misije i operacije; prepoznaje da je odvraćanje od kibernapada u određenoj mjeri učinkovitije ako sadržava i određena ofenzivna sredstva i mjere, pod uvjetom da je njihova primjena u skladu s međunarodnim pravom; izražava zabrinutost zbog ovisnosti EU-a i njegovih država članica o stranim alatima za jamčenje njihove kibersigurnosti; naglašava potrebu za poticanjem kulture kibersigurnosti u javnim i privatnim europskim subjektima, također uvođenjem namjenskih tečajeva i kurikuluma; prima na znanje važan rad na osposobljavanju koji je provodi Europska akademija za sigurnost i obranu u za kiberobranu i u tom pogledu pozdravlja uspostavljanje platforme za obrazovanje, osposobljavanje, evaluaciju i vježbe u području kiberpitanja (ETEE); naglašava da bi Europska akademija za sigurnost i obranu trebala iskoristiti strukturne fondove Unije kako bi poboljšala svoj doprinos razvoju kapaciteta EU-a za kiberobranu, posebno s obzirom na povećanu potrebu za vrhunskim stručnjacima za kibersigurnost; uviđa sve veću važnost kibernetičkih i automatiziranih kapaciteta obavještajnih službi; naglašava da predstavljaju prijetnju svim državama članicama i institucijama EU-a; potiče sve institucije EU-a i države članice da nastave poboljšavati svoje kibernetičke i automatizirane tehnologije i dodatno potiče na suradnju u području tih tehnoloških napredaka; preporučujeda se istraže mogućnosti za poticanje izgradnje kiberkapaciteta naših partnera, kao što je proširenje opsega misija osposobljavanja EU-a tako da uključuju i pitanja kiberobrane ili pokretanje civilnih misija u tom području; pozdravlja uvođenje sankcija ruskim, kineskim i sjevernokorejskim počiniteljima kibernapada, uključujući WannaCry, NotPetya i Operation Cloud Hopper; +45. poziva ESVD da uspostavi paket mjera EU-a, u skladu s akcijskim planom za europsku demokraciju, koji bi bio usmjeren na povećanje otpornosti država članica i dionika na dezinformacije, ali i na uvođenje obaveznih zahtjeva za društvene platforme i omogućavanje građanima da donose informiranje odluke te na poboljšanje sposobnosti EU-a da ojača borbu protiv dezinformacija i zlonamjernog djelovanja kako bi ih se moglo uočiti, odvratiti od njihova počinjenja, suzbiti i sankcionirati; +46. ustraje u tome da se, s obzirom na razvoj te prijetnje i nužnu prilagodbu naših institucija, uspostave mjere u europskim institucijama, uključujući u Parlamentu, kako bi se ojačali unutarnji kapaciteti; naglašava važnost međuinstitucijske koordinacije koju provodi tim za hitne računalne intervencije za institucije, tijela i agencije EU-a (CERT-EU); potiče europske institucije, posebno Europsku komisiju, da osiguraju potrebne ljudske resurse za jačanje CERT-EU-a; u tom pogledu apelira na potpredsjednika Komisije / Visokog predstavnika i/ili države članice da povećaju financijske i ljudske resurse kako bi ojačali sposobnost EU-a da se obrani od kibernapada; +47. potiče jačanje uzajamne operativne pomoći među državama članicama; naglašava važnost provedbe dodatnih vježbi temeljenih na scenarijima upravljanja krizama; poziva države članice da, po završetku Strateškog kompasa, postignu ambiciozno zajedničko razumijevanje članka 42. stavka 7. +UEU-a i članka 222. +UFEU-a, uključujući aktiviranje članka 222. +UFEU-a i članka 42. stavka 7. +UEU-a u hipotetskom scenariju kibernapada; u tom pogledu naglašava da uvjeti za aktiviranje članka 42. stavka 7. +UEU-a i načini potrebne pomoći nikada nisu bili jasno utvrđeni te poziva na oprerativniju provedbu tog alata; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..47b6490f1cbd43527ead856e85d19fb86016fa95 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-133.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +2022.9.6. +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 342/127 2022. február 16., szerda +venni: a határokon átnyúló egészségügyi ellátásról szóló irányelv és a szociális biztonságról szóló rendelet (64); felszólít a határokon átnyúló egészségügyi ellátásról szóló irányelv reformjára, különösen annak érdekében, hogy a nemzeti kapcsolattartó pontok megerősítése révén lehetővé váljon a mobilitás, valamint a rendkívül speciális felszerelésekhez és ellátáshoz való hozzáférés azáltal, hogy több költségvetési forrást biztosítanak számukra, valamint hogy lehetővé váljon olyan bizottsági iránymutatások kidolgozása, amelyek elfogadható és harmonizált felülvizsgálati és jóváhagyási határidőket határoznak meg a szociális biztonságról szóló rendelet értelmében az EU-ban a kezelési idő felgyorsítása érdekében; felszólít a határokon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogokról szóló tájékoztató kampányok számának növelésére, beleértve az egészségügyi szakembereket célzó kampányokat is, valamint az EU határokon átnyúló hozzáférési útvonalaival kapcsolatos tájékoztatás egyablakos rendszerének kialakítására; hangsúlyozza, hogy csökkenteni kell azokat a logisztikai és nyelvi akadályokat, amelyekkel a betegek akkor szembesülnek, amikor egy másik uniós tagállamban veszik igénybe az egészségügyi ellátást; hangsúlyozza, hogy a betegeket egyértelműen tájékoztatni kell az egyes tagállamokra vonatkozó előzetes engedélyezési követelményekről; hangsúlyozza, hogy különleges pénzügyi támogatást kell nyújtani az olyan, alacsony jövedelmű szülők számára, akik a gyermeküket kezelés céljából külföldre kísérik; hangsúlyozza, hogy – a határokon átnyúló egészségügyi ellátásról szóló irányelv és a társadalombiztosítási rendelet egyenlő mértékű figyelembevételével – meg kell könnyíteni a folyamatot a határokon átnyúló egészségügyi ellátási irányelv átfogó felülvizsgálatával azon betegek esetében, akik a kielégítetlen szükségletekre és a potenciális előnyökre tekintettel klinikai vizsgálatok céljából külföldre utaznak, és olyan problémákkal szembesülnek, mint például a hazatérésük utáni nyomon követési protokollok, valamint a klinikai vizsgálatokban való részvételükkel kapcsolatos költségeknek a nemzeti biztosítási ügynökségek általi fedezésének tisztázatlan volta; hangsúlyozza, hogy szükség van a határokon átnyúló klinikai vizsgálatokhoz való hozzáférés tisztázására, mivel ez a határokon átnyúló egészségügyi ellátásról szóló irányelvben nem egyértelmű; hangsúlyozza, hogy a kezeléssel kapcsolatos valamennyi költséget a kezelés megkezdése előtt kell finanszírozni, hogy elkerülhető legyen az alacsony jövedelmű betegek kirekesztése; felhívja a Bizottságot, hogy a meglévő keretek következő felülvizsgálatával összefüggésben vegye fontolóra a határokon átnyúló egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésre vonatkozó egységes engedélyezési és visszatérítési szabályok létrehozását, beleértve a másodvéleményhez való jogot is; felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy működjenek együtt a Bizottság e-egészségügyi stratégiájának 2018-tól kezdődő rendszeres értékelésével kapcsolatban, hogy regionális, nemzeti és uniós szinten biztosítsák a rákos betegek összekapcsolt elektronikus egészségügyi nyilvántartásait, a jobb interoperabilitást, valamint jobb adatminőséget, adatvédelmet és biztonságot, szigorúan betartva a betegek egészségügyi adatainak védelmére és biztonságára vonatkozó szabályokat; megállapítja, hogy a Rákegyenlőtlenségi Regiszter a jelentéstétel és az e területen elért javulás mérésének eszköze lehet; +63. megállapítja, hogy a rákos betegek számára fontos a gyorsan alkalmazott kezelés és a releváns orvosi vizsgálatok időben történő elvégzése, mivel minél több idő telik el, annál inkább előrehalad a betegség, ami veszélyezteti a betegek túlélését; sajnálja, hogy egyes tagállamokban az állami források nem elegendőek az időben történő felismerés és kezelés biztosításához, ami miatt az állami társadalombiztosításra szoruló betegek túlélési esélyei csökkennek, és így nem marad más lehetőségük, mint a magánszektor; +64. felszólít arra, hogy a 2005/36/EK irányelvben (65) előírtaknak megfelelően vegyék fontolóra a rákgyógyítás terén szerzett egészségügyi képesítések kölcsönös elismerését az egész EU-ban, valamint egy közös elismerési rendszer bevezetését a nem uniós országok számára, biztosítva, hogy ez elősegítse a képesítések elismerését az onkológiai szakterületeken is; felszólít olyan továbbképzési programok kidolgozására, amelyek lehetővé teszik, hogy azok, akik az onkológia területére kívánnak lépni, ezt karrierjük bármely szakaszában megtehessék; +65. felszólít az orvosi és a gyermekonkológia szakterületként történő teljes körű elismerésére, a felnőttek és gyermeke rákos megbetegedései orvosi kezelésére és felügyeletére vonatkozó páneurópai minőségi előírások megállapítására, valamint a betegek rákspecialistákhoz való hozzáférésének megkönnyítésére, hogy részesülhessenek az innovációk és az olyan komplex kezelések esetében, mint a sejt- és génterápia, az új ígéretes gyógyszerekre vonatkozó klinikai vizsgálatokhoz, egészségügyi technológiákhoz és referenciaközpontokhoz való korai hozzáférés előnyeiből; hangsúlyozza, hogy biztosítani kell, hogy a visszaeső vagy nehezen kezelhető rosszindulatú daganatos betegségek korai klinikai vizsgálataiban az innovációhoz való hozzáférés a vonatkozó rendelkezések hatálya alá tartozzon; +66. kéri a sebészeti készségek megerősítését az EU-ban a sebészeti onkológia szakterületként történő elismerése, a ráksebészeti páneurópai minőségi előírások megállapítása, a betegek ráksebészeti „nagy volumenű” központokhoz és az innovatív sebészeti eljárásokhoz való hozzáférésének megkönnyítése útján; a magas színvonalú sebészet elismerésére szólít +(64) (65) +Az Európai Parlament és a Tanács 883/2004/EK rendelete (2004. +április 29.) a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról (HL L 166., 2004.4.30., 1. o.). +Az Európai Parlament és a Tanács 2005/36/EK irányelve (2005. szeptember 7.) a szakmai képesítések elismeréséről (HL L 255., 2005.9.30., 22. o.). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..54e2b5740cc0d5002691e504f76041854249f6fe --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-158.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/152 +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +2022.9.6. +2022. február 17., csütörtök +kérdésekben, és diverzifikálnia kell ellátási láncait annak érdekében, hogy véget vessen az autoriter és totalitárius rendszerektől való függőségnek; üdvözli a Covid19 elleni globális oltási kampány terén az EU és az USA között megvalósult partnerséget; +14. elismeri, hogy a technológia, a konnektivitás és az adatáramlás az EU külkapcsolatainak és partnerségi megállapodásainak fontos dimenziója, és jelentős geopolitikai következményekkel jár; sürgeti az EU-t, hogy alakítson ki tisztességes, nyílt és értékeken alapuló globális partnerségeket az egyes felhasználók magánéletét tiszteletben tartó technológia szabályokon alapuló, etikus és emberközpontú használatára vonatkozó normák és szabványok létrehozása érdekében, különösen a mesterséges intelligencia és az internet irányítása tekintetében, azáltal is, hogy a kiberdiplomáciát a külkapcsolatainak középpontjába helyezi; hangsúlyozza, hogy az EU-nak e tekintetben biztosítania kell a demokráciák közötti együttműködést és koordinációt, valamint a konfliktusok kezelése során a nemzetközi és humanitárius jog tiszteletben tartását; hangsúlyozza, hogy az új digitális technológiák konkrét veszélyt jelenthetnek az emberijog-védőkre és másokra nézve a tevékenységük ellenőrzése, korlátozása és aláásása révén, ahogy arra a Pegasus-botrány kapcsán a közelmúltban napvilágra került ügyek is rávilágítottak; felszólítja az EU-t, hogy kezdeményezze a kémprogram-technológia exportjára vonatkozó globális moratórium bevezetését, valamint egy szilárd nemzetközi szabályozási keret elfogadását ezen a területen; felszólítja az EU-t és a tagállamokat, hogy a kettős felhasználású technológiákról szóló rendelettel összhangban biztosítsák az európai megfigyelési technológia és technikai segítségnyújtás exportjának emberi jogi átvilágítását és megfelelő ellenőrzését (7); felhívja az EU-t és a tagállamokat, hogy működjenek együtt a nem uniós országok kormányaival az elnyomó kiberbiztonsági és terrorizmusellenes jogalkotási gyakorlatok és jogszabályok megszüntetése érdekében; hangsúlyozza, hogy az Uniónak meg kell őriznie az egyén jogait; hangsúlyozza ezért, hogy a társadalmi pontozási rendszerek nincsenek összhangban az EU alapvető értékeivel; hangsúlyozza, hogy ilyen megfigyelési politikákat és eszközöket semmilyen körülmények között nem szabad bevezetni és alkalmazni az EU-ban; hangsúlyozza ezért, hogy az EU-nak arra kell törekednie, hogy korlátozza és ellensúlyozza a digitális elnyomás transznacionális hatókörét; megjegyzi, hogy a védelmi technológiák és fegyverek kivitele továbbra is a tagállamok hatáskörébe tartozik; +15. megismétli, hogy az EU-nak globális konnektivitási stratégiát kell kidolgoznia a jelenlegi EU–Ázsia összeköttetési stratégia kiterjesztéseként és stratégiai válaszként annak érdekében, hogy megerősítse befolyását a világ számos régiójában, például Latin-Amerikában, Afrikában és Ázsiában; üdvözli ezért a Bizottság által 2021. december 1-jén előterjesztett ambiciózus és sokrétű „Global Gateway” kezdeményezést, amelynek célja többek között a digitális hálózatokba és a minőségi infrastruktúrába való beruházás világszerte partnerekkel együttműködve, méltányos és fenntartható módon, továbbá szorosabb partnerségek kialakítását tesz lehetővé anélkül, hogy függőségeket teremtene; hangsúlyozza, hogy a Bizottságnak a nem uniós országokkal megvalósított, a konnektivitással kapcsolatos projektek esetében feltételül kell szabja a szigorú szociális és munkajogok betartását, az átláthatóságot, az emberi jogokat, a kellő gondosságot, az interoperabilitást, a felelősségteljes kormányzást és a demokratikus normákat, továbbá a technológia etikus hazai és külföldi felhasználását; e tekintetben megjegyzi, hogy a Bizottságnak stratégiát kell kidolgoznia partnerei megbízható és biztonságos technológiához való hozzáférésének javítására; kiemeli, hogy a konnektivitással kapcsolatos beruházásoknak támogatniuk kell a gazdasági rezilienciát és a gazdaság Párizsi Megállapodással összeegyeztethető szén-dioxid-mentesítését; fokozott erőfeszítésekre szólít fel az uniós konnektivitási partnerségek végrehajtása érdekében, és ösztönzi a Bizottságot, hogy a hasonlóan gondolkodó partnerekkel kapcsolatot tartva és együttműködve dolgozza ki ezeket a konnektivitási projekteket; üdvözölné, ha a következő AU–EU csúcstalálkozón konnektivitási partnerséget hoznának létre az Afrikai Unióval; +16. +üdvözli a G7-ek „Build Back Better World” elnevezésű globális kezdeményezését, és sürgeti az EU-t, hogy vállaljon aktív szerepet annak továbbfejlesztésében, többek között a „Global Gateway” stratégiával meglévő kapcsolódási pontok azonosítása révén, egymást kölcsönösen erősítő módon; +Az EU láthatóságának növelése és az uniós döntéshozatal javítása, valamint az EU kemény és puha hatalmi eszközeinek teljes körű kiaknázása, beleértve a minősített többségi döntéshozatal bevezetését az uniós külpolitikában +17. megismétli, hogy az EU-nak mindenekelőtt egységre és tagállamainak határozottabb és valódi politikai akaratára van szüksége az uniós külpolitikai célok és az uniós biztonsági és védelmi együttműködés közös elfogadásához és előmozdításához, amelynek célja az EUSZ 21. cikkében foglalt célkitűzések, értékek, elvek és normák végrehajtása; kiemeli a biztonsági és védelmi unió létrehozásának szükségességét, amely az EUSZ 42. cikkének (2) bekezdésében foglalt rendelkezéssel összhangban kiindulópontként szolgálna egy közös európai védelmi politika megvalósításához; +(7) +Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2021/821 rendelete (2021. május 20.) a kettős felhasználású termékek kivitelére, az azokkal végzett brókertevékenységre, az azokkal kapcsolatos technikai segítségnyújtásra, valamint azok tranzitjára és transzferjére vonatkozó uniós ellenőrzési rendszer kialakításáról (HL L 206., 2021.6.11., 1. o.). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-16.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-16.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d921cef2f58402998e84658552a3e9e16c2094dd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-16.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +C 342/10 +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +2022.9.6. +2022. február 15., kedd +37. megismétli, hogy a többéves pénzügyi keret 30 %-át és a NextGenerationEU 37 %-át éghajlat-politikai intézkedésekre, a NextGenerationEU 20 %-át pedig a digitális átállásra fordítják; felhívja a Bizottságot, hogy kövesse nyomon a tagállamokat, és adjon számukra iránymutatást és ajánlásokat annak biztosítása érdekében, hogy kialakuljanak a kettős zöld és digitális átállás megvalósításához szükséges készségek; sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a NextGenerationEU keretében kizárták a városi területeket, és ezért kéri a városok, a nagyvárosok és a funkcionális városi területek jobb bevonását és részvételét a helyreállítási és rezilienciaépítési tervek tervezésében és végrehajtásában; +38. hangsúlyozza, hogy több fát kell ültetni, és több zöldtetőt kell telepíteni, mivel a városok ökologizálása jelentős rekreációs értéket képvisel az emberek számára, és csökkenti a hőmérsékletet, elnyeli a túlzott esővizet, és azáltal ellensúlyozza az éghajlatváltozás hatásait és a biológiai sokféleség csökkenését; kiemeli, hogy az épületek átalakítása (az energiafelhasználás csökkentése érdekében), valamint a városok átalakítása (a zöld területek növelése, valamint a gyaloglás és a kerékpározás előmozdítása érdekében) megtakarításokat fog eredményezni, munkahelyeket fog teremteni, hozzá fog járulni az energiaszegénység elleni küzdelemhez, és éghajlati előnyökkel fog járni; 39. hangsúlyozza, hogy a városi térségek elköteleződése rendkívül fontos a klímasemleges társadalomba, valamint a virágzó, tisztességes, fenntartható és versenyképes gazdaságba való átmenet érdekében; megjegyzi, hogy egyes esetekben a helyi önkormányzatok nem rendelkeznek a fellépések elindításához és az előrelépéshez szükséges know-how-val, emberi erőforrással és jó minőségű adatokhoz való hozzáféréssel; ezért úgy véli, hogy a kapacitásépítést, a technikai támogatást és a finanszírozást a közös rendelkezésekről szóló rendeletben foglaltaknak megfelelően teljes mértékben ki kell használni a városi és elővárosi hatóságokra az európai zöld megállapodás céljainak elérése érdekében, és úgy véli, hogy a városi hatóságoknak a jövőben közvetlenül hozzá kell férniük az uniós finanszírozáshoz; +Innovatív városok 40. hangsúlyozza, hogy a digitalizáció segített kezelni a világjárványból eredő egyes azonnali kihívásokat, különösen a kijárási korlátozások idején, és hogy a Covid19-világjárvány által feltárt számos egyenlőtlenség között a digitális szakadék az egyik legsúlyosabb; megállapítja, hogy a világjárvány felgyorsította a digitalizációt, a technológia pedig elengedhetetlenné vált a távmunka, az otthoni oktatás, az e-kereskedelem, az e-egészségügy, az e-kormányzat, a digitális demokrácia és a digitális szórakoztatás szempontjából; felhívja a Bizottságot, hogy kövesse szorosan nyomon ezeket a fejleményeket, és biztosítsa az uniós vívmányoknak való teljes körű megfelelést, különösen a munkavállalói és a szociális jogokat illetően; emlékeztet rá, hogy a digitalizációnak és a digitális konnektivitásnak prioritást kell élveznie a helyi közösségekben zajló helyreállítás során; ismételten hangsúlyozza a megfelelő versenyjog és állami támogatási keret fontosságát, amely az állami támogatási szabályok alapján teljes rugalmasságot biztosít a tagállamok számára a gazdaságnak a koronavírus-járvány idején történő támogatása érdekében, különösen nagy sebességű széles sávú és 5G infrastruktúra kiépítése révén minden városban, függetlenül azok méretétől; felhívja a tagállamokat, hogy támogassák a konnektivitást, biztosítsanak felszerelést, és biztosítsák képzett személyzet jelenlétét az állami, szociális és oktatási intézményekben; +41. kéri, hogy legyenek fellépések és szakpolitikák az igazságos digitális átállás támogatására, amelyeket különböző – a várositól az uniósig – szinteken kell megvalósítani; kéri, hogy a digitális társadalmi befogadást ismerjék el minden generáció jogaként, és hogy legyen egyértelmű kötelezettségvállalás a városi egyetemes internetkapcsolat megvalósítása mellett; 42. hangsúlyozza, hogy az új lehetőségekhez való hozzáférés bővítése érdekében meg kell erősíteni a digitális jártasságot; úgy véli, hogy az oktatásba és képzésbe irányuló beruházásokat mind az állami, mind a magánszektorban meg kell erősíteni olyan átfogó, a munkavállalók továbbképzését és átképzését, valamint az egész életen át tartó tanulást szolgáló programokkal, amelyek a készségek iránti kereslet változásaira reagálnak; felhív a nők és lányok oktatásának és pályájának előmozdítására a természettudományok, a technológia, a műszaki tudományok és a matematika (TTMM) területén; 43. emlékeztet arra, hogy a városi turizmus alapvető szerepet játszott a várospolitikák kialakításában; rámutat arra, hogy a világjárvány kitörése után az uniós városok többsége szenvedett a turizmus ellehetetlenülésétől, és új és fenntarthatóbb módszereket kellett keresniük a turizmus helyreállításához, ez pedig az új digitális technológiák megnövekedett használatához vezetett, amelyek lehetővé tették a városi terek jobb kezelését és a városi turisták mozgását annak érdekében, hogy megakadályozzák a nagy csoportosulások és a kockázatos helyzetek kialakulását a világjárvány összefüggésében; 44. kiemeli, hogy a könyvtárak és a kulturális központok a digitális és társadalmi befogadás, az egész életen át tartó tanulás, valamint a városi közösségek és hátrányos helyzetű csoportok foglalkoztatásához vezető utak elősegítésének eszközei; felhívja továbbá a figyelmet arra, hogy további terekre van szükség a személyes és politikai kapcsolódásokhoz; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b05f419f253a37354ca9c62028f58a9e279037a7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-182.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/176 +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +2022.9.6. +2022. február 17., csütörtök +EU megfigyelő missziója akadálytalanul bejuthasson Grúzia egész területére; elítéli a grúz állampolgárok illegális fogva tartását és elrablását, valamint az adminisztratív határvonal mentén zajló fokozott „határépítési” tevékenységeket; aggodalmát fejezi ki az EUMM Grúzia missziót célzó dezinformációs kampányok miatt, és felszólít a misszió nyomonkövetési, elemzési és stratégiai kommunikációs kapacitásainak megerősítésére; ismételten szilárd támogatásáról biztosítja a keleti partnerség országait, különösen a nemzetközileg elismert határaikon belüli függetlenségüket, szuverenitásukat és területi integritásukat illetően; ösztönzi az EU-t, hogy erősítse meg elkötelezettségét a konfliktus békés rendezése iránt a keleti partnerség teljes régiójában; ismételten felszólítja az EU-t annak biztosítására, hogy a keleti partnerség országainak biztonsági dimenziója a stratégiai iránytű keretében is kellő hangsúlyt kapjon, továbbá rezilienciájuk és biztonságuk megerősítése érdekében vegye fontolóra biztonsági paktumok – a biztonsági, katonai, hírszerzési és kiberegyüttműködés terén végrehajtott fokozott beruházás és segítségnyújtás kereteinek – kezdeményezését Grúziával, Moldovával és Ukrajnával; mint társult országokkal; +21. tudomásul veszi, hogy az EU iraki tanácsadó misszióját megerősítették a belső biztonsági ágazat reformjának végrehajtását, valamint a terrorizmus (többek között az erőszakos szélsőségesség) és a szervezett bűnözés megelőzését és leküzdését célzó, a határőrizettel, a pénzügyi bűnözéssel, különösen a korrupcióval, a pénzmosással és a kulturális örökséghez tartozó műtárgyak illegális kereskedelmével külön foglalkozó nemzeti stratégiák végrehajtását segítő támogatás hozzáadásával; +22. felhívja az EU-t, hogy foglalkozzon a kulturális örökség védelmét és megőrzését érintő rendszeres és növekvő fenyegetésekkel, és szigorúan lépjen fel a kulturális műtárgyak csempészete ellen, különösen a konfliktusövezetekben; megjegyzi, hogy Irakban egyes közösségek kulturális örökségüktől és történelmi gyökereiktől való megfosztása kiszolgáltatottabbá tette őket a radikalizálódással szemben; emlékeztet arra, hogy az EUAM Irak az egyetlen olyan KBVP-misszió vagy -művelet, amelynek megbízatása kulturális örökségvédelmi elemet is tartalmaz annak érdekében, hogy segítséget és oktatást nyújtson a helyi partnereknek a kulturális örökség megőrzésével és védelmével kapcsolatos biztonsági kihívások kezeléséhez; felhívja a Tanácsot és az EKSZ-t, hogy más missziókba és műveletekbe is vonjanak be hasonló elemeket; +23. +ösztönzi az Európai Unió líbiai integrált határigazgatást segítő missziója (EUBAM Líbia) tagjainak kiküldését Tripoliba, ahonnan a misszió a tevékenységét fogja végezni; javasolja, hogy ez a misszió, amely támogatást nyújt a líbiai hatóságoknak a migránsok csempészésével, emberkereskedelemmel és terrorista tevékenységekkel foglalkozó szervezett bűnözői hálózatok felszámolásához a határőrizet térségeiben, egy regionális stratégia keretében folytassa annak feltárását, hogy a Száhel-országok határőrizeti kapacitásának Unió vezette fejlesztését miként tudja támogatni, kapcsolódva a Száhel-övezetben működő KBVP-missziókhoz (különösen az EUCAP Száhel Nigerhez); aggodalmát fejezi ki a líbiai migránsok, menedékkérők és menekültek sorsa miatt; felhívja a líbiai hatóságokat és milíciákat, hogy zárják be a migránsok számára kialakított idegenrendészeti fogdákat; +24. +üdvözli a földközi-tengeri KBVP-művelet, az EUNAVFOR MED IRINI elindítását és 2023. +március 31-ig való meghosszabbítását; hangsúlyozza, hogy e művelet kulcsszerepet játszik a Líbiára az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2526 (2020) sz. határozatában kivetett fegyverembargó végrehajtásában; kiemeli, hogy a kapacitásbővítés megzavarja az ember- és a tiltott fegyverkereskedelmet; sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy 2020-ban az EUNAVFOR MED IRINI által többek között török hajókon végzendő ellenőrzések számos esetben elutasításba ütköztek; kéri, hogy ebben a kérdésben az EKSZ kommunikáljon átláthatóan; megjegyzi, hogy mindeddig nagyon kevés eszköz áll az EUNAVFOR MED rendelkezésére, ami jelentősen korlátozza képességeit; aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a térségben a Sea Guardian művelet révén aktívan jelen lévő NATO nem működik együtt hatékonyan a fokozott együttműködési kohézió vagy az információk és források megosztása révén; hangsúlyozza annak stratégiai fontosságát, hogy nyilvános közleményt adjanak ki a misszióról és azokról az esetekről, amikor a misszió hajók fedélzetére lépett, a hajók barátságos megközelítéséről és az ellenőrzésekről, ezek elutasítását is beleértve; hangsúlyozza a tengeren bajba jutott személyek felkutatására és mentésére a tengerjoggal teljes összhangban vonatkozó nemzetközi kötelezettségeket; felhívja az EU-t, hogy vállaljon jelentős szerepet a földközi-tengeri térségben, mivel olyan szereplővé vált, amely képes garantálni a régió stabilitását; üdvözli az uniós összekötő és tervezési egység (EULPC) által elért eredményeket, amely szakértelmet biztosított a biztonság, a hírszerzés és a tervezés területén az uniós szereplők számára Brüsszelben, a műveleti területeken vagy a tengeren (az Unió küldöttsége, EUBAM, EUNAVFOR MED) és az ENSZ líbiai támogató missziójánál (UNSMIL); +25. sajnálatát fejezi ki Törökországnak az EU-ban és annak szomszédságában sok aggodalomra okot adó területen játszott általános destabilizáló szerepe miatt, amely veszélyezteti a regionális békét, biztonságot és stabilitást; rendkívül aggályosnak tartja, és határozottan elítéli a Törökország által a Földközi-tenger keleti térségében folytatott, az EU-tagállamokkal, különösen Görögországgal és Ciprussal szembeni jogellenes tevékenységeket és a katonai fellépéssel való fenyegetését, valamint a Törökország által a ciprusi és görög tengeri övezetekben újonnan bejelentett jogellenes tevékenységeket; tudomásul veszi a feszültség enyhítésére irányuló erőfeszítéseket, de sajnálatát fejezi ki a török katonai hajók provokatív fellépése és a MED IRINI művelet agresszióval való fenyegetése miatt, ami sérti a nemzetközi jogot és az diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fd165bc4ebbe044a5e5b5799cc3a5386fe49e8fc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.hu.p-187.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +2022.9.6. +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 342/181 2022. február 17., csütörtök +környezet garantálása és a jelenlegi regionális feszültségek enyhítése”; üdvözli, hogy az EUNAVFOR ATALANTA, az EUTM Szomália és az EUCAP Szomália műveletek „átfogó és összehangolt” stratégiai felülvizsgálatát és meghosszabbításukat az összes biztonsági szempont figyelembevétele érdekében; +Küzdelem a hibrid fenyegetések ellen 44. elítéli a tagállamok ellen elkövetett rosszindulatú cselekményeket, például a migrációt eszközzé tevő hibrid támadásokat; felhívja az Uniót és a tagállamokat, hogy javítsák a hibrid fenyegetések azonosítására irányuló képességeiket; ragaszkodik ahhoz, hogy az Unió és a tagállamok határozottan és összehangoltan reagáljanak minden új rosszindulatú, jogellenes és destabilizáló kibertevékenységre, egyeztetve az EU partnereivel és teljes mértékben felhasználva az EU rendelkezésére álló eszközöket; felhívja a tagállamokat, hogy javítsák nemzeti kibervédelmi képességeiket; felhívja az Uniót, hogy hozzon létre a hibrid fenyegetésekre való reagálást szolgáló jogi eszközt, és fejlesszen ki átfogó kiberkapacitást, amely magában foglal biztonságos hálózatokat, kommunikációt és információmegosztást, képzéseket és gyakorlatokat a PESCO-projektek révén is, valamint az EU kiberdiplomáciai eszköztárának kiaknázását; felhív a kibervédelmi szakpolitikai keret sürgősfelülvizsgálatára az Unió és tagállamai megelőzési, attribúciós, elrettentési és válaszadási képességének növelése érdekében, megerősítve a helyzetüket, a helyzetismeretüket, az eszközeiket és az eljárásaikat; hangsúlyozza, hogy valamennyi uniós intézménynek és uniós tagállamnak minden szinten együtt kell működnie egy kiberbiztonsági stratégia kialakítása érdekében, melynek elsődleges célként a reziliencia további erősítését, valamint közös, de egyben jobb nemzeti, szilárd polgári és katonai kiberképességek és együttműködés kifejlesztését kell kitűznie a tartós biztonsági kihívásokra való reagálás érdekében; üdvözli ezért az Unió helyzetét értékelő 2021. évi beszédben egy európai kibervédelmi politika bejelentését; üdvözli a kibervédelem területén a tagállamok közötti fokozott együttműködést a PESCO keretében, többek között a kiberbiztonsági eseményekkel foglalkozó gyorsreagálású csoportokat; emlékeztet arra, hogy az uniós missziók és műveletek sikeres végrehajtása egyre inkább a biztonságos kibertérhez való zavartalan hozzáféréstől függ, és ezért szilárd és reziliens kiberműveleti képességeket, valamint a katonai létesítmények, missziók és műveletek elleni támadásokra adott megfelelő válaszlépéseket igényel; elismeri, hogy a kibervédelem bizonyos fokig hatékonyabb, ha egyes offenzív eszközöket és intézkedéseket is tartalmaz, feltéve, hogy használatuk megfelel a nemzetközi jognak; aggályosnak találja, hogy az EU és tagállamai kiberbiztonságának garantálása külföldi eszközöktől függ; hangsúlyozza, hogy az európai köz- és magánszférabeli szereplőknél elő kell mozdítani a kiberbiztonsági kultúrát, többek között szakosított tanfolyamok és tantervek bevezetése révén; tudomásul veszi az Európai Biztonsági és Védelmi Főiskola (EBVF) fontos képzési munkáját a kibervédelem terén, és e tekintetben üdvözli a kiberoktatás, -képzés, -értékelés és -gyakorlat platformjának létrehozását; hangsúlyozza, hogy az EBVF-nek részesülnie kell az uniós strukturális finanszírozásból, hogy fokozni tudja az uniós kibervédelmi készségek fejlesztéséhez való hozzájárulását, különös tekintettel arra, hogy egyre nagyobb szükség van a legmagasabb szintű kiberszakértőkre; elismeri a kiberképességek és az automatizált hírszerzései képességek növekvő jelentőségét; hangsúlyozza, hogy ezek fenyegetést jelentenek az összes tagállam és uniós intézmény számára; sürgeti az összes uniós intézményt és tagállamot, hogy folytassák kiber- és automatizált technológiáik fejlesztését, továbbá ösztönzi az együttműködést e technológiai fejlesztések területén; javasolja, hogy vizsgálják meg, hogy milyen lehetőségek vannak partnereink kiberkapacitása bővítésének előmozdítására, így például az uniós kiképzési missziók megbízatásának kiterjesztését, hogy abba a kibervédelmi kérdések, illetve a polgári kibermissziók indítása is beletartozzon; üdvözli a kibertámadások, köztük a WannaCry, a NotPetya és az Operation Cloud Hopper orosz, kínai és észak-koreai elkövetői ellen bevezetett szankciókat; 45. felhívja az EKSZ-t, hogy az európai demokráciára vonatkozó cselekvési tervvel összhangban hozzon létre egy uniós eszköztárat, amelynek célja nemcsak a tagállamok és az érdekelt felek dezinformációval szembeni ellenálló képességének javítására való összpontosítás, hanem az is, hogy a közösségimédia-platformok számára kötelező követelményeket írjon elő, és a polgárok számára lehetővé tegye, hogy megalapozott döntéseket hozzanak, valamint hogy javítsa az EU azon képességét is, hogy megerősítse a dezinformáció és a szándékos rosszindulatú magatartás elleni küzdelmet annak érdekében, hogy azonosítsa és felismerje azokat, elrettentsen alkalmazásuktól, fellépjen ellenük és szankcionálja azokat; 46. ragaszkodik ahhoz, hogy az uniós intézményekben, köztük az Európai Parlamentben is, hozzanak a belső kapacitások megszilárdítását célzó intézkedéseket, tekintettel arra, hogy e fenyegetés változik és intézményeinknek alkalmazkodniuk kell ahhoz; hangsúlyozza az európai intézmények, szervek és hivatalok számítógépes vészhelyzeteket elhárító csoportja (CERT-EU) által létrehozott intézményközi koordináció fontosságát; sürgeti az uniós intézményeket, főleg a Bizottságot, hogy bocsássák rendelkezésre a CERT-EU megerősítéséhez szükséges emberi erőforrásokat; e tekintetben sürgeti az alelnököt/főképviselőt és/vagy a tagállamokat, hogy növeljék a pénzügyi és személyzeti erőforrásokat annak érdekében, hogy megerősítsék az EU kibertámadásokkal szembeni védekezéssel kapcsolatos képességét; 47. ösztönzi a tagállamok közötti kölcsönös operatív segítségnyújtás megerősítését; hangsúlyozza a válságkezelési forgatókönyveken alapuló további gyakorlatok végrehajtásának fontosságát; sürgeti a tagállamokat, hogy a stratégiai iránytű elkészülte után alakítsanak ki nagyratörő közös értelmezést az EUSZ 42. cikkének (7) bekezdésével és az EUMSZ 222. cikkével kapcsolatban, beleértve az EUMSZ 222. cikkének és az EUSZ 42. cikke (7) bekezdésének aktiválását egy feltételezett kibertámadás esetén; e tekintetben hangsúlyozza, hogy soha nem határozták meg egyértelműen az EUSZ 42. cikke (7) bekezdése aktiválásának feltételeit és a szükséges segítségnyújtás módozatait, és kéri, hogy tegyék gyakorlatiasabbá ezen eszköz alkalmazását; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c81f55d1396760b7f1a51c3bcc44cd62b26d350e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-133.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +6.9.2022 +IT +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 342/127 Mercoledì 16 febbraio 2022 +sull'assistenza sanitaria transfrontaliera e il regolamento relativo ai sistemi di sicurezza sociale (64); chiede una riforma della direttiva sull'assistenza sanitaria transfrontaliera, in particolare per consentire la mobilità e l'accesso a cure e apparecchiature altamente specializzate attraverso il rafforzamento dei punti di contatto nazionali, destinando loro maggiori risorse di bilancio, e l'elaborazione di orientamenti da parte della Commissione che definiscano tempi accettabili e armonizzati per la revisione e l'approvazione al fine di accelerare il tempo necessario per accedere ai trattamenti nell'UE nel quadro del regolamento relativo ai sistemi di sicurezza sociale; invita ad aumentare il numero di campagne d'informazione sui diritti dei pazienti relativi all'assistenza sanitaria transfrontaliera, comprese quelle rivolte agli operatori sanitari, nonché a istituire uno sportello unico per le informazioni sui percorsi di accesso transfrontaliero nell'UE; pone in evidenza la necessità di ridurre gli ostacoli logistici e linguistici incontrati dai pazienti nell'accesso all'assistenza sanitaria in un altro Stato membro dell'UE; sottolinea l'esigenza di fornire ai pazienti informazioni chiare sui requisiti di autorizzazione preventiva applicati in taluni Stati membri; evidenzia la necessità di fornire un sostegno finanziario specifico ai genitori a basso reddito che accompagnano i loro figli all'estero affinché ricevano cure; pone in evidenza la necessità di facilitare il processo mediante la revisione completa dei quadri sull'assistenza sanitaria transfrontaliera, prestando la stessa attenzione alla direttiva sull'assistenza sanitaria transfrontaliera e al regolamento relativo ai sistemi di sicurezza sociale, per i pazienti che, a causa di esigenze insoddisfatte e alla luce dei potenziali benefici, si recano all'estero per sperimentazioni cliniche e possono incontrare difficoltà quali la mancanza di chiarezza in merito ai protocolli di follow-up una volta tornati a casa e sulla copertura dei costi associati alla partecipazione alla sperimentazione da parte delle compagnie di assicurazione nazionali; pone in evidenza la necessità di offrire chiarezza in merito all'accesso alle sperimentazioni cliniche transfrontaliere, un aspetto non chiarito dalla direttiva sull'assistenza sanitaria transfrontaliera; sottolinea che tutti i costi relativi al trattamento dovrebbero essere finanziati prima del suo inizio, in modo da evitare l'esclusione dei pazienti a basso reddito; invita la Commissione a considerare, nel contesto nella prossima revisione dei quadri vigenti, l'introduzione di un unico insieme di norme in materia di autorizzazione e rimborso per l'accesso all'assistenza sanitaria transfrontaliera, compreso il diritto a un secondo parere; invita la Commissione e gli Stati membri a cooperare per condurre valutazioni periodiche della strategia per la sanità digitale (eHealth) della Commissione dal 2018, al fine di garantire la disponibilità di cartelle cliniche elettroniche interconnesse, una migliore interoperabilità e qualità dei dati, la riservatezza e sicurezza per i pazienti oncologici a livello regionale, nazionale ed europeo, garantendo nel contempo il rigoroso rispetto delle norme in materia di riservatezza dei dati sanitari dei pazienti e di sicurezza; rileva il potenziale del registro sulle disuguaglianze di fronte al cancro quale mezzo per segnalare e valutare i miglioramenti ottenuti su tali aspetti; +63. +rileva quanto siano importanti i trattamenti somministrati celermente e la comunicazione puntuale dei risultati degli esami pertinenti ai pazienti oncologici, poiché più tempo passa più la malattia progredisce, mettendo a rischio la sopravvivenza dei pazienti; deplora che, in taluni Stati membri, le risorse pubbliche siano inadeguate per garantire la diagnosi e il trattamento tempestivi e che ciò offra ai pazienti che dipendono dalle assicurazioni sociali pubbliche minori probabilità di sopravvivenza, non lasciando loro altra opzione che il ricorso al settore privato; +64. chiede di considerare il reciproco riconoscimento delle qualifiche in ambito sanitario per la cura del cancro in tutta l'UE e un sistema di riconoscimento comune per i paesi terzi, come previsto dalla direttiva 2005/36/CE (65), garantendo che faciliti le specializzazioni in ambito oncologico; chiede l'elaborazione di programmi di perfezionamento professionale al fine di consentire a quanti lo desiderano di passare a tale ambito in un qualunque momento della propria vita lavorativa; +65. chiede il pieno riconoscimento dell'oncologia medica e pediatrica quali discipline specialistiche, l'elaborazione di norme di qualità paneuropee per la somministrazione e il monitoraggio dei trattamenti oncologici, sia per gli adulti che per i pazienti pediatrici, e di agevolare l'accesso dei pazienti a servizi oncologici specialistici in modo che possano beneficiare delle innovazioni e dell'accesso a studi clinici su nuovi farmaci promettenti, tecnologie sanitarie e centri di riferimento per trattamenti complessi come la terapia cellulare e genica; evidenzia la necessità di garantire che l'accesso all'innovazione delle sperimentazioni cliniche di fase I e II per le recidive o le neoplasie difficili da trattare sia disciplinato da disposizioni pertinenti; +66. invita a rafforzare le competenze chirurgiche nell'UE riconoscendo l'oncologia chirurgica quale disciplina specialistica, elaborando norme di qualità paneuropee per la chirurgia oncologica e agevolando l'accesso dei pazienti a centri di chirurgia oncologica ad «alto volume» e a procedure chirurgiche innovative; chiede il riconoscimento della chirurgia di alta qualità e ne sottolinea l'importanza per la cura dei carcinomi individuati agli stadi iniziali; sottolinea +(64) (65) +Regolamento (CE) n. +883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (GU L 166 del 30.4.2004, pag. 1). +Direttiva 2005/36/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 settembre 2005, relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali (GU L 255 del 30.9.2005, pag. +22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..700a1612a6648e7901b9ebd3dc6c790db68e45de --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-158.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 342/152 +IT +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +6.9.2022 +Giovedì 17 febbraio 2022 +l'UE rafforzi la propria autonomia in materia di salute e diversifichi le proprie catene di approvvigionamento per interrompere la dipendenza dai regimi autoritari e totalitari; accoglie con favore il partenariato UE-Stati Uniti sulla campagna di vaccinazione globale contro la COVID-19; +14. riconosce che la tecnologia, la connettività e i flussi di dati sono dimensioni importanti delle relazioni esterne dell'UE e dei suoi accordi di partenariato e che hanno implicazioni geopolitiche significative; esorta l'Unione a creare partenariati globali ai fini dell'introduzione di norme e standard equi, aperti e orientati ai valori su un uso etico e basato su regole, nonché incentrato sulle persone, delle tecnologie, che rispetti la privacy dei singoli utenti, con particolare riferimento all'intelligenza artificiale e alla governance di Internet, ponendo la diplomazia digitale al centro delle sue azioni esterne; sottolinea la necessità che l'UE garantisca la cooperazione e il coordinamento tra le democrazie in tal senso e il rispetto del diritto internazionale e umanitario in caso di conflitti; sottolinea la minaccia specifica che le nuove tecnologie digitali possono rappresentare per i difensori dei diritti umani e altri soggetti nel controllare, limitare e compromettere le loro attività, come illustrato di recente dalle rivelazioni del progetto Pegasus; invita l'UE a prendere un'iniziativa volta promuovere una moratoria sull'esportazione della tecnologia spyware usata a scopo repressivo e l'adozione di un solido quadro normativo internazionale in tale settore; invita l'UE e gli Stati membri a garantire la dovuta diligenza in materia di diritti umani e un adeguato controllo sulle esportazioni di tecnologie europee di sorveglianza e assistenza tecnica, in linea con il regolamento sui prodotti a duplice uso (7); invita l'UE e gli Stati membri a dialogare con i governi dei paesi terzi per porre fine alle pratiche e alla normativa repressive in materia di cibersicurezza e lotta al terrorismo; evidenzia la necessità per l'UE di preservare i diritti dell'individuo; sottolinea pertanto che i sistemi di punteggio sociale non sono in linea con i valori fondamentali dell'UE; sottolinea che tali politiche e strumenti di sorveglianza non dovrebbero in nessun caso essere introdotti e utilizzati nell'UE; evidenzia, quindi, che l'UE deve adoperarsi per limitare e contrastare la portata transnazionale della repressione digitale; osserva che le esportazioni di tecnologie di difesa e armamenti sono di competenza degli Stati membri; +15. ribadisce che l'UE dovrebbe elaborare e attuare una strategia globale per la connettività quale ampliamento dell'attuale strategia UE-Asia in materia di connettività e come risposta strategica tesa a rafforzare la sua influenza in numerose regioni del mondo come l'America latina, l'Africa e l'Asia; plaude pertanto all'ambiziosa e articolata iniziativa «Global Gateway» presentata dalla Commissione il 1o dicembre 2021, che mira a investire, fra l'altro, in reti digitali e infrastrutture di qualità con partner in tutto il mondo in modo equo e sostenibile, e prefigura partenariati più solidi senza creare dipendenze; sottolinea che la Commissione dovrebbe subordinare i progetti di connettività con i paesi terzi al rispetto di rigorosi diritti sociali e lavorativi, della trasparenza, dei diritti umani, della dovuta diligenza, dell'interoperabilità, della buona governance e di standard democratici, e all'uso etico della tecnologia, sia internamente che all'estero; osserva, a tale riguardo, che la Commissione dovrebbe elaborare una strategia per migliorare l'accesso dei suoi partner a una tecnologia affidabile e sicura; sottolinea che gli investimenti nella connettività devono sostenere la resilienza economica e la decarbonizzazione dell'economia in linea con l'accordo di Parigi; invita a un maggiore impegno nell'attuazione del partenariato europeo per la connettività e incoraggia la Commissione a sviluppare questi progetti di connettività insieme e in cooperazione con partner che condividono gli stessi principi; accoglierebbe con favore la costituzione di un partenariato per la connettività con l'Unione africana (UA) in occasione del prossimo summit UA-UE; +16. accoglie con favore l'iniziativa globale del G7 «Build Back Better World» ed esorta l'UE ad assumere un ruolo attivo nel suo ulteriore sviluppo, anche individuando collegamenti e in sinergia con la strategia «Global Gateway»; +Migliorare la visibilità e il processo decisionale dell'UE e sfruttare appieno e in modo più efficace i suoi strumenti di coercizione e di persuasione, anche introducendo il voto a maggioranza qualificata nel processo decisionale dell'UE in materia di politica estera +17. ribadisce che l'UE necessita anzitutto di unità e di una volontà politica più salda e autentica da parte dei suoi Stati membri, per concordare congiuntamente e promuovere gli obiettivi comuni dell'Unione in materia di politica estera e la cooperazione dell'UE nell'ambito della sicurezza e della difesa nell'ottica di attuare gli obiettivi, i valori, i principi e le norme dell'articolo 21 TUE; sottolinea la necessità di stabilire un'unione della sicurezza e della difesa che fungerebbe da punto di partenza per l'applicazione di una politica di difesa europea comune, in linea con le disposizioni dell'articolo 42, paragrafo 2, TUE; +(7) +Regolamento (UE) 2021/821 del Parlamento europeo e del Consiglio del 20 maggio 2021 che istituisce un regime dell'Unione di controllo delle esportazioni, dell'intermediazione, dell'assistenza tecnica, del transito e del trasferimento di prodotti a duplice uso (GU L 206 dell'11.6.2021, pag. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..71539ced6dc869951d5b1b6eb882bd0e095073a6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-182.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 342/176 +IT +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +6.9.2022 +Giovedì 17 febbraio 2022 +restrizioni all'intero territorio della Georgia; denuncia le detenzioni illegali e i rapimenti di cittadini georgiani nonché l'aumento delle attività di frontierizzazione lungo la linea di confine amministrativa; manifesta preoccupazione per le campagne di disinformazione sulla missione EUMM Georgia e chiede di rafforzare le sue capacità di monitoraggio, analisi e comunicazione strategica; ribadisce il suo fermo sostegno ai paesi del partenariato orientale, con particolare riferimento alla loro indipendenza, sovranità e integrità territoriale all'interno dei confini internazionalmente riconosciuti; incoraggia l'UE a rafforzare il suo impegno nella risoluzione pacifica dei conflitti in tutta la regione del partenariato orientale; ribadisce il suo invito all'UE di garantire che la sua bussola strategica rispecchi adeguatamente la dimensione di sicurezza dei paesi del partenariato orientale e prenda in considerazione il lancio di una serie di patti di sicurezza, vale a dire quadri per maggiori investimenti e assistenza per la cooperazione nell'ambito militare, della sicurezza, dell'intelligence e cibernetico, con la Georgia, la Moldova e l'Ucraina quali paesi associati, al fine di rafforzarne la resilienza e la sicurezza; +21. prende atto del rafforzamento della missione consultiva dell'UE in Iraq (EUAM) con l'integrazione di un sostegno per l'attuazione della riforma del settore della sicurezza interna e l'attuazione delle strategie nazionali di lotta e prevenzione del terrorismo (compresa la lotta contro l'estremismo violento) e della criminalità organizzata, con specifico riferimento alla gestione delle frontiere nonché alla criminalità finanziaria, in particolare la corruzione, il riciclaggio e il traffico di beni del patrimonio culturale; +22. invita l'UE ad affrontare le costanti e crescenti minacce alla tutela e alla conservazione del patrimonio culturale e a contrastare il traffico di beni culturali, in particolare nelle zone di conflitto; osserva che in Iraq talune comunità sono state private del loro patrimonio culturale e delle loro radici storiche, il che le ha rese più vulnerabili alla radicalizzazione; ricorda che l'EUAM Iraq è l'unica missione o operazione della PSDC che include nel suo mandato un meccanismo di protezione del patrimonio culturale, al fine di fornire assistenza e formazione ai partner locali nell'affrontare le sfide riguardanti la sicurezza connesse alla conservazione e alla protezione del patrimonio culturale; invita il Consiglio e il SEAE a includere un meccanismo analogo in altre missioni e operazioni; +23. incoraggia il dispiegamento dei membri della missione dell'Unione europea di assistenza alla gestione integrata delle frontiere in Libia (EUBAM Libia) a Tripoli, da cui svolgerà le sue attività; propone che tale missione, avviata con il sostegno delle autorità libiche per smantellare le reti della criminalità organizzata coinvolte nel traffico di migranti, la tratta di esseri umani e il terrorismo nei settori della gestione delle frontiere, continui a valutare, nel quadro di una strategia regionale, le possibilità di sostegno allo sviluppo delle capacità di frontiera degli Stati del Sahel con la guida dell'UE, di concerto con le missioni della PSDC nel Sahel (in particolare EUCAP Sahel Niger); esprime preoccupazione per il destino dei migranti, dei richiedenti asilo e dei profughi in Libia; invita le autorità e le milizie libiche a chiudere le strutture detentive per migranti; +24. accoglie con favore l'avvio dell'operazione della PSDC nel Mediterraneo, EUNAVFOR MED IRINI e il suo rinnovo fino al 31 marzo 2023; insiste sul suo ruolo fondamentale nell'attuazione dell'embargo sulle armi nei confronti della Libia conformemente alla risoluzione 2526 (2020) del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite; evidenzia che il rafforzamento delle capacità sta smantellando la tratta di esseri umani e il traffico di armi; deplora il fatto che nel 2020 EUNAVFOR MED IRINI abbia ricevuto numerosi rifiuti riguardanti le ispezioni, anche sulle imbarcazioni turche; chiede a tale proposito una comunicazione trasparente del SEAE; osserva che finora EUNAVFOR MED ha avuto a disposizione pochissime risorse, il che ha limitato in modo sostanziale le sue capacità; è preoccupato per il fatto che la NATO, attiva nell'area attraverso l'operazione Sea Guardian, non sta collaborando efficacemente mediante una maggiore coesione nella cooperazione e condividendo informazioni e risorse; insiste sull'importanza strategica di una comunicazione pubblica sulla missione e i suoi abbordaggi di navi e approcci amichevoli e le sue ispezioni, compresi i rifiuti; sottolinea gli obblighi internazionali di ricerca e salvataggio delle persone in pericolo in mare nel pieno rispetto del diritto marittimo; chiede che l'UE svolga un ruolo significativo nel Mediterraneo, essendo diventata un attore in grado di garantire la stabilità della regione; plaude ai risultati della cellula di collegamento e di pianificazione dell'UE (EULPC), che offre le proprie competenze in materia di sicurezza, intelligence e pianificazione agli attori dell'UE a Bruxelles e a terra o in mare (delegazione dell'UE, EUBAM, EUNAVFOR MED) e alla missione di sostegno delle Nazioni Unite in Libia (UNSMIL); +25. deplora il ruolo destabilizzante generale della Turchia in molte aree di interesse nell'UE e nel suo vicinato, che minaccia la pace, la sicurezza e la stabilità regionali; è estremamente preoccupato per le attività illegali e le minacce di un'azione militare della Turchia nei confronti di Stati membri dell'UE, in particolare la Grecia e Cipro, nel Mediterraneo orientale, nonché per le sue attività illegali recentemente annunciate nelle zone marittime cipriote e greche, ed esprime una ferma condanna; prende atto degli sforzi per ridurre le tensioni, ma deplora le azioni provocatorie, le minacce di aggressione contro l'operazione MED IRINI da parte di imbarcazioni militari turche, in violazione del diritto internazionale e dei diritti sovrani degli Stati membri dell'UE; ribadisce che l'Unione è pronta a ricorrere a tutti gli strumenti e le opzioni diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae6597b1e53b87f255463bdae3776242eda9dfbf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.it.p-187.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +6.9.2022 +IT +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 342/181 Giovedì 17 febbraio 2022 +navigazione sicuro e allentare le attuali tensioni regionali; accoglie con favore la revisione strategica «globale e coordinata» di EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia ed EUCAP Somalia, che estende dette missioni fino a comprendere tutti gli aspetti della sicurezza; +Resistere alle minacce ibride 44. condanna gli atti malevoli perpetrati contro alcuni Stati membri, come gli attacchi ibridi di strumentalizzazione della migrazione; invita l'Unione e gli Stati membri a migliorare le loro capacità di identificare le minacce ibride; insiste sul fatto che l'Unione e gli Stati membri devono reagire con decisione e in modo coordinato a qualsiasi nuova attività informatica malevola, illegale e destabilizzante avvalendosi appieno degli strumenti a disposizione dell'UE e in coordinamento con i suoi partner; invita gli Stati membri a migliorare le loro capacità nazionali di ciberdifesa; invita l'Unione a lavorare alla creazione di uno strumento giuridico di risposta alle minacce ibride e a dotarsi di una capacità informatica globale che includa la messa in sicurezza delle reti, delle comunicazioni e della condivisione di informazioni, le attività di formazione ed esercitazione, anche attraverso progetti PESCO e l'utilizzo corretto del pacchetto di strumenti della diplomazia informatica dell'UE; chiede una revisione urgente del quadro politico di ciberdifesa affinché l'Unione e i suoi Stati membri aumentino la loro capacità di prevenzione, attribuzione, dissuasione e risposta, rafforzandone la posizione, la consapevolezza della situazione, gli strumenti e le procedure; sottolinea la necessità che tutte le istituzioni e gli Stati membri dell'Unione cooperino a tutti i livelli per sviluppare una strategia in materia di cibersicurezza, il cui obiettivo principale dovrebbe essere l'ulteriore rafforzamento della resilienza e lo sviluppo di una cooperazione e di solide capacità informatiche civili e militari comuni, ma anche il miglioramento di quelle nazionali, al fine di rispondere a sfide persistenti in materia di sicurezza; accoglie pertanto con favore l'annuncio fatto nel discorso annuale sullo stato dell'Unione europea del 2021 su una politica europea di ciberdifesa; accoglie con favore la maggiore cooperazione tra gli Stati membri nel settore della ciberdifesa nel quadro della PESCO, anche attraverso i gruppi di risposta rapida agli incidenti informatici; ricorda che l'efficace attuazione delle missioni e operazioni dell'UE dipende sempre più da un accesso ininterrotto a un ciberspazio sicuro e richiede pertanto capacità operative informatiche solide e resilienti, nonché risposte adeguate agli attacchi contro le installazioni, le missioni e le operazioni militari; riconosce che, in una certa misura, la ciberdifesa è più efficace se contempla anche una serie di mezzi e misure offensivi, a condizione che il loro utilizzo sia conforme al diritto internazionale; manifesta preoccupazione per la dipendenza dell'Unione e dei suoi Stati membri dagli strumenti stranieri per garantire la loro cibersicurezza; sottolinea la necessità di promuovere una cultura della cibersicurezza all'interno degli enti pubblici e privati europei, anche attraverso l'introduzione di corsi e programmi di studio dedicati; prende atto dell'importante lavoro di formazione svolto dall'Accademia europea per la sicurezza e la difesa (AESD) in materia di ciberdifesa e accoglie con favore, a tale proposito, l'istituzione della piattaforma informatica in materia di istruzione, formazione, valutazione ed esercitazioni (Education, Training, Evaluation and Exercise — ETEE); sottolinea che l'AESD dovrebbe beneficiare di finanziamenti strutturali dell'Unione al fine di poter incrementare il proprio contributo al rafforzamento delle competenze di ciberdifesa dell'UE, in particolare vista la maggiore necessità di esperti informatici di alto livello; riconosce la crescente importanza delle capacità di intelligence informatica ed automatizzata; sottolinea che queste ultime costituiscono minacce per tutti gli Stati membri e per le istituzioni dell'UE; esorta tutte le istituzioni e gli Stati membri dell'UE a continuare a migliorare le loro tecnologie informatiche e automatizzate e incoraggia ulteriormente la cooperazione su questi progressi tecnologici; raccomanda la valutazione di possibili opzioni per promuovere lo sviluppo delle capacità informatiche dei nostri partner come l'estensione del mandato delle missioni di addestramento dell'UE affinché includano anche questioni di ciberdifesa o l'avvio di missioni informatiche civili; accoglie con favore l'imposizione di sanzioni contro gli autori di attacchi informatici russi, cinesi e nordcoreani, tra cui WannaCry, NotPetya e Operation Cloud Hopper; 45. invita il SEAE a creare un pacchetto di strumenti dell'UE, in linea con il piano d'azione per la democrazia europea, inteso non solo a concentrarsi sul miglioramento della capacità di resilienza degli Stati membri e delle parti interessate alla disinformazione, ma anche a stabilire requisiti obbligatori per le piattaforme sociali e a consentire ai cittadini di prendere decisioni informate, nonché a migliorare la capacità dell'UE di rafforzare la lotta alla disinformazione e ai comportamenti malevoli deliberati, al fine di individuarli, attribuirli, scoraggiarli, contrastarli e sanzionarli; 46. insiste, in considerazione dell'evoluzione di tale minaccia e del necessario adeguamento delle nostre istituzioni, affinché siano messe in atto misure nelle istituzioni europee, compreso il Parlamento, al fine di consolidare le proprie capacità interne; ribadisce l'importanza del coordinamento interistituzionale messo in atto dalla squadra di pronto intervento informatico delle istituzioni, degli organi e delle agenzie europee (CERT-EU); esorta le istituzioni europee, in particolare la Commissione, a mettere a disposizione le risorse umane necessarie per rafforzare il CERT-EU; esorta a tale riguardo il VP/AR e/o gli Stati membri ad aumentare le risorse umane e finanziarie al fine di rafforzare la capacità dell'UE di difendersi dagli attacchi informatici; 47. incoraggia il rafforzamento dell'assistenza operativa reciproca tra Stati membri; sottolinea l'importanza di realizzare esercitazioni aggiuntive basate su scenari di gestione delle crisi; esorta gli Stati membri a raggiungere, al completamento della bussola strategica, un'ambiziosa intesa comune sugli articoli 42, paragrafo 7, TUE, e 222 TFUE, ivi compresa la loro attivazione in un ipotetico scenario di attacco informatico; sottolinea, al riguardo, che le condizioni per l'attivazione dell'articolo 42, paragrafo 7, TUE e le modalità dell'assistenza richiesta non sono mai state definite in modo chiaro e chiede un'attuazione più operativa di tale strumento; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..abe1429d7a34043ce61b6dc6e123fd0046ee970d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-133.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +2022 9 6 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 342/127 2022 m. vasario 16 d., trečiadienis +Tarpvalstybinių sveikatos priežiūros paslaugų direktyvą ir Socialinės apsaugos reglamentą (64); ragina atlikti esminę Tarpvalstybinių sveikatos priežiūros paslaugų direktyvos reformą, kad būtų sudarytos sąlygos judumui ir gauti itin specializuotą įrangą bei priežiūrą stiprinant nacionalinius informacijos centrus, suteikiant jiems daugiau biudžeto išteklių, ir sudaryti sąlygas parengti Komisijos gaires, kuriose būtų nustatyti priimtini ir suderinti peržiūros ir patvirtinimo terminai, siekiant sutrumpinti laiką iki gydymo ES pagal Socialinės saugos reglamentą; ragina rengti daugiau informavimo kampanijų apie pacientų teises į tarpvalstybines sveikatos priežiūros paslaugas, įskaitant sveikatos priežiūros specialistams skirtas kampanijas, taip pat sukurti vieno langelio principu veikiantį centrą, kuris teiktų informaciją apie būdus, kaip pasinaudoti ES tarpvalstybinėmis paslaugomis; pabrėžia, kad reikia sumažinti logistines ir kalbines kliūtis, su kuriomis susiduria pacientai gaudami sveikatos priežiūros paslaugas kitoje ES valstybėje narėje; pabrėžia, kad pacientams reikia suteikti aiškią informaciją apie tam tikroms valstybėms narėms taikomus išankstinio leidimo reikalavimus; pabrėžia, kad reikia teikti ypatingą finansinę paramą mažas pajamas gaunantiems tėvams, lydintiems vaikus į užsienį gydymo tikslais; pabrėžia, kad reikia palengvinti procesą pacientams, atsižvelgiant į nepatenkintus poreikius ir galimą naudą, keliaujantiems į užsienį klinikinių tyrimų ir susiduriantiems su tokiomis problemomis kaip neaiškumas dėl tolesnių veiksmų protokolų grįžus namo ir išlaidų, susijusių su jų dalyvavimu klinikiniuose tyrimuose, padengimo iš nacionalinių draudimo kasų, tuo tikslu išsamiai peržiūrint tarpvalstybines sveikatos priežiūros sistemas vienodai atsižvelgiant į Tarpvalstybinių sveikatos priežiūros paslaugų direktyvą ir Socialinės apsaugos reglamentą; pabrėžia, kad reikia paaiškinti galimybę naudotis tarptautiniais klinikiniais tyrimais, nes ji nėra aiškiai apibrėžta Tarpvalstybinės sveikatos priežiūros paslaugų direktyvoje; pažymi, kad visos su gydymu susijusios išlaidos turėtų būti finansuojamos prieš gydymo pradžią, siekiant išvengti mažas pajamas gaunančių pacientų atskirties; ragina Komisiją, atliekant kitą esamų sistemų peržiūrą, apsvarstyti galimybę nustatyti bendrą leidimų naudotis tarpvalstybinėmis sveikatos priežiūros paslaugomis išdavimo ir kompensavimo taisyklių rinkinį, įskaitant teisę gauti antrą išvadą; ragina Komisiją ir valstybes nares bendradarbiauti reguliariai vertinant Komisijos 2018 m. e. sveikatos strategiją, siekiant užtikrinti susietus elektroninius sveikatos įrašus, geresnį sąveikumą ir geresnę vėžiu sergančių pacientų duomenų kokybę, privatumą ir saugumą regioniniu, nacionaliniu ir Europos lygmenimis, kartu užtikrinant griežtą pacientų sveikatos duomenų privatumo ir saugumo taisyklių laikymąsi; atkreipia dėmesį į Su vėžiu susijusios nelygybės duomenų registro, kaip priemonės pranešti ir vertinti pažangą šiose srityse, potencialą; +63. atkreipia dėmesį į operatyviai administruojamo gydymo svarbą ir laiku pateikiamus atitinkamo vėžiu sergančių pacientų medicininio gydymo rezultatus, nes kuo daugiau laiko praeina, tuo sparčiau progresuoja liga taip sukeldama pavojų pacientų išgyvenimui; apgailestauja, kad tam tikrose valstybėse narėse nepakanka viešųjų išteklių ligos aptikimui laiku ir gydymui, todėl nuo valstybės finansuojamo socialinio draudimo priklausančių pacientų išgyvenimo galimybės yra mažesnės ir jiems nelieka jokios kitos galimybės, išskyrus gydymą privačiajame sektoriuje; +64. ragina apsvarstyti galimybę visoje ES abipusiai pripažinti sveikatos priežiūros specialisto kvalifikaciją sergančiųjų vėžiu priežiūros srityje ir įgyvendinti bendrą pripažinimo schemą, taikomą ES nepriklausančioms šalims, kaip reikalaujama Direktyvoje 2005/36/EB (65), užtikrinant, kad tai sudarytų palankesnes sąlygas su onkologija susijusioms specialybėms; ragina parengti kvalifikacijos kėlimo programas, kad į onkologijos sritį norintys pereiti asmenys galėtų tai padaryti bet kuriuo savo karjeros etapu; +65. ragina visapusiškai pripažinti medicininę ir pediatrinę onkologiją kaip specializuotas disciplinas, nustatyti visos Europos kokybės standartus, taikomus administruoti ir prižiūrėti medicininiam suaugusiųjų ir vaikų vėžio gydymui, ir palengvinti pacientų galimybes patekti pas vėžio specialistus, kad jie galėtų pasinaudoti naujovėmis ir galimybe susipažinti su ankstyvais naujų perspektyvių vaistų, sveikatos technologijų ir sudėtingų gydymo būdų, pvz., ląstelių ir genų terapijos, klinikiniais tyrimais; pabrėžia, jog būtina užtikrinti, kad galimybė naudotis inovacijomis ankstyvuose klinikiniuose tyrimuose dėl recidyvuojančių ar sunkiai gydomų piktybinių navikų būtų įtraukta į atitinkamas nuostatas; +66. ragina stiprinti chirurgijos įgūdžius ES, pripažįstant chirurginę onkologiją kaip specializuotą discipliną, nustatyti visos Europos vėžio chirurgijos kokybės standartus, palengvinti pacientų galimybes patekti į didelės apimties vėžio chirurgijos centrus ir suteikti galimybę gauti naujoviškas chirurgines procedūras; ragina pripažinti kokybišką chirurgiją ir +(64) (65) +2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (OL L 166, 2004 4 30, p. 1). +2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (OL L 255, 2005 9 30, p. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d48e6d60d9abbadeee30d8ecfb6ca2f839c8dbd9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-158.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/152 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +2022 9 6 +2022 m. vasario 17 d., ketvirtadienis +klausimais ir įvairinti savo tiekimo grandines, kad būtų panaikinta priklausomybė nuo autoritarinių ir totalitarinių režimų; palankiai vertina ES ir JAV partnerystę vykdant pasaulinę skiepijimo nuo COVID-19 kampaniją; +14. pripažįsta, kad technologijos, sujungiamumas ir duomenų srautas yra svarbūs ES išorės santykių ir partnerystės susitarimų aspektai ir turi reikšmingą geopolitinį poveikį; primygtinai ragina ES plėtoti pasaulines partnerystes siekiant nustatyti sąžiningas, atviras ir vertybėmis pagrįstas taisyklėmis grindžiamo, etiško ir į žmogų orientuoto technologijų naudojimo normas ir standartus, užtikrinančius atskirų naudotojų privatumą, visų pirma dirbtinio intelekto ir interneto valdymo srityse, taip pat pasitelkiant kibernetinę diplomatiją kaip savo išorės veiksmų pagrindą; pabrėžia, kad ES turi užtikrinti demokratinių valstybių bendradarbiavimą ir koordinavimą šioje srityje, taip pat užtikrinti, kad sprendžiant konfliktus būtų laikomasi tarptautinės ir humanitarinės teisės; pabrėžia konkrečią grėsmę, kurią naujosios skaitmeninės technologijos kelia žmogaus teisių gynėjams ir kitiems subjektams, kontroliuodamos ir ribodamos jų veiklą bei šiai veiklai kenkdamos, kaip neseniai parodė atskleista informacija apie projektą „Pegasus“; ragina ES imtis iniciatyvos skatinti taikyti visuotinį šnipinėjimo programinės įrangos technologijų, skirtų represiniams tikslams, eksporto moratoriumą, taip pat patvirtinti tvirtą reguliavimo sistemą šioje srityje; ragina ES ir valstybes nares užtikrinti tinkamą uolumą žmogaus teisių srityje ir tinkamą Europos stebėjimo technologijų ir techninės pagalbos eksporto patikrinimą pagal Dvejopo naudojimo prekių reglamentą (7); ragina ES ir valstybes nares bendradarbiauti su ne ES šalių vyriausybėmis, kad būtų nutraukta represinių kibernetinio saugumo ir kovos su terorizmu teisės aktų priėmimo praktika ir jų taikymas; pabrėžia, kad ES turi išsaugoti asmens teises; todėl pabrėžia, kad socialinio reitingavimo sistemos neatitinka pagrindinių ES vertybių; pabrėžia, kad tokia sekimo politika ir priemonės jokiomis aplinkybėmis neturėtų būti įdiegiamos ir naudojamos ES; todėl pabrėžia, kad ES turi stengtis apriboti tarpvalstybinę skaitmeninių represijų aprėptį ir su ja kovoti; pažymi, kad gynybos technologijų ir ginklų eksportas priklauso valstybių narių kompetencijai; +15. pakartoja, kad ES turėtų parengti ir įgyvendinti visuotinę sujungiamumo strategiją kaip dabartinės ES ir Azijos sujungiamumo strategijos išplėtimą ir strateginį atsaką siekiant stiprinti savo įtaką daugelyje pasaulio regionų, pvz., Lotynų Amerikoje, Afrikoje ir Azijoje; todėl palankiai vertina 2021 m. gruodžio 1 d. +Komisijos pateiktą plataus užmojo ir daugialypę iniciatyvą „Global Gateway“, kuria siekiama, be kita ko, su partneriais visame pasaulyje sąžiningai ir tvariai investuoti į skaitmeninius tinklus ir kokybišką infrastruktūrą ir pagal kurią žadamos tvirtesnės partnerystės nesukuriant priklausomybės; pabrėžia, kad Komisija turėtų kaip griežtą sujungiamumo projektų su ne ES šalimis sąlygą numatyti griežtą socialinių ir darbuotojų teisių, skaidrumo, žmogaus teisių laikymąsi, išsamaus patikrinimo vykdymą, sąveikumą, gerą valdymą ir demokratinių standartų laikymąsi bei etišką technologijų naudojimą tiek šalies viduje, tiek užsienyje; atsižvelgdamas į tai, pažymi, kad Komisija turėtų parengti strategiją, kaip pagerinti savo partnerių galimybes naudotis patikimomis ir saugiomis technologijomis; pabrėžia, kad investicijomis į sujungiamumą turi būti remiamas ekonomikos atsparumas ir su Paryžiaus klimato susitarimu suderinamas ekonomikos priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimas; prašo dėti daugiau pastangų įgyvendinant ES sujungiamumo partnerystes ir ragina Komisiją plėtoti šiuos sujungiamumo projektus kartu su panašiai mąstančiais partneriais ir su jais bendradarbiaujant; palankiai vertintų tai, kad kitame AS ir ES aukščiausiojo lygio susitikime būtų sukurta sujungiamumo partnerystė su Afrikos Sąjunga (AS); +16. palankiai vertina G7 pasaulinę iniciatyvą „Build Back Better World“ ir ragina ES imtis aktyvaus vaidmens toliau ją plėtojant, be kita ko, nustačius sąsajas su strategija „Global Gateway“ ir tokiu būdu, kad jos stiprintų viena kitą; +ES matomumo ir sprendimų priėmimo gerinimas ir visapusiškas bei veiksmingesnis pasinaudojimas ES tvirtosios ir švelniosios galios priemonėmis, be kita ko, įtraukiant kvalifikuotos balsų daugumos balsavimą priimant ES užsienio politikos sprendimus +17. pakartoja, kad ES visų pirma reikia vienybės bei stipresnės ir tikros politinės valstybių narių valios bendrai susitarti dėl bendros ES užsienio politikos tikslų ir ES bendradarbiavimo saugumo ir gynybos srityje ir visa tai skatinti, siekiant įgyvendinti ES sutarties 21 straipsnio tikslus, vertybes, principus ir normas; pabrėžia, kad reikia sukurti Saugumo ir gynybos sąjungą, kuri būtų atspirties taškas įgyvendinant bendrą Europos gynybos politiką, laikantis ES sutarties 42 straipsnio 2 dalies nuostatos; +(7) +2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/821, nustatantis Sąjungos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (OL L 206, 2021 6 11, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d967d378e1475e4b65a38f267e2f2df896d605ff --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-182.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 342/176 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +2022 9 6 +2022 m. vasario 17 d., ketvirtadienis +misijai netrukdomai patekti į visą Sakartvelo teritoriją; smerkia neteisėtus Sakartvelo piliečių sulaikymus ir grobimus ir suaktyvėjusią „sienų nustatymo“ veiklą palei administracinės sienos ribą; yra susirūpinęs dėl dezinformacijos kampanijų, nukreiptų prieš misiją EUMM Georgia, ir ragina stiprinti jos stebėsenos, analizės ir strateginės komunikacijos pajėgumus; dar kartą patvirtina, kad tvirtai remia Rytų partnerystės šalis, ypač jų nepriklausomybę, suverenumą ir teritorinį vientisumą tarptautiniu mastu pripažintų jų sienų ribose; ragina ES stiprinti įsitraukimą į taikų konfliktų sprendimą visame Rytų partnerystės regione; pakartotinai ragina ES užtikrinti, kad Rytų partnerystės šalių saugumo aspektas būtų tinkamai atspindėtas Strateginiame kelrodyje, taip pat apsvarstyti galimybę sudaryti įvairius saugumo susitarimus (numatant didesnių investicijų pagrindą ir pagalbos teikimą bendradarbiaujant saugumo, karybos, žvalgybos ir kibernetiniais klausimais) su Sakartvelu, Moldova ir Ukraina kaip asocijuotosiomis šalimis, kad būtų padidintas šių šalių atsparumas ir saugumas; +21. atkreipia dėmesį į tai, kad buvo sustiprinta ES patariamoji misija Irake (EUAM Iraq) įtraukiant paramą vidaus saugumo sektoriaus reformos įgyvendinimui ir nacionalinių kovos su terorizmu ir organizuotu nusikalstamumu bei jų prevencijos strategijų (įskaitant kovą su smurtiniu ekstremizmu) įgyvendinimui, ypatingą dėmesį skiriant sienų valdymui, finansiniams nusikaltimams, ypač korupcijai, pinigų plovimui ir neteisėtai prekybai kultūros paveldo nuosavybei; +22. ragina ES šalinti nuolatines ir augančias grėsmes kultūros paveldo apsaugai ir išsaugojimui ir kovoti su neteisėtu kultūros artefaktų gabenimu, ypač konfliktų zonose; pažymi, kad Irake, iš kai kurių bendruomenių atėmus kultūros paveldą ir istorines šaknis, jos tapo pažeidžiamesnės radikalizacijai; primena, kad EUAM Iraq misija – vienintelė BSGP misija arba operacija, į kurios įgaliojimus įtrauktas kultūros paveldo apsaugos komponentas, siekiant teikti pagalbą ir užtikrinti švietimą vietos partneriams, taip sprendžiant saugumo uždavinius, susijusius su kultūros paveldo išsaugojimu ir apsauga; ragina Tarybą ir EIVT į kitas misijas ir operacijas įtraukti panašų komponentą; +23. ragina dislokuoti Europos integruoto sienų valdymo pagalbos misijos Libijoje (EUBAM Libya) narius į Tripolį, iš kur ji vykdys savo veiklą; siūlo, kad vykdant šią misiją, pradėtą siekiant padėti Libijos valdžios institucijoms išardyti organizuotų nusikaltėlių tinklus, užsiimančius neteisėtu migrantų gabenimu, prekyba žmonėmis ir terorizmu sienų valdymo srityje, vadovaujantis regionine strategija ir toliau būtų ieškoma galimybių remti ES vykdomą Sahelio šalių pasienio pajėgumų plėtrą, siejamą su BSGP misijomis Sahelyje (visų pirma EUCAP Sahel Niger); yra susirūpinęs dėl migrantų, prieglobsčio prašytojų ir pabėgėlių likimo Libijoje; ragina Libijos valdžios institucijas ir nereguliarias karines pajėgas uždaryti migrantų sulaikymo centrus; +24. palankiai vertina tai, kad Viduržemio jūros regione pradėta BSDP operacija EUNAVFOR MED IRINI ir tai, kad ji pratęsta iki 2023 m. kovo 31 d.; atkreipia dėmesį į pagrindinį šios operacijos vaidmenį įgyvendinant Libijai skirtą ginklų embargą, kaip nustatyta JT Saugumo Tarybos rezoliucijoje 2526 (2020); pabrėžia, kad pajėgumų stiprinimas trukdo prekybą žmonėmis ir ginklais; pabrėžia, kad 2020 m. +EUNAVFOR MED IRINI gavo daug atsisakymų leisti surengti patikrinimus, netgi Turkijos laivuose; ragina EIVT teikti skaidrią informaciją šiuo klausimu; pažymi, kad EUNAVFOR MED iki šiol turi labai mažai išteklių, tai labai riboja jos pajėgumus; yra susirūpinęs dėl to, kad NATO, kuri regione veikia vykdydama operaciją „Sea Guardian“, veiksmingai nebendradarbiauja stiprindama bendradarbiavimo sanglaudą arba dalydamasi informacija ir ištekliais; pabrėžia, kad viešoji komunikacija misijos ir laivų abordažo, draugiško priartėjimo ir patikrinimo atvejų klausimais, įskaitant atsisakymus, yra strategiškai svarbi; atkreipia dėmesį į tarptautinius įsipareigojimus, susijusius su nelaimės jūroje ištiktų žmonių paieška ir gelbėjimu, visapusiškai laikantis jūrų laivininkystės teisės; ragina ES atlikti svarbų vaidmenį Viduržemio jūros regione, nes ji tapo veikėja, galinčia garantuoti regiono stabilumą; palankiai vertina ES ryšių palaikymo ir planavimo grupės (EULPC) rezultatus teikiant saugumo, žvalgybos ir planavimo ekspertines žinias ES subjektams Briuselyje, vietoje arba jūroje (ES delegacija, EUBAM, EUNAVFOR MED) ir JT paramos misijai Libijoje (UNSMIL); +25. +apgailestauja dėl bendro Turkijos destabilizuojančio vaidmens daugelyje ES ir jos kaimyninėse šalyse susirūpinimą keliančių sričių, nes tai kelia grėsmę taikai, saugumui ir stabilumui regione; yra labai susirūpinęs dėl Turkijos neteisėtos veiklos ir grasinimų imtis karinių veiksmų prieš ES valstybes nares, visų pirma Graikiją ir Kiprą, rytinėje Viduržemio jūros regiono dalyje bei neteisėtos šios valstybės veiklos, apie kurią neseniai pranešta, Kipro ir Graikijos jūrų laivininkystės zonose, ir griežtai visa tai smerkia; atkreipia dėmesį į pastangas sumažinti įtampą, tačiau apgailestauja dėl provokuojančių veiksmų, grasinimų Turkijos kariniais laivais vykdyti agresiją prieš operaciją MED IRINI, pažeidžiant tarptautinę teisę ir diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ecab4503c42809e5e43ae4c4156d2940d6003c00 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lt.p-187.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +2022 9 6 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 342/181 2022 m. vasario 17 d., ketvirtadienis +„visuotinę ir koordinuojamą“ EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Somalia ir EUCAP Somalia misijų strateginę peržiūrą ir jų pratęsimą, siekiant aprėpti visus saugumo aspektus; +Kovoti su hibridinėmis grėsmėmis +44. smerkia piktavališkus veiksmus prieš valstybes nares, pvz., hibridinius išpuolius, kuriais migracija naudojamasi kaip ginklu; ragina Sąjungą ir valstybes nares gerinti savo gebėjimus nustatyti hibridines grėsmes; primygtinai reikalauja Sąjungos ir valstybių narių ryžtingai ir koordinuotai reaguoti į bet kokius naujus piktavališkus, neteisėtus ir destabilizuojančius veiksmus kibernetinėje erdvėje, visapusiškai panaudojant ES turimas priemones ir koordinuojant veiksmus su savo partneriais; ragina valstybes nares padidinti nacionalinius kibernetinės gynybos pajėgumus; ragina Sąjungą dėti pastangas parengti teisinę priemonę, skirtą reagavimui į hibridines grėsmes, ir sukurti visapusiškus kibernetinius pajėgumus, apimančius tinklų saugumo užtikrinimą, informacijos perdavimą ir dalijimąsi ja, mokymus ir pratybas, taip pat įgyvendinti PESCO projektus ir tinkamai panaudoti ES kibernetinės diplomatijos priemonių rinkinį; prašo skubiai persvarstyti kibernetinės gynybos politikos sistemą siekiant padidinti Sąjungos ir valstybių narių prevencijos, priskyrimo ir reagavimo pajėgumus, gerinant jų padėtį, informuotumą apie padėtį, priemones ir procedūras; pabrėžia, kad visos ES institucijos ir ES valstybės narės turi bendradarbiauti visais lygmenimis, kad parengtų kibernetinio saugumo strategiją, kurios pagrindinis tikslas turėtų būti tolesnis atsparumo stiprinimas ir ne tik bendrų, bet ir geresnių nacionalinių, tvirtų civilinės ir karinės srities kibernetinių pajėgumų bei bendradarbiavimo plėtojimas, kad būtų galima reaguoti į ilgalaikius saugumo iššūkius; todėl palankiai vertina 2021 m. pranešimą apie Sąjungos padėtį, kuriame buvo pranešta apie Europos kibernetinės gynybos politiką; palankiai vertina intensyvesnį valstybių narių bendradarbiavimą kibernetinės gynybos srityje pagal PESCO sistemą, įskaitant greitojo reagavimo būrius; primena, kad sėkmingas ES misijų ir veiklos įgyvendinimas vis labiau priklauso nuo nepertraukiamos prieigos prie saugios kibernetinės erdvės, todėl reikia tvirtų ir atsparių kibernetinės veiklos pajėgumų, taip pat būtina tinkamai reaguoti į išpuolius prieš karinę infrastruktūrą, misijas ir operacijas; pripažįsta, kad kibernetinė gynyba tam tikru mastu yra veiksmingesnė, jei ji apima ir tam tikrus puolamuosius būdus ir priemones, jei jų naudojimas atitinka tarptautinę teisę; todėl reiškia susirūpinimą dėl ES ir jos valstybių narių priklausomybės nuo užsienio priemonių, siekiant užtikrinti jų kibernetinį saugumą; pabrėžia, kad Europos viešuosiuose ir privačiuose subjektuose reikia skatinti kibernetinio saugumo kultūrą, be kita ko, parengiant specialius kursus ir mokymo programą; atkreipia dėmesį į svarbų mokymų darbą, kurį kibernetinės gynybos srityje vykdo Europos saugumo ir gynybos koledžas (ESDC), ir šiuo atžvilgiu palankiai vertina Švietimo, mokymo, vertinimo ir pratybų kibernetinėje srityje platformos (ETEE) sukūrimą; pabrėžia, jog Europos saugumo ir gynybos koledžas turėtų pasinaudoti struktūriniu Sąjungos finansavimu, kad galėtų padidinti savo indėlį stiprinant ES kibernetinės gynybos įgūdžius, visų pirma, atsižvelgiant į padidėjusį aukščiausio lygmens kibernetinių ekspertų poreikį; pripažįsta didėjančią kibernetinių ir automatizuotų žvalgybos pajėgumų svarbą; pabrėžia, kad jie kelia grėsmę visoms valstybėms narėms ir ES institucijoms; primygtinai ragina visas ES institucijas ir valstybes nares ir toliau tobulinti savo kibernetines ir automatizuotas technologijas, taip pat ragina bendradarbiauti šių technologijų pažangos srityje; rekomenduoja išnagrinėti galimybes skatinti mūsų partnerių kibernetinių pajėgumų stiprinimą, pvz., pratęsti ES mokymo misijų įgaliojimus, kad jos taip pat apimtų kibernetinės gynybos aspektus, arba pradėti civilines kibernetines misijas; palankiai vertina tai, kad Rusijos, Kinijos ir Šiaurės Korėjos kibernetinių išpuolių vykdytojams, įskaitant „WannaCry“, „NotPetya“ ir operaciją „Cloud Hopper“, skirtos sankcijos; +45. ragina EIVT sukurti ES priemonių rinkinį, atitinkantį Europos demokratijos veiksmų planą, kuriuo būtų siekiama ne tik sutelkti dėmesį į valstybių narių ir suinteresuotųjų subjektų atsparumo dezinformacijai didinimą, bet ir nustatyti privalomus reikalavimus socialinėms platformoms ir sudaryti sąlygas piliečiams priimti informacija pagrįstus sprendimus, taip pat pagerinti ES gebėjimą stiprinti kovą su dezinformacija ir tyčiniu piktavališku elgesiu, siekiant nustatyti jų požymius, atgrasyti nuo jų, su jais kovoti ir už juos bausti; +46. atsižvelgdamas į šios grėsmės kitimą ir mūsų institucijų poreikį prisitaikyti, tvirtina, kad ES institucijos, įskaitant Parlamentą, turėtų įgyvendinti savo vidaus pajėgumų stiprinimo priemones; atkreipia dėmesį į Europos institucijų, įstaigų ir agentūrų kompiuterinių incidentų tyrimo tarnybos (CERT-EU) vykdomo tarpinstitucinio koordinavimo svarbą; primygtinai ragina ES institucijas, visų pirma, Komisiją, suteikti CERT-EU stiprinimui reikalingus žmogiškuosius išteklius; atitinkamai ragina Komisijos pirmininkės pavaduotoją ir Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį ir (arba) valstybes nares padidinti finansinius ir žmogiškuosius išteklius, siekiant stiprinti ES pajėgumą apsiginti nuo kibernetinių išpuolių; +47. ragina stiprinti valstybių narių savitarpio operatyvinę pagalbą; pabrėžia, kad svarbu vykdyti papildomas pratybas, grindžiamas krizių valdymo scenarijais; primygtinai skatina valstybes nares, baigus rengti Strateginį kelrodį, pasiekti plataus užmojo bendrą sutarimą dėl ES sutarties 42 straipsnio 7 dalies ir SESV 222 straipsnio, be kita ko, dėl SESV 222 straipsnio ir ES sutarties 42 straipsnio 7 dalies taikymo pagal hipotetinį kibernetinio išpuolio scenarijų; atitinkamai pabrėžia, kad niekada nebuvo aiškiai apibrėžtos ES sutarties 42 straipsnio 7 dalies taikymo sąlygos ir reikiamos pagalbos teikimo sąlygos, ir ragina šią priemonę įgyvendinti operatyviau; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30283fa16d7193f2c81d8dc1f39f9e66154d1886 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-133.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +6.9.2022. +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 342/127 Trešdiena, 2022. gada 16. februāris +veselības aprūpes direktīvu un Regulu par sociālo nodrošināšanu (64); aicina īstenot Pārrobežu veselības aprūpes direktīvas reformu, jo īpaši paredzot mobilitāti un piekļuvi īpaši specializētam aprīkojumam un aprūpei, stiprinot valstu kontaktpunktus un nodrošinot tiem vairāk budžeta līdzekļu, un dot iespēju izstrādāt Komisijas pamatnostādnes, ar ko nosaka pieņemamus un saskaņotus pieteikumu izskatīšanas un apstiprināšanas termiņus, lai saīsinātu laikposmu līdz ārstēšanai ES saskaņā ar Regulu par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu; aicina rīkot vairāk informatīvo kampaņu par pacientu tiesībām uz pārrobežu veselības aprūpi, tostarp veselības aprūpes profesionāļiem paredzētu kampaņu, kā arī izveidot vienotu kontaktpunktu informācijas saņemšanai par ES pārrobežu veselības aprūpes pieejamības iespējām; uzsver, ka ir jāsamazina loģistikas un lingvistiskie šķēršļi, ar kuriem pacienti saskaras, cenšoties piekļūt veselības aprūpei citās ES dalībvalstīs; uzsver, ka jānodrošina skaidra informācija pacientiem par iepriekšējas atļaujas saņemšanas prasībām, kas ir spēkā konkrētās dalībvalstīs; uzsver nepieciešamību sniegt īpašu finansiālu atbalstu vecākiem ar zemiem ienākumiem, kas pavada bērnu, kurš dodas uz ārvalstīm ārstēšanās nolūkā; uzsver, ka, holistiski pārskatot regulējumu pārrobežu veselības aprūpes jomā, pievēršoties gan Pārrobežu veselības aprūpes direktīvai, gan arī Regulai par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu, ir jāatvieglo process, ko nākas ievērot pacientiem, kuri, ņemot vērā nenodrošinātās vajadzības un iespējamos ieguvumus, dodas uz ārvalstīm klīnisko izmēģinājumu nolūkos un var saskarties ar tādām problēmām kā neskaidrības par protokoliem, kas ievērojami pēc atgriešanās mājās, un par to, vai valsts apdrošināšanas aģentūras sedz izmaksas, kas saistītas ar dalību klīniskajos izmēģinājumos; uzsver nepieciešamību precizēt jautājumu par piekļuvi pārrobežu klīniskajiem izmēģinājumiem, jo direktīvā par pārrobežu veselības aprūpi šis aspekts nav skaidrs; uzsver, ka visas izmaksas saistībā ar ārstēšanu būtu jāfinansē pirms tās uzsākšanas, lai izvairītos no tā, ka tiek izslēgti pacienti ar zemiem ienākumiem; aicina Komisiju nākamajā spēkā esošo regulējumu pārskatīšanā apsvērt iespēju izveidot vienotu atļauju un kompensācijas noteikumu kopumu attiecībā uz piekļuvi pārrobežu veselības aprūpei, tostarp attiecībā uz tiesībām saņemt tā dēvēto otro viedokli; aicina Komisiju un dalībvalstis sadarboties, lai regulāri izvērtētu Komisijas 2018. gada e-veselības stratēģiju nolūkā nodrošināt vēža pacientiem reģionālā, valstu un Eiropas līmenī savstarpēji savienotas e-veselības pacienta kartes, labāku sadarbspēju un labāku datu kvalitāti, privātumu un drošību, stingri ievērojot pacientu veselības datu privātuma un drošības noteikumus; norāda, ka Vēža jomā pastāvošās nevienlīdzības reģistrs var būt mehānisms, lai ziņotu par uzlabojumiem šajā jomā un tos novērtētu; +63. norāda uz ātri uzsāktas ārstēšanas un laikus saņemtu attiecīgo medicīnisko pārbaužu rezultātu nozīmi onkoloģijas pacientiem, ņemot vērā to, ka, zaudējot vairāk laika, slimība turpina progresēt un apdraud pacienta izdzīvošanas iespējas; pauž nožēlu, ka dažās dalībvalstīs publiskie resursi ir neatbilstīgi, lai nodrošinātu vēža savlaicīgu atklāšanu un ārstēšanu, un tādēļ pacientiem, kuri ir atkarīgi no valsts nodrošinātās sociālās apdrošināšanas, ir mazākas izdzīvošanas iespējas, un viņiem neatliek nekas cits, kā vien izmantot privātā sektora pakalpojumus; +64. aicina apsvērt iespēju visā ES savstarpēji atzīt ar veselības aprūpi saistītās kvalifikācijas vēža pacientu aprūpes jomā un izveidot vienotu atzīšanas sistēmu trešām valstīm, kā noteikts Direktīvā 2005/36/EK (65), nodrošinot, ka tā veicina ar onkoloģiju saistīto specialitāšu kvalifikācijas atzīšanu; aicina izstrādāt profesionālās pilnveides programmas, lai tie mediķi, kuri vēlas pārkvalificēties uz onkoloģijas specialitāti, varētu to izdarīt jebkurā savas karjeras posmā; +65. aicina pilnībā atzīt medicīnisko onkoloģiju un bērnu onkoloģiju par specializētām medicīnas disciplīnām, izveidot Eiropas mēroga kvalitātes standartus vēža ārstniecības administrēšanai un uzraudzībai gan pieaugušajiem, gan bērniem un atvieglot pacientu piekļuvi vēža speciālistiem, lai viņi varētu gūt labumu no inovācijām un piedalīties jaunu, daudzsološu zāļu agrīnos klīniskajos izmēģinājumos, kā arī izmantot veselības tehnoloģijas un saņemt nosūtījumu uz centriem, kuros veic kompleksu ārstēšanu, piemēram, nodrošina šūnu un gēnu terapiju; uzsver vajadzību nodrošināt, ka attiecīgie noteikumi paredz piekļuvi inovācijām agrīnos klīniskajos izmēģinājumos grūti ārstējamu ļaundabīgu audzēju gadījumā; +66. aicina uzlabot ķirurģijas prasmes ES, atzīstot ķirurģisko onkoloģiju par specializētu medicīnas disciplīnu, izveidojot Eiropas mēroga vēža ķirurģijas kvalitātes standartus un atvieglojot pacientu piekļuvi “lielapjoma” vēža ķirurģijas centriem un novatoriskām ķirurģiskām procedūrām; aicina atzīt augstas kvalitātes ķirurģiju un uzsver tās nozīmi agrīnās stadijās +(64) (65) +Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV L 166, 30.4.2004., 1. lpp.). +Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/36/EK (2005. gada 7. septembris) par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu (OV L 255, 30.9.2005., 22. lpp.). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c4ce7912ae46226e3b278d0fa3fac69cf2a4d12b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-158.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 342/152 +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +6.9.2022. +Ceturtdiena, 2022. gada 17. februāris +attiecībā uz veselības jautājumiem un jādažādo tās piegādes ķēdes, lai izbeigtu paļaušanos uz autoritāriem un totalitāriem režīmiem; atzinīgi vērtē ES un ASV partnerību globālajā Covid-19 vakcinācijas kampaņā; +14. atzīst, ka tehnoloģijas, savienojamība un datu plūsmas ir svarīgas ES ārējo attiecību un partnerattiecību nolīgumu dimensijas un ka minētajiem faktoriem ir ievērojama ģeopolitiskā ietekme; mudina ES veidot globālas partnerības, lai noteiktu taisnīgas, atvērtas un uz vērtībām balstītas normas un standartus attiecībā uz tehnoloģiju ētisku, noteikumos balstītu un uz cilvēku vērstu izmantošanu, kurā tiek ievērots individuālu lietotāju privātums, jo īpaši attiecībā uz mākslīgo intelektu un interneta pārvaldību, ES ārējā darbībā centrālu vietu atvēlot kiberdiplomātijai; uzsver, ka ES šajā ziņā ir jānodrošina sadarbība un koordinācija starp demokrātijām un konfliktu risināšanā ir jānodrošina starptautisko un humanitāro tiesību ievērošana; uzsver īpašo apdraudējumu, ko jaunās digitālās tehnoloģijas var radīt cilvēktiesību aizstāvjiem un citām personām, jo ar šīm tehnoloģijām var tikt kontrolēta, ierobežota un apdraudēta viņu darbība, kā to nesen apliecināja “Pegasus” atklājumi; aicina ES uzņemties iniciatīvu, lai veicinātu moratoriju represīviem mērķiem paredzētu spiegprogrammatūras tehnoloģiju eksportam un stingra starptautiska tiesiskā regulējuma pieņemšanu šajā jomā; aicina ES un dalībvalstis nodrošināt pienācīgu cilvēktiesību ievērošanu un rūpīgu Eiropas uzraudzības tehnoloģiju eksporta pārbaudi un tehnisko palīdzību saskaņā ar Divējāda lietojuma preču regulu (7); prasa ES un dalībvalstīm sadarboties ar trešo valstu valdībām, lai izbeigtu represīvu likumdošanas praksi un represīvus tiesību aktus kiberdrošības un cīņas pret terorismu jomā; uzsver, ka ES ir jāsaglabā indivīda tiesības; tādēļ uzsver, ka iedzīvotāju vērtēšanas sistēmas neatbilst ES pamatvērtībām; uzsver, ka ES nekādā gadījumā nedrīkst ieviest un izmantot šādu politiku un uzraudzības instrumentus; tādēļ uzsver, ka ES ir jāstrādā pie tā, lai ierobežotu un apkarotu digitālo represiju pārrobežu izplatību; norāda, ka aizsardzības tehnoloģiju un ieroču eksports joprojām ir dalībvalstu kompetencē; +15. atkārtoti norāda, ka ES būtu jāizstrādā un jāīsteno globāla savienojamības stratēģija kā pašreizējās ES un Āzijas savienojamības stratēģijas turpinājums un kā stratēģiska atbilde, lai stiprinātu savu ietekmi daudzos pasaules reģionos, piemēram, Latīņamerikā, Āfrikā un Āzijā; tādēļ atzinīgi vērtē vērienīgo un daudzšķautņaino iniciatīvu “Globālā vārteja”, ar kuru Komisija nāca klajā 2021. gada 1. decembrī un kuras mērķis cita starpā ir taisnīgā un ilgtspējīgā veidā kopā ar partneriem ieguldīt digitālo tīklu un kvalitatīvas infrastruktūras izveidē visā pasaulē, un kurā tiek solīts stiprināt partnerības, neradot atkarību; uzsver, ka Komisijai vajadzētu noteikt, ka savienojamības projektu ar trešām valstīm īstenošana ir atkarīga no stingru sociālo un darba tiesību ievērošanas, pārredzamības, cilvēktiesību un demokrātijas standartu ievērošanas, pienācīgām pārbaudēm, sadarbspējas, labas pārvaldības un tehnoloģijas ētiskas izmantošanas gan ES iekšienē, gan ārzemēs; šajā sakarībā norāda, ka Komisijai būtu jāizstrādā stratēģija, lai uzlabotu partneru piekļuvi uzticamām un drošām tehnoloģijām; uzsver, ka investīcijām savienojamībā ir jāatbalsta ekonomikas noturība un Parīzes klimata nolīgumam atbilstoša ekonomikas dekarbonizācija; prasa ieguldīt lielākus centienus ES savienojamības partnerību īstenošanā un mudina Komisiju izstrādāt šos savienojamības projektus kopā ar līdzīgi domājošiem partneriem un sadarbībā ar tiem; atzinīgi vērtētu savienojamības partnerības izveidi ar Āfrikas Savienību nākamajā ĀS un ES samitā; +16. atzinīgi vērtē G7 globālo iniciatīvu “Atjaunot uzlabojot” un mudina ES aktīvi iesaistīties tās turpmākā attīstībā, tostarp apzinot saiknes un savstarpēji saskaņojot to ar “Globālo vārteju”; +Uzlabot ES redzamību un lēmumu pieņemšanu, kā arī pilnībā un efektīvāk izmantot ES “stingrās” un “maigās” varas instrumentus, tostarp ieviešot kvalificētu balsu vairākumu ES ārpolitikas lēmumu pieņemšanā +17. atkārtoti norāda, ka ES pirmām kārtām ir vajadzīga vienotība un spēcīgāka un patiesa tās dalībvalstu politiskā griba kopīgi vienoties par kopējiem ES ārpolitikas mērķiem un ES sadarbību drošības un aizsardzības jomā un veicināt tos, tiecoties īstenot LES 21. pantā minētos mērķus, vērtības, principus un normas; uzsver, ka ir nepieciešams izveidot Drošības un aizsardzības savienību, kas būtu kā sākumpunkts kopējas Eiropas aizsardzības politikas īstenošanai, saskaņā ar LES 42. panta 2. punkta noteikumiem; +(7) +Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/821 (2021. gada 20. maijs), ar ko izveido Savienības režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, starpniecības, tehniskās palīdzības, tranzīta un pārvadājumu kontrolei (OV L 206, 11.6.2021., 1. lpp.). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0474fb465d7a139b4e42568838acee28204455b2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-182.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 342/176 +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +6.9.2022. +Ceturtdiena, 2022. gada 17. februāris +nosoda Gruzijas iedzīvotāju nelikumīgas aizturēšanas un nolaupīšanas gadījumus, kā arī pieaugošās “norobežošanas” darbības pie administratīvajām robežām; pauž bažas par dezinformācijas kampaņām, kas vērstas pret misiju “EUMM Georgia”, un aicina stiprināt misijas uzraudzības, analīzes un stratēģisko sakaru spējas; atkārtoti pauž nelokāmu atbalstu Austrumu partnerības valstīm, jo īpaši attiecībā uz to neatkarību, suverenitāti un teritoriālo integritāti šo valstu starptautiski atzītajās robežās; mudina ES stiprināt iesaisti miermīlīgā konflikta risināšanā visā Austrumu partnerības reģionā; atkārtoti aicina ES nodrošināt, ka Austrumu partnerības valstu drošības dimensija tiek pienācīgi atspoguļota arī ES Stratēģiskajā kompasā, un apsvērt iespēju ieviest vairākus drošības paktus — satvarus lielākiem ieguldījumiem un palīdzībai drošības, militārajā, izlūkošanas un kibersadarbības jomā — ar Gruziju, Moldovu un Ukrainu kā asociētajām valstīm, lai stiprinātu šo valstu noturību un drošību; +21. pieņem zināšanai padomdevējas misijas “EUAM Iraq” pastiprināšanu, pievienojot atbalstu iekšējās drošības sektora reformas īstenošanai, valstu stratēģiju īstenošanai terorisma apkarošanas un novēršanas (tostarp cīņas pret vardarbīgu ekstrēmismu), kā arī organizētās noziedzības jomā, iekļaujot īpašu atsauci uz robežu pārvaldību, finanšu noziegumiem, jo īpaši korupciju, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju un kultūras mantojuma priekšmetu nelikumīgu tirdzniecību; +22. aicina ES novērst pastāvīgos un pieaugošos draudus kultūras mantojuma aizsardzībai un saglabāšanai un apkarot kultūras priekšmetu kontrabandu, jo īpaši konfliktu zonās; norāda, ka Irākā, atņemot dažām kopienām to kultūras mantojumu un vēsturiskās saknes, tās tiek padarītas neaizsargātākas pret radikalizāciju; atgādina, ka misija “EUAM Iraq” ir vienīgā KDAP misija vai operācija, kuras pilnvarās ir iekļauts kultūras mantojuma aizsardzības elements, lai sniegtu palīdzību un izglītotu vietējos partnerus drošības problēmu risināšanā saistībā ar kultūras mantojuma saglabāšanu un aizsardzību; aicina Padomi un EĀDD līdzīgu elementu iekļaut citās misijās un operācijās; +23. mudina Eiropas Savienības Integrētas robežu pārvaldības palīdzības misijas Lībijā (EUBAM Libya) locekļus nosūtīt uz Tripoli, no kurienes misija veiks savas darbības; ierosina šai misijai, kas Lībijas iestādēm palīdz izjaukt migrantu kontrabandā, cilvēku tirdzniecībā un terorismā iesaistītos organizētās noziedzības tīklus robežu pārvaldības jomās, turpināt reģionālas stratēģijas ietvaros izskatīt iespējas atbalstīt ES veikto Sāhelas valstu robežpārvaldības spēju veidošanu saistībā ar KDAP misijām Sāhelā (jo īpaši misiju “EUCAP Sahel Niger”); pauž bažas par migrantu, patvēruma meklētāju un bēgļu likteni Lībijā; aicina Lībijas iestādes un armiju slēgt migrantu aizturēšanas vietas; +24. atzinīgi vērtē KDAP operācijas “EUNAVFOR MED IRINI” sākšanu Vidusjūrā un tās pagarināšanu līdz 2023. gada 31. martam; uzsver tās būtisko nozīmi ieroču embargo īstenošanā attiecībā uz Lībiju saskaņā ar ANO Drošības padomes Rezolūciju 2526(2020); uzsver, ka spēju veidošana traucē cilvēku un ieroču tirdzniecībai; uzsver to, ka 2020. gadā operācijas “EUNAVFOR MED IRINI” dalībnieki saņēma daudzus atteikumus atļaut inspekcijas, tostarp pat uz Turcijas kuģiem; aicina EĀDD sniegt pārredzamu paziņojumu par šo jautājumu; norāda, ka līdz šim EUNAVFOR MED rīcībā ir bijis ļoti maz aktīvu, kas būtiski ierobežo tās spējas; pauž bažas par to, ka NATO, kas darbojas šajā reģionā, īstenojot operāciju “Sea Guardian”, neveic efektīvu sadarbību un nenodrošina kohēziju un informācijas un resursu kopīgošanu; uzsver, cik stratēģiski svarīga ir sabiedrības informēšana par misiju un tās veiktajām kuģu pārbaudēm, draudzīgu pieeju un inspekcijām, tostarp atteikumiem; uzsver starptautiskās saistības attiecībā uz jūrā briesmās nonākušu cilvēku meklēšanu un glābšanu, pilnībā ievērojot jūras tiesības; aicina ES uzņemties nozīmīgu lomu Vidusjūras reģionā, jo tā ir kļuvusi par dalībnieci, kas spēj nodrošināt reģiona stabilitāti; atzinīgi vērtē ES Koordinācijas un plānošanas vienības (EULPC) darba rezultātus, sniedzot īpašās zināšanas drošības, izlūkošanas un plānošanas jomā gan ES pārstāvjiem Briselē, gan arī uz vietas vai jūrā (ES delegācija, EUBAM, EUNAVFOR MED) un ANO atbalsta misijai Lībijā (UNSMIL); +25. pauž nožēlu par Turcijas kopumā destabilizējošo lomu daudzās problemātiskās jomās ES un tās kaimiņvalstīs, kas apdraud mieru, drošību un stabilitāti reģionā; pauž nopietnas bažas par Turcijas īstenotajām nelikumīgajām darbībām un militārās rīcības draudiem pret ES dalībvalstīm Vidusjūras austrumdaļā, jo īpaši Grieķiju un Kipru, un stingri nosoda šos draudus, kā arī jaunās paziņotās nelikumīgās darbības Kipras un Grieķijas jūras zonās; ņem vērā centienus mazināt spriedzi, bet pauž nožēlu par provokatīvajām darbībām, draudiem, ka Turcijas militārie kuģi agresīvi vērsīsies pret operāciju “MED IRINI”, tādējādi pārkāpjot starptautiskās tiesības un ES dalībvalstu suverēnās tiesības; atkārtoti norāda uz Savienības diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a184a064c5f3740c272ad8ff7adf95d4d509779c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.lv.p-187.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +6.9.2022. +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 342/181 Ceturtdiena, 2022. gada 17. februāris +visaptverošo un koordinēto operācijas “EUNAVFOR Atalanta” un misiju “EUTM Somalia” un “EUCAP Somalia” stratēģisko pārskatīšanu, tās turpinot, lai aptvertu visus drošības aspektus; +Pretošanās hibrīddraudiem +44. nosoda ļaunprātīgās darbības, kas veiktas pret dalībvalstīm, piemēram, hibrīduzbrukumus, izmantojot migrāciju; aicina Savienību un dalībvalstis uzlabot to spējas noteikt hibrīddraudus; uzstāj, ka ES un dalībvalstīm ir stingri un saskaņoti jāreaģē uz jebkādām jaunām ļaunprātīgām, nelikumīgām un destabilizējošām kiberdarbībām, pilnībā izmantojot ES pieejamos instrumentus un rīkojoties saskaņoti ar saviem partneriem; aicina dalībvalstis uzlabot valsts kiberaizsardzības spējas; aicina Savienību strādāt pie tā, lai radītu juridisku instrumentu reaģēšanai uz hibrīddraudiem, un izveidotu visaptverošu kiberspēju, kas ietvertu tīklu, sakaru un informācijas apmaiņas drošību, apmācību/uzdevumu īstenošanu, arī īstenojot PESCO projektus, kā arī, lai pilnvērtīgi izmantotu ES kiberdiplomātijas instrumentu kopumu; aicina steidzami pārskatīt kiberaizsardzības politikas satvaru, lai palielinātu Savienības un tās dalībvalstu novēršanas, attiecināšanas, atturēšanas un reaģēšanas spējas, stiprinot to pozīcijas, situācijas apzināšanos, instrumentus un procedūras; uzsver, ka visām ES iestādēm un ES dalībvalstīm ir jāsadarbojas visos līmeņos, lai izstrādātu kiberdrošības stratēģiju, kuras galvenajiem mērķiem vajadzētu būt noturības stiprināšanai un attiecīgi kopīgu, kā arī labāku valsts līmeņa, stabilu civilo un militāro kiberspēju un sadarbības attīstīšanai nolūkā reaģēt uz ilgstošiem drošības izaicinājumiem; tādēļ atzinīgi vērtē 2021. gada runā par stāvokli Savienībā sniegto paziņojumu par Eiropas kiberaizsardzības politikas izveidi; atzinīgi vērtē pastiprināto sadarbību dalībvalstu starpā kiberaizsardzības jomā PESCO ietvaros, tostarp kiberdrošības ātrās reaģēšanas vienības; atgādina, ka ES misiju un operāciju sekmīga izpilde aizvien vairāk ir atkarīga no netraucētas piekļuves drošai kibertelpai, tādēļ ir vajadzīgas spēcīgas un noturīgas operatīvās kiberspējas, kā arī atbilstīga reaģēšana uz uzbrukumiem militāriem objektiem, misijām un operācijām; atzīst, ka kiberaizsardzība savā ziņā ir efektīvāka, ja tajā ir iekļauti arī daži uzbrūkoši līdzekļi un pasākumi, bet ar nosacījumu, ka to izmantošana atbilst starptautiskajām tiesībām; pauž bažas par ES un tās dalībvalstu atkarību no ārvalstu instrumentiem, lai garantētu to kiberdrošību; uzsver, ka Eiropas publiskā un privātā sektora struktūrās ir jāveicina kiberdrošības kultūra, tostarp paredzot īpašus kursus un mācību programmas; ņem vērā nozīmīgo apmācību darbu, ko veic Eiropas Drošības un aizsardzības koledža (EDAK) kiberaizsardzības jomā, un šajā saistībā atzinīgi vērtē kiberjomas izglītības, apmācības, izvērtēšanas un mācību (ETEE) platformas izveidi; uzsver, ka EDAK būtu jāsaņem Savienības strukturālais finansējums, lai tā spētu pilnveidot savu ieguldījumu ES kiberaizsardzības prasmju sekmēšanā, jo īpaši ņemot vērā to, ka ir vajadzīgi augsta līmeņa kiberjomas eksperti; atzīst kiberizlūkošanas un automatizētās izlūkošanas spēju pieaugošo nozīmi; uzsver, ka tās apdraud dalībvalstis un ES iestādes; mudina visas ES iestādes un dalībvalstis turpināt uzlabot to kibertehnoloģijas un automatizētās tehnoloģijas, kā arī atkārtoti aicina attīstīt sadarbību šo tehnoloģiju jomā; iesaka izskatīt iespējas sekmēt mūsu partneru kiberspēju veidošanu, piemēram, paplašinot ES apmācību misiju pilnvaras, lai tajās ietvertu arī kiberaizsardzības aspektus vai lai uzsāktu civilās kibermisijas; atzinīgi vērtē sankciju piemērošanu kiberuzbrukumu, tostarp WannaCry, NotPetya un Operation Cloud Hopper, veicējiem Krievijā, Ķīnā un Ziemeļkorejā; +45. aicina EĀDD saskaņā ar Eiropas Demokrātijas rīcības plānu izveidot ES instrumentu kopumu, kas ne tikai būtu vērsts uz dalībvalstu un ieinteresēto personu noturības pret dezinformāciju stiprināšanu, paredzētu arī obligātas prasības sociālajām platformām un nodrošinātu iespēju iedzīvotājiem pieņemt apzinātus lēmumus, bet arī uzlabotu ES spēju pastiprināt cīņu pret dezinformāciju un tīšu ļaunprātīgu rīcību nolūkā šādas darbības noteikt, atturēt un ierobežot; +46. +ņemot vērā šā apdraudējuma attīstību un iestāžu nepieciešamību pielāgoties, uzstāj, ka ir jāīsteno pasākumi ES iestādēs, tostarp Eiropas Parlamentā, lai stiprinātu iekšējās spējas; uzsver, cik svarīga ir iestāžu savstarpējā koordinācija, ko īsteno ES iestāžu un aģentūru datorapdraudējumu reaģēšanas vienība (CERT-EU); mudina ES iestādes, jo īpaši Eiropas Komisiju, nodrošināt nepieciešamos cilvēkresursus, lai stiprinātu CERT-EU; šajā saistībā mudina AP/PV un/vai dalībvalstis palielināt finanšu un personāla resursus, lai stiprinātu ES spēju aizsargāties pret kiberuzbrukumiem; +47. mudina stiprināt dalībvalstu savstarpējo operatīvo palīdzību; uzsver, ka ir svarīgi veikt papildu mācības, pamatojoties uz krīzes pārvarēšanas scenārijiem; mudina dalībvalstis pēc Stratēģiskā kompasa pabeigšanas nonākt pie vērienīgas kopīgas izpratnes par LES 42. panta 7. punktu un LESD 222. pantu, tostarp par LESD 222. panta un LES 42. panta 7. punkta aktivizēšanu hipotētiskā kiberuzbrukuma situācijā; šajā saistībā uzsver, ka nekad nav bijuši skaidri noteikti LES 42. panta 7. punkta aktivizēšanas nosacījumi un nepieciešamās palīdzības sniegšanas kārtība, un aicina operatīvāk īstenot šo instrumentu; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fd1ced50e7a6e7a832c05aee8fb5f3e503eebc15 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-133.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +6.9.2022 +MT +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 342/127 L-Erbgħa 16 ta’ Frar 2022 +id-Direttiva dwar il-Kura tas-Saħħa Transkonfinali u r-Regolament dwar is-Sigurtà Soċjali (64); jitlob riforma tad-Direttiva dwar il-Kura tas-Saħħa Transkonfinali, b'tali mod li din tippermetti mobbiltà u aċċess għal tagħmir u kura speċjalizzati ħafna bit-tisħiħ tal-punti ta' kuntatt nazzjonali permezz ta' aktar riżorsi baġitarji kif ukoll l-iżvilupp ta' linji gwida tal-Kummissjoni li jistabbilixxu skadenzi aċċettabbli u armonizzati għal rieżami u approvazzjoni biex jitħaffef iż-żmien għat-trattament fl-UE skont ir-Regolament dwar is-Sigurtà Soċjali; jitlob żieda fl-għadd ta' kampanji ta' informazzjoni dwar id-drittijiet tal-pazjenti għall-kura tas-saħħa transkonfinali, inklużi dawk immirati lejn il-professjonisti tas-saħħa, kif ukoll l-iżvilupp ta' punt uniku ta' servizz għal informazzjoni dwar il-perkorsi ta' aċċess transkonfinali fl-UE; jenfasizza l-bżonn li jitnaqqsu l-ostakli loġistiċi u lingwistiċi li jħabbtu wiċċhom magħhom il-pazjenti fl-aċċess għall-kura tas-saħħa fi Stat Membru ieħor tal-UE; jisħaq fuq il-bżonn li l-pazjenti jingħataw informazzjoni ċara dwar ir-rekwiżiti ta' awtorizzazzjoni preliminari applikabbli għal ċerti Stati Membri; jissottolinja l-ħtieġa li jingħata appoġġ finanzjarju partikolari lill-ġenituri bi dħul baxx li jakkumpanjaw lil uliedhom barra minn pajjiżhom għat-trattament; jenfasizza l-bżonn li jiġi ffaċilitat il-proċess, permezz tar-reviżjoni olistika tal-oqfsa dwar il-kura tas-saħħa transkonfinali, filwaqt li jingħata piż indaqs lid-Direttiva dwar il-Kura tas-Saħħa Transkonfinali u r-Regolament dwar is-Sigurtà Soċjali, għall-pazjenti li, fid-dawl ta' ħtiġijiet mhux issodisfati u benefiċċji potenzjali, jivvjaġġaw barra mill-pajjiż għal provi kliniċi u jistgħu jiffaċċjaw problemi bħal nuqqas ta' ċarezza dwar protokolli ta' segwitu wara r-ritorn tagħhom u dwar il-kopertura tal-ispejjeż relatati mal-parteċipazzjoni tagħhom fil-provi kliniċi mill-aġenziji nazzjonali tal-assigurazzjoni; jenfasizza l-bżonn ta' kjarifika rigward l-aċċess għal provi kliniċi transkonfinali, billi din mhix ċara fid-Direttiva dwar il-Kura tas-Saħħa Transkonfinali; jissottolinja li l-ispejjeż kollha relatati ma' trattament għandhom jiġu ffinanzjati qabel jibda, biex tiġi evitata l-esklużjoni ta' pazjenti b'introjtu baxx; jistieden lill-Kummissjoni tikkunsidra, fil-kuntest tar-reviżjoni li jmiss tal-oqfsa eżistenti, il-ħolqien ta' sett uniku ta' regoli ta' awtorizzazzjoni u rimborż għall-aċċess għall-kura tas-saħħa transkonfinali, inkluż id-dritt għat-tieni opinjoni; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jaħdmu flimkien biex jevalwaw regolarment l-istrateġija tal-Kummissjoni dwar is-servizzi elettroniċi tas-saħħa mill-2018 b'tali mod li jiġu żgurati rekords elettroniċi interkonnessi, interoperabbiltà aħjar, kif ukoll titjib fil-kwalità tad-data, il-privatezza u s-sigurtà għall-pazjenti bil-kanċer fil-livell reġjonali, nazzjonali u Ewropew u aderenza stretta mar-regoli dwar il-privatezza u s-sigurtà tad-data dwar is-saħħa tal-pazjenti; jinnota l-potenzjal tar-Reġistru tal-Inugwaljanzi b'rabta mal-Kanċer bħala mezz ta' rappurtar u kejl tat-titjib f'dawn l-oqsma; +63. +Jinnota l-importanza ta' kura mogħtija malajr u ta' riżultati f'waqthom f'dak li għandu x'jaqsam ma' eżamijiet mediċi rilevanti għall-pazjenti bil-kanċer, billi aktar ma jgħaddi ż-żmien, aktar tavvanza l-marda, u dan jhedded is-sopravivenza tal-pazjenti; jiddispjaċih li, f'ċerti Stati Membri, ir-riżorsi pubbliċi mhumiex adegwati biex jiggarantixxu detezzjoni u trattament f'waqthom, u dan iħalli lill-pazjenti li jiddependu minn assigurazzjoni soċjali pprovduta pubblikament b'inqas possibbiltajiet ta' sopravivenza, u b'hekk bl-ebda għażla oħra ħlief is-settur privat; +64. +Jitlob li jiġi kkunsidrat ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki mediċi fil-kura tal-kanċer madwar l-UE u skema ta' rikonoxximent komuni għall-pajjiżi terzi, kif mitlub fid-Direttiva 2005/36/KE (65), li jiżgura li tkun faċilitattiva għall-ispeċjalitajiet relatati mal-onkoloġija; jitlob l-iżvilupp ta' programmi ta' titjib tal-ħiliet biex dawk li jkunu jixtiequ jidħlu fil-qasam tal-onkoloġija jkunu jistgħu jagħmlu dan fi kwalunkwe punt fil-karriera tagħhom; +65. +Jappella għar-rikonoxximent sħiħ tal-onkoloġija medika u l-onkoloġija pedjatrika bħala dixxiplini speċjalistiċi, l-istabbiliment ta' standards ta' kwalità pan-Ewropej għall-amministrazzjoni u s-superviżjoni ta' trattamenti mediċi għall-kanċer, kemm għall-adulti kif ukoll għat-tfal, u l-faċilitazzjoni tal-aċċess tal-pazjenti għall-ispeċjalisti tal-kanċer sabiex ikunu jistgħu jibbenefikaw minn innovazzjonijiet u aċċess għal provi kliniċi bikrija dwar mediċini promettenti ġodda, teknoloġiji tas-saħħa u ċentri ta' referenza għal trattamenti kumplessi bħat-terapija taċ-ċelloli u tal-ġeni; jissottolinja l-bżonn li jiġi żgurat li l-aċċess għall-innovazzjoni fi provi kliniċi bikrin f'każ ta' rikaduta jew għal tumuri malinni diffiċli biex jiġu ttrattati jkun kopert mid-dispożizzjonijiet rilevanti; +66. +Jappella għat-tisħiħ tal-ħiliet fil-kirurġija fl-UE permezz tar-rikonoxximent tal-onkoloġija kirurġika bħala dixxiplina speċjalistika, l-istabbiliment ta' standards ta' kwalità pan-Ewropej għall-kirurġija tal-kanċer, il-faċilitazzjoni tal-aċċess tal-pazjenti għal ċentri ta' “volum għoli” għall-kirurġija tal-kanċer u l-aċċess għal proċeduri kirurġiċi innovattivi; jappella +(64) (65) +Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kordinazzjoni ta' sistemi ta' sigurtà soċjali (ĠU L 166, 30.4.2004, p. 1). +Id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (ĠU L 255, 30.9.2005, p. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5cb0bdeec4e29b8e6f2a94f0e1c64c7b443e234f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-158.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +C 342/152 +MT +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +6.9.2022 +Il-Ħamis 17 ta’ Frar 2022 +tas-saħħa u li tiddiversifika l-ktajjen tal-provvista tagħha sabiex tintemm id-dipendenza minn reġimi awtoritarji u totalitarji; jilqa' favorevolment is-sħubija bejn l-UE u l-Istati Uniti fil-kampanja ta' tilqim globali kontra l-COVID-19; +14. +Jirrikonoxxi li t-teknoloġija, il-konnettività u l-fluss tad-data huma dimensjonijiet importanti tar-relazzjonijiet esterni u tal-ftehimiet ta' sħubija tal-UE u għandhom implikazzjonijiet ġeopolitiċi sinifikanti; iħeġġeġ lill-UE tiżviluppa sħubijiet globali għall-ħolqien ta' normi u standards ġusti, miftuħa u mmexxija mill-valuri dwar użu tat-teknoloġiji etiku, ibbażat fuq ir-regoli u ċċentrat fuq il-bniedem, li jirrispettaw il-privatezza tal-utenti individwali, b'mod partikolari fir-rigward tal-intelliġenza artifiċjali u tal-governanza tal-internet billi tqiegħed id-diplomazija ċibernetika fil-qalba tal-azzjonijiet esterni tagħha; jisħaq fuq il-ħtieġa li l-UE tiżgura l-kooperazzjoni u l-koordinament fost id-demokraziji f'dan ir-rigward u li tiżgura r-rispett tad-dritt internazzjonali u umanitarju meta tindirizza l-kunflitti; jisħaq fuq it-theddida speċifika li t-teknoloġiji diġitali l-ġodda jistgħu joħolqu għad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem u għal oħrajn billi jikkontrollaw, jillimitaw u jimminaw l-attivitajiet tagħhom, kif muri dan l-aħħar mir-rivelazzjonijiet ta' Pegasus; jitlob lill-UE tieħu l-inizjattiva biex tippromwovi moratorju fuq l-esportazzjoni ta' teknoloġiji ta' spyware għal għanijiet repressivi u l-adozzjoni ta' qafas regolatorju internazzjonali robust f'dan il-qasam; jitlob lill-UE u lill-Istati Membri jiżguraw diliġenza dovuta fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem u skrutinju xieraq tal-esportazzjonijiet tat-teknoloġija Ewropea ta' sorveljanza u assistenza teknika f'konformità mar-Regolament dwar l-Użu Doppju (7); jitlob li l-UE u l-Istati Membri jiddjalogaw mal-gvernijiet ta' pajjiżi mhux tal-UE biex itemmu l-prattiki u l-leġiżlazzjoni repressivi dwar iċ-ċibersigurtà u l-ġlieda kontra t-terroriżmu; jisħaq fuq il-ħtieġa li l-UE tippreserva d-drittijiet tal-individwu; jissottolinja, għalhekk, li s-sistemi ta' punteġġ għaċ-ċittadini mhumiex konformi mal-valuri fundamentali tal-UE; jisħaq li politiki u strumenti ta' sorveljanza bħal dawn fl-ebda ċirkostanza ma għandhom jiġu introdotti u użati fl-UE; jissottolinja, għalhekk, li l-UE jeħtiġilha taħdem biex tillimita u tiġġieled il-firxa transnazzjonali tar-repressjoni diġitali; jinnota li l-esportazzjonijiet tal-armi u tat-teknoloġiji tad-difiża hija kompetenza tal-Istati Membri; +15. +Itenni li l-UE għandha tiżviluppa u timplimenta strateġija dwar il-konnettività globali bħala estensjoni tal-Istrateġija dwar il-Konnettività UE-Asja attwali u bħala risposta strateġika biex tissaħħaħ l-influwenza tagħha f'ħafna reġjuni tad-dinja bħall-Amerka Latina, l-Afrika u l-Asja; jilqa' pożittivament, għalhekk, l-inizjattiva ambizzjuża u multidimensjonali “Global Gateway” ippreżentata mill-Kummissjoni fl-1 ta' Diċembru 2021, li għandha l-għan li tinvesti, fost affarijiet oħra, fin-networks diġitali u fl-infrastrutturi ta' kwalità mas-sħab fid-dinja kollha b'mod ġust u sostenibbli, u twiegħed sħubijiet aktar b'saħħithom mingħajr ma toħloq dipendenzi; jisħaq fuq il-fatt li l-Kummissjoni għandha tagħmel proġetti ta' konnettività mal-pajjiżi mhux tal-UE subordinati għar-rispett tad-drittijiet soċjali u tax-xogħol stretti, tat-trasparenza, tad-drittijiet tal-bniedem, tad-diliġenza dovuta, tal-interoperabbiltà, tal-governanza tajba u tal-istandards demokratiċi, u għall-użu etiku tat-teknoloġija kemm fuq livell nazzjonali kif ukoll barra mill-pajjiż; jinnota, f'dan ir-rigward, li l-Kummissjoni għandha tiżviluppa strateġija għat-titjib tal-aċċess tas-sħab tagħha għal teknoloġija affidabbli u sikura; jenfasizza li l-investimenti fil-konnettività jeħtieġ li jappoġġaw ir-reżiljenza ekonomika u d-dekarbonizzazzjoni tal-ekonomija li hija kompatibbli mal-Ftehim ta' Pariġi; jitlob li jsiru aktar sforzi biex jiġu implimentati s-sħubijiet ta' konnettività tal-UE u jħeġġeġ lill-Kummissjoni tiżviluppa dawn il-proġetti ta' konnettività flimkien mas-sħab tal-istess fehma u f'kooperazzjoni magħhom; kieku jilqa' pożittivament l-istabbiliment ta' sħubija ta' konnettività mal-Unjoni Afrikana (UA) fis-Summit li jmiss bejn l-UA u l-UE; +16. +Jilqa' favorevolment l-inizjattiva globali tal-G7 “Build Back Better World” u jħeġġeġ lill-UE tiżvolġi rwol attiv fl-iżvilupp ulterjuri tagħha, inkluż billi tidentifika rabtiet u sinerġiji mal-istrateġija “Global Gateway”; +Ittejjeb il-viżibbiltà u l-proċess deċiżjonali tal-UE u tisfrutta b'mod sħiħ u aktar effikaċi l-istrumenti tas-setgħa ta' koerċizzjoni (hard power) u tas-setgħa ta' persważjoni (soft power) tal-UE, anki bl-introduzzjoni tal-vot b'maġġoranza kwalifikata għat-teħid ta' deċiżjonijiet fil-politika estera tal-UE +17. +Itenni li l-UE l-ewwel u qabel kollox għandha bżonn l-unità u r-rieda politika reali u aktar qawwija min-naħa tal-Istati Membri tagħha biex jaqblu flimkien fuq għanijiet tal-UE tal-politika estera komuni tal-UE u fuq il-kooperazzjoni tal-UE fil-qasam tas-sigurtà u d-difiża mmirati biex jimplimentaw l-objettivi, il-valuri, il-prinċipji u n-normi tal-Artikolu 21 tat-TUE, kif ukoll biex jippromwovuhom; jissottolinja l-ħtieġa li tiġi stabbilita Unjoni tas-Sigurtà u d-Difiża li sservi bħala punt tat-tluq għall-implimentazzjoni ta' politika Ewropea ta' difiża komuni, f'konformità mad-dispożizzjoni stabbilita fl-Artikolu 42(2) tat-TUE; +(7) +Ir-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2021 li jistabbilixxi reġim tal-Unjoni għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, is-senserija, l-assistenza teknika, it-tranżitu u t-trasferiment ta' oġġetti b'użu doppju (ĠU L 206, 11.6.2021, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d9a95b91afef1bbb51adc4ba4137ec0231389b33 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-182.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 342/176 +MT +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +6.9.2022 +Il-Ħamis 17 ta’ Frar 2022 +u tagħti aċċess bla xkiel għat-territorju kollu tal-Georgia lill-Missjoni ta' Monitoraġġ tal-UE; jiddenunzja d-detenzjonijiet u l-ħtif illegali ta' ċittadini Georgjani u ż-żieda fl-attivitajiet ta' “frunterizzazzjoni” tul il-linja ta' demarkazzjoni amministrattiva; jesprimi t-tħassib tiegħu dwar il-kampanji ta' diżinformazzjoni mmirati lejn il-missjoni EUMM Georgia u jappella għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet ta' monitoraġġ, analiżi u komunikazzjoni strateġika tagħha; jerġa' jafferma l-appoġġ sod tiegħu favur il-pajjiżi tas-Sħubija tal-Lvant, u b'mod partikolari favur l-indipendenza, is-sovranità u l-integrità territorjali tagħhom fil-konfini rikonoxxuti internazzjonalment; iħeġġeġ lill-UE ssaħħaħ l-impenn tagħha fir-riżoluzzjoni paċifika tal-kunflitti fir-reġjun kollu tas-Sħubija tal-Lvant; itenni l-appell tiegħu biex l-UE tiżgura li d-dimensjoni tas-sigurtà tal-pajjiżi tas-Sħubija tal-Lvant tkun riflessa b'mod xieraq anke fil-Boxxla Strateġika tal-UE u tikkunsidra t-tnedija ta' sensiela ta' patti dwar is-sigurtà – oqfsa għal aktar investiment u assistenza fis-sigurtà, il-militar, l-intelligence u l-kooperazzjoni ċibernetika – mal-Georgia, il-Moldova u l-Ukrajna bħala pajjiżi assoċjati, b'tali mod li r-reżiljenza u s-sigurtà tagħhom jissaħħu; +21. +Jinnota t-tisħiħ tal-missjoni konsultattiva tal-UE (EUAM) fl-Iraq bl-inklużjoni ta' appoġġ għall-implimentazzjoni tar-riforma tas-sigurtà interna u l-implimentazzjoni ta' strateġiji nazzjonali għall-ġlieda u l-prevenzjoni tat-terroriżmu (inkluża l-ġlieda kontra l-estremiżmu vjolenti) u l-kriminalità organizzata, b'referenza speċifika għall-ġestjoni tal-fruntieri, il-kriminalità finanzjarja, b'mod partikolari l-korruzzjoni, il-ħasil tal-flus u t-traffikar tal-proprjetà ta' wirt kulturali; +22. +Jitlob li l-UE tindirizza t-theddid konsistenti u dejjem akbar għall-ħarsien u l-preservazzjoni tal-wirt kulturali u trażżan il-kuntrabandu ta' artefatti kulturali, speċjalment f'żoni ta' kunflitt; jinnota li fl-Iraq, il-fatt li xi komunitajiet sfaw imċaħħda mill-wirt kulturali u l-għeruq storiċi tagħhom għamilhom aktar suxxettibbli għar-radikalizzazzjoni; ifakkar li l-EUAM Iraq hija l-unika missjoni jew operazzjoni tal-PSDK li għandha komponent ta' ħarsien tal-wirt kulturali inkluż fil-mandat tagħha sabiex tingħata assistenza u edukazzjoni lis-sħab lokali fl-indirizzar tal-isfidi tas-sigurtà relatati mal-preservazzjoni u l-ħarsien tal-wirt kulturali; jistieden lill-Kunsill u lis-SEAE jinkludu komponent simili f'missjonijiet u operazzjonijiet oħra; +23. +Jinkoraġġixxi li membri tal-Missjoni tal-Unjoni Ewropea ta' Assistenza għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri fil-Libja (EUBAM Libya) jintbagħtu fi Tripli, mnejn tkun qed twettaq l-attivitajiet tagħha; jipproponi li din il-missjoni, li hija impenjata fl-appoġġ lill-awtoritajiet Libjani biex jiżżarmaw in-networks kriminali organizzati involuti fil-faċilitazzjoni ta' immigrazzjoni illegali, it-traffikar tal-bnedmin u t-terroriżmu fl-oqsma tal-ġestjoni tal-fruntieri, għandha tkompli tesplora fi ħdan il-qafas ta' strateġija reġjonali l-possibbiltajiet ta' appoġġ għall-iżvilupp immexxi mill-UE fir-rigward tal-kapaċitajiet tal-fruntieri tal-Istati tas-Saħel b'rabta mal-missjonijiet tal-PSDK fis-Saħel (b'mod partikolari l-EUCAP Sahel Niger); jesprimi t-tħassib tiegħu dwar id-destin tal-migranti, l-applikanti għall-ażil u r-rifuġjati fil-Libja; jappella għall-għeluq tal-faċilitajiet ta' detenzjoni għall-migranti mill-awtoritajiet u l-milizzji Libjani; +24. +Jilqa' t-tnedija tal-operazzjoni tal-PSDK fil-Mediterran, EUNAVFOR MED IRINI u l-proroga tagħha sal-31 ta' Marzu 2023; jenfasizza r-rwol kruċjali tagħha fl-implimentazzjoni tal-embargo fuq l-armi fil-konfront tal-Libja skont ir-Riżoluzzjoni 2526 (2020) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU; jenfasizza li l-bini tal-kapaċità qed iħarbat it-traffikar tal-bnedmin u tal-armi; jirrimarka li fl-2020, l-EUNAVFOR MED IRINI irċeviet ħafna rifjuti biex tiġi awtorizzata tagħmel spezzjonijiet, anke fuq bastimenti Torok; jitlob komunikazzjoni trasparenti min-naħa tas-SEAE dwar din il-kwistjoni; jinnota li sal-lum l-EUNAVFOR MED ftit li xejn għandha assi, u dan jillimita b'mod sinifikanti l-kapaċitajiet tagħha; jesprimi tħassib dwar il-fatt li n-NATO, li hija attiva fiż-żona permezz tal-operazzjoni Sea Guardian, mhijiex qed tikkollabora b'mod effettiv permezz ta' aktar koeżjoni fil-kooperazzjoni jew bil-kondiviżjoni ta' informazzjoni u riżorsi; jenfasizza l-importanza strateġika tal-komunikazzjoni pubblika dwar il-missjoni tagħha u t-tlugħ abbord bastimenti, approċċi amikevoli u spezzjonijiet, inklużi rifjuti; jenfasizza l-obbligi internazzjonali dwar it-tiftix u s-salvataġġ ta' persuni f'diffikultà fuq il-baħar f'konformità sħiħa mal-liġi marittima; jitlob li l-UE jkollha rwol sinifikanti fil-Mediterran, billi saret attur li kapaċi jiggarantixxi stabbiltà fir-reġjun; jilqa' r-riżultati taċ-Ċellula ta' Kollegament u Ppjanar tal-UE (EULPC) fl-għoti ta' għarfien espert dwar is-sigurtà, l-intelligence u l-ippjanar lill-atturi tal-UE fi Brussell u fuq l-art jew fuq il-baħar (delegazzjoni tal-UE, EUBAM, EUNAVFOR MED) u lill-Missjoni ta' Appoġġ tan-NU fil-Libja (UNSMIL); +25. +Jiddispjaċih dwar ir-rwol destabbilizzanti ġenerali tat-Turkija f'ħafna oqsma ta' tħassib fl-UE u fil-viċinati tagħha, li jhedded il-paċi, is-sigurtà u l-istabbiltà reġjonali; jinsab imħasseb ħafna dwar l-attivitajiet illegali u t-theddid ta' azzjoni militari tat-Turkija kontra l-Istati Membri tal-UE, b'mod partikolari l-Greċja u Ċipru, fil-Lvant tal-Mediterran u l-attivitajiet illegali tagħha li għadhom kif tħabbru fiż-żoni marittimi Ċiprijotti u Griegi, u jikkundannhom bil-qawwa kollha; jinnota l-isforzi biex titnaqqas it-tensjoni, iżda jiddeplora l-azzjonijiet provokatorji u t-theddid ta' aggressjoni kontra l-operazzjoni MED IRINI minn bastimenti militari Torok, bi ksur tad-dritt internazzjonali u d-drittijiet sovrani tal-Istati Membri tal-UE; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42b1e4a2f851bbff5e2069c355ba2faeef042b6a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.mt.p-187.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +6.9.2022 +MT +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 342/181 Il-Ħamis 17 ta’ Frar 2022 +jiġi garantit ambjent ta' navigazzjoni sikur, u biex jittaffew it-tensjonijiet reġjonali attwali”; jilqa' r-rieżami strateġiku “komprensiv u koordinat” tal-EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Somalia u EUCAP Somalia u l-estensjoni tagħhom, bil-ħsieb li jiġu inklużi l-aspetti kollha ta' sigurtà; +Il-ġlieda kontra t-theddid ibridu +44. +Jikkundanna l-atti malizzjużi mwettqa kontra l-Istati Membri, bħal attakki ibridi li jistrumentalizzaw il-migrazzjoni; jistieden lill-Unjoni u lill-Istati Membri jtejbu l-kapaċitajiet tagħhom biex jidentifikaw it-theddid ibridu; jinsisti li l-Unjoni u l-Istati Membri jirreaġixxu b'mod sod u koordinat kontra kwalunkwe attività ċibernetika malizzjuża, illegali jew destabbilizzanti ġdida billi jagħmlu użu sħiħ mill-istrumenti disponibbli għall-UE u f'koordinazzjoni mas-sħab tagħha; jistieden lill-Istati Membri jtejbu l-kapaċitajiet nazzjonali taċ-ċiberdifiża; jistieden lill-Unjoni taħdem favur il-ħolqien ta' strument legali biex tirrispondi għat-theddid ibridu u tiżviluppa kapaċità ċibernetika komprensiva li tinkludi networks siguri, komunikazzjonijiet u kondiviżjoni ta' informazzjoni, taħriġ u eżerċizzji, inkluż permezz ta' proġetti PESCO, u tagħmel użu tajjeb mis-sett ta' għodod taċ-ċiberdiplomazija tal-UE; jitlob reviżjoni urġenti tal-qafas politiku taċ-ċiberdifiża sabiex tiżdied il-kapaċità ta' prevenzjoni, attribuzzjoni, deterrenza u rispons tal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha billi jsaħħu l-pożizzjoni, l-għarfien tas-sitwazzjoni, l-għoddod u l-proċeduri tagħhom; jissottolinja l-ħtieġa li l-istituzzjonijiet kollha tal-UE u l-Istati Membri tal-UE jikkooperaw fil-livelli kollha biex jibnu strateġija ta' ċibersigurtà, li l-objettiv ewlieni tagħha għandu jkun li tkompli ssaħħaħ ir-reżiljenza, u li tiżviluppa kapaċitajiet u kooperazzjoni ċibernetiċi nazzjonali, sodi, ċivili u militari li jkunu komuni, iżda wkoll aħjar, sabiex jirrispondu għall-isfidi dejjiema tas-sigurtà; jilqa' għalhekk it-tħabbira tas-SOTEU tal-2021 ta' politika Ewropea dwar iċ-ċiberdifiża; jilqa' ż-żieda fil-kooperazzjoni fost l-Istati Membri dwar iċ-ċiberdifiża fil-qafas tal-PESCO, inklużi timijiet ta' rispons rapidu ċibernetiċi; ifakkar li l-implimentazzjoni b'suċċess tal-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-UE qed tiddependi dejjem aktar mill-aċċess mingħajr interruzzjoni għal ċiberspazju sigur, u għalhekk tirrikjedi kapaċitajiet operazzjonali ċibernetiċi sodi u reżiljenti, kif ukoll risponsi adegwati għal attakki kontra installazzjonijiet, missjonijiet u operazzjonijiet militari; jirrikonoxxi li, sa ċertu punt, iċ-ċiberdifiża tkun aktar effettiva jekk ikun fiha wkoll xi mezzi u miżuri offensivi, dment li l-użu tagħhom ikun konformi mad-dritt internazzjonali; jinsab imħasseb dwar id-dipendenza tal-UE u tal-Istati Membri tagħha fuq għodod barranin biex tiġi garantita ċ-ċibersigurtà tagħhom; jisħaq fuq il-fatt li jeħtieġ li titrawwem kultura taċ-ċibersigurtà fi ħdan l-entitajiet pubbliċi u privati Ewropej, inkluż permezz tal-introduzzjoni ta' korsijiet u kurrikuli ddedikati; jinnota l-ħidma importanti ta' taħriġ imwettqa mill-Kulleġġ Ewropew ta' Sigurtà u ta' Difiża (KESD) dwar iċ-ċiberdifiża, u jilqa', f'dan ir-rigward, l-istabbiliment tal-edukazzjoni, it-taħriġ, l-evalwazzjoni u l-eżerċizzju ċibernetiċi (ETEE); jisħaq li l-KESD għandu jibbenefika mill-finanzjament strutturali tal-Unjoni sabiex ikun jista' jsaħħaħ il-kontribut tiegħu għat-trawwim tal-ħiliet tal-UE fil-qasam taċ-ċiberdifiża, speċjalment minħabba l-ħtieġa akbar ta' esperti ċibernetiċi tal-ogħla livell; jirrikonoxxi l-importanza dejjem akbar tal-kapaċitajiet ta' intelligence ċibernetiċi u awtomatizzati; jisħaq fuq il-fatt li dawn huma theddidiet għall-Istati Membri u għall-istituzzjonijiet kollha tal-UE; iħeġġeġ lill-istituzzjonijiet u l-Istati Membri kollha tal-UE jkomplu jtejbu t-teknoloġiji ċibernetiċi u awtomatizzati tagħhom, u jħeġġeġ kooperazzjoni akbar dwar dawn l-avvanzi teknoloġiċi; jirrakkomanda li għandhom jiġu esplorati għażliet biex jitrawwem it-tisħiħ tal-kapaċitajiet ċibernetiċi tas-sħab tagħna, bħall-estensjoni tal-mandat tal-missjonijiet ta' taħriġ tal-UE biex ikopru kwistjonijiet ta' ċiberdifiża jew il-varar ta' missjonijiet ċibernetiċi ċivili; jilqa' l-impożizzjoni ta' sanzjonijiet kontra l-awturi Russi, Ċiniżi u tal-Korea ta' Fuq ta' attakki ċibernetiċi, inklużi WannaCry, NotPetya u Operation Cloud Hopper; +45. +Jistieden lis-SEAE joħloq sett ta' għodod tal-UE, f'konformità mal-pjan ta' azzjoni Ewropew għad-demokrazija, maħsub mhux biss biex jiffoka fuq it-tisħiħ tar-reżiljenza tal-Istati Membri u tal-partijiet ikkonċernati għad-diżinformaz­ zjoni, iżda wkoll biex jistabbilixxi rekwiżiti obbligatorji għall-pjattaformi soċjali u biex jippermetti liċ-ċittadini jieħdu deċiżjonijiet infurmati, kif ukoll biex itejjeb il-kapaċità tal-UE li ssaħħaħ il-ġlieda kontra d-diżinformazzjoni u l-imġiba malizzjuża intenzjonata, sabiex dawn jiġu identifikati, attribwiti, evitati, miġġielda u sanzjonati; +46. +Jinsisti, fid-dawl tal-evoluzzjoni ta' din it-theddida u l-adattament meħtieġ tal-istituzzjonijiet tagħna, li jiddaħħlu fis-seħħ miżuri fl-istituzzjonijiet Ewropej, inkluż il-Parlament, biex jiġu kkonsolidati l-kapaċitajiet interni tiegħu; jisħaq fuq l-importanza tal-koordinazzjoni interistituzzjonali stabbilita mill-Iskwadra ta' Rispons f'Emerġenza relatata mal-Kompjuters għall-Istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-UE (CERT-UE); iħeġġeġ lill-istituzzjonijiet Ewropej, b'mod partikolari lill-Kummissjoni, biex iqegħdu għad-dispożizzjoni r-riżorsi umani meħtieġa biex tissaħħaħ is-CERT-UE; iħeġġeġ lill-VP/RGħ, f'dan ir-rigward, u/jew lill-Istati Membri jżidu r-riżorsi finanzjarji u tal-persunal sabiex tissaħħaħ il-kapaċità tal-UE li tiddefendi lilha nnifisha kontra l-attakki ċibernetiċi; +47. +Jappella biex l-assistenza operattiva reċiproka bejn l-Istati Membri tissaħħaħ; jisħaq fuq l-importanza li jitwettqu eżerċizzji addizzjonali bbażati fuq xenarji ta' ġestjoni tal-kriżijiet; iħeġġeġ lill-Istati Membri jilħqu, wara t-tlestija tal-Boxxla Strateġika, fehim komuni ambizzjuż dwar l-Artikoli 42(7) tat-TUE u 222 tat-TFUE, inkluż dwar l-attivazzjoni tal-Artikolu 222 tat-TFUE u l-Artikolu 42(7) tat-TUE f'xenarju ipotetiku ta' attakk ċibernetiku; jisħaq, f'dan ir-rigward, li l-kundizzjonijiet għall-attivazzjoni tal-Artikolu 42(7) tat-TUE u l-modalitajiet tal-assistenza meħtieġa qatt ma ġew definiti b'mod ċar, u jitlob implimentazzjoni aktar operattiva ta' din l-għodda; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b52499a49bbe77b2190829b0d83d44f0f893681 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-133.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +6.9.2022 +NL +Publicatieblad van de Europese Unie +C 342/127 Woensdag, 16 februari 2022 +verordening betreffende socialezekerheidstelsels (64); roept op tot een hervorming van de richtlijn betreffende grensoverschrijdende gezondheidszorg, met name om mobiliteit en toegang tot erg gespecialiseerde apparatuur en zorg mogelijk te maken, door de nationale contactpunten te versterken door hen meer begrotingsmiddelen te geven, en om de ontwikkeling mogelijk te maken van richtsnoeren van de Commissie waarin aanvaardbare en geharmoniseerde herzieningsen goedkeuringstermijnen worden vastgesteld, teneinde de wachttijden voor behandeling in de EU te verkorten in het kader van de verordening betreffende socialezekerheidstelsels; dringt aan op meer informatiecampagnes over het recht van patiënten op grensoverschrijdende gezondheidszorg, met inbegrip van campagnes die op gezondheidswerkers zijn gericht, en roept op tot de ontwikkeling van een éénloketsysteem voor informatie over de mogelijkheden voor grensoverschrijdende toegang in de EU; beklemtoont dat de logistieke en taalkundige belemmeringen waarmee patiënten bij de toegang tot gezondheidszorg in een andere EU-lidstaat worden geconfronteerd, moeten worden weggenomen; beklemtoont dat het noodzakelijk is patiënten duidelijke informatie te verstrekken over de vereisten voor voorafgaande toestemming die van toepassing zijn op bepaalde lidstaten; onderstreept dat bijzondere financiële steun moet worden verleend aan ouders met een laag inkomen die hun kind voor behandeling naar het buitenland begeleiden; beklemtoont dat dit proces moet worden vergemakkelijkt via een alomvattende herziening van de kaders inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg, waarbij evenveel gewicht moet worden toegekend aan de richtlijn betreffende grensoverschrijdende gezondheidszorg als aan de verordening betreffende socialezekerheidstelsels, voor patiënten die vanwege onvervulde behoeften en mogelijke voordelen naar het buitenland reizen voor klinische proeven en met problemen te maken kunnen krijgen, zoals onduidelijkheid over de follow-upprotocollen nadat ze terug naar huis gaan, of over de dekking door nationale verzekeringsagentschappen van de kosten in verband met hun deelname aan de klinische proeven; beklemtoont dat de toegang tot grensoverschrijdende klinische proeven verduidelijking behoeft, aangezien dit niet duidelijk is in de richtlijn betreffende grensoverschrijdende gezondheidszorg; onderstreept dat alle kosten in verband met een behandeling moeten worden gefinancierd vóór het begin van de behandeling, om te voorkomen dat patiënten met een laag inkomen worden uitgesloten; roept de Commissie op om in de context van de volgende herziening van de bestaande kaders te overwegen om één reeks toestemmings- en terugbetalingsregels vast te stellen voor de toegang tot grensoverschrijdende gezondheidszorg, met inbegrip van het recht op een tweede advies; verzoekt de Commissie en de lidstaten samen te werken om regelmatig evaluaties uit te voeren van de e-gezondheidsstrategie van de Commissie uit 2018, teneinde onderling verbonden elektronische patiëntendossiers, betere interoperabiliteit en betere kwaliteit, privacy en beveiliging van gegevens te waarborgen voor kankerpatiënten op regionaal, nationaal en EU-niveau, en daarbij te zorgen voor strikte naleving van de privacy- en beveiligingsregels voor gezondheidsgegevens van patiënten; wijst op het potentieel van het register voor ongelijkheden bij kanker als middel om verbeteringen op deze gebieden te melden en te meten; +63. wijst erop dat het belangrijk is dat behandelingen snel worden toegediend en dat kankerpatiënten tijdig de resultaten van de relevante medische onderzoeken krijgen, want hoe meer tijd dit in beslag neemt, hoe verder de ziekte zich ontwikkelt, hetgeen de overlevingskansen van de patiënt in het gedrang brengt; betreurt dat de overheidsmiddelen in bepaalde lidstaten ontoereikend zijn om tijdige opsporing en behandeling te waarborgen, waardoor patiënten die afhankelijk zijn van een door de overheid verstrekte sociale verzekering minder kans hebben om te overleven en niet anders kunnen dan te kiezen voor de privésector; +64. dringt aan op de wederzijdse erkenning van kankerverpleegkundige kwalificaties in de EU en roept op om een gemeenschappelijke erkenningsregeling voor derde landen te overwegen, zoals werd gevraagd in Richtlijn 2005/36/EG (65), waarbij wordt gewaarborgd dat deze regeling faciliterend is voor oncologische specialismen; pleit voor de ontwikkeling van bijscholingsprogramma’s om ervoor te zorgen dat personen die in de oncologie willen beginnen te werken, dat op elk moment in hun loopbaan kunnen doen; +65. +pleit voor de volledige erkenning van medische oncologie en kinderoncologie als specialistische disciplines, de vaststelling van pan-Europese kwaliteitsnormen voor de toediening van en het toezicht op medische behandelingen tegen kanker, zowel voor volwassenen als voor kinderen, en het faciliteren van de toegang van patiënten tot kankerspecialisten zodat zij kunnen profiteren van innovaties en van toegang tot vroege klinische proeven voor nieuwe, veelbelovende geneesmiddelen, gezondheidstechnologieën en referentiecentra voor complexe behandelingen zoals cel- en gentherapie; beklemtoont dat ervoor moet worden gezorgd dat de toegang tot innovatie in het kader van vroege klinische proeven voor terugkerende of moeilijk te behandelen kwaadaardige aandoeningen onder de relevante bepalingen valt; +66. +pleit voor het versterken van chirurgische vaardigheden in de EU door middel van de erkenning van chirurgische oncologie als specialistische discipline, de vaststelling van pan-Europese kwaliteitsnormen voor oncologische chirurgie, het faciliteren van de toegang van patiënten tot “grootschalige” centra voor oncologische chirurgie en toegang tot innovatieve chirurgische procedures; roept op tot de erkenning van hoogwaardige chirurgie en wijst op het belang ervan bij het genezen +(64) (65) +Verordening (EG) nr. +883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (PB L 166 van 30.4.2004, blz. 1). +Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (PB L 255 van 30.9.2005, blz. +22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e4cad8213fc90a5388db6edc93365755b05aae0e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-158.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +C 342/152 +NL +Publicatieblad van de Europese Unie +6.9.2022 +Donderdag, 17 februari 2022 +vaccins te verzekeren; herhaalt dat de EU meer autonoom moet worden op het gebied van gezondheidszorg en haar toeleveringsketens moet diversifiëren om niet langer afhankelijk te zijn van autoritaire en totalitaire regimes; is ingenomen met het partnerschap van de EU en de VS inzake de mondiale COVID-19-vaccinatiecampagne; 14. erkent dat technologie, connectiviteit en gegevensstromen belangrijke dimensies van de externe betrekkingen en partnerschapsovereenkomsten van de EU zijn en aanzienlijke geopolitieke implicaties hebben; verzoekt de EU met klem mondiale partnerschappen te ontwikkelen met het oog op de vaststelling van eerlijke, open en op waarden gestoelde normen voor een op regels gebaseerd, ethisch, mensgericht gebruik van technologieën die geen inbreuk doen op de privacy van individuele gebruikers, met name voor wat betreft artificiële intelligentie en de governance van het internet, door cyberdiplomatie een centrale plaats te geven in haar externe optreden; benadrukt dat de EU in dit verband moet zorgen voor samenwerking en coördinatie tussen democratieën en ervoor moet zorgen dat bij de aanpak van conflicten het internationaal en humanitair recht wordt geëerbiedigd; wijst op de specifieke dreiging van nieuwe digitale technologieën voor mensenrechtenverdedigers en anderen wanneer hun activiteiten gecontroleerd, ingeperkt en ondermijnd worden, zoals onlangs aanschouwelijk is gemaakt door de onthullingen van het Pegasus Project; verzoekt de EU het initiatief te nemen om tot een moratorium te komen op de uitvoer van spywaretechnologie die wordt ingezet voor onderdrukking, en om een robuust internationaal regelgevingskader op dit gebied vast te stellen; verzoekt de EU en de lidstaten erop toe te zien dat de mensenrechten terdege worden nageleefd en dat de uitvoer en technische bijstand van Europese bewakingstechnologie naar behoren worden gecontroleerd overeenkomstig de verordening inzake producten voor tweeërlei gebruik (7); dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan om overheden van derde landen ertoe te bewegen een einde te maken aan repressieve praktijken en wetgeving in naam van cyberbeveiliging en terrorismebestrijding; wijst erop dat de EU de rechten van het individu moet beschermen; benadrukt dan ook dat stelsels voor de beoordeling van burgers (“social scoring”) niet stroken met de fundamentele waarden van de EU; benadrukt dat dergelijke beleidsmaatregelen en surveillance-instrumenten onder geen beding in de EU mogen worden ingevoerd of gebruikt; benadrukt derhalve dat de EU zich moet inspannen om het grensoverschrijdende bereik van digitale onderdrukking in te perken en tegen te gaan; merkt op dat uitvoer van defensietechnologieën en wapens een bevoegdheid van de lidstaten is; 15. herhaalt dat de EU een mondiale strategie voor connectiviteit moet ontwikkelen en uitvoeren, bij wijze van uitbreiding van de huidige EU-strategie voor sterkere banden tussen Europa en Azië, en als strategische respons om haar invloed in regio’s zoals Latijns-Amerika, Afrika en Azië te versterken; is daarom ingenomen met het ambitieuze en veelzijdige “Global Gateway”-initiatief dat op 1 december 2021 door de Commissie werd gepresenteerd en dat tot doel heeft op eerlijke en duurzame wijze samen met partners overal ter wereld te investeren in onder meer digitale netwerken en hoogwaardige infrastructuur, en dat sterkere partnerschappen beoogt zonder afhankelijkheid te creëren; benadrukt dat de Commissie connectiviteitsprojecten met derde landen voorwaardelijk moet maken aan de naleving van strenge sociale en arbeidsnormen, transparantie, mensenrechten, due diligence, interoperabiliteit, goed bestuur en democratische waarden, en het ethisch gebruik van technologie zowel in eigen land als daarbuiten; merkt in dit verband op dat de Commissie een strategie moet ontwikkelen om de toegang van haar partners tot betrouwbare en veilige technologie te verbeteren; beklemtoont dat investeringen in connectiviteit moeten bijdragen aan de economische veerkracht en het koolstofarm maken van de economie op een wijze die verenigbaar is met de Overeenkomst van Parijs; is van mening dat een grotere inzet nodig is om de connectiviteitspartnerschappen van de EU uit te voeren en spoort de Commissie aan deze connectiviteitsprojecten te ontwikkelen in combinatie en in samenwerking met gelijkgezinde partners; zou graag zien dat er tijdens de volgende AU-EU-top een connectiviteitspartnerschap wordt aangegaan met de Afrikaanse Unie (AU); 16. is ingenomen met het mondiale “Build Back Better World”-initiatief van de G7 en verzoekt de EU met klem een actieve rol te spelen bij de verdere ontwikkeling ervan, onder meer door verbanden te leggen met de “Global Gateway”-strategie aangezien deze twee initiatieven elkaar wederzijds kunnen versterken; +Verbeteren van de zichtbaarheid en besluitvorming van de EU en het volledig en meer doeltreffend benutten van de harde en zachte machtsinstrumenten van de EU, onder meer door invoering van besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid van stemmen op het gebied van het buitenlands beleid van de EU 17. herhaalt dat de EU in de allereerste plaats eenheid en een sterkere en werkelijke politieke wil van haar lidstaten behoeft om samen overeenstemming te bereiken over en te werken aan de bevordering van gemeenschappelijke doelstellingen voor het buitenlands beleid van de EU alsook samenwerking op het gebied van de veiligheid en defensie van de EU, gericht op tenuitvoerlegging van de doelstellingen, waarden, beginselen en normen van artikel 21 VEU; beklemtoont de noodzaak tot de oprichting van een veiligheids- en defensie-unie die kan dienen als startpunt voor het voeren van een gemeenschappelijk Europees defensiebeleid, overeenkomstig de bepaling van artikel 42, lid 2, VEU; +(7) +Verordening (EU) 2021/821 van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2021 tot instelling van een Unieregeling voor controle op de uitvoer, de tussenhandel, de technische bijstand, de doorvoer en de overbrenging van producten voor tweeërlei gebruik (PB L 206 van 11.6.2021, blz. +1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fea94c3fc057b418f52cfc8ea87dca7bc6029149 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-182.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +C 342/176 +NL +Publicatieblad van de Europese Unie +6.9.2022 +Donderdag, 17 februari 2022 +hele grondgebied van Georgië; spreekt zijn afkeuring uit over de illegale gevangennemingen en ontvoeringen van Georgische burgers en de toegenomen “grensleggingsactiviteiten” langs de administratieve grens; is bezorgd over de desinformatiecampagnes die gericht zijn op de EUMM Georgia-missie en dringt aan op versterking van haar capaciteiten voor monitoring, analyse en strategische communicatie; betuigt nogmaals zijn onwrikbare steun aan de landen van het Oostelijk Partnerschap, met name wat betreft hun onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit binnen hun internationaal erkende grenzen; moedigt de EU aan haar inzet voor vreedzame conflictoplossing in de hele regio van het Oostelijk Partnerschap te versterken; herhaalt zijn oproep aan de EU om ervoor te zorgen dat de veiligheidsdimensie van de landen van het Oostelijk Partnerschap naar behoren aan bod komt in het strategisch kompas en zich te beraden over de invoering van een reeks veiligheidspacten — kaders om meer te investeren in en ondersteuning te bieden aan de samenwerking op veiligheids-, militair, inlichtingen- en cybergebied — met Georgië, Moldavië en Oekraïne als geassocieerde landen, teneinde hun weerbaarheid en veiligheid te versterken; +21. neemt nota van de versterking van de adviesmissie van de EU in Irak (EUAM) middels de toevoeging van ondersteuning van de uitvoering van de hervorming van de binnenlandse veiligheid, de uitvoering van nationale strategieën ter bestrijding en preventie van terrorisme (met inbegrip van de strijd tegen gewelddadig extremisme) en georganiseerde misdaad, met een speciale verwijzing naar grensbeheer, financiële criminaliteit, met name corruptie, witwassen en illegale handel in goederen van het cultureel erfgoed; +22. vraagt de EU de aanhoudende en toenemende bedreigingen voor de bescherming en het behoud van cultureel erfgoed en de smokkel van cultuurgoederen, met name in conflictgebieden, aan te pakken; merkt op dat sommige gemeenschappen in Irak, doordat zij hun cultureel erfgoed en hun historische wortels verliezen, hen kwetsbaarder hebben gemaakt voor radicalisering; herinnert eraan dat EUAM Irak de enige GVDB-missie of -operatie is die een onderdeel “bescherming van cultureel erfgoed” in haar mandaat heeft opgenomen om lokale partners bijstand en scholing te bieden bij het aanpakken van veiligheidsproblemen in verband met het behoud en de bescherming van cultureel erfgoed; verzoekt de Raad en de EDEO een soortgelijke component op te nemen in andere missies en operaties; +23. moedigt de inzet aan van leden van de Europese missie voor bijstandsverlening inzake geïntegreerd grensbeheer in Libië (EUBAM Libya) naar Tripoli, van waaruit de missie haar activiteiten zal uitvoeren; stelt voor dat deze missie die gericht is op de ondersteuning van de Libische autoriteiten bij de ontmanteling van georganiseerde criminele netwerken die verwikkeld zijn in migrantensmokkel, mensenhandel en terrorisme op grensbeheersgebieden, in het kader van een regionale strategie blijft onderzoeken welke mogelijkheden er zijn om de door de EU geleide ontwikkeling van de grenscapaciteiten van de landen van de Sahel in verband met GVDB-missies in de Sahel (met name EUCAP Sahel Niger), te ondersteunen; spreekt opnieuw zijn ernstige bezorgdheid uit over het lot van migranten, asielzoekers en vluchtelingen in Libië; dringt aan op de sluiting van detentiecentra voor migranten door de Libische autoriteiten en milities; +24. is ingenomen met de lancering van de GVDB-operatie in het Middellandse Zeegebied, EUNAVFOR MED IRINI, en de verlenging ervan tot 31 maart 2023; legt de nadruk op de essentiële rol hiervan bij de uitvoering van het wapenembargo tegen Libië overeenkomstig Resolutie 2526 (2020) van de VN-Veiligheidsraad; benadrukt dat capaciteitsopbouw de mensen- en wapenhandel ontwricht; betreurt het dat EUNAVFOR MED IRINI in 2020 met talrijke inspectieweigeringen werd geconfronteerd, zelfs door Turkse schepen; dringt aan op een transparante communicatie van de EDEO in dit verband; merkt op dat EUNAVFOR MED tot op heden over zeer weinig middelen beschikt, waardoor de capaciteiten van de missie erg beperkt zijn; is bezorgd over het feit dat de NAVO, die actief is in het gebied via operatie Sea Guardian, niet effectief meewerkt door nauwer samen te werken of informatie en middelen te delen; benadrukt het strategische belang van publieke communicatie over de missie en haar controles aan boord, verkennende benaderingen en inspecties, met inbegrip van weigeringen; benadrukt de internationale verplichtingen inzake opsporing en redding van mensen in nood op zee, met volledige inachtneming van het zeerecht; verzoekt de EU een belangrijke rol te spelen in het Middellandse Zeegebied, aangezien zij een speler is geworden die de stabiliteit van de regio kan waarborgen; is ingenomen met de resultaten van de EU-cel voor contact en planning (EULPC) bij het verstrekken van expertise op het gebied van veiligheid, inlichtingen en planning aan EU-actoren in Brussel, ter plaatse of op zee (EU-delegatie, EUBAM, EUNAVFOR MED) en aan de VN-Ondersteuningsmissie in Libië (UNSMIL); +25. betreurt de algehele destabiliserende rol van Turkije op vele aandachtsgebieden in de EU en haar buurlanden, hetwelk een bedreiging vormt voor de vrede, veiligheid en stabiliteit in de regio; is uiterst bezorgd over de illegale activiteiten en de dreiging met militaire acties van Turkije in het oostelijke Middellandse Zeegebied tegen EU-lidstaten, met name Griekenland en Cyprus, alsmede over de onlangs aangekondigde illegale activiteiten van Turkije in de Cypriotische en de Griekse maritieme zone, en veroordeelt deze ten stelligste; neemt kennis van pogingen om de spanningen te verminderen, maar betreurt provocerende acties, dreigende agressie tegen operatie MED IRINI door Turkse militaire vaartuigen, in strijd met het internationaal recht en de soevereine rechten van de EU-lidstaten; herhaalt dat de Unie bereid is alle instrumenten en opties diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a6144621d6a5e255d218b9f2a9a87ab6e5769758 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.nl.p-187.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +6.9.2022 +NL +Publicatieblad van de Europese Unie +C 342/181 Donderdag, 17 februari 2022 +van de huidige regionale spanningen; is ingenomen met de alomvattende en gecoördineerde strategische evaluatie van EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalië en EUCAP Somalië en de uitbreiding ervan, teneinde alle veiligheidsaspecten te bestrijken; +Hybride dreigingen bestrijden 44. veroordeelt de vijandige handelingen tegen lidstaten, zoals hybride aanvallen waarbij migratie wordt geïnstrumentaliseerd; roept de Unie en de lidstaten op hun capaciteiten voor het identificeren van hybride dreigingen te verbeteren; dringt erop aan dat de Unie en de lidstaten vastberaden en op gecoördineerde wijze reageren op elke nieuwe kwaadwillige, illegale of ontwrichtende cyberactiviteit, door volledig gebruik te maken van de instrumenten die de EU tot haar beschikking heeft, in overleg met haar partners; roept de lidstaten op de nationale cyberdefensievermogens te verbeteren; verzoekt de Unie te werken aan de ontwikkeling van een rechtsinstrument om te reageren op hybride dreigingen en een brede cybercapaciteit te ontwikkelen, met inbegrip van veilige netwerken, communicatie en informatie-uitwisseling, opleidingen en oefeningen, onder meer via PESCO-projecten en door optimaal gebruik te maken van het instrumentarium voor cyberdiplomatie van de EU; roept op tot een dringende herziening van het beleidskader voor cyberdefensie, om het preventie-, attributie-, afschrikkings- en reactievermogen van de Unie en haar lidstaten te vergroten door hun positie, situationeel bewustzijn, instrumenten en procedures te versterken; benadrukt dat alle EU-instellingen en EU-lidstaten op alle niveaus moeten samenwerken om een cyberbeveiligingsstrategie tot stand te brengen, met als hoofddoel de weerbaarheid verder te versterken en gemeenschappelijke, maar ook betere nationale, robuuste civiele en militaire cybervermogens te ontwikkelen om op aanhoudende veiligheidsuitdagingen te kunnen reageren; is derhalve ingenomen met het Europees cyberdefensiebeleid dat in de toespraak over de Staat van de Unie van 2021 is aangekondigd; is ingenomen met de toegenomen samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van cyberdefensie in het kader van PESCO, met inbegrip van de snellereactieteams bij cyberincidenten; herinnert eraan dat het welslagen van EU-missies en -operaties in toenemende mate afhankelijk is van ononderbroken toegang tot een veilige cyberruimte en dus robuuste en veerkrachtige operationele cybervermogens vereist, alsook een adequate respons op aanvallen op militaire installaties, missies en operaties; erkent dat cyberdefensie tot op zekere hoogte doeltreffender is als zij ook een aantal offensieve middelen en maatregelen omvat, mits het gebruik ervan in overeenstemming is met het internationaal recht; is bezorgd over de afhankelijkheid van de EU en haar lidstaten van buitenlandse instrumenten om hun cyberbeveiliging te waarborgen; benadrukt dat binnen de Europese publieke en private entiteiten een cultuur van cyberbeveiliging moet worden bevorderd, onder meer via de invoering van speciale cursussen en leerplannen; neemt kennis van het belangrijke opleidingswerk dat door de Europese Veiligheids- en defensieacademie (EVDA) op het gebied van cyberdefensie wordt verricht, en is in dit verband ingenomen met de oprichting van het platform voor onderwijs, opleiding, evaluatie en oefeningen op cybergebied (ETEE); benadrukt dat de EVDA structurele EU-financiering moet genieten om haar bijdrage tot het bevorderen van de EU-cyberdefensievaardigheden te kunnen vergroten, met name gezien de toegenomen vraag naar cyberdeskundigen op hoog niveau; erkent het toenemende belang van vermogens op cybergebied en op het gebied van geautomatiseerde inlichtingen; benadrukt dat deze vermogens een bedreiging vormen voor alle lidstaten en EU-instellingen; spoort alle EU-instellingen en lidstaten aan om hun cyber- en geautomatiseerde technologieën te blijven verbeteren en pleit bovendien voor samenwerking op het gebied van deze technologische ontwikkelingen; beveelt aan om mogelijkheden te onderzoeken om de opbouw van de cybercapaciteit van onze partners te bevorderen, zoals het uitbreiden van het mandaat van EU-opleidingsmissies tot cyberdefensieaspecten, of het opzetten van civiele cybermissies; is ingenomen met de sancties die zijn opgelegd aan Russische, Chinese en Noord-Koreaanse plegers van cyberaanvallen, met inbegrip van WannaCry, NotPetya en Operation Cloud Hopper; 45. roept de EDEO op om in overeenstemming met het Actieplan voor de Europese democratie een EU-toolkit te ontwikkelen die er niet alleen op gericht is de weerbaarheid van de lidstaten en belanghebbenden tegen desinformatie te vergroten, maar ook verplichte vereisten voor sociale platforms vast te stellen en het voor burgers mogelijk te maken met kennis van zaken beslissingen te nemen, alsmede het vermogen van de EU te verbeteren om de strijd tegen desinformatie en opzettelijk kwaadwillige gedragingen op te voeren, teneinde deze te identificeren, te ontmoedigen, te bestrijden en te bestraffen; 46. dringt gezien de toenemende bedreigingen en de noodzakelijke aanpassing van onze instellingen aan op maatregelen in de Europese instellingen, waaronder het Europees Parlement, om de interne capaciteit te verstevigen; wijst op het belang van de interinstitutionele coördinatie door het computercrisisteam voor de instellingen, organen en instanties van de EU (CERT-EU); roept de Europese instellingen en met name de Commissie op de nodige personele middelen ter beschikking te stellen om CERT-EU te versterken; dringt er in dit verband bij de HV/VV en/of de lidstaten op aan de financiële en personele middelen te verhogen teneinde het vermogen van de EU om zich tegen cyberaanvallen te verdedigen, te versterken; 47. spoort aan tot meer wederzijdse operationele bijstand tussen de lidstaten; wijst op het belang van aanvullende oefeningen op basis van scenario’s voor crisisbeheersing; verzoekt de lidstaten met klem om na voltooiing van het strategisch kompas tot een ambitieuze gemeenschappelijke interpretatie te komen van artikel 42, lid 7, VEU en artikel 222 VWEU, met inbegrip van de activering van artikel 222 VWEU en artikel 42, lid 7, VEU in een hypothetisch scenario van een cyberaanval; benadrukt in dit verband dat de voorwaarden voor de activering van artikel 42, lid 7, VEU en de nadere voorwaarden voor de nodige bijstand nooit duidelijk zijn omschreven en roept op tot een operationelere tenuitvoerlegging van dit instrument; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..61db43f1052502d4c6cead6ac4464b08def8ccbe --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-133.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +6.9.2022 +PL +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 342/127 Środa, 16 lutego 2022 r. +istniejących ram: dyrektywy w sprawie transgranicznej opieki zdrowotnej oraz rozporządzenia w sprawie zabezpieczenia społecznego (64); wzywa do reformy dyrektywy w sprawie transgranicznej opieki zdrowotnej, w szczególności w celu umożliwienia mobilności i dostępu do wysoce specjalistycznego sprzętu i opieki poprzez wzmocnienie krajowych punktów kontaktowych dzięki zapewnieniu im większych środków budżetowych, a także w celu umożliwienia opracowania wytycznych Komisji określających akceptowalne i zharmonizowane terminy przeglądu i zatwierdzania w celu skrócenia czasu oczekiwania na leczenie w UE na mocy rozporządzenia w sprawie zabezpieczenia społecznego; wzywa do zwiększenia liczby kampanii informacyjnych na temat praw pacjentów do transgranicznej opieki zdrowotnej, w tym kampanii skierowanych do pracowników służby zdrowia, a także do utworzenia punktu kompleksowej obsługi udzielającego informacji na temat transgranicznych możliwości dostępu w UE; podkreśla, że należy ograniczać bariery logistyczne i językowe, z jakimi borykają się pacjenci w dostępie do opieki zdrowotnej w innym państwie członkowskim; podkreśla, że należy dostarczać pacjentom jasnych informacji na temat wymogów dotyczących uzyskania uprzedniego zezwolenia, które mają zastosowanie do niektórych państw członkowskich; zaznacza, że niezbędne jest zapewnienie szczególnego wsparcia finansowego rodzicom o niskich dochodach udającym się z dzieckiem za granicę w celu leczenia; podkreśla potrzebę ułatwienia dostępu do takiej opieki – poprzez całościowy przegląd ram transgranicznej opieki zdrowotnej, z uwzględnieniem w równym stopniu dyrektywy w sprawie transgranicznej opieki zdrowotnej i rozporządzenia w sprawie zabezpieczenia społecznego – dla pacjentów, którzy z powodu niezaspokojonych potrzeb i potencjalnych korzyści wyjeżdżają za granicę na badania kliniczne i mogą mieć do czynienia z takimi problemami, jak brak jasności co do zasad dalszej opieki po powrocie do kraju oraz pokrycia przez krajowe agencje ubezpieczeniowe kosztów związanych z ich udziałem w badaniach klinicznych; podkreśla potrzebę wyjaśnienia kwestii dostępu do transgranicznych badań klinicznych, który nie jest jasny w dyrektywie w sprawie transgranicznej opieki zdrowotnej; podkreśla, że wszystkie koszty związane z leczeniem powinny być finansowane przed jego rozpoczęciem, aby uniknąć wykluczenia pacjentów o niskich dochodach; wzywa Komisję do rozważenia, w kontekście kolejnego przeglądu istniejących ram prawnych, możliwości ustanowienia jednolitego zbioru zasad udzielania zezwoleń i zwrotu kosztów w odniesieniu do dostępu do transgranicznej opieki zdrowotnej, w tym prawa do drugiej opinii; wzywa Komisję i państwa członkowskie do współpracy w celu przeprowadzania regularnych ocen strategii Komisji w dziedzinie e-zdrowia od 2018 r., aby wdrożyć wzajemnie połączoną elektroniczną dokumentację medyczną, zapewnić lepszą interoperacyjność oraz poprawić jakość danych, ochronę prywatności i bezpieczeństwo w przypadku pacjentów onkologicznych na szczeblu regionalnym, krajowym i unijnym, przy czym należy jednocześnie zapewnić rygorystyczne przestrzeganie zasad prywatności danych dotyczących zdrowia pacjentów oraz zasad bezpieczeństwa; zauważa potencjał rejestru nierówności w przeciwdziałaniu nowotworom jako metody zgłaszania i pomiaru poprawy sytuacji w tych dziedzinach; +63. +zwraca uwagę na znaczenie szybkiego leczenia i terminowych wyników odpowiednich badań lekarskich dla pacjentów onkologicznych, ponieważ choroba postępuje wraz z upływem czasu, zagrażając przeżyciu pacjenta; ubolewa, że w niektórych państwach członkowskich środki publiczne są niewystarczające, aby zagwarantować terminowe wykrywanie i leczenie, co naraża pacjentów zależnych od publicznego ubezpieczenia społecznego na mniejsze szanse na przeżycie i nie pozostawia im innej możliwości jak korzystanie z usług sektora prywatnego; +64. wzywa do wzajemnego uznawania kwalifikacji związanych ze zdrowiem w opiece onkologicznej w całej UE oraz ustanowienia wspólnego systemu uznawania kwalifikacji dla krajów spoza UE, zgodnie z wymogami dyrektywy 2005/36/WE (65), co zapewni, że będzie on korzystny dla specjalizacji związanych z onkologią; wzywa do opracowania programów doskonalenia zawodowego, dzięki którym osoby chcące pracować w dziedzinie onkologii będą mogły przejść do niej na dowolnym etapie kariery; +65. wzywa do pełnego uznania onkologii medycznej i dziecięcej za dziedziny specjalistyczne, do ustanowienia ogólnoeuropejskich norm jakości w zakresie prowadzenia i nadzorowania leczenia nowotworów, zarówno u dzieci, jak i u dorosłych, oraz do ułatwiania pacjentom dostępu do specjalistów w dziedzinie nowotworów, dzięki czemu będą mogli korzystać z innowacji i dostępu do wczesnych badań klinicznych nad nowymi obiecującymi lekami, technologii zdrowotnych i ośrodków referencyjnych w przypadku złożonego leczenia, takiego jak np. terapia komórkowa czy genowa; podkreśla potrzebę zapewnienia, aby dostęp do innowacji we wczesnych badaniach klinicznych dotyczących powracających lub trudnych do leczenia nowotworów złośliwych był objęty odpowiednimi przepisami; +66. wzywa do podnoszenia poziomu umiejętności chirurgicznych w UE poprzez uznanie chirurgii onkologicznej za dyscyplinę specjalistyczną, ustanowienie ogólnoeuropejskich norm jakości w zakresie chirurgicznego leczenia raka, a także ułatwianie pacjentom dostępu do ośrodków chirurgii onkologicznej przeprowadzających najwięcej zabiegów oraz do innowacyjnych zabiegów chirurgicznych; apeluje o uznawanie wysokiej jakości operacji chirurgicznych i podkreśla ich +(64) (65) +Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz.U. +L 166 z 30.4.2004, s. 1). +Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/36/WE z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. +L 255 z 30.9.2005, s. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5c4c0272ccc8fd1e6af3a31317088d4326267524 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-158.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +C 342/152 +PL +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +6.9.2022 +Czwartek, 17 lutego 2022 r. +i zdywersyfikować swoje łańcuchy dostaw, aby położyć kres zależności od reżimów autorytarnych i totalitarnych; z zadowoleniem przyjmuje partnerstwo UE i USA w dziedzinie globalnej kampanii szczepień przeciwko COVID-19; +14. dostrzega, że technologia, łączność i przepływy danych stanowią kluczowy wymiar stosunków zewnętrznych UE i umów o partnerstwie oraz mają istotne implikacje geopolityczne; zachęca UE do rozwijania globalnych partnerstw na rzecz ustanowienia sprawiedliwych, otwartych i opartych na wartościach norm i standardów w zakresie wykorzystywania technologii szanującej prywatność indywidualnych użytkowników w sposób etyczny, ukierunkowany na człowieka i opierający się na zasadach, w szczególności w odniesieniu do sztucznej inteligencji i zarządzania internetem przez umieszczenie dyplomacji cyfrowej w centrum swoich działań zewnętrznych; podkreśla, że UE musi zapewnić współpracę i koordynację między demokracjami w tym zakresie oraz zapewnić poszanowanie prawa międzynarodowego i humanitarnego przy rozwiązywaniu konfliktów; podkreśla szczególne zagrożenie, jakie nowe technologie cyfrowe mogą stwarzać dla obrońców praw człowieka i innych osób poprzez kontrolowanie, ograniczanie i podważanie ich działalności, co ostatnio zilustrowały rewelacje na temat Pegasusa; wzywa UE, by podjęła inicjatywę na rzecz propagowania moratorium na eksport technologii oprogramowania szpiegowskiego do celów represji oraz przyjęcia solidnych międzynarodowych ram regulacyjnych w tej dziedzinie; apeluje do UE i państw członkowskich o zapewnienie należytej staranności w dziedzinie praw człowieka oraz właściwej weryfikacji eksportu europejskich technologii nadzoru i pomocy technicznej zgodnie z rozporządzeniem w sprawie produktów podwójnego zastosowania (7); apeluje do UE i państw członkowskich o współpracę z rządami spoza UE w celu eliminacji represyjnych praktyk ustawodawczych i przepisów w dziedzinie cyberbezpieczeństwa i walki z terroryzmem; podkreśla potrzebę ochrony praw jednostki przez UE; w związku z tym podkreśla, że systemy scoringu obywateli są niezgodne z podstawowymi wartościami UE; podkreśla, że takie strategie polityczne i narzędzia nadzoru pod żadnym pozorem nie powinny być stosowane w UE; w związku z tym podkreśla, że UE musi dążyć do ograniczenia ponadnarodowego zasięgu cyfrowych represji i przeciwdziałania im; zauważa, że eksport technologii obronnych i broni nadal należy do kompetencji państw członkowskich; +15. przypomina, że UE powinna opracować i wdrożyć globalną strategię na rzecz konektywności, która stanowiłaby rozszerzenie obecnej strategii na rzecz konektywności Europa-Azja i która byłaby strategiczną odpowiedzią umożliwiającą zwiększenie wpływu UE w wielu regionach świata, takich jak Ameryka Łacińska, Afryka i Azja; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje ambitną i wieloaspektową inicjatywę „Global Gateway” przedstawioną przez Komisję 1 grudnia 2021 r., której celem jest inwestowanie między innymi w sieci cyfrowe i wysokiej jakości infrastrukturę w sprawiedliwy i zrównoważony sposób we współpracy z partnerami na całym świecie, a także dążenie do silniejszych partnerstw bez tworzenia zależności; zwraca uwagę, że Komisja powinna uzależniać projekty w zakresie konektywności realizowane z krajami spoza UE od przestrzegania rygorystycznych praw socjalnych i pracowniczych, przejrzystości, praw człowieka, należytej staranności, interoperacyjności, dobrego zarządzania i demokratycznych standardów oraz etycznego wykorzystywania technologii zarówno w kraju, jak i za granicą; zauważa w związku z tym, że Komisja powinna opracować strategię na rzecz poprawy dostępu partnerów do niezawodnej i bezpiecznej technologii; podkreśla, że inwestycje w konektywność muszą sprzyjać odporności gospodarczej i dekarbonizacji gospodarki zgodnej z porozumie­ niem paryskim; wzywa do zwiększenia wysiłków na rzecz realizacji partnerstw UE w zakresie konektywności oraz zachęca Komisję, by opracowywała projekty w zakresie konektywności w porozumieniu i we współpracy z partnerami o podobnych poglądach; z zadowoleniem przyjąłby ustanowienie partnerstwa w zakresie konektywności z Unią Afrykańską na następnym szczycie UA-UE; +16. z zadowoleniem przyjmuje globalną inicjatywę grupy G-7 „Build Back Better World” („Odbudujmy lepszy świat”) i zachęca UE do odgrywania aktywnej roli w dalszym rozwijaniu tej inicjatywy, w tym przez określenie powiązań z inicjatywą „Global Gateway” i w sposób wzajemnie się uzupełniający; +Wyeksponowanie działań UE i usprawnienie jej procesu decyzyjnego oraz pełne i skuteczniejsze wykorzystywanie instrumentów twardej i miękkiej siły UE, w tym przez wprowadzenie głosowania większością kwalifikowaną w procesie decyzyjnym dotyczącym polityki zagranicznej UE +17. przypomina, że UE potrzebuje przede wszystkim jedności oraz silniejszej i rzeczywistej woli politycznej swoich państw członkowskich, aby móc wspólnie uzgadniać i propagować wspólne cele unijnej polityki zagranicznej oraz unijną współpracę w dziedzinie bezpieczeństwa i obrony z myślą o realizacji celów, wartości, zasad i norm określonych w art. 21 TUE; podkreśla potrzebę utworzenia Unii bezpieczeństwa i obrony, która stanowiłaby punkt wyjścia do wdrożenia wspólnej europejskiej polityki obronnej zgodnie z postanowieniami art. 42 ust. +2 TUE; +(7) +Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 z 20 maja 2021 r. ustanawiające unijny system kontroli wywozu, pośrednictwa, pomocy technicznej, tranzytu i transferu produktów podwójnego zastosowania (Dz.U. +L 206 z 11.6.2021, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8bf1e9739d5854d28ed38dbd428fc161d41dc263 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-182.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 342/176 +PL +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +6.9.2022 +Czwartek, 17 lutego 2022 r. +nieograniczonego dostępu do całego terytorium Gruzji; potępia nielegalne zatrzymania i porwania obywateli gruzińskich oraz nasilone działania w zakresie borderyzacji wzdłuż granicy administracyjnej; jest zaniepokojony kampaniami dezinformacyjnymi wymierzonymi w misję EUMM Georgia i wzywa do wzmocnienia jej zdolności w zakresie monitorowania, analizy i komunikacji strategicznej; potwierdza swoje niezmienne poparcie dla krajów Partnerstwa Wschodniego, zwłaszcza dla ich niepodległości, suwerenności i integralności terytorialnej w ich uznanych przez społeczność międzynarodową granicach; zachęca UE do zwiększenia zaangażowania w pokojowe rozwiązywanie konfliktów w całym regionie Partnerstwa Wschodniego; ponawia apel, by UE zapewniła należyte uwzględnienie wymiaru bezpieczeństwa krajów Partnerstwa Wschodniego w Strategicznym kompasie, a także rozważyła uruchomienie szeregu porozumień dotyczących bezpieczeństwa – ram zwiększenia inwestycji i pomocy w dziedzinie bezpieczeństwa, wojskowości, wywiadu i współpracy cybernetycznej – z Gruzją, Mołdawią i Ukrainą jako krajami stowarzyszonymi, z myślą o zwiększeniu ich odporności; +21. odnotowuje wzmocnienie misji doradczej UE w Iraku (EUAM) poprzez włączenie wsparcia dla wdrożenia reformy bezpieczeństwa wewnętrznego oraz krajowych strategii walki z terroryzmem (w tym walki z brutalnym ekstremizmem) i przestępczością zorganizowaną oraz zapobiegania im, ze szczególnym uwzględnieniem zarządzania granicami, przestępczości finansowej, w szczególności korupcji, prania pieniędzy i handlu dobrami dziedzictwa kulturowego; +22. apeluje, by UE zajęła się nieustannymi i rosnącymi zagrożeniami dla ochrony i zachowania dziedzictwa kulturowego oraz by ukróciła przemyt dóbr kultury, zwłaszcza w strefach konfliktów; zauważa, że w Iraku pozbawianie poszczególnych społeczeństw ich dziedzictwa kulturowego i korzeni historycznych sprawiło, że są one bardziej narażone na radykalizację; przypomina, że EUAM Iraq jest jedyną misją / operacją w ramach WPBiO, której mandat obejmuje element ochrony dziedzictwa kulturowego, aby zapewnić lokalnym partnerom pomoc i edukację w zakresie rozwiązywania problemów dotyczących bezpieczeństwa związanych z zachowaniem i ochroną dziedzictwa kulturowego; apeluje do Rady i ESDZ o włączenie podobnego elementu do mandatu innych misji i operacji; +23. zachęca do rozmieszczenia w Trypolisie członków misji Unii Europejskiej dotyczącej pomocy w zintegrowanym zarządzaniu granicami w Libii (EUBAM Libya), skąd będzie ona prowadzić swoje działania; proponuje, aby misja ta, która zaangażowana jest we wspieranie władz libijskich w likwidacji zorganizowanych siatek przestępczych zajmujących się przemytem migrantów, handlem ludźmi i terroryzmem w obszarach zarządzania granicami, nadal badała, w ramach strategii regionalnej, możliwości wsparcia prowadzonego przez UE rozwoju zdolności granicznych państw Sahelu w połączeniu z misjami WPBiO w Sahelu (w szczególności EUCAP Sahel Niger); wyraża zaniepokojenie losem migrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców w Libii; wzywa libijskie władze i milicje do zamknięcia ośrodków przetrzymywania migrantów; +24. z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie operacji WPBiO na Morzu Śródziemnym – EUNAVFOR MED IRINI, oraz jej przedłużenie do 31 marca 2023 r.; zwraca uwagę na jej zasadniczą rolę we wprowadzeniu embarga na broń nałożonego na Libię zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2526 (2020); podkreśla, że budowanie potencjału przerywa handel ludźmi i bronią; ubolewa, że w 2020 r. +EUNAVFOR MED IRINI często odmawiano zgody na przeprowadzenie kontroli, nawet na statkach tureckich; wzywa ESDZ do przejrzystej komunikacji w tym zakresie; zauważa, że jak dotąd EUNAVFOR MED dysponuje bardzo niewielkimi zasobami, co znacznie ogranicza jej możliwości; wyraża zaniepokojenie, że NATO, które działa na tym obszarze w ramach operacji Sea Guardian, nie współpracuje skutecznie poprzez ściślejszą współpracę lub dzielenie się informacjami i zasobami; podkreśla strategiczne znaczenie publicznego informowania o misji i kontrolowaniu statków, pokojowych abordażach i inspekcjach, w tym odmowach; podkreśla międzynarodowe zobowiązania w zakresie poszukiwania i ratowania osób znajdujących się w niebezpieczeństwie na morzu, w pełnej zgodności z prawem morskim; wzywa UE do odegrania znaczącej roli w regionie Morza Śródziemnego, jako że stała się ona podmiotem zdolnym do zagwarantowania stabilności regionu; z zadowoleniem przyjmuje wyniki działań komórki UE ds. łączności i planowania (EULPC) w zakresie zapewniania wiedzy fachowej dotyczącej bezpieczeństwa, wywiadu i planowania podmiotom UE w Brukseli, jak i tym, które znajdują się na obszarach działań (delegatura UE, EUBAM, EUNAVFOR MED) oraz misji ONZ ds. wspierania Libii (UNSMIL); +25. wyraża ubolewanie z powodu ogólnej destabilizującej roli Turcji w wielu dziedzinach będących przedmiotem zaniepokojenia UE i jej sąsiadów, co zagraża pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności w regionie; z największym zaniepokojeniem przyjmuje do wiadomości i zdecydowanie potępia nielegalne działania Turcji i groźby podjęcia przez nią działań wojskowych przeciwko państwom członkowskim UE, zwłaszcza Grecji i Cyprowi, we wschodniej części regionu Morza Śródziemnego oraz nowo ogłoszone nielegalne działania na cypryjskich i greckich obszarach morskich; odnotowuje wysiłki na rzecz złagodzenia napięcia, ale ubolewa nad prowokacyjnymi działaniami i groźbami agresywnych działań tureckich okrętów wobec operacji MED IRINI, co stanowi naruszenie prawa międzynarodowego i suwerennych praw diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4c490db7718396f257f0941b4da4824e2df8a2c3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pl.p-187.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +6.9.2022 +PL +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 342/181 Czwartek, 17 lutego 2022 r. +bezpiecznego środowiska nawigacji i złagodzenie obecnych napięć w regionie”; z zadowoleniem przyjmuje kompleksowy i skoordynowany strategiczny przegląd operacji EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Somalia i EUCAP Somalia oraz rozszerzenie ich zakresu, aby uwzględnić wszystkie aspekty bezpieczeństwa; Przeciwdziałanie zagrożeniom hybrydowym 44. potępia czyny popełnione w złej wierze przeciwko państwom członkowskim, takie jak ataki hybrydowe instrumentalizujące migrację; wzywa Unię i państwa członkowskie do poprawy zdolności do identyfikowania zagrożeń hybrydowych; nalega, aby Unia i państwa członkowskie reagowały w zdecydowany i skoordynowany sposób na wszelkie nowe szkodliwe, nielegalne i destabilizujące działania w cyberprzestrzeni przy użyciu wszystkich instrumentów, którymi dysponuje UE, oraz w koordynacji z jej partnerami; wzywa państwa członkowskie do poprawy krajowych zdolności w zakresie cyberobrony; wzywa Unię do prac nad stworzeniem instrumentu prawnego umożliwiającego reagowanie na zagrożenia hybrydowe oraz do rozwinięcia wszechstronnych zdolności cyfrowych, w tym jeśli chodzi o zabezpieczenia sieci, komunikacji i wymiany informacji, prowadzenie szkoleń i ćwiczeń, również za pośrednictwem projektów PESCO, oraz do właściwego wykorzystania unijnego zestawu narzędzi dla dyplomacji cyfrowej; wzywa do pilnego przeglądu ram polityki w zakresie cyberobrony, aby zwiększyć zdolności Unii i jej państw członkowskich w odniesieniu do zapobiegania atakom i reagowania na nie, a także atrybucji ataków i odstraszania dzięki wzmocnieniu ich pozycji, orientacji sytuacyjnej, narzędzi i procedur; podkreśla, że wszystkie instytucje UE i państwa członkowskie UE muszą współpracować na wszystkich szczeblach, aby stworzyć strategię cyberbezpieczeństwa, której głównym celem powinno być dalsze wzmacnianie odporności, oraz rozwijać współpracę i wspólne, ale również lepsze, solidne krajowe zdolności cywilne i wojskowe w zakresie cyberbezpieczeństwa, żeby móc reagować na stałe wyzwania w dziedzinie bezpieczeństwa; w związku z tym wyraża zadowolenie, że w orędziu o stanie Unii z 2021 r. zapowiedziano ustanowienie europejskiej polityki w zakresie cyberobrony; z zadowoleniem przyjmuje zacieśnienie współpracy między państwami członkowskimi w dziedzinie cyberobrony w ramach PESCO, w tym zespołów szybkiego reagowania na cyberincydenty; przypomina, że pomyślna realizacja misji i operacji UE w coraz większym stopniu zależy od nieprzerwanego dostępu do bezpiecznej cyberprzestrzeni, a tym samym wymaga solidnych i odpornych zdolności cyberoperacyjnych, a także adekwatnych reakcji na ataki wymierzone w obiekty, misje i operacje wojskowe; uznaje, że cyberobrona jest do pewnego stopnia skuteczniejsza, jeżeli obejmuje również pewne środki i działania ofensywne, pod warunkiem że ich stosowanie jest zgodne z prawem międzynarodowym; jest zaniepokojony tym, że przy gwarantowaniu swojego cyberbezpieczeństwa UE i jej państwa członkowskie są zależne od narzędzi zagranicznych; podkreśla, że trzeba wspierać kulturę cyberbezpieczeństwa w europejskich podmiotach publicznych i prywatnych, m.in. poprzez wprowadzenie specjalnych kursów i programów nauczania; odnotowuje ważne działania szkoleniowe w dziedzinie cyberobrony prowadzone przez Europejskie Kolegium Bezpieczeństwa i Obrony (EKBiO) i w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje ustanowienie platformy kształcenia, szkolenia, oceny i ćwiczeń w zakresie cyberbezpieczeństwa (ETEE); podkreśla, że EKBiO powinno korzystać ze strukturalnego finansowania Unii, aby móc zwiększyć wkład w działania mające na celu rozwijanie w UE umiejętności cyberobrony, zwłaszcza z uwagi na zwiększone zapotrzebowanie na najlepszych ekspertów w dziedzinie cyberprzestrzeni; uznaje rosnące znaczenie zdolności w zakresie cyberwywiadu i zautomatyzowanej działalności wywiadowczej; podkreśla, że stanowią one zagrożenie dla wszystkich państw członkowskich i instytucji UE; wzywa wszystkie instytucje UE i państwa członkowskie do dalszego ulepszania cybertechnologii i automatyki, a ponadto zachęca do współpracy nad tym postępem technologicznym; zaleca zbadanie, jak można wspomóc budowanie cyberzdolności u naszych partnerów, jak na przykład poprzez rozszerzenie mandatu unijnych misji szkoleniowych, tak aby obejmowały również aspekty cyberobrony, lub uruchomienie cybermisji cywilnych; z zadowoleniem przyjmuje nałożenie sankcji na rosyjskich, chińskich i północnoko­ reańskich sprawców cyberataków, takich jak WannaCry, NotPetya i Operation Cloud Hopper; 45. wzywa ESDZ do stworzenia unijnego zestawu narzędzi, zgodnie z europejskim planem działania na rzecz demokracji, mającego na celu nie tylko skupienie się na zwiększeniu odporności państw członkowskich i zainteresowanych stron na dezinformację, ale również ustanowienie obowiązkowych wymogów dla platform społecznościowych i umożliwienie obywatelom podejmowania świadomych decyzji, a także zwiększenie zdolności UE do wzmocnienia walki z dezinformacją i celowymi szkodliwymi zachowaniami, tak by można było identyfikować takie zachowania, zniechęcać do nich, zwalczać je i karać za nie, a także dokonywać ich atrybucji; 46. z uwagi na rozwijające się zagrożenia i konieczność dostosowania naszych instytucji nalega, by wprowadzić w instytucjach europejskich, w tym w Parlamencie, środki na rzecz konsolidacji ich zdolności wewnętrznych; podkreśla, jak ważna jest koordynacja międzyinstytucjonalna wprowadzonej przez zespół reagowania na incydenty komputerowe w instytucjach, organach i agencjach UE (CERT-UE); wzywa instytucje europejskie, w szczególności Komisję, do zapewnienia zasobów ludzkich niezbędnych do umocnienia CERT-UE; w związku z tym wzywa wiceprzewodniczącego / wysokiego przedstawiciela i państwa członkowskie do zwiększenia zasobów finansowych i kadrowych, aby wzmocnić zdolności UE do obrony przed cyberatakami; 47. zachęca do zwiększenia wzajemnej pomocy operacyjnej między państwami członkowskimi; podkreśla, że trzeba przeprowadzić dodatkowe ćwiczenia w oparciu o scenariusze zarządzania kryzysowego; apeluje do państw członkowskich, aby po zakończeniu prac nad Strategicznym kompasem wypracowały ambitne wspólne porozumienie w sprawie art. 42 ust. +7 TUE i art. 222 TFUE, w tym uruchamiania art. 222 TFUE i art. 42 ust. +7 TUE, gdyby miało dojść do cyberataku; podkreśla w związku z tym, że warunki uruchomienia art. 42 ust. +7 TUE oraz warunki wymaganej pomocy nigdy nie zostały jasno określone, i wzywa do bardziej operacyjnego wdrożenia tego narzędzia; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0fc12e32bdf36ff38e16c2c9e6e637d4ece22714 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-133.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +6.9.2022 +PT +Jornal Oficial da União Europeia +C 342/127 Quarta-feira, 16 de fevereiro de 2022 +quadros existentes: a Diretiva relativa aos cuidados de saúde transfronteiriços e o Regulamento relativo à segurança social (64); preconiza uma reforma da Diretiva Cuidados de Saúde Transfronteiriços, nomeadamente para permitir a mobilidade e o acesso a equipamento e cuidados altamente especializados através do reforço dos pontos de contacto nacionais, dotando-os de mais recursos orçamentais; espera igualmente que a Comissão publique orientações que definam prazos aceitáveis e harmonizados de revisão e aprovação tendo em vista acelerar o tratamento na UE ao abrigo do Regulamento Segurança Social; solicita um aumento do número de campanhas de informação, incluindo das campanhas destinadas aos profissionais de saúde, sobre os direitos dos doentes a cuidados de saúde transfronteiriços, bem como a criação de um balcão único de informação sobre as vias de acesso transfronteiriço da UE; salienta a necessidade de reduzir os obstáculos logísticos e linguísticos enfrentados pelos doentes no acesso aos cuidados de saúde noutro Estado-Membro; salienta a necessidade de prestar aos doentes informações claras sobre requisitos de autorização prévia aplicáveis a determinados Estados-Membros; sublinha a necessidade de prestar apoio financeiro especial aos pais com baixos rendimentos que acompanham os filhos no estrangeiro para tratamento; salienta a necessidade de facilitar o processo, através da revisão abrangente dos quadros dos cuidados de saúde transfronteiriços, reconhecendo igual importância à diretiva sobre cuidados de saúde transfronteiriços e ao regulamento relativo à segurança social, para os doentes que, por não verem satisfeitas as suas necessidades e poderem daí retirar benefícios, viajam para o estrangeiro para efeitos de realização de ensaios clínicos e enfrentam problemas como a falta de clareza em matéria de protocolos de acompanhamento após o regresso ao seu país de origem e de cobertura por parte dos organismos nacionais de seguros dos custos decorrentes da sua participação nos ensaios clínicos; salienta a necessidade de clarificar o acesso a ensaios clínicos transfronteiriços, na medida em que tal não é claro na Diretiva Cuidados de Saúde Transfronteiriços; sublinha que todos os custos relacionados com um tratamento devem ser financiados antes do seu início, a fim de evitar a exclusão de doentes com baixos rendimentos; insta a Comissão a ponderar, no contexto da próxima revisão dos quadros existentes, a criação de um conjunto único de regras relativas à autorização e à comparticipação para efeitos de acesso a cuidados de saúde transfronteiriços, incluindo o direito a um segundo parecer; exorta a Comissão e os Estados-Membros a trabalharem em conjunto para realizar avaliações regulares da estratégia de saúde em linha da Comissão a partir de 2018, a fim de assegurar registos de saúde eletrónicos interligados, uma melhor interoperabilidade, uma melhor qualidade dos dados e mais segurança e respeito da vida privada para os doentes com cancro a nível regional, nacional e da UE, assegurando simultaneamente o cumprimento estrito das regras em matéria de privacidade e segurança dos dados de saúde dos doentes; observa o potencial do Registo das Desigualdades no domínio do Cancro como forma de comunicar e medir as melhorias nestes domínios; +63. +Assinala a importância de administrar os tratamentos rapidamente e de obter atempadamente os resultados de exames médicos pertinentes para os doentes oncológicos, uma vez que quanto mais o tempo passa mais a doença se agrava, colocando em risco a sobrevivência dos doentes; lamenta que, em alguns Estados-Membros, os recursos públicos sejam inadequados para garantir uma deteção e um tratamento atempados, diminuindo as hipóteses de sobrevivência dos doentes que dependem da segurança social pública e obrigando-os a recorrer ao setor privado; +64. +Solicita que o reconhecimento mútuo das qualificações relacionadas com a saúde em matéria de cuidados oncológicos em toda a UE e um sistema de reconhecimento comum para países terceiros sejam equacionados, tal como previsto na Diretiva 2005/36/CE (65), velando por que seja facilitado o reconhecimento das especialidades relacionadas com a oncologia; solicita a elaboração de programas de aperfeiçoamento profissional para que quem deseje transferir-se para a especialidade da oncologia possa fazê-lo em qualquer momento da sua careira; +65. +Apela ao pleno reconhecimento da oncologia médica e pediátrica como disciplinas especializadas, à definição de normas de qualidade pan-europeias para a administração e supervisão dos tratamentos médicos contra o cancro, tanto para adultos como crianças, e à facilitação do acesso dos doentes a especialistas em oncologia, para que possam beneficiar de inovações e do acesso a ensaios clínicos precoces sobre novos medicamentos promissores, tecnologias da saúde e centros de referência para tratamentos complexos, como a terapia celular e genética; salienta a necessidade de assegurar que as disposições pertinentes abranjam o acesso à inovação em ensaios clínicos precoces para doenças malignas recidivas e de tratamento difícil; +66. +Apela ao reforço das competências cirúrgicas na UE através do reconhecimento da oncologia cirúrgica como disciplina especializada, da elaboração de normas de qualidade pan-europeias para a cirurgia oncológica, da facilitação do acesso dos doentes a centros de grande volume de cirurgias oncológicas e do acesso a procedimentos cirúrgicos inovadores; advoga o reconhecimento da cirurgia de elevada qualidade e destaca a sua importância para curar cancros detetados numa +(64) (65) +Regulamento (CE) n.o 883/2004 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 29 de abril de 2004, relativo à coordenação dos sistemas de segurança social (JO L 166 de 30.4.2004, p. 1.). +Diretiva 2005/36/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 7 de setembro de 2005, relativa ao reconhecimento das qualificações profissionais (JO L 255 de 30.9.2005, p. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f104abe7fbab30daa6c733247c45eb27a717de5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-158.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +C 342/152 +PT +Jornal Oficial da União Europeia +6.9.2022 +Quinta-feira, 17 de fevereiro de 2022 +a UE se tornar mais autónoma no que diz respeito às questões de saúde e de diversificar as suas cadeias de abastecimento, a fim de pôr termo à dependência de regimes autoritários e totalitários; congratula-se com a parceria UE-EUA no âmbito da campanha de vacinação mundial contra a COVID-19; +14. +Reconhece que a tecnologia, a conectividade e os fluxos de dados são dimensões importantes das relações externas e dos acordos de parceria da UE, tendo, além disso, implicações geopolíticas consideráveis; urge a UE a desenvolver parcerias a nível mundial para o estabelecimento de normas e padrões justos, abertos e orientados por valores sobre uma utilização da tecnologia baseada em regras, ética e centrada no ser humano que respeite a privacidade dos utilizadores, em particular no que diz respeito à inteligência artificial e à governação da Internet, colocando a diplomacia digital a no centro das suas ações externas; salienta a necessidade de a UE garantir a cooperação e a coordenação entre as democracias nesta matéria e de assegurar o respeito pelo direito internacional e humanitário na resolução de conflitos; destaca que as novas tecnologias digitais podem representar uma ameaça específica para, entre outros, os defensores dos direitos humanos, dado que controlam, limitam e prejudicam as suas atividades, conforme recentemente ilustrado pelas revelações relativas ao programa Pegasus; insta a UE a tomar a iniciativa de promover uma moratória à exportação de tecnologias de programas informáticos de espionagem com fins repressivos e a adoção de um quadro regulamentar internacional e sólido neste domínio; exorta a UE e os Estados-Membros a garantirem a plena aplicação do dever de diligência em matéria de direitos humanos e um exame adequado das exportações de tecnologia europeia de vigilância e de assistência técnica, em consonância com o Regulamento Dupla Utilização (7); apela à UE e aos Estados-Membros para que colaborem com os governos dos países terceiros para pôr termo às práticas e à legislação repressivas em matéria de cibersegurança e de luta contra o terrorismo; frisa a necessidade de a UE preservar os direitos do indivíduo; salienta, por conseguinte, que os sistemas de classificação social não se coadunam com os valores fundamentais da UE; salienta que tais políticas e ferramentas de vigilância não devem, em circunstância alguma, ser introduzidas e utilizadas na UE; salienta, assim, que a UE tem de envidar esforços para limitar e combater o alcance transnacional da repressão digital; observa que a exportação de tecnologias de defesa e de armamento é da competência dos Estados-Membros; +15. +Reafirma que a UE deve definir e pôr em prática uma estratégia mundial de conectividade como prolongamento da atual Estratégia de Conectividade UE-Ásia e como resposta estratégica destinada a reforçar a sua influência em muitas regiões do mundo, nomeadamente na América Latina, em África e na Ásia; congratula-se, por conseguinte, com a iniciativa ambiciosa e multifacetada «Global Gateway» apresentada pela Comissão em 1 de dezembro de 2021, que visa investir, nomeadamente, em redes digitais e infraestruturas de qualidade com parceiros de todo o mundo, de uma forma justa e sustentável, e promete parcerias mais fortes sem criar dependências; realça que a Comissão deve subordinar os projetos de conectividade com países terceiros ao respeito de direitos sociais e laborais rigorosos, da transparência, dos direitos humanos, do dever de diligência, da interoperabilidade, da boa governação e das normas democráticas, bem como à utilização ética da tecnologia, tanto a nível interno, como externo; faz notar, a este respeito, que a Comissão deve desenvolver uma estratégia para melhorar o acesso dos seus parceiros a tecnologias fiáveis e seguras; destaca que os investimentos na conectividade devem apoiar a resiliência económica e uma descarbonização da economia que seja compatível com o Acordo de Paris; exorta a que sejam intensificados esforços para implementar as parcerias de conectividade da UE e incentiva a Comissão a desenvolver esses projetos de conectividade em colaboração e em conjunto com parceiros que partilhem da sua visão; é favorável à criação de uma parceria no domínio da conectividade com a União Africana na próxima cimeira UE-UA; +16. +Congratula-se com a iniciativa global do G7 «Build Back Better World» e insta a UE a desempenhar um papel ativo no respetivo desenvolvimento, em plena consonância com a «Global Gateway» e numa lógica de reforço mútuo; +Melhorar a visibilidade e o processo decisório da UE e tirar pleno partido, de forma eficaz, do poder coercivo e do poder de influência da UE, mormente através da votação por maioria qualificada no processo decisório no domínio da política externa da UE +17. +Reitera que a UE necessita, antes de mais, de unidade e de uma vontade política mais forte e genuína dos seus Estados-Membros para decidirem de comum acordo e promoverem conjuntamente os objetivos da política externa da UE e a cooperação da UE em matéria de segurança e defesa, com vista à consecução dos objetivos, valores, princípios e normas constantes do artigo 21.o do TUE; sublinha a necessidade de criar uma União da Segurança e da Defesa, que sirva de ponto de partida para a execução de uma política de defesa comum a nível europeu, em consonância com o disposto no artigo 42.o, n.o 2, do TUE; +(7) +Regulamento (UE) 2021/821 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de maio de 2021, que cria um regime da União de controlo das exportações, corretagem, assistência técnica, trânsito e transferências de produtos de dupla utilização (JO L 206 de 11.6.2021, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dd198e13ac33d495fdb296365fc559e4e6c3817f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-182.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 342/176 +PT +Jornal Oficial da União Europeia +6.9.2022 +Quinta-feira, 17 de fevereiro de 2022 +denuncia as detenções ilegais e os raptos de cidadãos georgianos, bem como o aumento de atividades de «definição das fronteiras» ao longo da linha de fronteira administrativa; manifesta-se preocupado perante as campanhas de desinformação de que é alvo a missão EUMM Geórgia e apela ao reforço das respetivas capacidades de vigilância, análise e comunicação estratégica; reafirma o seu apoio incondicional aos países da Parceria Oriental, nomeadamente no que diz respeito à sua independência, soberania e integridade territorial dentro das suas fronteiras internacionalmente reconhecidas; incentiva a UE a reforçar o seu envolvimento na resolução pacífica de conflitos em toda a região da Parceria Oriental; reitera o seu apelo à UE a garantir que a dimensão de segurança dos países da Parceria Oriental seja devidamente ponderada nas Orientações Estratégicas e a que pondere o lançamento de uma série de pactos de segurança — quadros para um maior investimento e assistência em matéria de segurança, cooperação militar ou em termos de informação e cibernética — com a Geórgia, a Moldávia e a Ucrânia enquanto países associados, a fim de reforçar a respetiva resiliência e segurança; +21. +Regista o reforço da Missão de Aconselhamento da União Europeia no Iraque (EUAM) através da componente de acompanhamento da execução da reforma do setor da segurança interna e da execução das estratégias nacionais de prevenção e luta contra o terrorismo (incluindo a luta contra o extremismo violento) e a criminalidade organizada, com uma referência específica à gestão das fronteiras, à criminalidade financeira, e em especial à corrupção, ao branqueamento de capitais e ao tráfico de bens do património cultural; +22. +Insta a UE a enfrentar as ameaças contínuas e crescentes à proteção e preservação do património cultural e a combater com firmeza o tráfico de artefactos culturais, principalmente em zonas de conflito; observa que, no Iraque, o facto de algumas comunidades terem sido privadas do respetivo património cultural e das suas raízes históricas as deixou mais vulneráveis à radicalização; recorda que a EUAM Iraque é a única missão ou operação da PCSD que inclui uma componente de proteção do património cultural no seu mandato para prestar assistência e educação aos parceiros locais na resposta aos desafios de segurança relacionados com a preservação e a proteção do património cultural; insta o Conselho e o SEAE a incluírem uma componente semelhante noutras missões e operações; +23. +Encoraja o envio de membros da Missão da União Europeia de Assistência à Gestão Integrada das Fronteiras na Líbia (EUBAM Líbia) para Tripoli, a partir de onde a referida missão levará a cabo as suas atividades; propõe que esta missão, ativa no apoio às autoridades líbias com vista para desmantelar redes de criminalidade organizada implicadas no contrabando de migrantes, no tráfico de seres humanos e em atos terroristas no domínio da gestão das fronteiras, continue a estudar, no âmbito de uma estratégia regional, as possibilidades de prestação de apoio, pela UE, ao desenvolvimento das capacidades fronteiriças dos Estados do Sael, em articulação com as missões da PCSD na região (e, em especial, a EUCAP Sael Níger); reitera a sua preocupação com o destino dos migrantes, requerentes de asilo e refugiados na Líbia; apela ao encerramento das instalações onde autoridades líbias e as milícias detêm migrantes; +24. +Congratula-se com o lançamento da operação da PCSD no Mediterrâneo, EUNAVFOR MED IRINI, e com a sua prorrogação até 31 de março de 2023; insiste no seu papel fundamental para a aplicação do embargo ao armamento imposto à Líbia, nos termos da Resolução 2526 (2020) do Conselho de Segurança das Nações Unidas; frisa que esse reforço afeta o tráfico de seres humanos e de armas; na verdade, a EUNAVFOR MED IRINI deparou-se, em 2020, com inúmeras recusas de inspeção, inclusive de navios turcos; apela a uma comunicação transparente por parte do SEAE sobre esta questão; assinala que, à data, a EUNAVFOR MED dispõe de muito poucos recursos, o que limita significativamente as suas capacidades; manifesta a sua preocupação pelo facto de a NATO, presente na região através da Operação «Sea Guardian», não colaborar de forma eficaz através de uma cooperação mais coesa ou através da partilha de informação e de recursos; insiste na importância estratégica da comunicação com o público sobre a missão e os apresamentos, as abordagens amigáveis e as inspeções, incluindo as recusas de inspeção; sublinha as obrigações internacionais em matéria de busca e salvamento de pessoas em perigo no mar, em plena conformidade com o Direito marítimo; exorta a UE a desempenhar um papel significativo no Mediterrâneo, agora que é um interveniente capaz de garantir a estabilidade da região; regozija-se com os resultados obtidos pela Célula de Ligação e Planificação da UE (EULPC), que fornece conhecimentos especializados em matéria de segurança, informações e planeamento aos intervenientes da UE em Bruxelas e no terreno, tanto no mar como em terra (delegações da UE, EUBAM, EUNAVFOR MED), assim como à Missão de Apoio das Nações Unidas na Líbia (UNSMIL); +25. +Lamenta o papel de elemento desestabilizador desempenhado pela Turquia em muitas regiões que suscitam preocupações na UE e na sua vizinhança, o que ameaça a paz, a segurança e a estabilidade regionais; manifesta a sua profunda preocupação com as atividades ilegais e as ameaças de ação militar da Turquia contra os Estados-Membros da UE, nomeadamente a Grécia e Chipre, no Mediterrâneo Oriental, assim como as suas atividades ilegais recentemente anunciadas nas zonas marítimas grega e cipriota, as quais condena veementemente; regista os esforços de apaziguamento mas lamenta as provocações e as ameaças de agressão contra a operação MED IRINI por navios militares turcos, em violação do direito internacional e dos direitos soberanos dos Estados-Membros da UE; reitera que a União está preparada para utilizar todos os diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d71b19172c0d6c07ae3fa14d94ceb381e485d9a4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.pt.p-187.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +6.9.2022 +PT +Jornal Oficial da União Europeia +C 342/181 Quinta-feira, 17 de fevereiro de 2022 +as atuais tensões regionais; congratula-se com a revisão estratégica abrangente e coordenada da EUNAVFOR ATALANTA, da EUTM Somália e da EUCAP Somália, e com o alargamento do seu âmbito de aplicação, tendo em vista englobar todos os aspetos de segurança; +Resistir às ameaças híbridas 44. +Condena os atos maliciosos cometidos contra Estados-Membros, como os ataques híbridos que instrumentalizam a migração; insta a União e os Estados-Membros a melhorarem as suas capacidades de identificação de ameaças híbridas; insiste na necessidade de uma resposta firme e coordenada da União e dos Estados-Membros a qualquer nova ciberatividade maliciosa, ilegal e desestabilizadora, mediante a plena utilização dos instrumentos à disposição da UE e em coordenação com os seus parceiros; solicita aos Estados-Membros que melhorem as capacidades nacionais de ciberdefesa; exorta a UE a trabalhar na criação de um instrumento jurídico para fazer face às ameaças híbridas e a dotar-se de uma ampla cibercapacidade, nomeadamente redes, comunicações e partilha de informações seguros, formação e exercícios, inclusive através de projetos da CEP e fazendo uso do conjunto de ferramentas da ciberdiplomacia da UE; apela a uma revisão urgente do quadro político de ciberdefesa, a fim de reforçar a capacidade de prevenção, atribuição, dissuasão e resposta da União e dos seus Estados-Membros, reforçando a sua posição, o seu conhecimento da situação, as suas ferramentas e os seus procedimentos; sublinha a necessidade de todas as instituições e todos os Estados-Membros da UE cooperarem a todos os níveis para elaborar uma estratégia de cibersegurança, cujo principal objetivo deve ser o reforço da resiliência e da cooperação, assim como o desenvolvimento de cibercapacidades civis e militares nacionais comuns sólidas e de melhor qualidade, a fim de fazer face a desafios persistentes em matéria de segurança; saúda, por conseguinte, o anúncio de uma política europeia de ciberdefesa no discurso sobre o estado da União de 2021; congratula-se com o reforço da cooperação em matéria de ciberdefesa entre Estados-Membros no âmbito da CEP, nomeadamente as equipas de resposta rápida a ciberincidentes; recorda que a execução bem-sucedida das missões e operações da UE depende cada vez mais do acesso ininterrupto a um ciberespaço seguro, pelo que exige cibercapacidades operacionais sólidas e resilientes, bem como respostas adequadas a eventuais ataques a instalações, missões e operações militares; reconhece que, em certa medida, a ciberdefesa é mais eficaz se incluir também alguns meios e medidas ofensivos, desde que a utilização destes seja consentânea com o direito internacional; manifesta a sua preocupação com a dependência da UE e dos seus Estados-Membros em relação a instrumentos estrangeiros para garantir a sua cibersegurança; salienta a necessidade de promover uma cultura de cibersegurança entre as entidades públicas e privadas europeias, nomeadamente através da introdução de cursos e programas curriculares dedicados ao tema; constata o importante trabalho de formação realizado pela Academia Europeia de Segurança e Defesa (AESD) no domínio da ciberdefesa e acolhe com agrado, a este respeito, a criação da plataforma de educação, formação, avaliação e exercício em matéria de cibersegurança e ciberdefesa (ETEE); salienta que a AESD deve beneficiar dos fundos estruturais da União para poder reforçar o seu trabalho de promoção das competências da UE em matéria de ciberdefesa, sobretudo tendo em conta a necessidade crescente de peritos de alto nível neste domínio; reconhece a importância crescente das capacidades cibernéticas e automatizadas de recolha de informações; salienta que estas capacidades comportam ameaças para todos os Estados-Membros e todas as instituições da UE; insta todas as instituições e todos os Estados-Membros da UE a continuarem a melhorar as suas tecnologias cibernéticas e automatizadas, e incentiva o reforço da cooperação no que respeita a estes avanços tecnológicos; recomenda que se estudem opções para promover o reforço das cibercapacidades dos nossos parceiros, nomeadamente alargando o mandato das missões de formação da UE para incluírem aspetos ligados à ciberdefesa ou lançando cibermissões civis; congratula-se com a imposição de sanções contra os autores de ciberataques russos, chineses e norte-coreanos, incluindo o WannaCry, o NotPetya e a Operação Cloud Hopper; 45. +Insta o SEAE a criar um conjunto de instrumentos da UE, em consonância com o Plano de Ação Europeu para a Democracia, destinado não só a reforçar a resiliência dos Estados-Membros e das partes interessadas em relação à desinformação, mas também a estabelecer requisitos obrigatórios para as plataformas sociais e a permitir que os cidadãos tomem decisões informadas, bem como a melhorar a capacidade da UE para reforçar a luta contra a desinformação e os comportamentos maliciosos deliberados, a fim de os identificar, atribuir, dissuadir, combater e sancionar; 46. +Insiste, tendo em conta a evolução desta ameaça e a adaptação necessária das nossas instituições, na implementação de medidas nas instituições europeias, inclusive no Parlamento, a fim de consolidar as suas capacidades internas; destaca a importância da coordenação interinstitucional implementadas pela Equipa de Resposta a Emergências Informáticas para as instituições e organismos da UE (CERT-UE); exorta as instituições europeias, em particular a Comissão, a disponibilizarem os recursos humanos necessários para reforçar a CERT-UE; insta, neste contexto, o VP/AR e/ou os Estados-Membros a aumentarem os recursos financeiros e humanos, de modo a fortalecer a capacidade da UE para se defender de ciberataques; 47. +Exorta ao reforço da assistência operacional mútua entre os Estados-Membros; realça a importância de realizar exercícios adicionais com base em cenários de gestão de crises; insta os Estados-Membros a alcançarem, após a finalização das orientações estratégicas, um ambicioso entendimento comum sobre o artigo 42.o, n.o 7, do TUE e o artigo 222.o do TFUE, nomeadamente sobre a ativação do artigo 222.o do TFUE e do artigo 42.o, n.o 7, do TUE num cenário hipotético de ciberataque; destaca, a este respeito, que as condições de ativação do artigo 42.o, n.o 7, do TUE e as modalidades da assistência necessária nunca foram claramente definidas e apela a uma aplicação mais operacional deste instrumento; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-126.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-126.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cd44b59630ae4b7e004d5bd01e5c667da672902a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-126.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +C 342/120 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +6.9.2022 +Miercuri, 16 februarie 2022 +(solarii) (49); subliniază importanța campaniilor de informare pentru a sensibiliza cetățenii cu privire la riscurile asociate expunerii excesive la soare și pentru a-i învăța cum să recunoască posibilele semnale de alarmă; solicită măsuri specifice pentru reducerea expunerii minorilor și adolescenților la radiații ultraviolete; solicită o legislație mai strictă privind utilizarea solariilor în scopuri cosmetice și interzicerea utilizării acestora de către minori; invită statele membre să includă raportarea cu privire la cancerul de piele melanom în registrele naționale oncologice; +26. recunoaște că aproximativ 2 % din cazurile de cancer la nivel european pot fi atribuite radiațiilor ionizante și că expunerea în interior la radon și la produsele sale de descompunere este a doua cauză principală a cancerului pulmonar în Europa; așteaptă cu interes rezultatele programului de cercetare și formare Euratom (50), care va îmbunătăți cunoștințele privind expunerea la radon și măsurile propuse pentru a reduce acumularea acestuia în locuințe; reamintește că radiațiile ionizante ar putea fi prezente și în gospodăriile private; încurajează, prin urmare, Comisia și statele membre să cartografieze zonele critice actuale și potențiale pentru a reacționa în mod eficace la această amenințare; invită Comisia să aloce fonduri pentru crearea unei astfel de hărți previzionale și să promoveze campanii de informare a publicului în vederea sensibilizării cu privire la această chestiune; încurajează statele membre să își actualizeze periodic planurile naționale de reducere a expunerii la radon, astfel cum se solicită în Directiva privind expunerea la surse radioactive (51) și să consolideze orientările privind reducerea cantității de radon în noile construcții; invită Comisia să evalueze implementarea și eficacitatea măsurilor existente de protecție a lucrătorilor expuși la radiații ionizante, cum ar fi echipajele companiilor aeriene, lucrătorii din centralele nucleare, lucrătorii din structurile industriale relevante, cercetătorii, cadrele medicale și veterinarii care lucrează în sectorul radiologiei, radioterapiei sau medicinei nucleare și să revizuiască aceste măsuri acolo unde este necesar și proporțional; +27. +invită Comisia să promoveze cercetarea științifică multidisciplinară privind existența legăturilor dintre câmpurile electromagnetice, inclusiv 5G, și cancer, pentru a colecta dovezi științifice privind efectele pe termen lung ale câmpurilor electromagnetice și pentru a informa publicul în timp util cu privire la rezultatele acestor studii; solicită promovarea cercetării în domeniul dezvoltării de tehnologii care să reducă expunerea la frecvențe radio; +28. consideră că Pactul verde european este un factor care contribuie în mod semnificativ la prevenirea cancerului în Europa, prin reducerea poluării aerului, alimentelor, apei și solului și a expunerii la substanțe chimice; solicită integrarea unei evaluări a impactului politicilor asupra incidenței cancerului în Strategia „De la fermă la consumator”, în Strategia pentru promovarea sustenabilității în domeniul substanțelor chimice, în Strategia privind reducerea la zero a poluării și în strategiile privind un mediu netoxic; salută viitoarea revizuire a standardelor UE privind calitatea aerului și invită Comisia să le alinieze la orientările OMS, astfel cum se menționează în Rezoluția Parlamentului din 25 martie 2021 referitoare la punerea în aplicare a directivelor privind calitatea aerului înconjurător (52); invită Comisia să se asigure că politica agricolă comună îi ajută pe agricultori să reducă utilizarea pesticidelor; încurajează cercetarea, utilizarea și dezvoltarea de medicamente mai sigure pentru mediu și încurajează implementarea unor mecanisme eficiente de eliminare a deșeurilor, care să evite poluarea mediului, în conformitate cu obiectivele Strategiei farmaceutice pentru Europa; +29. subliniază că sunt necesare punerea deplină în aplicare a Directivei revizuite privind apa potabilă (53) și punerea în aplicare și respectarea Directivei-cadru privind apa (54), care va reduce concentrațiile în apele de suprafață și subterane ale anumitor poluanți care ar putea contribui la incidența cancerului; +(49) (50) (51) (52) (53) (54) +Directiva 2014/35/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune (JO L 96, 29.3.2014, p. 357). +Regulamentul (Euratom) 2021/765 al Consiliului din 10 mai 2021 de instituire a Programului pentru cercetare și formare al Comunității Europene a Energiei Atomice pentru perioada 2021-2025 de completare a Programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa și de abrogare a Regulamentului (Euratom) 2018/1563 (JO L 167 I, 12.5.2021, p. 81). +Directiva 2013/59/Euratom a Consiliului din 5 decembrie 2013 de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția împotriva pericolelor prezentate de expunerea la radiațiile ionizante și de abrogare a Directivelor 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom și 2003/122/Euratom (JO L 13, 17.1.2014, p. 1). +JO C 494, 8.12.2021, p. 64. +Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2020 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 435, 23.12.2020, p. 1). +Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6fd6c15ffd64a09bb0db682a74fcfc1d3ed23ac3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-133.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +6.9.2022 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 342/127 Miercuri, 16 februarie 2022 +existente; Directiva privind asistența medicală transfrontalieră și Regulamentul privind securitatea socială (64); solicită o reformă a Directivei privind asistența medicală transfrontalieră, în special pentru a permite mobilitatea și accesul la echipamente și îngrijiri foarte specializate prin consolidarea punctelor de contact naționale, oferindu-le mai multe resurse bugetare, și pentru a permite elaborarea unor orientări ale Comisiei care să stabilească calendare de revizuire și aprobare acceptabile și armonizate pentru a accelera timpul până la tratament în UE în temeiul Regulamentului privind securitatea socială; solicită o creștere a numărului de campanii de informare privind drepturile pacienților la asistență medicală transfrontalieră, inclusiv a celor destinate cadrelor medicale, precum și crearea unui ghișeu unic pentru informații despre căile de acces transfrontaliere ale UE; subliniază necesitatea de a reduce barierele logistice și lingvistice cu care se confruntă pacienții când accesează asistența medicală într-un alt stat membru al UE; reliefează nevoia de a oferi pacienților informații clare despre cerințele de acord prealabil care se aplică în anumite state membre; subliniază necesitatea de a oferi un sprijin financiar special părinților cu venituri mici care își însoțesc copilul în străinătate pentru tratament; subliniază necesitatea de a facilita procesul, printr-o revizuire globală a cadrelor de asistență medicală transfrontalieră, acordând o atenție egală Directivei privind asistența medicală transfrontalieră și Regulamentului privind securitatea socială, pentru pacienții care, având în vedere nevoile nesatisfăcute și beneficiile potențiale, călătoresc în străinătate pentru studii clinice și pot să se confrunte cu probleme precum lipsa de claritate în ceea ce privește protocoalele de urmărire după întoarcerea în țară și acoperirea costurilor legate de participarea lor la studii clinice de către agențiile naționale de asigurări; accentuează nevoia de clarificare în ceea ce privește accesul la studii clinice transfrontaliere, deoarece acesta nu este definit în mod clar în Directiva privind asistența medicală transfrontalieră; subliniază că toate cheltuielile legate de tratament ar trebui finanțate înainte de începerea sa, pentru a evita excluderea pacienților cu venituri mici; invită Comisia să ia în considerare, în contextul următoarei revizuiri a cadrelor existente, instituirea unui set unic de norme de autorizare și rambursare pentru accesul la asistență medicală transfrontalieră, inclusiv dreptul la un al doilea aviz; invită Comisia și statele membre să colaboreze pentru a efectua evaluări periodice ale Strategiei Comisiei privind e-sănătatea din 2018, pentru a asigura dosare electronice de sănătate interconectate, o mai bună interoperabilitate, precum și îmbunătățirea calității datelor, a confidențialității și a securității pentru pacienții cu cancer la nivel regional, național și la nivelul UE, garantând totodată respectarea strictă a normelor de protecție și securitate a datelor privind sănătatea ale pacienților; observă potențialul Registrului privind inegalitățile în domeniul cancerului ca mijloc de îmbunătățire a raportării și a măsurării în aceste privințe; +63. +observă importanța tratamentului administrat rapid și a rezultatelor la timp ale examinărilor medicale pentru pacienții bolnavi de cancer, deoarece cu cât trece mai mult timp, cu atât boala progresează mai mult, amenințând supraviețuirea pacienților; regretă că, în anumite state membre, resursele publice sunt inadecvate pentru a garanta depistarea și tratamentul la timp, ceea ce face ca pacienții care depind de asigurările sociale publice să aibă șanse mai mici de supraviețuire, singura lor opțiune fiind astfel sectorul privat; +64. solicită recunoașterea reciprocă a calificărilor medicale în domeniul îngrijirii bolnavilor de cancer în întreaga UE și luarea în considerare a unui sistem comun de recunoaștere pentru țările din afara UE, astfel cum se prevede în Directiva 2005/36/CE (65), garantând că aceasta este folositoare pentru specialitățile legate de oncologie; solicită derularea de programe de perfecționare profesională în vederea reorientării persoanelor doritoare către domeniul oncologic pe parcursul carierei; +65. solicită recunoașterea deplină a oncologiei medicale și a celei pediatrice ca discipline de specialitate, stabilirea unor standarde de calitate paneuropene pentru administrarea și supravegherea tratamentelor medicale pentru cancer, atât pentru adulți, cât și pentru copii, și facilitarea accesului pacienților la specialiști în oncologie, astfel încât să poată beneficia de inovații și de acces la studii clinice timpurii privind noile medicamente promițătoare, tehnologii sanitare și centre de referință pentru tratamente complexe, precum terapia celulară și genică; subliniază că este necesar să se asigure că accesul la inovație în studiile clinice timpurii pentru malignități recidivante sau dificil de tratat este acoperit prin dispoziții relevante; +66. solicită consolidarea competențelor chirurgicale în UE prin recunoașterea oncologiei chirurgicale ca disciplină de specialitate, prin stabilirea unor standarde de calitate paneuropene pentru chirurgia oncologică, prin facilitarea accesului pacienților la centrele de „mare volum” de chirurgie oncologică și prin facilitarea accesului la proceduri chirurgicale inovatoare; face apel la recunoașterea chirurgiei de înaltă calitate și reliefează importanța acesteia pentru vindecarea +(64) (65) +Regulamentul (CE) nr. +883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO L 166, 30.4.2004, p. 1). +Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale (JO L 255, 30.9.2005, p. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac1d1a2bdf22b7bbd32d4365b8686a5e05b1ef87 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-158.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +C 342/152 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +6.9.2022 +Joi, 17 februarie 2022 +sănătății și să își diversifice lanțurile de aprovizionare pentru a elimina dependența de regimuri autoritare și totalitare; salută parteneriatul dintre UE și SUA în campania globală de vaccinare împotriva COVID-19; +14. recunoaște că tehnologia, conectivitatea și fluxurile de date reprezintă dimensiuni importante ale relațiilor externe și ale acordurilor de parteneriat ale UE și au implicații geopolitice semnificative; îndeamnă UE să dezvolte parteneriate la nivel mondial pentru crearea de norme și standarde echitabile, deschise și întemeiate pe valori privind utilizarea etică și guvernată de norme a tehnologiilor, în special în ceea ce privește inteligența artificială și administrarea internetului, prin plasarea diplomației cibernetice în centrul acțiunilor sale externe; subliniază că este nevoie ca UE să asigure cooperarea și coordonarea între democrații în acest sens și respectarea dreptului internațional și umanitar în soluționarea conflictelor; subliniază amenințarea specială pe care noile tehnologii digitale o pot reprezenta pentru apărătorii drepturilor omului și nu numai prin controlul, limitarea și subminarea activităților acestora, așa cum au arătat recent dezvăluirile din cazul „Pegasus”; invită UE să preia inițiativa în promovarea unui moratoriu global asupra vânzării, transferului și utilizării tehnologiei spyware în scopuri represive și în adoptarea unui cadru internațional solid de reglementare în acest domeniu; invită UE și statele membre să asigure diligența în materie de drepturi ale omului și o verificare adecvată a exporturilor de tehnologie europeană de supraveghere și de asistență tehnică, în conformitate cu Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare (7); invită UE și statele sale membre să colaboreze cu guvernele din afara UE pentru a pune capăt practicilor și legislației represive în domeniul securității cibernetice și al combaterii terorismului; subliniază necesitatea ca UE să protejeze drepturile individului; subliniază, prin urmare, că sistemele de evaluare socială nu sunt în conformitate cu valorile fundamentale ale UE; subliniază că astfel de politici și instrumente de supraveghere nu ar trebui în niciun caz introduse și utilizate în UE; subliniază, prin urmare, că UE trebuie să depună eforturi pentru a limita și a contracara amploarea transnațională a represiunii digitale; observă că exportul de tehnologii de apărare și de armament este de competența statelor membre; +15. reiterează faptul că UE ar trebui să elaboreze și să implementeze o strategie globală privind conectivitatea, ca o prelungire a actualei Strategii de conectivitate UE-Asia și ca reacție strategică pentru întărirea influenței sale în multe regiuni ale lumii, cum ar fi America Latină, Africa și Asia; salută, ca urmare, inițiativa ambițioasă și multidimensională „Global Gateway” prezentată de Comisie la 1 decembrie 2021, care urmărește să investească, printre altele, în rețele digitale și în infrastructuri de calitate împreună cu parteneri din întreaga lume într-un mod corect și sustenabil și promite parteneriate mai puternice, fără a crea dependențe; subliniază că Comisia ar trebui să condiționeze desfășurarea de proiecte de conectivitate împreună cu țările din afara UE de respectarea strictă a drepturilor sociale și în domeniul muncii, de transparență, de drepturile omului, de diligență, de interoperabilitate, de buna guvernare și standarde democratice și de utilizarea etică a tehnologiei, atât pe plan intern, cât și pe plan extern; observă, în acest sens, că Comisia ar trebui să elaboreze o strategie pentru îmbunătățirea accesului partenerilor săi la tehnologii fiabile și sigure; subliniază că investițiile în conectivitate trebuie să sprijine reziliența economică și o decarbonizare a economiei compatibilă cu Acordul de la Paris; solicită depunerea de mai mari eforturi pentru punerea în practică a parteneriatelor pentru conectivitate ale UE și încurajează Comisia să dezvolte aceste proiecte de conectivitate împreună și în cooperare cu parteneri care îi împărtășesc ideile; ar saluta crearea unui parteneriat pentru conectivitate cu Uniunea Africană (UA) cu ocazia următorului summit UA-UE; +16. +salută inițiativa globală a G7 intitulată „Build Back Better World” și îndeamnă UE să joace un rol activ în continuarea dezvoltării acesteia, inclusiv prin identificarea de conexiuni cu Global Gateway și într-un mod care să asigure consolidarea reciprocă a acestor inițiative; +Creșterea vizibilității UE și ameliorarea procesului său decizional și utilizarea deplină și mai eficace a instrumentelor sale de putere coercitivă și necoercitivă, inclusiv prin introducerea votului cu majoritate calificată în procesul decizional privind politica externă a UE; +17. reamintește că UE are nevoie în primul rând de unitate și de o voință politică mai puternică și autentică din partea statelor sale membre de a conveni și a promova obiectivele comune de politică externă ale UE și cooperarea UE în materie de securitate și apărare îndreptată spre aplicarea obiectivelor, valorilor, principiilor și normelor prevăzute la articolul 21 din TUE; subliniază că este nevoie să se creeze o uniune a apărării și securității, care ar servi ca punct de plecare pentru punerea în practică a unei politici europene comune de apărare, în conformitate cu prevederea de la articolul 42 alineatul (2) din TUE; +(7) +Regulamentul (UE) 2021/821 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2021 de instituire a unui regim al Uniunii pentru controlul exporturilor, serviciilor de intermediere, asistenței tehnice, tranzitului și transferului de produse cu dublă utilizare, JO L 206, 11.6.2021, p. 1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..99e1ac981a146f5148bda3d69b60b6af79b106b3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-182.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +C 342/176 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +6.9.2022 +Joi, 17 februarie 2022 +a UE accesul neîngrădit la întregul teritoriu al Georgiei; denunță detențiile și răpirile ilegale ale cetățenilor georgieni și intensificarea activităților de „frontierizare” de-a lungul liniei de demarcație administrativă; este preocupat de campaniile de dezinformare care vizează misiunea EUMM Georgia și solicită întărirea capacităților acesteia de monitorizare, analiză și comunicare strategică; își reafirmă sprijinul de neclintit pentru țările Parteneriatului estic, în special pentru independența, suveranitatea și integritatea teritorială a acestora în cadrul frontierelor lor recunoscute la nivel internațional; încurajează UE să își întărească angajamentul privind soluționarea pașnică a conflictelor în întreaga regiune a Parteneriatului Estic; își reiterează apelul ca UE să se asigure că dimensiunea de securitate a țărilor PaE este reflectată în mod corespunzător în cadrul Busolei strategice și să aibă în vedere lansarea unei serii de pacte de securitate – cadre pentru creșterea investițiilor și a asistenței în cooperarea în domeniile securității, armatei, serviciilor de informații și cibernetice – cu Georgia, Moldova și Ucraina ca țări asociate, în vederea întăririi rezilienței și securității acestora; +21. +ia act de întărirea misiunii de consiliere a UE în Irak (EUAM) prin includerea de sprijin pentru punerea în aplicare a reformei sectorului securității interne, punerea în aplicare a strategiilor naționale de combatere și de prevenire a terorismului (inclusiv combaterea extremismului violent) și a criminalității organizate, cu referire în special la gestionarea frontierelor, criminalitatea financiară, în special corupția, spălarea de bani și traficul de bunuri de patrimoniu cultural; +22. solicită UE să ia măsuri în legătură cu amenințările constante și în creștere la adresa protejării și conservării patrimoniului cultural și să combată contrabanda cu artefacte culturale, în special în zonele de conflict; constată că, în Irak, privarea anumitor comunități de patrimoniul lor cultural și de rădăcinile lor istorice le-a făcut și mai vulnerabile la radicalizare; reamintește că EUAM Irak este singura misiune sau operațiune PSAC care are o componentă de protecție a patrimoniului cultural inclusă în mandatul său, pentru a oferi asistență și educație partenerilor locali în abordarea provocărilor în materie de securitate legate de conservarea și protejarea patrimoniului cultural; solicită Consiliului și SEAE să includă o componentă similară și în alte misiuni și operațiuni; +23. +încurajează trimiterea unor membri ai Misiunii europene de asistență pentru gestionarea integrată a frontierelor în Libia (EUBAM Libya) la Tripoli, de unde aceasta își va desfășura activitățile; propune ca această misiune, care este angajată în a sprijini autoritățile libiene să destructureze rețelele de criminalitate organizată implicate în introducerea ilegală de migranți, traficul de persoane și terorism în domeniile gestionării frontierelor, ar trebui să continue să analizeze în cadrul unei strategii regionale posibilitățile de sprijin pentru dezvoltarea sub egida UE a capacităților frontaliere ale statelor din Sahel, în legătură cu misiunile PSAC în Sahel (în special EUCAP Sahel Niger); își exprimă îngrijorarea cu privire la soarta migranților, a solicitanților de azil și a refugiaților din Libia; solicită închiderea centrelor de detenție pentru migranți de către autoritățile și milițiile libiene; +24. +salută lansarea operațiunii PSAC în Marea Mediterană EUNAVFOR MED IRINI și prelungirea acesteia până la 31 martie 2023; subliniază rolul său esențial în punerea în aplicare a embargoului privind armele impus Libiei în concordanță cu rezoluția 2526 (2020) a Consiliului de Securitate al ONU; subliniază că consolidarea capacităților perturbă traficul de ființe umane și de arme; subliniază că, în 2020, EUNAVFOR MED IRINI s-a confruntat cu numeroase refuzuri de inspecții, chiar și ale navelor turcești; solicită o comunicare transparentă din partea Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE) cu privire la această chestiune; observă că, până în prezent, EUNAVFOR MED dispune de foarte puține active, ceea ce îi limitează în mod considerabil capabilitățile; este preocupat de faptul că NATO, care este activă în zonă prin intermediul operațiunii Sea Guardian, nu colaborează în mod eficient prin intermediul unei mai mari coeziuni a cooperării sau prin schimburi de informații și resurse; insistă asupra importanței strategice a unei comunicări publice privind misiunea și urcările la bordul navelor pe care le efectuează aceasta, abordările amicale și inspecțiile, inclusiv refuzurile; subliniază obligațiile internaționale privind căutarea și salvarea persoanelor aflate în pericol pe mare, cu respectarea deplină a dreptului maritim; solicită ca UE să joace un rol semnificativ în Marea Mediterană, pentru că a devenit un actor capabil să garanteze stabilitatea regiunii; salută rezultatele Celulei de planificare și de legătură a UE (EULPC) în ceea ce privește furnizarea de cunoștințe specializate în materie de securitate, informații și planificare actorilor UE de la Bruxelles și de pe uscat sau de pe mare (delegațiile UE, EUBAM, EUNAVFOR MED) și misiunii de sprijin a ONU în Libia (UNSMIL); +25. +regretă rolul general destabilizator al Turciei în multe domenii de preocupare din UE și din vecinătatea sa, care amenință pacea, securitatea și stabilitatea regională; este extrem de îngrijorat și condamnă cu fermitate activitățile ilegale și amenințările cu acțiuni militare împotriva statelor membre ale UE, în special a Greciei și a Ciprului, din partea Turciei în estul Mediteranei și activitățile ilegale nou-anunțate în zonele maritime ale Ciprului și ale Greciei; ia act de eforturile de dezamorsare a tensiunilor, dar regretă acțiunile provocatoare, amenințările de agresiune împotriva operațiunii MED IRINI de către navele militare turce, cu încălcarea dreptului internațional și a drepturilor suverane ale statelor membre ale UE; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..59169c9530efcbbb7eb9d3caffe7d207c4a845cb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.ro.p-187.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +6.9.2022 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 342/181 Joi, 17 februarie 2022 +dublul obiectiv al acesteia: „garantarea unui mediu de navigație sigur și atenuarea tensiunilor regionale actuale”; salută revizuirea strategică „cuprinzătoare și coordonată” a EUNAVFOR ATALANTA, a EUTM Somalia și a EUCAP Somalia și prelungirea acestora, pentru a include toate aspectele legate de securitate; +Contracararea amenințărilor hibride 44. condamnă actele răuvoitoare comise împotriva statelor membre, cum ar fi atacurile hibride care instrumentalizează migrația; invită Uniunea și statele membre să își îmbunătățească capacitățile de identificare a amenințărilor hibride; insistă ca Uniunea și statele membre să reacționeze în mod ferm și coordonat la orice nouă activitate cibernetică răuvoitoare, ilegală sau destabilizatoare, utilizând pe deplin instrumentele de care dispune UE și în coordonare cu partenerii săi; invită statele membre să îmbunătățească capacitățile naționale de apărare cibernetică; invită Uniunea să depună eforturi în vederea creării unui instrument juridic care să răspundă amenințărilor hibride și să se înzestreze cu o capacitate cibernetică cuprinzătoare, care să includă rețele, comunicații și schimburi de informații, instruire și exerciții securizate, inclusiv prin proiectele PESCO, printr-o bună utilizare a setului de instrumente al UE pentru diplomația cibernetică; solicită o revizuire urgentă a cadrului politicii de apărare cibernetică pentru a întări capacitatea de prevenire, atribuire, descurajare și reacție a UE și a statelor sale membre, prin întărirea poziției, a cunoașterii situației, a instrumentelor și procedurilor acestora; subliniază că este necesar ca toate instituțiile UE și statele membre ale UE să coopereze la toate nivelurile pentru a elabora o strategie de securitate cibernetică, al cărei obiectiv principal ar trebui să fie întărirea în continuare a rezilienței și dezvoltarea unor capabilități cibernetice naționale comune, robuste și mai bune, civile și militare, precum și a cooperării aferente, pentru a răspunde provocărilor persistente în materie de securitate; salută, prin urmare, anunțul făcut în cadrul SOTEU 2021 privind instituirea unei politici europene de apărare cibernetică; salută cooperarea sporită dintre statele membre în domeniul apărării cibernetice în cadrul PESCO, care include echipele de răspuns rapid în domeniul cibernetic; reamintește că punerea în aplicare cu succes a misiunilor și operațiunilor UE depinde din ce în ce mai mult de accesul neîntrerupt la un spațiu cibernetic securizat și, prin urmare, necesită capacități operaționale cibernetice robuste și reziliente, precum și răspunsuri adecvate la atacurile împotriva instalațiilor, misiunilor și operațiunilor militare; recunoaște că, într-o anumită măsură, apărarea cibernetică este mai eficace dacă include și unele mijloace și măsuri ofensive, cu condiția ca utilizarea lor să respecte dreptul internațional; își exprimă îngrijorarea cu privire la dependența UE și a statelor sale membre de instrumente străine pentru garantarea securității lor cibernetice; subliniază că este necesar să se promoveze o cultură a securității cibernetice în cadrul entităților publice și private europene, inclusiv prin introducerea de cursuri și programe de studii specifice; ia act de activitatea de instruire importantă desfășurată de Colegiul European de Securitate și Apărare (CESA) în domeniul apărării cibernetice și salută, în acest sens, crearea platformei de educație, formare, evaluare și exerciții în domeniul cibernetic (platforma Cyber EFEE); subliniază că CESA ar trebui să beneficieze de finanțare structurală din partea Uniunii pentru a-și putea spori contribuția la promovarea competențelor UE în materie de apărare cibernetică, în special ținând cont de nevoia tot mai mare de experți bine calificați în domeniul cibernetic; recunoaște importanța tot mai mare a capacităților de culegere de informații cibernetice și automatizate; subliniază că acestea constituie amenințări pentru statele membre și instituțiile UE; îndeamnă toate instituțiile UE și toate statele membre să continue să își îmbunătățească tehnologiile cibernetice și automatizate și încurajează continuarea cooperării în domeniul acestor progrese tehnologice; recomandă să se analizeze opțiunile de promovare a întăririi capacității cibernetice a partenerilor noștri, cum ar fi prelungirea mandatului misiunilor de formare ale UE pentru a include și aspecte legate de apărarea cibernetică sau pentru a lansa misiuni cibernetice civile; salută impunerea de sancțiuni împotriva autorilor ruși, chinezi și nord-coreeni ai unor atacuri cibernetice, printre care și WannaCry, NotPetya și Operation Cloud Hopper; 45. invită SEAE să creeze un set de instrumente al UE, în concordanță cu planul de acțiune pentru democrația europeană, menit nu numai să se concentreze pe consolidarea rezilienței la dezinformare a statelor membre și a părților interesate, ci și să stabilească cerințe obligatorii pentru rețelele de socializare și să le permită cetățenilor să ia decizii în cunoștință de cauză, precum și să îmbunătățească capacitatea UE de a întări lupta împotriva dezinformării și a comportamentelor răuvoitoare deliberate, pentru a le atribui, descuraja, contracara și sancționa; 46. insistă, având în vedere evoluția amenințărilor și adaptarea necesară a instituțiilor noastre, să se pună în aplicare măsuri în instituțiile europene, inclusiv în Parlamentul European, pentru a întări capacitățile interne ale acestora; subliniază importanța coordonării interinstituționale instituite de Centrul de răspuns la incidente de securitate cibernetică pentru instituțiile, organismele și agențiile UE (CERT-UE); îndeamnă instituțiile europene, în special Comisia Europeană, să pună la dispoziție resursele umane necesare pentru întărirea CERT-UE; îndeamnă, în acest sens, VP/ÎR și/sau statele membre să crească resursele financiare și de personal pentru a întări capacitatea UE de a se apăra împotriva atacurilor cibernetice; 47. +încurajează întărirea asistenței operaționale reciproce între statele membre; subliniază importanța efectuării unor exerciții suplimentare bazate pe scenarii de gestionare a crizelor; îndeamnă statele membre să ajungă, la finalizarea Busolei strategice, la o înțelegere comună ambițioasă cu privire la articolul 42 alineatul (7) din TUE și la articolul 222 din TFUE, inclusiv cu privire la activarea articolului 222 din TFUE și a articolului 42 alineatul (7) din TUE într-un scenariu ipotetic de atac cibernetic; subliniază, în acest sens, că condițiile de activare a articolului 42 alineatul (7) din TUE și modalitățile de acordare a asistenței necesare nu au fost niciodată clar definite și solicită o punere în aplicare mai operațională a acestui instrument; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-126.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-126.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..963f3a43a77fcd5b97550879c8ffef6d9f636a4a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-126.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +C 342/120 +SK +Úradný vestník Európskej únie +6.9.2022 +Streda 16. februára 2022 +vystavenia ultrafialovému žiareniu, a to aj zo zariadení na umelé opaľovanie (solárií) (49); poukazuje na význam informačných kampaní s cieľom informovať ľudí o rizikách spojených s nadmerným vystavením slnečnému žiareniu a naučiť ich, ako rozpoznať možné varovné signály; požaduje osobitné opatrenia na zníženie vystavenia maloletých a dospievajúcich ultrafialovému žiareniu; požaduje prísnejšie právne predpisy týkajúce sa používania solárií na kozmetické účely a zákaz ich používania maloletými osobami; vyzýva členské štáty, aby do národných onkologických registrov zahrnuli hlásenia o melanómovej rakovine kože; +26. uznáva, že asi 2 % európskeho bremena rakoviny možno pripísať ionizujúcemu žiareniu a že vystavenie radónu a jeho produktom rozpadu v interiéroch je druhou hlavnou príčinou rakoviny pľúc v Európe; víta výsledky výskumného a vzdelávacieho programu Euratomu (50), ktorý zlepší znalosti týkajúce sa vystavenia radónu, a navrhované protiopatrenia na zníženie jeho hromadenia v obydliach; pripomína, že ionizujúce žiarenie by mohlo byť prítomné aj v domácnostiach; nabáda preto Komisiu a členské štáty, aby zmapovali súčasné a potenciálne kritické oblasti s cieľom účinne reagovať na túto hrozbu; vyzýva Komisiu, aby vyčlenila finančné prostriedky na vytvorenie takejto predpovednej mapy a aby podporovala informačné kampane pre verejnosť s cieľom zvýšiť informovanosť o tejto otázke; nabáda členské štáty, aby pravidelne aktualizovali svoje národné plány na zníženie vystavenia radónu, ako sa požaduje v smernici o vystavení rádioaktívnym zdrojom (51), a aby aktualizovali usmernenia týkajúce sa zmiernenia účinku radónu pre nové stavby; vyzýva Komisiu, aby posúdila vykonávanie a účinnosť súčasných opatrení na ochranu pracovníkov vystavených ionizujúcemu žiareniu, ako sú posádky leteckých spoločností, pracovníci jadrových elektrární, pracovníci v dotknutých priemyselných prostrediach a výskumní pracovníci, zdravotnícki pracovníci a veterinárni lekári pôsobiaci v odvetviach rádiológie, rádioterapie alebo nukleárnej medicíny, a aby tieto opatrenia preskúmala, ak je to potrebné a primerané; +27. vyzýva Komisiu, aby podporovala multidisciplinárny vedecký výskum o existencii prepojení medzi elektro­ magnetickými poľami vrátane 5G a rakovinou s cieľom zhromaždiť vedecké dôkazy o dlhodobých účinkoch elektromagnetických polí a včas informovať verejnosť o výsledkoch týchto štúdií; vyzýva na podporu výskumu v oblasti vývoja technológií, ktoré znižujú vystavenie rádiovým frekvenciám; +28. považuje Európsku zelenú dohodu za faktor, ktorý významne prispieva k prevencii rakoviny v Európe prostredníctvom znižovania znečistenia ovzdušia, potravín, vody a pôdy a chemickej expozície; žiada, aby sa hodnotenie vplyvu politík na výskyt rakoviny začlenilo do stratégií Z farmy na stôl a Chemikálie – stratégia udržateľnosti, stratégie nulového znečistenia a stratégie pre netoxické prostredie; víta nadchádzajúcu revíziu noriem EÚ v oblasti kvality ovzdušia a vyzýva Komisiu, aby ich zosúladila s usmerneniami WHO, ako sa uvádza v uznesení Európskeho parlamentu z 25. marca 2021 o vykonávaní smerníc o kvalite okolitého ovzdušia (52); vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že spoločná poľnohospodárska politika bude poľnohospodárom pomáhať pri obmedzovaní využívania pesticídov; podporuje výskum, používanie a vývoj liekov, ktoré sú bezpečnejšie pre životné prostredie, a nabáda na uplatňovanie účinných mechanizmov na odvoz odpadu, ktoré zabránia znečisťovaniu životného prostredia, v súlade s cieľmi farmaceutickej stratégie pre Európu; +29. zdôrazňuje potrebu úplného vykonávania revidovanej smernice o pitnej vode (53) a vykonávania a presadzovania rámcovej smernice o vode (54), čo zníži koncentrácie určitých znečisťujúcich látok v povrchových a podzemných vodách, ktoré by mohli prispieť k vzniku rakoviny; +(49) (50) (51) (52) (53) (54) +Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/35/EÚ z 26. februára 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupnenia elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia na trhu (Ú. v. +EÚ L 96, 29.3.2014, s. 357). +Nariadenie Rady (Euratom) 2021/765 z 10. mája 2021, ktorým sa stanovuje výskumný a vzdelávací program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu na obdobie 2021 – 2025, ktorým sa dopĺňa program Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie a o zrušení nariadenia (Euratom) 2018/1563 (Ú. v. +EÚ L 167 I, 12.5.2021, s. 81). +Smernica Rady 2013/59/Euratom z 5. decembra 2013, ktorou sa stanovujú základné bezpečnostné normy ochrany pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia, a ktorou sa zrušujú smernice 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom a 2003/122/Euratom (Ú. v. +EÚ L 13, 17.1.2014, s. 1). +Ú. v. EÚ C 494, 8.12.2021, s. 64. +Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/2184 zo 16. decembra 2020 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Ú. v. +EÚ L 435, 23.12.2020, s. 1. +Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b37124764edd8efd20bed750d145af1da8f1db4d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-133.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +6.9.2022 +SK +Úradný vestník Európskej únie +C 342/127 Streda 16. februára 2022 +dvoch existujúcich rámcov: smernica o cezhraničnej zdravotnej starostlivosti a nariadenie o sociálnom zabezpečení (64); vyzýva na reformu smernice o cezhraničnej zdravotnej starostlivosti, najmä s cieľom umožniť mobilitu a prístup k vysoko špecializovanému vybaveniu a starostlivosti prostredníctvom posilnenia národných kontaktných miest tým, že sa im poskytne viac rozpočtových zdrojov, a umožniť vypracovanie usmernení Komisie, v ktorých sa stanovia prijateľné a harmonizované lehoty na preskúmanie a schválenie s cieľom skrátiť čas do poskytnutia liečby v EÚ podľa nariadenia o sociálnom zabezpečení; vyzýva na zvýšenie počtu informačných kampaní o právach pacientov na cezhraničnú zdravotnú starostlivosť vrátane kampaní zameraných na zdravotníckych pracovníkov, ako aj na vytvorenie jednotného kontaktného miesta pre informácie o možnostiach cezhraničného prístupu v EÚ; zdôrazňuje potrebu znížiť logistické a jazykové prekážky, ktorým čelia pacienti pri prístupe k zdravotnej starostlivosti v inom členskom štáte EÚ; zdôrazňuje potrebu poskytnúť pacientom jasné informácie o požiadavkách na predchádzajúce schválenie, ktoré sa vzťahujú na určité členské štáty; zdôrazňuje potrebu poskytnúť osobitnú finančnú podporu rodičom s nízkymi príjmami, ktorí sprevádzajú svoje dieťa do zahraničia na účely liečby; zdôrazňuje potrebu uľahčiť tento proces prostredníctvom komplexnej revízie rámcov o cezhraničnej zdravotnej starostlivosti, pričom sa rovnaká váha pripíše smernici o cezhraničnej zdravotnej starostlivosti a nariadeniu o sociálnom zabezpečení, pre pacientov, ktorí z dôvodu nesplnených potrieb a možných výhod cestujú do zahraničia na klinické skúšky a mohli by čeliť problémom, ako je nejasnosť týkajúca sa následných protokolov po ich návrate domov a pokrytia nákladov na ich účasť na klinickom skúšaní zo strany národných poisťovní; zdôrazňuje, že je potrebné objasniť prístup k cezhraničnému klinickému skúšaniu, keďže to v smernici o cezhraničnej zdravotnej starostlivosti nie je jasné; zdôrazňuje, že všetky náklady súvisiace s liečbou by sa mali financovať pred jej začatím, aby sa zabránilo vylúčeniu pacientov s nízkymi príjmami; vyzýva Komisiu, aby v súvislosti s ďalšou revíziou existujúcich rámcov zvážila vytvorenie jednotného súboru pravidiel povoľovania a preplácania pre prístup k cezhraničnej zdravotnej starostlivosti vrátane práva na druhé stanovisko; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby spolupracovali na uskutočňovaní pravidelných hodnotení stratégie Komisie v oblasti elektronického zdravotníctva od roku 2018 s cieľom zabezpečiť vzájomne prepojené elektronické zdravotné záznamy, lepšiu interoperabilitu a lepšiu kvalitu, ochranu a bezpečnosť údajov pre onkologických pacientov na regionálnej a celoštátnej úrovni a úrovni EÚ, pričom sa zaistí dôsledné dodržiavanie pravidiel ochrany a bezpečnosti zdravotných údajov pacientov; berie na vedomie potenciál registra nerovností v oblasti onkologických ochorení ako prostriedku na informovanie a posudzovanie týkajúce sa zlepšení v týchto oblastiach; +63. berie na vedomie význam rýchleho podávania liečby a včasného poskytovania výsledkov príslušných lekárskych vyšetrení onkologickým pacientom, keďže čím dlhšie to trvá, tým viac sa choroba šíri, čo ohrozuje prežitie pacienta; vyjadruje poľutovanie nad tým, že v niektorých členských štátoch nie sú verejné zdroje dostatočné na to, aby zaručili včasné odhalenie a liečbu, čo pacientom, ktorí sú závislí od verejne poskytovaného sociálneho poistenia, ponecháva nižšie šance na prežitie, čiže im nezostáva žiadna iná možnosť ako obrátiť sa na súkromný sektor; +64. vyzýva na zváženie vzájomného uznávania kvalifikácií súvisiacich so zdravím v oblasti starostlivosti o onkologických pacientov v celej EÚ a spoločného systému uznávania pre krajiny mimo EÚ, ako sa požaduje v smernici 2005/36/ES (65), pričom sa zabezpečí, že to bude priaznivé pre onkologické špecializácie; vyzýva na rozvoj programov zvyšovania úrovne zručností s cieľom umožniť osobám, ktorí chcú prejsť do oblasti onkológie, urobiť to kedykoľvek počas svojej kariéry; +65. požaduje plné uznanie lekárskej onkológie a pediatrickej onkológie ako špecializovaných disciplín, zavedenie celoeurópskych noriem kvality pre poskytovanie lekárskych ošetrení rakoviny a dohľad nad nimi, a to pre dospelých aj deti, a uľahčenie prístupu pacientov k špecialistom na onkológiu, aby mohli mať prospech z inovácií a prístup k včasným klinickým skúškam nových sľubných liekov, technológiám zdravotníctva a referenčným centrám komplexného ošetrenia, ako je bunková a génová terapia; zdôrazňuje, že je potrebné zabezpečiť, aby sa príslušné ustanovenia vzťahovali na prístup k inováciám pri včasnom klinickom skúšaní v prípade relapsovaných alebo ťažko liečiteľných zhubných nádorov; +66. +žiada, aby sa chirurgické zručnosti v EÚ posilnili uznaním onkologickej chirurgie ako špecializovanej disciplíny, zavedením celoeurópskych noriem kvality pre onkologickú chirurgiu a uľahčením prístupu pacientov k „veľkým“ centrám pre onkologickú chirurgiu a prístupu k inovatívnym chirurgickým zákrokom; vyzýva na uznanie vysokokvalitnej chirurgie +(64) (65) +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. +EÚ L 166, 30.4.2004, s. 1). +Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. +EÚ L 255, 30.9.2005, s. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c6a4d1bf796878df4c3c386e3ae27f1845e8abc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-158.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +C 342/152 +SK +Úradný vestník Európskej únie +6.9.2022 +Štvrtok 17. februára 2022 +autonómnejšou, pokiaľ ide o otázky zdravia, a diverzifikovala svoje dodávateľské reťazce s cieľom ukončiť závislosť od autoritárskych a totalitných režimov; víta partnerstvo medzi EÚ a USA v rámci globálnej očkovacej kampane proti ochoreniu COVID-19; +14. uznáva, že technológie, prepojenosť a tok údajov sú dôležitými rozmermi vonkajších vzťahov EÚ a dohôd o partnerstve a majú významné geopolitické dôsledky; naliehavo vyzýva EÚ, aby rozvíjala globálne partnerstvá s cieľom stanoviť spravodlivé, otvorené a hodnotovo založené normy a štandardy pre etické a na ľudí orientované využívanie technológií založené na pravidlách, ktoré rešpektuje súkromie jednotlivých používateľov, najmä pokiaľ ide o umelú inteligenciu a správu internetu, a to postavením kybernetickej diplomacie do centra jej vonkajších činností; zdôrazňuje, že je potrebné, aby EÚ v tejto súvislosti zabezpečila spoluprácu a koordináciu medzi demokraciami a zaistila dodržiavanie medzinárodného a humanitárneho práva pri riešení konfliktov; zdôrazňuje konkrétnu hrozbu, ktorú nové digitálne technológie môžu predstavovať pre obhajcov ľudských práv a ďalšie osoby prostredníctvom kontroly, obmedzovania a podkopávania ich činností, ako to nedávno ukázali odhalenia kauzy Pegasus; vyzýva EÚ, aby prevzala iniciatívu a podporila moratórium na vývoz technológie spyware na účely represií a prijatie komplexného medzinárodného regulačného rámca v tejto oblasti; žiada EÚ a členské štáty, aby zabezpečili náležitú starostlivosť v oblasti ľudských práv a riadne preverovanie vývozu európskej technológie na sledovanie a technickej pomoci v súlade s nariadením o dvojakom použití (7); vyzýva EÚ a členské štáty, aby spolupracovali s vládami tretích krajín s cieľom skoncovať s represívnymi praktikami a právnymi predpismi v oblasti kybernetickej bezpečnosti a boja proti terorizmu; podčiarkuje, že je potrebné, aby EÚ zachovala práva jednotlivca; zdôrazňuje preto, že systémy sociálneho hodnotenia nie sú v súlade so základnými hodnotami EÚ; kladie dôraz na to, že takéto politiky a nástroje dohľadu by sa v EÚ za žiadnych okolností nemali zaviesť a používať; zdôrazňuje preto, že EÚ musí pracovať na obmedzení nadnárodného dosahu digitálnej represie a boji proti nemu; konštatuje, že vývoz obranných technológií a zbraní je v právomoci členských štátov; +15. opätovne pripomína, že EÚ by mala vypracovať a zaviesť globálnu stratégiu v oblasti prepojenosti ako rozšírenie súčasnej stratégie EÚ na prepájanie Európy a Ázie a ako strategickú reakciu s cieľom posilniť svoj vplyv v mnohých regiónoch sveta, ako sú Latinská Amerika, Afrika a Ázia; víta preto ambicióznu a mnohostrannú iniciatívu Global Gateway, ktorú Komisia predstavila 1. decembra 2021 a ktorá sa zameriava na spravodlivé a udržateľné investovanie okrem iného do digitálnych sietí a kvalitnej infraštruktúry s partnermi na celom svete a sľubuje silnejšie partnerstvá bez vytvárania závislostí; zdôrazňuje, že Komisia by mala podmieniť projekty v oblasti prepojenosti s tretími krajinami dodržiavaním prísnych sociálnych a pracovných práv, transparentnosti, ľudských práv, náležitej starostlivosti, interoperability, dobrej správy vecí verejných a demokratických noriem a etickým využívaním technológií, a to doma i v zahraničí; v tejto súvislosti konštatuje, že Komisia by mala vypracovať stratégiu na zlepšenie prístupu svojich partnerov k spoľahlivým a bezpečným technológiám; zdôrazňuje, že investície do prepojenosti musia podporovať hospodársku odolnosť a dekarbonizáciu hospodárstva v súlade s Parížskou dohodou; požaduje zvýšené úsilie o realizáciu partnerstiev EÚ v oblasti prepojenosti a nabáda Komisiu, aby vypracovala tieto projekty v oblasti prepojenosti v spojení a v spolupráci s podobne zmýšľajúcimi partnermi; privítal by vytvorenie partnerstva v oblasti prepojenosti s Africkou úniou (AÚ) na nasledujúcom samite medzi AÚ a EÚ; +16. +víta globálnu iniciatívu G7 s názvom Build Back Better World a naliehavo vyzýva EÚ, aby zohrávala aktívnu úlohu pri jej ďalšom rozvoji, a to aj prostredníctvom identifikácie prepojení a vzájomne posilňujúcim spôsobom s iniciatívou Global Gateway; +Zlepšenie viditeľnosti a rozhodovacieho procesu EÚ a plné a účinnejšie využívanie nástrojov tvrdej a mäkkej moci EÚ vrátane zavedenia hlasovania kvalifikovanou väčšinou pri rozhodovaní o zahraničnej politike EÚ +17. pripomína, že EÚ potrebuje predovšetkým jednotu a silnejšiu a skutočnú politickú vôľu svojich členských štátov spoločne sa dohodnúť na spoločných cieľoch zahraničnej politiky EÚ, ako aj na spolupráci EÚ v oblasti bezpečnosti a obrany so zameraním na vykonávanie cieľov, hodnôt, zásad a noriem článku 21 Zmluvy o EÚ, a podporovať ich; zdôrazňuje potrebu vytvoriť bezpečnostnú a obrannú úniu, ktorá by slúžila ako východiskový bod pre vykonávanie spoločnej európskej obrannej politiky v súlade s ustanovením článku 42 ods. +2 Zmluvy o EÚ; +(7) +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/821 z 20. mája 2021, ktorým sa stanovuje režim Únie na kontrolu vývozov, sprostredkovania, technickej pomoci, tranzitu a transferu položiek s dvojakým použitím (Ú. v. +EÚ L 206, 11.6.2021, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..45a128f8e5c5a0f4cf092d3400942320279c6911 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-182.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 342/176 +SK +Úradný vestník Európskej únie +6.9.2022 +Štvrtok 17. februára 2022 +zadržiavanie a únosy gruzínskych občanov a zintenzívnenie činností v oblasti vytyčovania hraníc na administratívnej demarkačnej línii; vyjadruje znepokojenie nad dezinformačnými kampaňami zameranými na misiu EUMM Gruzínsko a vyzýva na posilnenie jej kapacít na monitorovanie, analýzu a strategickú komunikáciu; opätovne potvrdzuje svoju neochvejnú podporu krajinám Východného partnerstva, a to najmä pokiaľ ide o ich nezávislosť, zvrchovanosť a územnú celistvosť v rámci ich medzinárodne uznávaných hraníc; nabáda EÚ, aby posilnila svoju angažovanosť v mierovom riešení konfliktov v celom regióne Východného partnerstva; pripomína svoju výzvu EÚ, aby zabezpečila, aby sa bezpečnostný rozmer krajín Východného partnerstva náležite zohľadnil v strategickom kompase a aby zvážila zavedenie série bezpečnostných paktov – rámcov na zvýšenie investícií a pomoci v oblasti bezpečnosti, vojenskej, spravodajskej a kybernetickej spolupráce s Gruzínskom, Moldavskom a Ukrajinou ako pridruženými krajinami s cieľom posilniť ich odolnosť a bezpečnosť; +21. berie na vedomie posilnenie poradnej misie EU Irak doplnením prvku na podporu vykonávania reformy sektora vnútornej bezpečnosti a vykonávania národných stratégií na predchádzanie terorizmu a organizovanej trestnej činnosti a boj proti nim (vrátane boja proti násilnému extrémizmu), s osobitným dôrazom na riadenie hraníc, finančnú trestnú činnosť, najmä korupciu, pranie špinavých peňazí a obchodovanie s tovarom kultúrneho dedičstva; +22. vyzýva EÚ, aby riešila pretrvávajúce a narastajúce hrozby pre ochranu a zachovanie kultúrneho dedičstva a zakročila proti pašovaniu kultúrnych artefaktov, najmä v konfliktných oblastiach; konštatuje, že zbavenie niektorých komunít ich kultúrneho dedičstva a historických koreňov v Iraku spôsobilo, že sú zraniteľnejšie voči radikalizácii; pripomína, že misia EUAM Irak je jediná misia alebo operácia SBOP, ktorá je súčasťou jej mandátu na ochranu kultúrneho dedičstva s cieľom poskytovať pomoc a vzdelanie miestnym partnerom pri riešení bezpečnostných výziev týkajúcich sa zachovania a ochrany kultúrneho dedičstva; vyzýva Radu a ESVČ, aby podobnú zložku zahrnuli do iných misií a operácií; +23. nabáda na nasadenie členov Európskej pomocnej misie pre integrované riadenie hraníc v Líbyi (EUBAM Libya) do Tripolisu, z ktorej bude vykonávať svoju činnosť; navrhuje, aby táto misia, ktorá sa podieľa na podpore líbyjských orgánov pri rozbíjaní organizovaných zločineckých sietí zapojených do prevádzania migrantov, obchodovania s ľuďmi a terorizmu v oblasti riadenia hraníc, v rámci regionálnej stratégie naďalej skúmala možnosti podpory rozvoja kapacít na hraniciach štátov Sahelu pod vedením EÚ v spolupráci s misiami SBOP v Saheli (najmä EUCAP Sahel Niger); vyjadruje znepokojenie nad osudom líbyjských migrantov, žiadateľov o azyl a utečencov; žiada, aby líbyjské orgány a milície zatvorili väzenské zariadenia pre migrantov; +24. +víta začatie operácie EUNAVFOR MED IRINI v rámci SBOP v Stredozemí a jej obnovenie do 31. marca 2023; zdôrazňuje jej kľúčovú úlohu pri vykonávaní zbrojného embarga Líbie v súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 2526 (2020); zdôrazňuje, že budovanie kapacít narúša obchodovanie s ľuďmi a zbraňami; skutočnosť, že v roku 2020 operácia EUNAVFOR MED IRINI dostala veľa odmietnutí vykonania inšpekcie dokonca na tureckých plavidlách; žiada, aby ESVČ o tejto otázke transparentne informovala; konštatuje, že EUNAVFOR MED má zatiaľ veľmi málo prostriedkov, čo výrazne obmedzuje jej spôsobilosti; je znepokojený skutočnosťou, že NATO, ktoré pôsobí v tejto oblasti prostredníctvom operácie Sea Guardian, účinne nespolupracuje prostredníctvom posilnenej spolupráce v oblasti súdržnosti alebo výmeny informácií a zdrojov; zdôrazňuje strategický význam verejnej komunikácie o misii a jej prehliadkach plavidiel, priateľských priblíženiach lodí a inšpekciách vrátane odmietnutí; zdôrazňuje medzinárodné záväzky týkajúce sa pátrania a záchrany ľudí v núdzi na mori v plnom súlade s námorným právom; vyzýva EÚ, aby zohrávala významnú úlohu v Stredozemí a stala sa aktérom schopným zaručiť stabilitu regiónu; víta úspechy styčnej a plánovacej jednotky EÚ (EULPC) pri poskytovaní odborných znalostí v oblasti bezpečnosti, spravodajstva a plánovania aktérom EÚ v Bruseli a na mieste vykonávania operácie (delegácia EU, EUBAM, EUNAVFOR MED), ako aj podpornej misii v Líbyi (UNSMIL); +25. vyjadruje poľutovanie nad celkovou destabilizujúcou úlohou Turecka v mnohých oblastiach záujmu v EÚ a jej susedstve, čo ohrozuje mier, bezpečnosť a stabilitu v regióne; je mimoriadne znepokojený nezákonnými činnosťami a hrozbami vojenských akcií zo strany Turecka proti členským štátom EÚ, najmä Grécku a Cypru, vo východnom Stredozemí a jeho najnovšie oznámenými nezákonnými činnosťami v cyperských a gréckych námorných zónach a dôrazne tieto hrozby odsudzuje; berie na vedomie úsilie o zmiernenie napätia, ale vyjadruje poľutovanie nad provokačnými opatreniami, hrozbami agresie tureckých vojenských plavidiel proti operácii MED IRINI, čo je v rozpore s medzinárodným právom a zvrchovanými právami členských štátov EÚ; opätovne zdôrazňuje, že Únia je pripravená použiť všetky nástroje diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f80311d66556830392ebc9624f692b6be74a9896 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sk.p-187.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +6.9.2022 +SK +Úradný vestník Európskej únie +C 342/181 Štvrtok 17. februára 2022 +regionálne napätie“; víta „komplexné a koordinované“ strategické preskúmanie misií EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Somalia a EUCAP Somalia prostredníctvom ich predĺženia s cieľom zahrnúť všetky bezpečnostné aspekty; +Boj proti hybridným hrozbám +44. odsudzuje zlomyseľné činy spáchané proti členským štátom, ako sú hybridné útoky, ktoré využívajú migráciu; vyzýva Úniu a členské štáty, aby zlepšili svoje schopnosti identifikovať hybridné hrozby; trvá na tom, aby EÚ a členské štáty rázne a koordinovaným spôsobom reagovali na akúkoľvek novú škodlivú kybernetickú, nezákonnú a destabilizujúcu činnosť plným využitím nástrojov, ktoré má EÚ k dispozícii, a v koordinácii so svojimi partnermi; vyzýva členské štáty, aby zlepšili vnútroštátne spôsobilosti v oblasti kybernetickej obrany; vyzýva EÚ, aby pracovala na vytvorení právneho nástroja s cieľom reagovať na hybridné hrozby a vyvinula komplexnú kybernetickú kapacitu vrátane zabezpečenia sietí, komunikácie a výmeny informácií, vykonávania školení/cvičení aj prostredníctvom projektov PESCO a správnym využívaním súboru nástrojov kybernetickej diplomacie EÚ; vyzýva na urýchlenú revíziu politického rámca kybernetickej obrany s cieľom zvýšiť schopnosti Únie a jej členských štátov v oblasti prevencie, prisudzovania, odrádzania a reakcie a to posilnením ich schopnosti udržania stavu bezpečnosti, situačného povedomia, ich nástrojov a postupov; zdôrazňuje, že je potrebné, aby všetky inštitúcie EÚ a členské štáty EÚ spolupracovali na všetkých úrovniach s cieľom vybudovať stratégiu kybernetickej bezpečnosti, ktorej hlavným cieľom by malo byť ďalšie posilnenie odolnosti a rozvoj spoločných, lepších a spoľahlivejších vnútroštátnych civilných a vojenských spôsobilostí a spolupráce v oblasti kybernetickej obrany s cieľom reagovať na trvalé bezpečnostné výzvy; víta preto oznámenie zo správy o stave Únie z roku 2021 o vytvorení európskej politiky kybernetickej obrany; víta intenzívnejšiu spoluprácu medzi členskými štátmi v oblasti kybernetickej obrany v rámci PESCO vrátane tímov rýchlej kybernetickej reakcie; pripomína, že úspešné vykonávanie misií a operácií EÚ čoraz viac závisí od nepretržitého prístupu k bezpečnému kybernetickému priestoru, a preto si vyžaduje pevné a odolné kybernetické operačné spôsobilosti, ako aj primerané reakcie na útoky na vojenské zariadenia, misie a operácie; uznáva, že kybernetická obrana je do určitej miery účinnejšia, ak zahŕňa aj niektoré ofenzívne prostriedky a opatrenia za predpokladu, že ich použitie je v súlade s medzinárodným právom; preto vyjadruje znepokojenie nad závislosťou EÚ a jej členských štátov od zahraničných nástrojov na zaručenie ich kybernetickej bezpečnosti; zdôrazňuje, že je potrebné podporovať kultúru kybernetickej bezpečnosti v rámci európskych verejných a súkromných subjektov, a to aj prostredníctvom zavedenia špecializovaných kurzov a učebných osnov; berie na vedomie dôležitú odbornú prípravu, ktorú vykonala Európska akadémia bezpečnosti a obrany v oblasti kybernetickej obrany, a v tejto súvislosti víta zriadenie platformy pre vzdelávanie, odbornú prípravu, hodnotenie a cvičenia v kybernetickej oblasti (ETEE); zdôrazňuje, že Európska akadémia bezpečnosti a obrany by mala využívať štrukturálne finančné prostriedky Únie, aby mohla zvýšiť svoj prínos k podpore zručností EÚ v oblasti kybernetickej obrany, najmä vzhľadom na zvýšenú potrebu špičkových odborníkov na kybernetickú bezpečnosť; uznáva rastúci význam počítačových a automatizovaných spôsobilostí v oblasti spravodajských informácií; zdôrazňuje, že tieto spôsobilosti sú pre všetky členské štáty a inštitúcie EÚ hrozbou; naliehavo vyzýva všetky inštitúcie EÚ a členské štáty, aby pokračovali v zlepšovaní svojich kybernetických a automatizovaných technológií, a ďalej nabáda na spoluprácu v oblasti tohto technologického pokroku; odporúča, že by sa mali preskúmať možnosti podpory budovania kybernetických spôsobilostí našich partnerov, napríklad rozšírenie mandátu výcvikových misií EÚ spôsobom, aby zahŕňal aspekty kybernetickej obrany, alebo spustenie civilných kybernetických misií; víta uloženie sankcií voči ruským, čínskym a severokórejským páchateľom kybernetických útokov vrátane WannaCry, NotPetya a Operation Cloud Hopper; +45. vyzýva ESVČ, aby v súlade s akčným plánom pre európsku demokraciu vytvorila súbor nástrojov EÚ určený nielen na posilnenie odolnosti členských štátov a zainteresovaných strán voči dezinformáciám, ale aj na stanovenie povinných požiadaviek pre sociálne platformy a umožnenie občanom prijímať informované rozhodnutia, ako aj na zlepšenie schopnosti EÚ posilniť boj proti dezinformáciám a úmyselnému škodlivému správaniu s cieľom identifikovať ich atribúty, odrádzať od nich, bojovať proti nim a sankcionovať ich; +46. vzhľadom na vývoj tejto hrozby a potrebné prispôsobenie našich inštitúcií trvá na tom, aby sa v európskych inštitúciách vrátane Európskeho parlamentu zaviedli opatrenia na konsolidáciu jeho vnútorných kapacít; zdôrazňuje význam medziinštitucionálnej koordinácie, ktorú zaviedol tím reakcie na núdzové počítačové situácie pre inštitúcie, orgány a agentúry EÚ (CERT-EU); naliehavo vyzýva európske inštitúcie, najmä Komisiu, aby sprístupnili potrebné ľudské zdroje na posilnenie tímu CERT-EU; v tejto súvislosti naliehavo vyzýva PK/VP a/alebo členské štáty, aby zvýšili finančné a ľudské zdroje s cieľom posilniť schopnosť EÚ brániť sa proti kybernetickým útokom; +47. nabáda na posilnenie vzájomnej operačnej pomoci medzi členskými štátmi; zdôrazňuje význam vykonávania ďalších cvičení na základe scenárov krízového riadenia; naliehavo vyzýva členské štáty, aby po dokončení strategického kompasu dosiahli ambiciózne spoločné pochopenie článku 42 ods. +7 Zmluvy o EÚ a článku 222 ZFEÚ vrátane ich aktivácie v hypotetickom scenári kybernetického útoku; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že podmienky na aktiváciu článku 42 ods. +7 Zmluvy o EÚ a spôsoby požadovanej pomoci neboli nikdy jasne vymedzené, a vyzýva na operatívnejšie vykonávanie tohto nástroja; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-126.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-126.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..abccb2e5bd43bbddac7e0ece385966d998925243 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-126.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +C 342/120 +SL +Uradni list Evropske unije +6.9.2022 +sreda 16. februarja 2022 +v napravah za umetno porjavitev (solariji) (49); poudarja, kako pomembne so informativne kampanje, da bi se ljudje začeli zavedati tveganj, povezanih s prekomerno izpostavljenostjo soncu, in se naučili prepoznavati morebitne opozorilne znake; poziva k sprejetju posebnih ukrepov za zmanjšanje izpostavljenosti mladoletnikov in mladostnikov ultravijoličnemu sevanju; poziva k strožji zakonodaji o uporabi solarijev v kozmetične namene in k prepovedi njihove uporabe za mladoletnike; poziva države članice, naj vključijo poročanje o primerih melanoma in drugih vrst kožnega raka v nacionalne registre o raku; +26. priznava, da je mogoče približno 2 % evropskega bremena raka pripisati ionizirajočemu sevanju in da je izpostavljenost radonu in njegovim razpadnim produktom v zaprtih prostorih drugi najpogostejši vzrok za pljučnega raka v Evropi; z zadovoljstvom pričakuje rezultate programa Euratoma za raziskave in usposabljanje (50), ki bodo izboljšali znanje o izpostavljenosti radonu, in predlagane protiukrepe za zmanjšanje njegovega kopičenja v stanovanjih; opozarja, da je lahko ionizirajoče sevanje prisotno tudi v gospodinjstvih; zato poziva Komisijo in države članice, naj kartirajo sedanja in potencialna kritična območja, da se bo mogoče učinkovito odzvati na to grožnjo; poziva Komisijo, naj dodeli sredstva za pripravo te karte napovedi in spodbuja informacijske kampanje, da bo javnost bolj ozaveščena o tem vprašanju; spodbuja države članice, naj redno posodabljajo svoje nacionalne načrte za zmanjšanje izpostavljenosti radonu, kot zahteva direktiva o izpostavljenosti radioaktivnim virom (51), ter posodobijo smernice o zmanjševanju količine radona v novogradnjah; poziva Komisijo, naj oceni izvajanje in učinkovitost sedanjih ukrepov za zaščito delavcev, ki so izpostavljeni ionizirajočemu sevanju, kot so letalske posadke, delavci v jedrskih elektrarnah, zaposleni v nekaterih industrijskih okoljih, raziskovalci ter zdravstveni in veterinarski delavci, ki delajo na področju radiologije, radioterapije ali jedrske medicine, ter naj te ukrepe popravi, če je to potrebno in sorazmerno; +27. poziva Komisijo, naj spodbuja multidisciplinarne znanstvene raziskave o obstoju povezav med elektromagnetnimi polji, vključno s 5G, in rakom, da bi zbrala znanstvene dokaze o dolgoročnih učinkih elektromagnetnih polj, ter naj javnost pravočasno obvešča o izidu teh študij; poziva k spodbujanju raziskav na področju razvoja tehnologije, ki zmanjšuje izpostavljenost radijskim frekvencam; +28. +meni, da je evropski zeleni dogovor pomemben dejavnik, ki prispeva k preprečevanju raka v Evropi z zmanjševanjem onesnaženja zraka, hrane, vode in tal ter izpostavljenosti kemikalijam; poziva k presoji vpliva politik, ki bodo vključene v strategijo „od vil do vilic“, strategijo na področju kemikalij za trajnostnost, strategijo za ničelno onesnaževanje in strategijo za nestrupeno okolje, na pojavnost raka; pozdravlja prihodnjo revizijo standardov EU za kakovost zraka in poziva Komisijo, naj jih uskladi s smernicami Svetovne zdravstvene organizacije, kot je navedeno v resoluciji Parlamenta z dne 25. marca 2021 o izvajanju direktiv o kakovosti zunanjega zraka (52); poziva Komisijo, naj zagotovi, da bo skupna kmetijska politika kmetom v pomoč pri zmanjšanju rabe pesticidov; spodbuja raziskave zdravil, ki so varnejša za okolje, njihov razvoj in uporabo ter poziva k izvajanju učinkovitih mehanizmov za odstranjevanje odpadkov brez onesnaževanja okolja v skladu s cilji farmacevtske strategije za Evropo; +29. poudarja, da je treba v celoti izvajati revidirano direktivo o pitni vodi (53) ter da je treba izvajati in izvrševati okvirno direktivo o vodah (54), da se bodo zmanjšale koncentracije nekaterih onesnaževal v površinskih in podzemnih vodah, ki bi lahko vplivale na pojavnost raka; +(49) (50) (51) (52) (53) (54) +Direktiva 2014/35/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z omogočanjem dostopnosti na trgu električne opreme, ki je načrtovana za uporabo znotraj določenih napetostnih mej (UL L 96, 29.3.2014, str. 357). +Uredba Sveta (Euratom) 2021/765 z dne 10. maja 2021 o vzpostavitvi Programa za raziskave in usposabljanje Evropske skupnosti za atomsko energijo za obdobje 2021–2025, ki dopolnjuje okvirni program za raziskave in inovacije Obzorje Evropa ter razveljavitvi Uredbe (Euratom) 2018/1563, (UL L 167 I, 12.5.2021, str. 81). +Direktiva Sveta 2013/59/Euratom z dne 5. decembra 2013 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja in o razveljavitvi direktiv 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom in 2003/122/Euratom (UL L 13, 17.1.2014, str. 1). +UL C 494, 8.12.2021, str. 64. +Direktiva (EU) 2020/2184 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi (UL L 435, 23.12.2020, str. 1). +Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..31a3cfa5aea2f5dd24d19527a6c03f10c4145764 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-133.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +6.9.2022 +SL +Uradni list Evropske unije +C 342/127 sreda 16. februarja 2022 +o čezmejnem zdravstvenem varstvu in uredbo o socialni varnosti (64); poziva k reformi direktive o čezmejnem zdravstvenem varstvu, predvsem da se omogočita mobilnost in dostop do visoko specializirane opreme in oskrbe z okrepitvijo nacionalnih kontaktnih točk, tako da se jim zagotovi več proračunskih sredstev, ter da se omogoči oblikovanje smernic Komisije, ki bodo določale sprejemljive in usklajene roke za pregled in odobritev, da bi skrajšali čas do začetka zdravljenja v EU v skladu z uredbo o socialni varnosti; poziva k povečanju števila kampanj obveščanja o pravicah pacientov do čezmejnega zdravstvenega varstva, tudi tistih, ki so namenjene zdravstvenim delavcem, in k razvoju sistema „vse na enem mestu“ za informacije o poteh čezmejnega dostopa v EU; poudarja, da je treba zmanjšati logistične in jezikovne ovire, s katerimi se soočajo pacienti pri dostopu do zdravstvenega varstva v drugi državi članici EU; poudarja, da je treba pacientom zagotoviti jasne informacije o zahtevah po predhodni odobritvi, ki veljajo za nekatere države članice; poudarja, da je treba staršem z nizkimi dohodki, ki spremljajo svojega otroka na zdravljenje v tujini, zagotoviti posebno finančno podporo; poudarja, da je treba postopek poenostaviti s celostno revizijo okvirov o čezmejnem zdravstvenem varstvu, pri čemer je treba enakovredno upoštevati direktivo o čezmejnem zdravstvenem varstvu in uredbo o socialni varnosti, za paciente, ki zaradi neizpolnjenih potreb in potencialnih koristi potujejo v tujino zaradi kliničnega preizkušanja in se lahko soočajo s težavami, kot je pomanjkanje jasnosti glede nadaljnjih protokolov po vrnitvi domov in glede kritja stroškov, povezanih z njihovim sodelovanjem v kliničnem preizkušanju, s strani državnih zavarovalnih agencij; poudarja, da je treba pojasniti dostop do čezmejnih kliničnih preskušanj, kar v direktivi o čezmejnem zdravstvenem varstvu ni jasno določeno; poudarja, da je treba vse stroške, povezane z zdravljenjem, financirati pred začetkom zdravljenja, da bi preprečili izključitev pacientov z nizkimi prihodki; poziva Komisijo, naj v okviru naslednje revizije obstoječih okvirov razmisli o vzpostavitvi enotnega sklopa pravil o odobritvi in povračilu za dostop do čezmejnega zdravstvenega varstva, vključno s pravico do drugega mnenja; poziva Komisijo in države članice, naj sodelujejo pri izvajanju rednih ocen strategije Komisije za e-zdravje iz leta 2018, da se zagotovijo povezani elektronski zdravstveni zapisi, večja interoperabilnosti in boljša kakovost podatkov, zasebnost in varnost pacientov z rakom na regionalni in nacionalni ravni ter ravni EU, pri čemer naj poskrbijo za strogo spoštovanje pravil glede zasebnosti in varnosti zdravstvenih podatkov pacientov; ugotavlja, da ima register neenakosti v raku potencial kot sredstvo za poročanje in merjenje izboljšav na teh področjih; +63. ugotavlja, kako pomembno je, da pacienti z rakom hitro začnejo z zdravljenjem in pravočasno prejmejo rezultate ustreznih zdravniških pregledov, saj več kot mine časa, bolj bolezen napreduje in ogroža preživetje pacientov; obžaluje, da v nekaterih državah članicah javni viri niso zadostni, da bi zagotovili pravočasno odkrivanje in zdravljenje, zaradi česar imajo pacienti, ki so odvisni od javno zagotovljenega socialnega zavarovanja, manjše možnostim za preživetje, zato jim ne preostane drugega, kot da se obrnejo na zasebni sektor; +64. poziva k vzajemnemu priznavanju zdravstvenih kvalifikacij pri oskrbi raka po vsej EU in k vzpostavitvi skupnega sistema priznavanja za države, ki niso članice EU, kot zahteva Direktiva 2005/36/ES (65), kar bi olajšalo specializirane kvalifikacije, povezane z onkologijo; poziva, k razvoju programov izpopolnjevanja, da se tistim, ki bi se želeli premakniti na področje onkologije, to omogoči kadar koli na njihovi poklicni poti; +65. poziva k polnemu priznavanju internistične in pediatrične onkologije kot specializacij, vzpostavitvi vseevropskih standardov kakovosti za zdravljenje raka, tako pri odraslih kot pri otrocih, in njegovo nadziranje ter lažji dostop pacientov do specialistov za rakava obolenja, da bi lahko izkoristili inovacije in imeli dostop do zgodnjih kliničnih preizkušanj za nova obetavna zdravila, zdravstvene tehnologije in referenčne centre za zapletene oblike zdravljenja, kot sta celična in genska terapija; poudarja, da je treba z ustreznimi določbami opredeliti dostop do inovacij v zgodnjih kliničnih preskušanjih v primeru ponovnega izbruha bolezni ali bolezni, ki se težko zdravijo; +66. poziva h krepitvi kirurških znanj in spretnosti v EU s priznanjem internistične onkologije kot specializacije, vzpostavitvijo vseevropskih standardov kakovosti za operativno zdravljenje raka, lažjim dostopom pacientov do velikih centrov za operativno zdravljenje raka in dostopom do inovativnih kirurških posegov; poziva, naj se prizna pomen +(64) (65) +Uredba (ES) št. +883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL L 166, 30.4.2004, str. 1). +Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij (UL L 255, 30.9.2005, str. +22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32e86ab8bdbfdfd71c094693f76fad96cac1fa95 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-158.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +C 342/152 +SL +Uradni list Evropske unije +6.9.2022 +četrtek 17. februarja 2022 +na področju zdravja in diverzificirati svoje dobavne verige, da bi odpravila odvisnost od avtoritarnih in totalitarnih režimov; pozdravlja partnerstvo med EU in ZDA pri svetovni kampanji cepljenja proti COVID-19; +14. priznava, da so tehnologija, povezljivost in podatkovni tokovi pomembni vidiki zunanjih odnosov in partnerskih sporazumov EU ter imajo pomembne geopolitične posledice; poziva EU, naj sklene svetovna partnerstva za določitev pravičnih, odprtih in na vrednotah temelječih norm in standardov za etično in na pravilih temelječo ter na človeka osredotočeno uporabo tehnologij, ki bodo spoštovale zasebnost posameznih uporabnikov, zlasti na področju umetne inteligence in upravljanja interneta, in sicer tako, da kibernetsko diplomacijo postavi v središče zunanjega delovanja; poudarja, da mora EU v zvezi s tem poskrbeti za sodelovanje in usklajevanje med demokracijami, prav tako pa zagotoviti spoštovanje mednarodnega in humanitarnega prava pri reševanju konfliktov; poudarja, da lahko nove digitalne tehnologije predstavljajo posebno grožnjo zagovornikom človekovih pravic in drugim, saj olajšujejo nadzor, omejevanje in spodkopavanje njihovih dejavnosti, kot je nedavno pokazala afera Pegasus; poziva EU, naj prevzame pobudo in se zavzame za moratorij na izvoz vohunske programske opreme, ki bi jo bilo mogoče uporabiti za zatiranje, ter za sprejetje trdnega mednarodnega regulativnega okvira na tem področju; poziva EU in države članice, naj zagotovijo ustrezno skrbnost na področju človekovih pravic ter ustrezno preverjanje izvoza evropske tehnologije za nadzor in tehnične pomoči v skladu z uredbo o blagu z dvojno rabo (7); poziva EU in države članice, naj si v dialogu z vladami držav, ki niso članice EU, prizadevajo za odpravo represivnih zakonodajnih praks in zakonodaje na področju kibernetske varnosti in boja proti terorizmu; poudarja potrebo po tem, da EU ohrani pravice posameznikov; zato poudarja, da sistemi socialnega točkovanja niso skladni s temeljnimi vrednotami EU; poudarja, da se takih politik in orodij nadzora v nobenem primeru ne bi smelo uvajati in uporabljati v EU; v zvezi s tem poudarja, da si mora EU prizadevati za omejevanje nadnacionalnega dosega digitalnega zatiranja in se proti njemu boriti; ugotavlja, da je izvoz obrambnih tehnologij in orožja v pristojnosti držav članic; +15. znova poudarja, da bi morala EU razviti in izvajati globalno strategijo povezljivosti, s katero bi razširila sedanjo strategijo povezljivosti med EU in Azijo ter omogočila strateški odziv za okrepitev svojega vpliva v številnih svetovnih regijah, na primer v Latinski Ameriki, Afriki in Aziji; zato pozdravlja ambiciozno in večplastno pobudo „Global Gateway“, ki jo je Komisija predstavila 1. decembra 2021 in katere cilj je med drugim pravično in trajnostno vlagati v digitalna omrežja in kakovostno infrastrukturo s partnerji po vsem svetu, ter obljublja močnejša partnerstva brez ustvarjanja odvisnosti; poudarja, da bi morala Komisija projekte povezljivosti z državami, ki niso članice EU, pogojevati s spoštovanjem strogih socialnih in delavskih pravic, preglednosti, človekovih pravic, potrebne skrbnosti, medoperabilnosti, dobrega upravljanja in demokratičnih standardov ter etično uporabo tehnologije doma in v tujini; v zvezi s tem ugotavlja, da bi morala Komisija razviti strategijo za izboljšanje dostopa svojih partnerjev do zanesljive in varne tehnologije; poudarja, da je treba pri naložbah v povezljivost podpirati gospodarsko odpornost in razogljičenje gospodarstva, ki bo združljivo s Pariškim sporazumom; poziva, naj se okrepijo prizadevanja za izvajanje partnerstev EU na področju povezljivosti, in spodbuja Komisijo, naj te projekte povezljivosti razvija skupaj in v sodelovanju s podobno mislečimi partnerji; bi bil zadovoljen, če bi se na naslednjem vrhunskem srečanju Afriške unije in EU vzpostavilo partnerstvo z Afriško unijo na tem področju; +16. pozdravlja svetovno pobudo skupine G7 „Build Back Better World“ in poziva EU, naj prevzame dejavno vlogo pri njenem nadaljnjem razvoju, med drugim z opredelitvijo povezav, pri tem pa naj ravna v skladu s strategijo „svetovni portal“ in poskrbi za vzajemno krepitev; +Izboljševanje prepoznavnosti in odločanja v EU ter učinkovitejše izkoriščanje vseh instrumentov trde in mehke moči EU, vključno z uvedbo glasovanja s kvalificirano večino pri sprejemanju odločitev na področju zunanje in varnostne politike +17. znova poudarja, da EU potrebuje predvsem enotnost ter močnejšo in pristno politično voljo držav članic, da bi se dogovorile o ciljih skupne zunanje politike EU in jih spodbujale ter sodelovale na področju varnosti in obrambe EU, pri tem pa skušale uresničevati cilje, vrednote, načela in norme iz člena 21 PEU; poudarja, da je treba vzpostaviti varnostno in obrambno unijo, ki bi služila kot izhodišče za skupno evropsko obrambno politiko v skladu z določbo iz člena 42(2) PEU; +(7) +Uredba (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2021 o vzpostavitvi režima Unije za nadzor izvoza, posredovanja, tehnične pomoči, tranzita in prenosa blaga z dvojno rabo (UL L 206, 11.6.2021, str. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5564b2b832a46edff2dc5e024a7c5f3c803a5f14 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-182.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +C 342/176 +SL +Uradni list Evropske unije +6.9.2022 +četrtek 17. februarja 2022 +nezakonita pridržanja in ugrabitve gruzijskih državljanov in okrepljene dejavnosti v zvezi s postavljanjem meje vzdolž administrativne mejne črte; je zaskrbljen zaradi dezinformacijskih kampanj, usmerjenih v misijo EUMM Georgia, in poziva k okrepitvi njenih zmogljivosti za spremljanje, analizo in strateško komuniciranje; ponovno potrjuje svojo neomajno podporo državam vzhodnega partnerstva, zlasti v zvezi z njihovo neodvisnostjo, suverenostjo in ozemeljsko celovitostjo znotraj njihovih mednarodno priznanih meja; spodbuja EU, naj okrepi svoja prizadevanja za mirno reševanje sporov v celotni regiji vzhodnega partnerstva; ponovno poziva EU, naj zagotovi, da se varnostna razsežnost držav vzhodnega partnerstva ustrezno odraža tudi v strateškem kompasu, in razmisli o sprejetju varnostnih dogovorov – okvirov za povečane naložbe in pomoč na področju varnostnega, vojaškega, obveščevalnega in kibernetskega sodelovanja – z Gruzijo, Moldavijo in Ukrajino kot pridruženimi državami, da bi se okrepili njihova odpornost in varnost; +21. je seznanjen z okrepitvijo svetovalne misije v Iraku (EUAM Iraq) z dodanim sklopom za podporo pri izvajanju reforme sektorja notranje varnosti ter izvajanju nacionalnih strategij za boj proti terorizmu in njegovo preprečevanje (vključno z bojem proti nasilnemu ekstremizmu) ter za boj proti organiziranemu kriminalu in njegovo preprečevanje, s posebnim poudarkom na upravljanju meja, finančnem kriminalu, zlasti korupciji, pranju denarja in nedovoljeni trgovini z dobrinami kulturne dediščine; +22. poziva EU, naj obravnava nenehne in rastoče grožnje varstvu in ohranjanju kulturne dediščine ter zajezi tihotapljenje kulturnih artefaktov, zlasti na konfliktnih območjih; ugotavlja, da so nekatere skupnosti v Iraku, ki jim je bila odvzeta kulturna dediščina in so izgubile zgodovinske korene, bolj izpostavljene radikalizaciji; opozarja, da je EUAM Iraq edina misija oziroma operacija SVOP, ki v svojem mandatu vključuje varstvo kulturne dediščine, da bi lokalnim partnerjem zagotovila pomoč in izobraževanje za obravnavo varnostnih izzivov, povezanih z ohranitvijo in varstvom kulturne dediščine; poziva Svet in ESZD, naj podobno komponento vključita tudi v druge misije in operacije; +23. spodbuja napotitev članov misije EU za pomoč pri integriranem upravljanju libijskih meja (EUBAM Libya) v Tripoli, kjer se bodo izvajale dejavnosti; predlaga, naj ta misija, ki podpira libijske oblasti pri razbijanju organiziranih kriminalnih mrež, vpletenih v tihotapljenje migrantov, trgovino z ljudmi in terorizem, na področju upravljanja meja, v okviru regionalne strategije še naprej proučuje možnosti za podporo razvoju mejnih zmogljivosti držav na območju Sahela pod vodstvom EU v povezavi z misijami SVOP v Sahelu (zlasti EUCAP Sahel Niger); izraža zaskrbljenost nad usodo migrantov, prosilcev za azil in beguncev v Libiji; poziva libijske oblasti in milice, naj zaprejo centre za pridržanje migrantov; +24. pozdravlja začetek operacije SVOP v Sredozemlju, EUNAVFOR MED IRINI, in njeno podaljšanje do 31. marca 2023; poudarja, da ima ključno vlogo pri izvajanju embarga na orožje za Libijo v skladu z resolucijo Varnostnega sveta OZN št. +2526(2020); poudarja, da krepitev zmogljivosti ovira trgovino z ljudmi in orožjem; obžaluje, da je EUNAVFOR MED IRINI leta 2020 doživela številne zavrnitve pregledov, celo na turških ladjah; poziva k pregledni komunikaciji ESZD v zvezi s tem; ugotavlja, da ima EUNAVFOR MED za zdaj na voljo zelo malo sredstev, kar precej omejuje njene zmogljivosti; je zaskrbljen, ker Nato, ki je na tem območju dejaven v okviru operacije Sea Guardian, ne sodeluje učinkovito z okrepljenim sodelovanjem ali izmenjavo informacij in virov; poudarja, da je obveščanje javnosti o misiji in njenih vkrcanjih, prijateljskih posredovanjih in inšpekcijskih pregledih, vključno z zavrnitvami, strateško pomembno; poudarja, da so mednarodne obveznosti glede iskanja in reševanja ljudi v stiski na morju popolnoma v skladu s pomorskim pravom; poziva EU, naj igra pomembno vlogo v Sredozemlju, saj je postala akter, ki lahko zagotovi stabilnost regije; pozdravlja rezultate enote EU za zvezo in načrtovanje (EULPC) pri zagotavljanju strokovnega znanja na področju varnosti, obveščevalnih podatkov in načrtovanja za akterje EU v Bruslju in na terenu ali na morju (delegacija EU, EUBAM, EUNAVFOR MED) ter podporni misiji OZN v Libiji (UNSMIL); +25. obžaluje splošno destabilizacijsko vlogo Turčije na številnih področjih v EU in njeni soseščini, kar ogroža mir, varnost in stabilnost v regiji; je zelo zaskrbljen in strogo obsoja nezakonite dejavnosti in grožnje Turčije z vojaškimi ukrepi zoper države članice EU, zlasti Grčijo in Ciper, v vzhodnem Sredozemlju ter njene novo oznanjene nezakonite dejavnosti na ciprskem in grškem morskem območju; je seznanjen s prizadevanji za umiritev napetosti, vendar obžaluje provoktivna dejanja in grožnje z agresijo turških vojaških plovil proti operaciji MED IRINI, kar je v nasprotju z mednarodnim pravom in diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac21ad16b3e6959fb764ae6f1f9414665101e561 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sl.p-187.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +6.9.2022 +SL +Uradni list Evropske unije +C 342/181 četrtek 17. februarja 2022 +sicer zagotavljanje varnega okolja za plovbo in pomiritev sedanjih regionalnih napetosti; pozdravlja „celovit in usklajen“ strateški pregled misij EUNAVFOR ATALANTA, EUTM Somalija in EUCAP Somalija ter njihovo podaljšanje, da bi se zajeli vsi vidiki varnosti; +Boj proti hibridnim grožnjam +44. obsoja zlonamerna dejanja zoper države članice, kot so hibridni napadi, ki instrumentalizirajo migracije; poziva Unijo in države članice, naj izboljšajo svoje zmogljivosti za prepoznavanje hibridnih groženj; vztraja, naj se Unija in države članice odločno in usklajeno odzovejo na vsako novo zlonamerno, nezakonito ali razdiralno kibernetsko dejavnost ter v celoti uporabijo instrumente, s katerimi razpolaga EU, in se pri tem usklajujejo s partnerji; poziva države članice, naj izboljšajo nacionalne zmogljivosti za kibernetsko obrambo; poziva Unijo, naj si prizadeva za vzpostavitev pravnega instrumenta za odzivanje na hibridne grožnje in razvije celovite kibernetske zmogljivosti, ki vključujejo varna omrežja, komunikacije in izmenjave informacij, izvajanje usposabljanj in vaj, tudi s projekti stalnega strukturnega sodelovanja (PESCO), ter koristno uporabi nabor orodij EU za kibernetsko diplomacijo; poziva k nujni reviziji političnega okvira kibernetske obrambe, da se povečajo zmogljivosti Unije in držav članic za preprečevanje, pripisovanje, odvračanje in odzivanje z okrepitvijo njihovega položaja, situacijskega zavedanja, orodij in postopkov; poudarja, da morajo vse institucije in države članice EU na vseh ravneh sodelovati, da bi oblikovale strategijo za kibernetsko varnost, katere glavni cilj bi moral biti še bolj povečati odpornost ter vzpostaviti skupne in boljše nacionalne odporne civilne in vojaške kibernetske zmogljivosti in sodelovanje, da bi se lahko odzvale na trajne varnostne izzive; zato pozdravlja napoved evropske politike za kibernetsko obrambo v govoru o stanju v Uniji leta 2021; pozdravlja tesnejše sodelovanje med državami članicami na področju kibernetske obrambe v okviru stalnega strukturnega sodelovanja (PESCO), vključno z enotami za hitro odzivanje na kibernetske grožnje; opozarja, da je uspešno izvajanje misij in operacij EU vse bolj odvisno od nemotenega dostopa do varnega kibernetskega prostora, zato je treba zagotoviti zanesljive in odporne operativne kibernetske zmogljivosti ter se ustrezno odzivati na napade na vojaške objekte, misije in operacije; priznava, da je kibernetska obramba do določene mere učinkovitejša, če zajema tudi nekatera napadalna sredstva in ukrepe, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z mednarodnim pravom; je zaskrbljen, ker so EU in njene države članice za zagotavljanje svoje kibernetske varnosti odvisne od tujih orodji; poudarja, da je treba spodbujati kulturo kibernetske varnosti v javnih in zasebnih evropskih ustanovah, tudi z uvedbo temu namenjenih izobraževanj in učnih načrtov; je seznanjen s pomembnim delom pri usposabljanju na področju kibernetske obrambe, ki ga opravlja Evropska akademija za varnost in obrambo, ter v zvezi s tem pozdravlja vzpostavitev kibernetskega izobraževanja, usposabljanja, ocenjevanja in vadbe; poudarja, da bi morala Evropska akademija za varnost in obrambo prejemati strukturno financiranje Unije, da bi lahko prispevala več k gojenju veščin EU na področju kibernetske obrambe, zlasti zaradi vse večjih potreb po vrhunskih kibernetskih strokovnjakih; priznava rastoči pomen kibernetskih zmogljivosti in zmogljivosti avtomatizirane inteligence; poudarja, da so to grožnje vsem državam članicam in institucijam EU; poziva vse institucije in države članice EU, naj še naprej izboljšujejo svoje kibernetske in avtomatizirane tehnologije, ter dodatno spodbuja sodelovanje pri tem tehnološkem napredku; priporoča, naj se preučijo možnosti za spodbujanje krepitve kibernetskih zmogljivosti naših partnerjev, kot je razširitev mandata misij EU za usposabljanje, da bi vključeval tudi vidike kibernetske obrambe ali civilne kibernetske misije; pozdravlja uvedbo sankcij proti ruskim, kitajskim in severnokorejskim povzročiteljem kibernetskih napadov, vključno z WannaCry, NotPetya in Operation Cloud Hopper; +45. poziva ESZD, naj v skladu z akcijskim načrtom za evropsko demokracijo oblikuje nabor orodij EU, ki ne bo osredotočen le na krepitev odpornosti držav članic in deležnikov na dezinformacije, temveč tudi na postavljanje zavezujočih zahtev za družbene platforme in omogočanje državljanom, da se informirano odločajo, pa tudi na izboljšanje zmožnosti EU, da okrepi boj proti dezinformacijam in namernemu zlonamernemu ravnanju ter jih prepozna, pripiše in odvrača, se jim zoperstavi in jih sankcionira; +46. vztraja, naj se – glede na razvoj te grožnje in potrebno prilagoditev naših institucij – v evropskih institucijah, tudi v Evropskem parlamentu, sprejmejo ukrepi za utrditev notranjih zmogljivosti; poudarja pomen medinstitucionalnega usklajevanja, ki je bilo vzpostavljeno s skupino za odzivanje na računalniške grožnje za institucije, organe in agencije EU (CERT-EU); poziva evropske institucije, zlasti Komisijo, naj zagotovijo človeške vire, potrebne za okrepitev skupine CERT-EU; v zvezi s tem poziva podpredsednika Komisije/visokega predstavnika in/ali države članice, naj povečajo finančne in človeške vire, da bi okrepili zmožnost EU, da se brani pred kibernetskimi napadi; +47. spodbuja krepitev medsebojne operativne pomoči med državami članicami; poudarja, da je treba izvesti dodatne vaje na podlagi scenarijev kriznega upravljanja; poziva države članice, naj po dokončanju strateškega kompasa dosežejo ambiciozen skupni dogovor o členu 42(7) PEU in členu 222 PDEU, vključno z uporabo člena 222 PDEU in člena 42(7) PEU v hipotetičnem scenariju kibernetskega napada; v zvezi s tem poudarja, da pogoji za uporabo člena 42(7) PEU in oblika potrebne pomoči niso bili nikoli jasno opredeljeni, ter poziva k bolj operativnemu izvajanju tega orodja; diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-126.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-126.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9d056c5e52f2019bfbb86a0b37c79fb1348168ba --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-126.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +C 342/120 +SV +Europeiska unionens officiella tidning +6.9.2022 +Onsdagen, 16 februari 2022 +påpekar vikten av informationskampanjer för att göra människor medvetna om riskerna med överdriven solexponering och för att lära dem hur de kan känna igen eventuella varningstecken. +Parlamentet uppmanar till specifika åtgärder för att minska minderårigas och ungdomars exponering för UV-strålning. +Parlamentet efterlyser striktare lagstiftning om användningen av solarier för kosmetiska ändamål och ett förbud för minderårigas användning av solarier. +Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att inkludera rapportering av melanom hudcancer i nationella cancerregister. +26. +Europaparlamentet konstaterar att omkring 2 % av den europeiska cancerbördan kan tillskrivas joniserande strålning och att inomhusexponering för radon och dess nedbrytningsprodukter är den näst största orsaken till lungcancer i Europa. +Parlamentet ser fram emot resultaten av Euratoms forsknings- och utbildningsprogram (50), som kommer att förbättra kunskaperna om exponering för radon, och de föreslagna motåtgärderna för att minska dess ackumulering i bostäder. +Parlamentet påminner om att joniserande strålning även kan förekomma i privata bostäder. +Parlamentet uppmuntrar därför kommissionen och medlemsstaterna att kartlägga befintliga och potentiella kritiska områden för att effektivt reagera på detta hot. +Parlamentet uppmanar kommissionen att anslå medel för att skapa en sådan prognoskarta och att främja informationskampanjer för allmänheten i syfte att öka medvetenheten om denna fråga. +Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att regelbundet uppdatera sina nationella planer för att minska exponeringen för radon, i enlighet med kraven i direktivet om exponering för radioaktiva källor (51), och att uppdatera riktlinjerna för radonbegränsning för nybyggnationer. +Parlamentet uppmanar kommissionen att bedöma genomförandet av och ändamålsenligheten hos nuvarande åtgärder som syftar till att skydda arbetstagare som utsätts för joniserande strålning, såsom flygplansbesätt­ ningar, personal vid kärnkraftverk, arbetstagare i relevanta industriella miljöer och forskare, hälso- och sjukvårdspersonal samt veterinärer som arbetar inom radiologi, radioterapi eller nuklearmedicin, och att se över dessa åtgärder då det är nödvändigt och proportionerligt. +27. +Europaparlamentet uppmanar kommissionen att främja tvärvetenskaplig vetenskaplig forskning om förekomsten av kopplingar mellan elektromagnetiska fält, däribland 5G, och cancer för att samla in vetenskapliga bevis om de långsiktiga effekterna av elektromagnetiska fält och informera allmänheten om resultaten av dessa studier inom rimlig tid. +Parlamentet efterlyser forskning om utvecklingen av teknik som minskar exponeringen för radiofrekvens. +28. +Europaparlamentet anser att den europeiska gröna given är en viktig faktor som bidrar till förebyggandet av cancer i Europa genom att minska luft-, livsmedels-, vatten- och markföroreningar och kemisk exponering. +Parlamentet förespråkar att en utvärdering av effekterna av politiken för cancerincidens integreras i från jord till bord-strategin, kemikaliestrategin för hållbarhet, nollföroreningsstrategin och strategin för en giftfri miljö. +Parlamentet välkomnar den kommande översynen av EU:s luftkvalitetsnormer och uppmanar kommissionen att anpassa dem till WHO:s riktlinjer i enlighet med parlamentets resolution av den 25 mars 2021 om genomförandet av luftkvalitetsdirektiven (52). +Parlamentet uppmanar kommissionen att säkerställa att den gemensamma jordbrukspolitiken hjälper jordbrukare att minska användningen av bekämpningsmedel. +Parlamentet uppmuntrar forskning om samt användning och utveckling av läkemedel som är säkrare för miljön, och uppmuntrar tillämpningen av effektiva mekanismer för avlägsnande av avfall som undviker att förorena miljön, i linje med målen i EU:s läkemedelsstrategi. +29. +Europaparlamentet betonar behovet av ett fullständigt genomförande av det reviderade dricksvattendirektivet (53) och genomförandet och tillämpningen av ramdirektivet om vatten (54), som kommer att minska koncentrationerna i yt- och grundvattnet av vissa föroreningar som kan bidra till cancerincidensen. +(50) (51) (52) (53) (54) +Rådets förordning (Euratom) 2021/765 av den 10 maj 2021 om inrättande av Europeiska atomenergigemenskapens forskningsoch utbildningsprogram för perioden 2021–2025 som kompletterar Horisont Europa – ramprogrammet för forskning och innovation samt om upphävande av förordning (Euratom) 2018/1563 (EUT L 167 I, 12.5.2021, s. 81). +Rådets direktiv 2013/59/Euratom av den 5 december 2013 om fastställande av grundläggande säkerhetsnormer för skydd mot de faror som uppstår till följd av exponering för joniserande strålning, och om upphävande av direktiven 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom och 2003/122/Euratom (EUT L 13, 17.1.2014, s. 1). +EUT C 494, 8.12.2021, s. 64. +Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2020/2184 av den 16 december 2020 om kvaliteten på dricksvatten (EUT L 435, 23.12.2020, s. 1). +Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område (EGT L 327, 22.12.2000, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-133.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-133.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c8a6b900467aa2b973b9141fa059cffe0835cee7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-133.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +6.9.2022 +SV +Europeiska unionens officiella tidning +C 342/127 Onsdagen, 16 februari 2022 +och sjukvård enligt de två befintliga ramarna: direktivet om gränsöverskridande hälso- och sjukvård och förordningen om social trygghet (64). +Parlamentet efterlyser en reform av direktivet om gränsöverskridande hälso- och sjukvård, i synnerhet för att möjliggöra mobilitet och tillgång till högt specialiserad utrustning och vård genom förstärkning av de nationella kontaktpunkterna, och för att göra det möjligt för kommissionen att utarbeta riktlinjer som fastställer godtagbara och harmoniserade tidslinjer för översyn och godkännande för att minska väntetiden fram till behandling i EU inom ramen för förordningen om social trygghet. +Parlamentet efterlyser fler informationskampanjer om patienters rättigheter till gränsöverskridande hälso- och sjukvård, inklusive sådana som riktar sig till hälso- och sjukvårdspersonal, samt utvecklingen av en gemensam kontaktpunkt för information om vägar för gränsöverskridande tillgång i EU. +Parlamentet betonar att det är nödvändigt att minska de logistiska och språkliga hinder som patienterna möter när det gäller tillgång till hälso- och sjukvård i en annan EU-medlemsstat. +Parlamentet betonar att man måste ge patienterna tydlig information om krav på förhandstillstånd som gäller för vissa medlemsstater. +Parlamentet understryker behovet av att ge särskilt ekonomiskt stöd till låginkomstföräldrar som följer med sina barn utomlands för behandling. +Parlamentet betonar behovet av att underlätta processen genom en holistisk översyn av ramarna för gränsöverskridande hälso- och sjukvård, där lika stor vikt fästs vid direktivet om gränsöverskridande hälso- och sjukvård som vid förordningen om social trygghet, för patienter som, mot bakgrund av icke tillgodosedda behov och potentiella fördelar, reser utomlands för kliniska prövningar och kan ställas inför problem såsom bristande tydlighet om uppföljningsprotokoll efter hemresan och om nationella försäkringsbyråers täckning av kostnader i samband med deras deltagande i kliniska prövningar. +Parlamentet betonar behovet av förtydligande när det gäller tillgången till gränsöverskridande kliniska prövningar, eftersom detta inte är tydligt i direktivet om gränsöver­ skridande hälso- och sjukvård. +Parlamentet understryker att alla kostnader i samband med en behandling bör finansieras innan den inleds, för att undvika att patienter med låga inkomster utesluts. +Parlamentet uppmanar kommissionen att inom ramen för nästa översyn av de befintliga ramarna överväga att fastställa en enda uppsättning regler för tillstånd och ersättning för tillgång till gränsöverskridande hälso- och sjukvård, inbegripet rätten till en andra bedömning. +Parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att samarbeta för att genomföra regelbundna utvärderingar av kommissionens e-hälsostrategi från 2018 i syfte att säkerställa sammanlänkade elektroniska patientjournaler samt förbättrad interoperabilitet och datakvalitet, dataskydd och datasäkerhet för cancerpatienter på regional och nationell nivå och EU-nivå, samtidigt som man säkerställer att regler om patientens integritet och skydd av hälsodata följs strikt. +Parlamentet noterar att registret över cancerrelaterad ojämlikhet har potential som ett sätt att rapportera och mäta förbättringar på dessa områden. +63. +Europaparlamentet noterar vikten av att cancerpatienter får snabb behandling och resultat i tid av relevanta medicinska undersökningar: ju längre tid detta tar, desto mer framskrider sjukdomen och patientens överlevnad hotas. +Parlamentet beklagar att offentliga medel i vissa medlemsstater är otillräckliga för att säkra en snabb upptäckt och behandling, vilket gör att patienter som är beroende av offentliga socialförsäkringssystem därmed har sämre chanser att överleva, vilket innebär att de inte har något annat alternativ än den privata sektorn. +64. +Europaparlamentet efterlyser ett ömsesidigt erkännande av hälsorelaterade kvalifikationer inom cancervård i hela EU och ett gemensamt erkännandesystem för länder utanför EU, i enlighet med kraven i direktiv 2005/36/EG (65), som samtidigt underlättar för specialiseringar inom onkologi. +Parlamentet efterlyser utveckling av fortbildningsprogram för att personal som vill gå över till onkologi ska kunna göra detta när som helst under sin karriär. +65. +Europaparlamentet efterlyser ett fullständigt erkännande av medicinsk onkologi och pediatrisk onkologi som specialistdiscipliner, fastställande av alleuropeiska kvalitetsnormer för administration och övervakning av medicinska behandlingar för cancer, både för vuxna och barn, samt underlättande av patienternas tillgång till cancerspecialister så att de kan dra nytta av innovationer och tillgång till tidiga kliniska prövningar av nya lovande läkemedel, medicinsk teknik och referenscentrum för komplexa behandlingar såsom cell- och genterapi. +Parlamentet understryker behovet av att säkerställa att tillgången till innovation i tidiga kliniska prövningar för maligniteter som är återkommande eller svåra att behandla omfattas av de relevanta bestämmelserna. +66. +Europaparlamentet efterlyser att den kirurgiska kompetensen i EU stärks genom att man erkänner kirurgisk onkologi som en specialistdisciplin, fastställer alleuropeiska kvalitetsnormer för cancerkirurgi och underlättar patienternas tillgång till ”högvolymcentrum” för cancerkirurgi och till innovativa kirurgiska ingrepp. +Parlamentet efterlyser erkännande av kirurgi av +(64) (65) +Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (EUT L 166, 30.4.2004, s. 1). +Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer (EUT L 255, 30.9.2005, s. 22). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-158.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-158.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ed5d5fecab9afca8e4d361715e9e124d751d7a7f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-158.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +C 342/152 +SV +Europeiska unionens officiella tidning +6.9.2022 +Torsdagen, 17 februari 2022 +bli mer självständigt när det gäller hälsofrågor och diversifiera sina leveranskedjor för att sluta vara beroende av auktoritära och totalitära regimer. +Parlamentet välkomnar partnerskapet mellan EU och Förenta staterna i fråga om den globala covid-19-vaccinationskampanjen. +14. +Europaparlamentet erkänner att teknik, konnektivitet och dataflöden är viktiga inslag i EU:s yttre förbindelser och partnerskapsavtal och får betydande geopolitiska konsekvenser. +Parlamentet uppmanar eftertryckligen EU att utveckla globala partnerskap för att fastställa rimliga, öppna och värdedrivna normer och standarder för en regelbaserad, etisk och människocentrerad användning av teknik som respekterar enskilda användares integritet, särskilt när det gäller artificiell intelligens och förvaltningen av internet, genom att sätta digital diplomati i centrum för sina yttre åtgärder. +Parlamentet betonar behovet av att EU säkerställer samarbete och samordning mellan demokratier i detta avseende och av att säkerställa respekt för internationell och humanitär rätt när man hanterar konflikter. +Parlamentet betonar det specifika hot som ny digital teknik kan utgöra mot människorättsförsvarare och andra när det gäller att kontrollera, begränsa och undergräva deras verksamhet, vilket nyligen illustrerades av Pegasus-avslöjandena. +Parlamentet uppmanar EU att ta initiativet för att främja ett moratorium för export av spionprogramteknik för repressiva ändamål och antagande av ett robust internationellt regelverk på detta område. +Parlamentet uppmanar EU och medlemsstaterna att säkerställa tillbörlig aktsamhet i fråga om mänskliga rättigheter och vederbörlig kontroll av export av europeisk övervakningsteknik och teknisk assistans i enlighet med förordningen om produkter med dubbla användningsområden (7). +Parlamentet uppmanar EU och medlemsstaterna att samarbeta med regeringar i länder utanför EU för att få ett slut på repressiv rättslig praxis och lagstiftning för cybersäkerhet och terrorismbekämpning. +Parlamentet betonar behovet av att EU bevarar individens rättigheter. +Parlamentet understryker därför att system med sociala poäng motsvarar EU:s grundläggande värden. +Parlamentet betonar att sådana politiska strategier och verktyg för övervakning under inga omständigheter bör införas och användas i EU. +Parlamentet understryker därför att EU måste arbeta för att begränsa och motverka det digitala förtryckets gränsöverskridande räckvidd. +Parlamentet konstaterar att export av försvarsteknik och vapen ingår i medlemsstaternas behörighetsområde. +15. +Europaparlamentet upprepar att EU bör utveckla och genomföra en global konnektivitetsstrategi som en utvidgning av den nuvarande konnektivitetsstrategin mellan EU och Asien och som ett strategiskt svar för att stärka EU:s inflytande i många regioner i världen, såsom Latinamerika, Afrika och Asien. +Parlamentet välkomnar därför det ambitiösa och mångfasetterade initiativet Global Gateway som kommissionen lade fram den 1 december 2021, som syftar till att bland annat investera i digitala nätverk och kvalitetsinfrastruktur med partner runt om i världen på ett rättvist och hållbart sätt, och lovar starkare partnerskap utan att skapa beroenden. +Parlamentet betonar att kommissionen bör göra konnektivitets­ projekt med länder utanför EU villkorade av respekt för strikta sociala rättigheter och arbetstagarrättigheter, transparens, mänskliga rättigheter, tillbörlig aktsamhet, interoperabilitet, god samhällsstyrning och demokratiska normer och etisk användning av tekniken både inhemskt och utomlands. +Parlamentet noterar i detta avseende att kommissionen bör utarbeta en strategi för att förbättra sina partners tillgång till tillförlitlig och säker teknik. +Parlamentet framhåller att konnektivitetsinvesteringar måste stödja ekonomisk resiliens och en utfasning av fossila bränslen i ekonomin som är förenlig med Parisavtalet. +Parlamentet efterlyser ökade insatser för att genomföra EU:s partnerskap för konnektivitet och uppmuntrar kommissionen att utveckla dessa konnektivitetsprojekt i samverkan och samarbete med likasinnade partner. +Parlamentet skulle välkomna ett inrättande av ett konnektivitetspartnerskap med Afrikanska unionen (AU) vid nästa toppmöte mellan AU och EU. +16. +Europaparlamentet välkomnar G7-gruppens globala initiativ Build Back Better World och uppmanar med kraft EU att spela en aktiv roll i vidareutvecklingen av det, inbegripet genom att identifiera kopplingar och på ett ömsesidigt stärkande sätt med Global Gateway. +Att förbättra EU:s synlighet och beslutsfattande och fullt ut och mer effektivt utnyttja EU:s instrument för hård och mjuk makt, inbegripet genom att införa omröstning med kvalificerad majoritet för beslutsfattande om EU:s utrikespolitik. +17. +Europaparlamentet upprepar att EU först och främst behöver enighet och en starkare och verklig politisk vilja hos sina medlemsstater att gemensamt komma överens om och främja EU:s gemensamma utrikespolitiska mål och EU:s säkerhets- och försvarssamarbete i syfte att genomföra målen, värdena, principerna och normerna i artikel 21 i EU-fördraget. +Parlamentet understryker behovet att upprätta en säkerhets- och försvarsunion, som skulle tjäna som utgångspunkt för genomförandet av en gemensam europeisk försvarspolitik, i enlighet med det som föreskrivs i artikel 42.2 i EU-fördraget. +(7) +Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/821 av den 20 maj 2021 om upprättande av en unionsordning för kontroll av export, förmedling, transitering och överföring av samt tekniskt bistånd för produkter med dubbla användningsområden (EUT L 206, 11.6.2021, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-182.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-182.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b1d13f3cff373069cfedd48f239038e5807ea944 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-182.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +C 342/176 +SV +Europeiska unionens officiella tidning +6.9.2022 +Torsdagen, 17 februari 2022 +territorier och för att ge EU:s övervakningsuppdrag obehindrat tillträde till hela Georgiens territorium. +Parlamentet fördömer olagliga frihetsberövanden och bortföranden av georgiska medborgare och den ökade gränsverksamheten längs den administrativa gränslinjen. +Parlamentet känner oro över desinformationskampanjerna mot EUMM Georgia och efterlyser en förstärkning av dess kapacitet för övervakning, analys och strategisk kommunikation. +Parlamentet bekräftar sitt orubbliga stöd till länderna inom det östliga partnerskapet, särskilt när det gäller deras oberoende, suveränitet och territoriella integritet inom deras internationellt erkända gränser. +Parlamentet uppmanar EU att stärka sitt engagemang i fredlig konfliktlösning i hela det östliga partnerskapet. +Parlamentet upprepar sitt krav på att EU ska se till att säkerhetsdimensionen i länderna i det östliga partnerskapet återspeglas ordentligt i den strategiska kompassen och överväga att lansera en rad säkerhetspakter – ramar för ökade investeringar och stöd till säkerhet, militär, underrättelseverksamhet och it-samarbete – med Georgien, Moldavien och Ukraina som associerade länder, för att stärka deras motståndskraft och säkerhet. +21. +Europaparlamentet noterar förstärkningen av EU:s rådgivande uppdrag i Irak genom att inkluderingen av stöd för genomförandet av reformen av den inre säkerhetssektorn och genomförandet av nationella strategier för bekämpning och förebyggande av terrorism (inbegripet kampen mot våldsbejakande extremism) och organiserad brottslighet, med särskild hänvisning till gränsförvaltning, ekonomisk brottslighet, framför allt korruption, penningtvätt och smuggling av föremål som tillhör kulturarvet. +22. +Europaparlamentet uppmanar EU att ta itu med de ihållande och ökande hoten mot skyddet och bevarandet av kulturarvet och att bekämpa smuggling av kulturföremål, särskilt i konfliktområden. +Parlamentet noterar att i Irak har berövandet av vissa samhällen av deras kulturarv och historiska rötter gjort dem mer sårbara för radikalisering. +Parlamentet påminner om att EUAM Irak, som enda GSFP-uppdrag eller GSFP-insats, har kulturarvsskydd som en del av sitt mandat, i syfte att förse lokala partner med stöd och utbildning för att hantera säkerhetsutmaningar i samband med bevarande och skydd av kulturarvet. +Parlamentet uppmanar rådet och utrikestjänsten att inkludera en liknande komponent i andra uppdrag och insatser. +23. +Europaparlamentet uppmuntrar utplaceringen av medlemmar i Europeiska unionens integrerade gränsförvaltnings­ uppdrag i Libyen (EUBAM Libyen) till Tripoli, där det kommer att genomföra sin verksamhet. +Parlamentet föreslår att detta uppdrag – som stöder de libyska myndigheterna i arbetet med att krossa de organiserade kriminella nätverk som är inblandade i smuggling av migranter, människohandel och terrorism inom de områden som hör till gränsförvaltningen – ska fortsätta att undersöka möjligheterna att stödja den EU- ledda utvecklingen av gränskapaciteten i Sahelländerna i samband med GSFP-uppdragen i Sahel (framför allt Eucap Sahel Niger). +Parlamentet uttrycker sin oro över situationen för migranter, asylsökande och flyktingar i Libyen. +Parlamentet uppmanar de libyska myndigheterna och miliserna att stänga försvarsanläggningar för migranter. +24. +Europaparlamentet välkomnar inledandet av GSFP-insatsen i Medelhavsområdet, Eunavfor MED Irini och dess förnyelse till och med den 31 mars 2023. +Parlamentet betonar sin nyckelroll i genomförandet av vapenembargot mot Libyen i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 2526 (2020). +Parlamentet betonar att kapacitetsuppbyggnad sätter käppar i hjulet för människo- och vapenhandel, och att Eunavfor MED Irini under 2020 hindrades från inspektioner, även på turkiska fartyg. +Parlamentet efterlyser ett transparent meddelande från Europeiska utrikestjänsten om denna fråga. +Parlamentet konstaterar att Eunavfor MED hittills har haft mycket få tillgångar, vilket avsevärt begränsar dess kapacitet. +Parlamentet är oroat över att Nato, som är aktivt i området genom insatsen Sea Guardian, inte samarbetar effektivt genom ökad sammanhållning eller genom utbyte av information och resurser. +Parlamentet betonar den strategiska vikten av att ge allmänheten information om uppdraget och dess ombordstigningar på fartyg, vänskapliga närmanden och inspektioner, inbegripet hindrade inspektioner. +Parlamentet betonar de internationella skyldigheterna att söka och rädda personer i sjönöd i full överensstämmelse med sjörätten. +Parlamentet uppmanar EU att spela en viktig roll i Medelhavsområdet, eftersom unionen har blivit en aktör som kan garantera stabiliteten i regionen. +Parlamentet välkomnar de resultat som har uppnåtts av EU:s sambands- och planeringsenhet när det gäller att tillhandahålla säkerhet, underrättelser och sakkunskap i fråga om planering till EU:s aktörer i Bryssel och på land eller till havs (EU-delegationer, EU BAM, Eunavfor MED) och till Förenta nationernas stöduppdrag i Libyen (Unsmil). +25. +Europaparlamentet beklagar Turkiets övergripande destabiliserande roll på många områden av intresse i EU och dess grannskap, vilket hotar den regionala freden, säkerheten och stabiliteten. +Parlamentet är mycket oroat över, och fördömer skarpt, Turkiets olagliga aktiviteter och hot om militära insatser mot EU-medlemsstater, i synnerhet Grekland och Cypern, i östra Medelhavsområdet och dess nyaviserade olagliga aktiviteter inom cypriotiska och grekiska havsområden. +Parlamentet noterar ansträngningarna för att minska spänningarna, men beklagar provokativa åtgärder, hot om angrepp mot operation MED Irini av turkiska militära fartyg, i strid med internationell rätt och de suveräna rättigheterna för EU:s medlemsstater. diff --git a/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-187.txt b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-187.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6e1b0a7006f94882fa09ffc8de33e3c15558a76 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:342/sbd/OJ:C:2022:342:FULL.sv.p-187.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +6.9.2022 +SV +Europeiska unionens officiella tidning +C 342/181 Torsdagen, 17 februari 2022 +nuvarande regionala spänningarna. +Parlamentet välkomnar den övergripande och samordnade strategiska revideringen av EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia och EUCAP Somalia genom att de förlängs med syfte att innefatta alla säkerhetsaspekter. +Motstå hybridhot 44. +Europaparlamentet fördömer den skadliga verksamhet som riktats mot medlemsstaterna, såsom hybridattacker som instrumentaliserar migration. +Parlamentet uppmanar unionen och medlemsstaterna att förbättra sin kapacitet att identifiera hybridhot. +Parlamentet insisterar på att EU och medlemsstaterna ska reagera kraftfullt och samordnat på all ny skadlig, olaglig och destabiliserande verksamhet genom att göra fullt bruk av de verktyg som finns tillgängliga för EU och i samordning med sina partner. +Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att förbättra sin nationella it-försvarskapacitet. +Parlamentet uppmanar EU att arbeta för att skapa ett rättsligt instrument för att hantera hybridhot och utveckla en övergripande it-kapacitet som omfattar säkra nätverk, kommunikationer och informationsutbyte, utbildning och övningar, också genom Pesco-projekt, och att göra fullt bruk av verktygslådan i EU:s it-diplomati. +Parlamentet efterlyser en brådskande översyn av den politiska ramen för it-försvar i syfte att öka EU:s och dess medlemsstaters förebyggande, tillskrivande, avskräckande och reaktiva kapacitet, genom att stärka sin ställning och att känna till situationen, sina verktyg och sina procedurer. +Parlamentet understryker behovet av att alla EU-institutioner och EU-medlemsstater samarbetar på alla nivåer för att bygga upp en strategi för it-säkerhet, vars huvudsakliga mål bör vara att ytterligare stärka motståndskraften och att utveckla en gemensam, och även bättre, nationell, robust civil och militär kapacitet inom it för att kunna möta nya hot mot säkerheten. +Parlamentet välkomnar därför tillkännagivandet i talet om tillståndet i unionen 2021 om en europeisk politik för it-försvar. +Parlamentet välkomnar det ökade samarbetet bland medlemsstaterna om cyberförsvar inom det permanenta strukturerade samarbetet (Pesco), däribland snabbinsatsteamen för cybersäkerhet. +Parlamentet påminner om att ett framgångsrikt genomförande av EU:s uppdrag och insatser i allt högre grad är beroende av en avbrottsfri tillgång till en säker cyberrymd, och att detta därmed kräver en robust och motståndskraftig operativ cyberkapacitet såväl som lämpliga svarsåtgärder vid attacker mot militära installationer, uppdrag och insatser. +Parlamentet erkänner att it-försvar i viss utsträckning är effektivare om det även omfattar vissa offensiva medel och åtgärder, förutsatt att deras användning är förenlig med internationell rätt. +Parlamentet uttrycker oro över EU:s och dess medlemsstaters beroende av utländska verktyg för att garantera sin it-säkerhet. +Parlamentet betonar behovet av att främja en it-säkerhetskultur inom europeiska offentliga och privata enheter, inbegripet genom att införa särskilda kurser och läroplaner. +Parlamentet noterar det viktiga utbildningsarbete som utförts av Europeiska säkerhets- och försvarsakademin (Esfa) på it-försvarsområdet, och välkomnar i detta avseende inrättandet av plattformen för utbildning, träning, bedömning och övning (ETEE). +Parlamentet betonar att Esfa bör dra fördel av den strukturella finansieringen från unionen för att kunna öka sitt bidrag till främjandet av EU:s cyberförsvarskompetens, i synnerhet mot bakgrund av det ökande behovet av cyberexperter av högsta kvalitet. +Parlamentet erkänner den ökande betydelsen av it-kapacitet och automatiserad underrättelsekapacitet. +Parlamentet betonar att dessa är hot mot alla medlemsstater och EU-institutioner. +Parlamentet uppmanar med kraft alla EU-institutioner och medlemsstater att fortsätta att förbättra sin it-baserade och automatiska teknik och uppmuntrar dessutom till samarbete om dessa tekniska framsteg. +Parlamentet rekommenderar att alternativ utforskas för att främja våra partners uppbyggnad av sin cyberkapacitet, såsom att utöka mandatet för EU:s utbildningsuppdrag till att även omfatta cyberförsvarsfrågor eller inleda civila cyberuppdrag. +Parlamentet välkomnar införandet av sanktioner mot ryska, kinesiska och nordkoreanska förövare av it-attacker, däribland WannaCry, NotPetya och operation Cloud Hopper. 45. +Europaparlamentet uppmanar utrikestjänsten att skapa en EU-verktygslåda i linje med EU:s handlingsplan för demokrati, som inte bara skulle fokusera på att förbättra medlemsstaternas och intressenternas motståndskraft mot desinformation, utan även ålägga bindande krav på sociala plattformar och göra det möjligt för medborgarna att fatta välgrundade beslut, och även förbättra EU:s förmåga att stärka kampen mot desinformation och avsiktligt skadliga beteenden, för att identifiera, tillskriva, avvärja och sanktionera dem. 46. +Europaparlamentet insisterar, med tanke på utvecklingen av detta hot och på den nödvändiga anpassningen av våra institutioner, på att åtgärder vidtas inom EU:s institutioner, inbegripet parlamentet, för att konsolidera dess interna kapacitet. +Parlamentet betonar vikten av den interinstitutionella samordning som inrättats av incidenthanterings­ organisationen för EU:s institutioner och byråer (CERT-EU). +Parlamentet uppmanar EU:s institutioner, och särskilt Europeiska kommissionen, att tillhandahålla de personalresurser som behövs för att förstärka CERT-EU. +Parlamentet uppmanar i detta avseende vice ordföranden/den höga representanten och/eller medlemsstaterna att öka de finansiella resurserna och personalresurserna för att stärka EU:s förmåga att försvara sig mot cyberattacker. 47. +Europaparlamentet uppmuntrar till en förstärkning av det ömsesidiga operativa stödet mellan medlemsstaterna. +Parlamentet betonar vikten av att genomföra ytterligare övningar baserade på krishanteringsscenarier. +Parlamentet kräver att medlemsstaterna, så fort den strategiska kompassen har slutförts, uppnår en ambitiös gemensam förståelse för artikel 42.7 i EU-fördraget och artikel 222 i EUF-fördraget, inbegripet om aktiveringen av artikel 222 i EUF-fördraget och artikel 42.7 i EU-fördraget i ett hypotetiskt cyberattackscenario. +Parlamentet betonar i detta sammanhang att villkoren för att aktivera artikel 42.7 i EU-fördraget och villkoren för det efterfrågade stödet aldrig har definierats tydligt, och efterlyser ett mer operativt genomförande av detta verktyg. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5ac7cd9c3016e971e67eb00a8ef2f05fb9c1aeb1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-14.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/10 + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +28.11.2022 г. + +3) При утвърдителен отговор, с оглед на членове 41 и 47 от Хартата, как точно трябва да се тълкува понятието „по +същество“, що се отнася до поверителните мотиви на такова решение? +4) Следва ли член 20 ДФЕС, във връзка с член 47 от Хартата, да се тълкува в смисъл, че съдът на държава членка, който се +произнася по законосъобразността на становището на специализирания орган, основано на съображения, свързани с +поверителна или класифицирана информация, и на решението по същество във връзка със статута на чужденците, в +основата на което стои това становище, трябва да разполага с правомощия да преценява дали поверителното третиране е +законосъобразно (от гледна точка на необходимост и пропорционалност), както и — в случай че счете поверителното +третиране за незаконосъобразно — сам да разпореди, че заинтересованото лице, съответно неговия представител, има +право да се запознаe със и да използва цялата информация, която стои в основата на становището и решението на +административните органи, или — ако приеме поверителното третиране за законосъобразно — че заинтересованото лице +може да се запознае поне по същество и да използва поверителната информация в производството, свързано със статута на +чужденците, което го засяга? +5) Следва ли член 20 ДФЕС, във връзка с член 7, член 24, член 51, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата, да се +тълкува в смисъл, че не допуска законодателство на държава членка, по силата на което отнемане на вече издадено +разрешение за дългосрочно пребиваване или произнасяне по молба за продължаване на правото на пребиваване е +възможно с немотивирано решение във връзка със статута на чужденците, +i) основано единствено на автоматично препращане към обвързващо и задължително, но също немотивирано становище +на специализирания орган, в което се посочва, че е налице опасност или засягане на националната сигурност, +обществената сигурност или обществения ред, и +ii) съответно прието, без да е извършена задълбочена проверка за наличието в конкретния случай на съображения, +свързани с националната сигурност, обществената сигурност или обществения ред, и без да бъдат отчетени +индивидуалните обстоятелства или изискванията за необходимост и пропорционалност? + +Преюдициално запитване от Curtea de Apel Cluj (Румъния), постъпило на 9 август 2022 г. — +Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj/SC Westside Unicat +(Дело C-532/22) +(2022/C 451/13) +Език на производството: румънски +Запитваща юрисдикция +Curtea de Apel Cluj + +Страни в главното производство +Въззивници: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Въззиваем: SC Westside Unicat + +Преюдициални въпроси +1) Трябва ли член 53 от Директивата за ДДС (1) да се тълкува в смисъл, че се прилага и за услуги като тези, предмет на спора, +а именно услугите, предоставяни от студиото за видеочат на оператора на уебсайта, които се състоят в интерактивни сесии +от еротично естество пред камера, предавани в реално [време] по интернет (стрийминг на цифрово съдържание на живо)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..48957fe874f2df9613fc2cf6822eead92df4636b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-15.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +28.11.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 451/11 + +2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, за тълкуването на израза, съдържащ се в член 53 от Директивата за ДДС, а +именно „мястото, където тези събития се провеждат фактически“, от значение ли е мястото, където моделите се появяват +пред уебкамерата, мястото, където е установен организаторът на сесиите, мястото, където клиентите гледат образите, или +следва да се има предвид друго място, различно от вече посочените? + +(1) + +Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност +(ОВ L 347, 2006 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7). + +Преюдициално запитване, отправено от Административен съд София-град (България) на 22 август +2022 година — SN и LN, представлявана от SN +(Дело C-563/22) +(2022/C 451/14) +Език на производството: български +Запитваща юрисдикция +Административен съд София-град + +Страни в главното производство +Жалбоподатели: SN и LN, представлявана от SN +Ответник: Заместник-председател на Държавната агенция за бежанците + +Преюдициални въпроси +1. Следва ли от чл. 40, параграф 1 от Директива 2013/32/ЕС (1), че при допусната до разглеждане последваща молба за +международна закрила, подадена от кандидат от палестински произход, без гражданство и на основание регистрацията му +от UNRWA, при обстоятелствата по делото, посоченото в разпоредбата задължение за компетентните органи да отчетат и +разгледат всички елементи в подкрепа на новите сведения при последващата молба, тълкувано във връзка с чл. 12, +параграф 1, буква а) второто [изречение] от Директива 2011/95 (2), включва и задължение да разгледат причините, +поради които лицето е напуснало зоната на действие на UNRWA[,] ведно с новите елементи или обстоятелства, предмет +на последващата молба? Зависи ли изпълнението на посоченото задължение от обстоятелството, че причините, поради +които лицето е напуснало зоната на действие UNRWA, вече са разгледани в рамките на производството по първата молба +за закрила, приключило с влязло в сила решение за отказ, но кандидатът не е изтъкнал и не е представил доказателства за +регистрацията му от UNRWA? +2. Следва ли от чл. 12, параграф 1, буква а), второто изречение от Директива 2011/95, че предвиденото в разпоредбата +„когато тази закрила или помощ бъде преустановена на каквото и да е основание“, е приложимо по отношение на лице от +палестински произход, без гражданство, регистрирано и получавало подпомагане от UNRWA в град Газа за храна, здравни +услуги и образование, без данни за лични заплахи срещу лицето, напуснало по своя воля и легално град Газа, при данните +по делото: +— общата ситуация към момента на напускането е определена като безпрецедентна хуманитарна криза, свързана с +недостиг на храна, питейна вода, здравни услуги, лекарства, проблеми с водоснабдяването и електричеството, разруха +на сгради и инфраструктура, безработица +— затрудненията, които изпитва UNRWA да поддържа предоставянето [на] помощ и услуги в Газа, в това число за храна +и здравни услуги, поради значителен дефицит по бюджета на UNRWA и постоянното увеличаване на зависимите от +помощта на агенцията, общата ситуация в Газа подкопава дейността на UNRWA? +Налага ли се друг отговор на този въпрос само на основание, че кандидатът е уязвимо лице по смисъла на чл. 20, +параграф 3 от същата директива — малолетно дете? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..909941f40475b5866aff03da12a28f6aad73eb95 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-17.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +28.11.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 451/13 + +Жалба, подадена на 30 септември 2022 г. от Grail LLC срещу решението, постановено от Общия съд +(трети разширен състав) на 13 юли 2022 г. по дело T-227/21, Illumina/Комисия +(Дело C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Език на производството: английски +Страни +Жалбоподател: Grail LLC (представители: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, +avocat, S. Troch, advocaat) +Други страни в производството: Illumina, Inc., Европейска комисия, Република Гърция, Френска република, Кралство +Нидерландия, Надзорен орган на ЕАСТ +Искания на жалбоподателя +Жалбоподателят иска от Съда: +— да отмени обжалваното решение; +— да отмени Решение C(2021) 2847 на Комисията от 19 април 2021 година по преписка COMP/M.10188 — +Illumina/Grail, свързаните с него решения на Комисията C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, +C(2021) 2854 final и C(2021) 2855 final от 19 април 2021 г. и свързаното Решение от 11 март 2021 г., с което +Комисията уведомява Illumina и GRAIL, че е получила искане за препращане и че поради това на основание член 22, +параграф 4, точка 2 Illumina и GRAIL нямат право да осъществят концентрация по член 7 от Регламента относно +контрола върху концентрациите (1), +— да осъди Комисията да понесе направените от нея съдебни разноски и да заплати съдебните разноски на жалбоподателя, +както за настоящото производство, така и за производството пред Общия съд, и +— да постанови всяка друга подходяща според него мярка. +Основания и основни доводи +GRAIL излага три основания за жалбата си. Първото основание е твърдение за грешки при прилагане на правото в +историческото, контекстуалното и телеологичното тълкуване на член 22 от Регламента относно контрола върху +концентрациите, с което се приема, че държавите членки могат да искат препращане на основание на тази разпоредба +независимо от обхвата на националните си закони за контрол върху концентрациите. Второто основание е твърдение, че в +решението Общият съд допуснал следните грешки при прилагане на правото: i) не извел никакви правни последици от +правилната констатация, че на Комисията ѝ трябвало „неразумно много време“, за да изпрати писмото-покана до всички +държави членки във връзка с концентрацията и с придобиването от Illumina на едноличен контрол върху GRAIL и ii) приел, +че Комисията не нарушила правото на защита на страните по време на процедурата, довела до приемането на писмото-покана +и в крайна сметка до Решение C(2021) 2847 на Комисията. Накрая, третото основание е твърдение за грешки при прилагане +на правото в обжалваното решение при преценката на оправданите правни очаквания и правната сигурност, произтичащи от +безусловните и точни уверения на комисаря по въпросите на конкуренцията/изпълнителния заместник-председател на +Комисията относно това кога и как ще бъде извършена преоценката на Комисията относно прилагането на член 22 от +Регламента относно контрола върху концентрациите. +(1) + +Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 година относно контрола върху концентрациите между предприятия +(ОВ L 24, 2004 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 201). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3a74c2bf9f7a2555d4410bf373cc0fcf4e36a397 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-19.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +28.11.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 451/15 + +Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: A. Ringelhann и J. Ivanauskas) +Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Esi Srl +(Албисола Супериоре, Италия) + +Предмет +С жалбата си на основание член 263 ДФЕС жалбоподателят иска частично да бъде отменено и частично променено +решението на четвърти апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от +20 декември 2021 г. (преписка R 813/2021-4) + +Диспозитив +1) Отхвърля жалбата като явно лишена от всякакво правно основание. +2) Осъжда Biologische Heilmittel Heel GmbH да заплати съдебните разноски. + +(1) + +ОВ C 171, 25.4.2022 г. + +Жалба, подадена на 13 септември 2022 г. — QZ/ЕИБ +(Дело T-569/22) +(2022/C 451/18) +Език на производството: английски +Страни +Жалбоподател: QZ (представители: L. Levi и P. Baudoux, адвокати) +Ответник: Европейска инвестиционна банка + +Искания +Жалбоподателят моли Общия съд: +— да отмени решенията на ответника от 5 октомври 2021 г. и 8 март 2022 г., в които последният е приел, че +жалбоподателят е отсъствал без основателна причина през три спорни периода, +— да отмени решението на ответника от 3 юни 2022 г., с което е отхвърлена жалбата на жалбоподателя по +административен ред и е потвърдено, че жалбоподателят е отсъствал без основателна причина през три спорни периода, +— да осъди ответника да заплати обезщетение за претърпяната от жалбоподателя вреда и +— да осъди ответника за заплати съдебните разноски. + +Основания и основни доводи +Жалбоподателят изтъква следните основания в подкрепа на жалбата: +1. Относно първия спорен период жалбоподателят изтъква три основания: нарушение на принципа на правна сигурност и +на член 3.6 от приложение X към Правилата за персонала, неизпълнение на задължението за мотивиране и незачитане на +правото на добра администрация, и неизпълнение на задължението за полагане на грижа. +2. Относно втория спорен период жалбоподателят изтъква две основания: неизпълнение на задължението за полагане на +грижа и нарушение на член 2.1, C, от приложение X към Правилата за персонала. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..acfc127ee7607bca99e6900a65aee7be81811a08 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-21.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +28.11.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 451/17 + +— да осъди ЕСП да понесе съдебните разноски. + +Основания и основни доводи +Жалбоподателят изтъква две основания в подкрепа на жалбата. +1. Първо основание, с което се твърди, че обжалваното решение е опорочено от процесуално и съществено нарушение, +поради следните допуснати в него пропуски: +— Обжалваното решение нарушава член 22, параграф 6 и член 28, параграф 2 от Регламента за Единния механизъм за +преструктуриране (1) тъй като a) разходите не представляват разумни разходи, които са били надлежно направени във +връзка с използването на инструментите или правомощията за преструктуриране; б) ЕСП не приел подходящо решение +при спазване на начина, по който следва да се извърши възстановяване на разходите, той е трябвало да възложи +разходите върху подлежащата на преструктуриране институция и по този начин непряко върху купувача; в) член 28, +параграф 2 от Регламента за Единния механизъм за преструктуриране единствено разрешава на ЕСП да дава +инструкции на националните органи по преструктуриране що се отнася до аспектите на изпълнението на схемата за +преструктуриране, винаги когато разходите, посочени в решението за преструктуриране, са свързани с процедурата, +довела до неговото приемане; и г) Регламентът за Единния механизъм за преструктуриране не разрешава на ЕСП да +получава правни или друг вид съвети за сметка на поднадзорния субект или неговите акционери. +— Участието на външни консултанти е в разрез с член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз, който +закрепва правото на всяко лице засягащите го въпроси да бъдат разглеждани от институциите, органите, службите и +агенциите на Съюза, не от външни консултанти. +— Наложените разходи на жалбоподателя с обжалваното решение при всички случаи ще бъдат покрити с редовните +вноски на всяка поднадзорна институция, предназначени да покрият административните разходи на ЕСП. +— От специалните правила, позволяващи възстановяване на разходите за правни съветници при определени +обстоятелства, e contrario следва, че подобни разходи по принцип не се възстановяват. +— Разходите не били направени по удачен и разумен начин. +— Някои разходи се отнасят до сфери на хърватското право. Единствено националните власти и съдилища са отговорни +за тълкуването и прилагането на хърватското право. +— Някои разходи се отнасят до въпроси относно санкции, които също са извън компетентността на ЕСП. +2. Второ основание, с което се твърди, че обжалваното решение е основано на решение за преструктуриране, което е +незаконно в процесуално и материалноправно отношение и е понастоящем предмет на обжалване по дело T-524/22. + +(1) + +Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни +правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на +Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 +(ОВ L 225, 2014 г., стр. 1). + +Жалба, подадена на 15 септември 2022 г. — Sberbank Europe/ЕСП +(Дело T-572/22) +(2022/C 451/21) +Език на производството: английски +Страни +Жалбоподател: Sberbank Europe AG (Виена, Австрия) (представител: O. Behrends, адвокат) +Ответник: Единен съвет за преструктуриране + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9fbb85b2161b2c0cc1e6c6ba254d5247110a9128 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-22.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +BG + +C 451/18 + +Официален вестник на Европейския съюз + +28.11.2022 г. + +Искания +Жалбоподателят моли Общия съд: +— да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране (ЕСП) от 5 юли 2022 г. (SRB/EES/2022/36), с което се +определят разходите във връзка с преструктурирането на словенското дъщерно дружество на жалбоподателя и се +нарежда на Банката на Словения да приспадне тези разходи от покупната цена, която следва да се заплати на +жалбоподателя; +— да осъди ЕСП да понесе съдебните разноски. +Основания и основни доводи +Жалбоподателят изтъква две основания в подкрепа на жалбата. +1. Първо основание, с което се твърди, че обжалваното решение е опорочено от процесуално и съществено нарушение, +поради следните допуснати в него пропуски: +— Обжалваното решение нарушава член 22, параграф 6 и член 28, параграф 2 от Регламента за Единния механизъм за +преструктуриране (1) тъй като a) разходите не представляват разумни разходи, които са били надлежно направени във +връзка с използването на инструментите или правомощията за преструктуриране; б) ЕСП не приел подходящо решение +при спазване на начина, по който следва да се извърши възстановяване на разходите, той е трябвало да възложи +разходите върху подлежащата на преструктуриране институция и по този начин непряко върху купувача; в) член 28, +параграф 2 от Регламента за Единния механизъм за преструктуриране единствено разрешава на ЕСП да дава +инструкции на националните органи по преструктуриране що се отнася до аспектите на изпълнението на схемата за +преструктуриране, винаги когато разходите, посочени в решението за преструктуриране, са свързани с процедурата, +довела до неговото приемане; и г) Регламентът за Единния механизъм за преструктуриране не разрешава на ЕСП да +получава правни или друг вид съвети за сметка на поднадзорния субект или неговите акционери. +— Участието на външни консултанти е в разрез с член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз, който +закрепва правото на всяко лице засягащите го въпроси да бъдат разглеждани от институциите, органите, службите и +агенциите на Съюза, не от външни консултанти. +— Наложените разходи на жалбоподателя с обжалваното решение при всички случаи ще бъдат покрити с редовните +вноски на всяка поднадзорна институция, предназначени да покрият административните разходи на ЕСП. +— От специалните правила, позволяващи възстановяване на разходите за правни съветници при определени +обстоятелства, e contrario следва, че подобни разходи по принцип не се възстановяват. +— Разходите не били направени по удачен и разумен начин. +— Някои разходи се отнасят до сфери на словенското право. Единствено националните власти и съдилища са отговорни +за тълкуването и прилагането на словенското право. +— Някои разходи се отнасят до въпроси относно санкции, които също са извън компетентността на ЕСП. +2. Второ основание, с което се твърди, че обжалваното решение е основано на решение за преструктуриране, което е +незаконно в процесуално и материалноправно отношение и е понастоящем предмет на обжалване по дело T-523/22. +(1) + +Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни +правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на +Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 +(ОВ L 225, 2014 г., стр. 1). + +Жалба, подадена на 4 октомври 2022 г. — CMB/Комисия +(Дело T-619/22) +(2022/C 451/22) +Език на производството: нидерландски +Страни +Жалбоподател: CMB Colorex Master Batches BV (Хелмонд, Нидерландия) (представител: M. Wolf) +Ответник: Европейска комисия + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f09b2838afeb3b1e11d264b4b6db32bb7dcd0667 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-24.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/20 + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +28.11.2022 г. + +Изложено основание +— Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета. + +Жалба, подадена на 10 октомври 2022 г. — LAICO/Съвет +(Дело T-629/22) +(2022/C 451/24) +Език на производството: английски +Страни +Жалбоподател: Libyan African Investment Company (LAICO) (Триполи, Либия) (представители: A. Bahrami и +N. Korogiannakis, адвокати) +Ответник: Съвет на Европейския съюз + +Искания +Жалбоподателят моли Общия съд: +— да отмени Решение за изпълнение (ОВППС) 2022/1315 на Съвета от 26 юли 2022 година (1), с което се изменя Решение +(ОВППС) 2015/1333 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия, доколкото с него се запазва името +на Libyan African Investment Company (LAICO) в списъка на лицата и образуванията в приложение IV към Решение +(ОВППС) 2015/1333 на Съвета от 31 юли 2015 г. година относно ограничителни мерки с оглед на положението в +Либия, и за отмяна на Решение № 2011/137/ОВППС (2); +— да отмени Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1308 на Съвета от 26 юли 2022 година (3), с който се прилага член 21, +параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/44 на Съвета от 18 януари 2016 г. година относно ограничителни мерки с оглед на +положението в Либия и за отмяна на Регламент (ЕС) № 204/2011 (4), доколкото с него се запазва името на LAICO в +списъка на лицата и образуванията в приложение III към Регламент (ЕС) 2016/44 на Съвета, +— да осъди Съвета да заплати съдебните и други разноски, направени от жалбоподателя във връзка с жалбата. + +Основания и основни доводи +Жалбоподателят изтъква шест основания в подкрепа на жалбата. +1. Първото основание е изведено от нарушение на Решение (ОВППС) 2015/1333 на Съвета от 31 юли 2015 година и на +Регламент (ЕС) 2016/44 на Съвета от 18 януари 2016 година. +2. Второто основание е изведено от нарушение на задължението на Съвета да предприеме всички ограничителни мерки, +предмет на разглеждане, за да се увери, че те продължават да допринасят за постигането на декларираните им цели. +3. Третото основание е изведено от грешка в преценката или, при условията на евентуалност, от явна грешка в преценката, +която е допусната, тъй като името на жалбоподателя е запазено в списъка на лицата и образуванията, спрямо които се +прилагат ограничителни мерки. Основанието за запазване на името на жалбоподателя в спорните списъци противоречало +на общия критерий за включване в тези списъци. Съветът не изпълнил задължението си да гарантира, че основанието за +запазване на името на жалбоподателя в списъка на лицата и образуванията, спрямо които се прилагат ограничителни +мерки, следва да съответства на общия критерий за включване в този списък съгласно член 9, параграф 2, буква б) от +Решение (ОВППС) 2015/1333 на Съвета. +4. Четвъртото основание е изведено от нарушение на принципа на равно третиране. +5. Петото основание е изведено от нарушение на принципа на пропорционалност. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d7767a1e7fc2dca4261069d8285ec6cea751095f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-25.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +28.11.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 451/21 + +6. Шестото основание е изведено от непълнота и противоречивост на мотивите, от нарушение на задължението за +мотивиране, от нарушение на член 296 ДФЕС, от съществено процесуално нарушение и от нарушение на правото на +ефективни правни средства за защита. +(1) + +Решение за изпълнение (ОВППС) 2022/1315 на Съвета от 26 юли 2022 година за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/1333 +относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (OВ L 198, 2022 г., стр. 19). +Решение (ОВППС) 2015/1333 на Съвета от 31 юли 2015 година относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и за +отмяна на решение 2011/137/ОВППС (OВ L 206, 2015 г., стр. 34). +Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1308 на Съвета от 26 юли 2022 година за прилагане Регламент (ЕС) 2016/44 за ограничителни +мерки с оглед на положението в Либия (OВ L 198 2022 г., стр. 1) +Регламент (EС) 2016/44 на Съвета от 18 януари 2016 година за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и за отмяна на +Регламент (ЕС) № 204/2011 (OВ L 12, 2016 г., стр. 1). + +(2) +(3) +(4) + +Жалба, подадена на 12 октомври 2022 г. — Fridman и др./Съвет +(Дело T-635/22) +(2022/C 451/25) +Език на производството: френски +Страни +Жалбоподатели: Mikhail Fridman (Лондон, Обединено кралство), Petr Aven (Вирджиния Уотър, Обединено кралство), +German Khan (Лондон) (представители: T. Marembert и A. Bass, avocats) +Ответник: Съвет на Европейския съюз +Искания +Жалбоподателите молят Общия съд: +— да отмени Регламент (ЕС) № 2022/1273 на Съвета от 21 юли 2022 година за изменение на Регламент (ЕС) № 269/2014 +относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, +суверенитета и независимостта на Украйна (1) в частта му, която се отнася до жалбоподателите, +и +— да осъди Съвета да плати съдебните разноски. +Основания и основни доводи +Жалбоподателите изтъкват две основания в подкрепа на жалбата. +1. Първо основание: липса на правно основание. Според жалбоподателите Съветът не може да налага позитивни +задължения, a fortiori толкова значителни, на лицата, които санкционира. +2. Второ основание: липса на правно основание и нарушение на членове 4, 5, 25 и 40 ДЕС и членове 3, 4, 82, 83 и 215 +ДФЕС. Жалбоподателите изтъкват в това отношение, че като налага на държавите членки да приравнят на заобикаляне на +санкциите всяко неспазване на създаденото от Съвета задължение за предоставяне на информация за имущественото +състояние, Съветът, който е наясно, че 25 от 27 държави членки криминализират заобикалянето на санкциите, действа +като законодател в наказателната област. +(1) + +ОВ L 194, 2022 г., стр. 1. + +Жалба, подадена на 12 октомври 2022 г. — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions +for cables) +(Дело T-636/22) +(2022/C 451/26) +Език на жалбата: английски +Страни +Жалбоподател: U. I. Lapp GmbH (Щутгарт, Германия) (представители: R. Ingerl и M. Ringer, lawyers) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c842b55e44307fc9f7909cf4ba912befbf632082 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-27.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +28.11.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 451/23 + +— второ място: Consortium APC, група стопански субекти, чийто лидер е дружеството Atos Luxembourg PSF и +съдоговорителите PWC EU Services и Computer Resources International Luxembourg; седалище на групата +стопански субекти: L-3364 Льоделанж (Люксембург), rue du Château d’Eau 12; +— трето място: FACI2T Consortium? група стопански субекти, чийто лидер е CTG IT Solutions S.A. и +съдоговорителите Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. и AXIANSEU — DIGITAL +SOLUTIONS S.A., седалище на групата стопански субекти: L-8070 Бертранж (Люксембург), rue des +Mérovingiens 7; +— да не възложи посочената обществена поръчка на консорциума InfraExpert, част от който са посочените по-горе +жалбоподатели — консорциум, който е създаден за подаването на оферта в рамките на спорната процедура за +възлагане, както и за подписването и изпълнението на рамковия договор и на специфични споразумения, които биха +могли да бъдат подписани вследствие на възлагането на обществената поръчка — решение за отказ за възлагане, което +е съобщено на жалбоподателите с препоръчано писмо на 3 октомври 2022 г., референтен номер GEDA (2022) +27063; +— при условията на евентуалност, преди да се произнесе по същество, ако Общият съд счита, че му е необходима +допълнителна информация: +— да разпореди посоченият по-горе ответник да представи следните документи: +— решение/решения относно „необичайните обстоятелства, свързани с възможното положение, налагащо отстраняване +на няколко оференти“, на които е направено позоваване в исканията на ответника за продължаване на срока на +валидност на офертите в рамките на спорната процедура за възлагане; +— клетвена декларация на консорциума OneCode и/или на клона в Белгия на NTT Data Spain S.L.U.; +— мотиви за отстраняването на EVERIS S.L.U. от обособени позиции 3 и 8 от спорната обществена поръчка; +— отговор на оферентите, на които е възложена спорната обществена поръчка, на част В „Въпросник за техническа +оценка“ на Technical specifications; +— отговори (въпросник + таблица в Excel на цените) на оферентите, на които е възложена поръчката, на Приложение II +към Technical specifications „формуляр за оценка на цените (Обособени позиции 1—10) — или поне релевантните +извлечения за обособена позиция 7. + +Основания и основни доводи +Жалбоподателите изтъкват три основания в подкрепа на жалбата. +1. Първо основание: вероятно нарушение на членове 136 и 140 на Регламент 2018/1046 (1). Жалбоподателите изтъкват, че +ответникът не е взел предвид административните и съдебните решения, постановени по отношение на член на +консорциума, поставен на първо място от оферентите, на които е възложена обществената поръчка. +2. Второ основание: нарушение на чл. 160 от Регламент 2018/1046. Жалбоподателите считат, че като не е отстранил поне +една необичайно ниска оферта, ответникът неправилно е отхвърлил офертата на жалбоподателите. +3. Трето основание: съмнения относно техническата оценка и възможно нарушение в това отношение също на чл. 160 от +Регламент 2018/1046. Жалбоподателите по-специално изтъкват, че техническата оценка на офертите, която съставлява +70 % от тежестта на критериите за възлагане, се основава на прекалено субективни преценки, за да може Общият съд да +осъществи сериозен контрол. + +(1) + +Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, +приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) +№ 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за +отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 2018 г., стр. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40038dff7ba8f2eb8798ce0fe1822c0b710bce84 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-28.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +BG + +C 451/24 + +Официален вестник на Европейския съюз + +28.11.2022 г. + +Жалба, подадена на 12 октомври 2022 г. — Portigon/ЕСП +(Дело T-641/22) +(2022/C 451/28) +Език на производството: немски +Страни +Жалбоподател: Portigon AG (Дюселдорф, Германия) (представители: D. Bliesener, V. Jungkind и F. Geber, Rechtsanwälte) +Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП) + +Искания +Жалбоподателят моли Общия съд: +— да отмени решението на ответника от 25 юли 2022 г. за изчисляване на предварителните вноски в Единния фонд за +преструктуриране за 2017 г. (преписка №: SRB/ES/2022/41) — в частта, която се отнася до жалбоподателя, +— да спре производството по делото на основание на член 69, букви в) и г) от Процедурния правилник на Общия съд до +влизането в законова сила на съдебните решения по дела T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) и T-424/20 (4) и +T-360/21 (5) или до прекратяване на производствата по тези дела на друго правно основание, +— да осъди ответника да заплати съдебните разноски. + +Основания и основни доводи +Жалбоподателят изтъква следните девет основания в подкрепа на жалбата. +1. Първото основание е изведено от нарушение на Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета (6), на +Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 на Съвета (7) и на ДФЕС, тъй като жалбоподателят е задължен да заплаща вноски +към Фонда: +— Ответникът неправилно възложил на жалбоподателя задължение за заплащане на вноски, доколкото Регламент +№ 806/2014 и Директива № 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (8) не предвиждали задължение за +вноски за институции в режим на преструктуриране. +— Законодателят не трябвало да посочва член 114 ДФЕС като правно основание за задължението за вноски поради +отсъстваща връзка с вътрешния пазар. Хармонизираните на равнище на Съюза правила относно събирането на +вноските нито улеснявали упражняването на основните свободи, нито елиминирали осезаемите нарушения на +конкуренцията по отношение на институциите, които са се оттеглили от пазара. +— Ответникът неправилно възложил на жалбоподателя задължение за заплащане на вноски, тъй като институцията не +била изложена на рискове, преструктурирането било изключено по Регламент № 806/2014 и институцията нямала +никакво значение за стабилността на финансовата система. +— Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията (9) нарушавал член 114 ДФЕС, както и член 103, параграф 7 от +Директива № 2014/59/ЕС като съществен елемент за изчисляването на вноската (член 290, параграф 1, първо +изречение ДФЕС). +2. Второто основание е изведено от нарушение на член 41, параграф 2, буква в) и на член 47 от Хартата на основните права +на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), тъй като процедурата за изчисляване не позволявала пълното +мотивиране на решението за изчисляване на вноските. Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 бил частично невалиден. +3. Третото основание е изведено от нарушение на членове 16 и 20 от Хартата, тъй като поради особеното положение на +жалбоподателя обжалваното решение нарушавало общия принцип на равенство и основното право на свободна стопанска +инициатива. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e76b5783af543d410c4fc62e7a1788cebad14f5a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-29.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +28.11.2022 г. + +BG + +Официален вестник на Европейския съюз + +C 451/25 + +4. Четвърто основание е изведено от нарушение на принципа на правна сигурност, тъй като било недопустимо обжалваното +решение да се приеме с обратно действие. +5. Петото основание е изведено от съществено процесуално нарушение, тъй като ответникът не изслушал в достатъчна степен +жалбоподателя преди да приеме обжалваното решение и не мотивирал в достатъчна степен своето решение. +6. Шестото основание (изложено при условията на евентуалност) е изведено от обстоятелството, че било непонятно защо +ответникът включил трите категории в рамките на показателя, озаглавен „присъединяване към система за +институционална защита“. +7. Седмото основание (изложено при условията на евентуалност) е изведено от нарушение на член 70, параграф 2 във връзка +с член 103, параграф 7 от Регламент № 806/2014, тъй като при изчисляването на размера на вноската на ответника +безрисковите пасиви трябвало да бъдат изключени от съответните задължения. +8. Осмото основание (изложено при условията на евентуалност) е изведено от нарушение на член 70, параграф 6 от +Регламент № 806/2014 във връзка с член 5, параграфи 3 и 4 от Делегиран регламент 2015/63, тъй като ответникът +неправилно изчислил вноските на ищеца въз основа на брутната стойност на договорите за деривати. +9. Деветото основание (изложено при условията на евентуалност) е изведено от нарушение на член 70, параграф 6 от +Регламент № 806/2014 във връзка с член 6, параграф 8, буква а) от Делегиран регламент 2015/63, тъй като ответникът +неправилно приел жалбоподателя за институция в процес на оздравяване. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +ОВ C 294, 2018 г., стр. 41. +ОВ, C 305, 2019 г., стр. 60. +ОВ C 240, 2020 г., стр. 34. +ОВ C 279, 2020 г., стр. 70. +ОВ C 320, 2021 г., стр. 53. +Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни +правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на +Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 +(ОВ L 225, 2014 г., стр. 1). +Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 на Съвета от 19 декември 2014 година за определяне на еднообразни условия за прилагане на +Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в Единния фонд за +преструктуриране (ОВ L 15, 2015 г., стр. 1). +Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и +преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и +директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на +регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 2014 г., стр. 190). +Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията от 21 октомври 2014 година за допълване на Директива 2014/59/ЕС на +Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането +(ОВ L 11, 2015 г., стр. 44). + +Жалба, подадена на 14 октомври 2022 г. — Yanukovych/Съвет +(Дело T-642/22) +(2022/C 451/29) +Език на производството: английски +Страни +Жалбоподател: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Санкт Петербург, Русия) (представител: B. Kennelly, Barrister) +Ответник: Съвет на Европейския съюз + +Искания +Жалбоподателят моли Общия съд да отмени Решение (ОВППС) 2022/1355 на Съвета от 4 август 2022 година за изменение +на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи +териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1), и Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1354 на Съвета +от 4 август 2022 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на +действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (2), доколкото +засягат жалбоподателя. Освен това жалбоподателят иска ответникът да понесе съдебните разноски. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d7fb108c21dd81f265c3ecfed7bdfa598afd6305 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +BG + +C 451/26 + +Официален вестник на Европейския съюз + +28.11.2022 г. + +Основания и основни доводи +Жалбоподателят изтъква едно основание в подкрепа на жалбата, посочвайки, че Съветът е допуснал явни грешки в +преценката, като е приел, че критериите за вписване са изпълнени. По-специално Съветът приел — във вида, в който са +представени, и без какъвто и да е опит за проверка — недоказани и предимно исторически твърдения и дори мнения, взети +от различни съобщения в медиите със спорна надеждност. Съветът представил тези твърдения и обвинения като факти +въпреки множеството неточности и несъответствия, установени от жалбоподателя в становището му. Според жалбоподателя +Съветът е трябвало да проведе допълнително разследване и надлежно да разгледа дали използваните от него материали са +достатъчни, надеждни и достоверни, но не го е направил. Следователно санкциите от август 2022 г. не се основават на +достатъчно солидни факти и затова трябва да бъдат отменени. +(1) +(2) + +ОВ L 204 I, 2022 г., стр. 4. +ОВ L 204 I, 2022 г., стр. 1. + +Жалба, подадена на 14 октомври 2022 г. — Yanukovych/Съвет +(Дело T-643/22) +(2022/C 451/30) +Език на производството: английски +Страни +Жалбоподател: Viktor Fedorovych Yanukovych (Ростов на Дон, Русия) (представител: B. Kennelly, Barrister) +Ответник: Съвет на Европейския съюз + +Искания +Жалбоподателят моли Общия съд да отмени Решение (ОВППС) 2022/1355 на Съвета от 4 август 2022 година за изменение +на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи +териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1), и Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1354 на Съвета +от 4 август 2022 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на +действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (2), доколкото +засягат жалбоподателя. Освен това жалбоподателят иска ответникът да понесе съдебните разноски. + +Основания и основни доводи +Жалбоподателят изтъква едно основание в подкрепа на жалбата, посочвайки, че Съветът е допуснал явни грешки в +преценката, като е приел, че критериите за вписване са изпълнени. По-специално Съветът приел — във вида, в който са +представени, и без какъвто и да е опит за проверка — недоказани и предимно исторически твърдения и дори мнения, взети +от различни съобщения в медиите със спорна надеждност. Съветът представил тези твърдения и обвинения като факти +въпреки множеството неточности и несъответствия, установени от жалбоподателя в становището му. Според жалбоподателя +Съветът е трябвало да проведе допълнително разследване и надлежно да разгледа дали използваните от него материали са +достатъчни, надеждни и достоверни, но не го е направил. Следователно санкциите от август 2022 г. не се основават на +достатъчно солидни факти и затова трябва да бъдат отменени. +(1) +(2) + +ОВ L 204 I, 2022 г., стр. 4. +ОВ L 204 I, 2022 г., стр. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e13035ce1a9dc7fa7974b05cafbbac2d808f3749 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-14.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +C 451/10 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +28.11.2022 + +3) V případě kladné odpovědi, co přesně se rozumí pojmem „podstata“ důvěrných důvodů, na nichž je toto rozhodnutí +založeno, s ohledem na články 41 a 47 Listiny? +4) Musí být článek 20 SFEU ve světle článku 47 Listiny vykládán v tom smyslu, že soud členského státu, který rozhoduje +o zákonnosti stanoviska specializovaného orgánu založeného na důvodu týkajícím se důvěrných nebo utajovaných +informací a meritorního rozhodnutí týkajícího se oblasti cizineckého práva založeného na tomto stanovisku, musí mít +pravomoc přezkoumat zákonnost důvěrnosti (její nezbytnost a přiměřenost), a v případě, že se domnívá, že důvěrnost je +v rozporu se zákonem, nařídit vlastním rozhodnutím, aby se dotčená osoba a její právní zástupce mohli seznámit se +všemi informacemi, na nichž se zakládá stanovisko a rozhodnutí správních orgánů, a aby je mohli použít, nebo +v případě, že se domnívá, že důvěrnost je v souladu se zákonem, aby se dotčená osoba mohla seznámit a použít alespoň +podstatu důvěrných informací v řízení týkajícím se oblasti cizineckého práva, které se jí týká? +5) Musí být článek 20 SFEU ve spojení s články 7, 24, čl. 51 odst. 1 a čl. 52 odst. 1 Listiny vykládány v tom smyslu, že +brání takové právní úpravě členského státu, podle níž rozhodnutí týkající se oblasti cizineckého práva, kterým se +nařizuje odnětí dříve vydaného povolení k dlouhodobému pobytu nebo rozhoduje o žádosti o prodloužení oprávnění +k pobytu, spočívá v neodůvodněném rozhodnutí, které +i) je založeno výlučně na automatickém odkazu na povinné a závazné stanovisko specializovaného orgánu, které +rovněž není odůvodněno a ve kterém se uvádí, že existuje ohrožení nebo narušení bezpečnosti státu, veřejné +bezpečnosti nebo veřejného pořádku, a +ii) bylo tedy přijato bez důkladného přezkoumání existence důvodů bezpečnosti státu, veřejné bezpečnosti nebo +veřejného pořádku v konkrétním případě a bez zohlednění individuálních okolností a požadavků nezbytnosti +a přiměřenosti? + +Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Cluj (Rumunsko) dne 9. srpna +2022 – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană +a Finaţelor Publice Cluj v. SC Westside Unicat +(Věc C-532/22) +(2022/C 451/13) +Jednací jazyk: rumunština +Předkládající soud +Curtea de Apel Cluj + +Účastníci původního řízení +Odvolatelé: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Odpůrkyně: SC Westside Unicat + +Předběžné otázky +1) Musí být článek 53 směrnice o DPH (1) vykládán v tom smyslu, že se vztahuje i na takové služby, o jaké se jedná v tomto +sporu, čili služby poskytované videochatovým studiem provozovateli internetových stránek, které spočívají v erotických +relacích natáčených a přenášených v reálném [čase] prostřednictvím internetu (živé vysílání digitálního obsahu)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..12a5e31b2fdab3c017eb02dac9ca3dc8ad32253a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-15.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +28.11.2022 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +C 451/11 + +2) V případě kladné odpovědi na první předběžnou otázku, je pro účely výkladu výrazu uvedeného v článku 53 směrnice +o DPH, a sice „místo, kde se tato akce skutečně koná“, relevantní místo, kde účinkující vystupují před webovou kamerou, +místo, kde je usazen organizátor relací, místo, kde zákazníci sledují záběry, anebo je třeba zohlednit jiné místo? + +(1) + +Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 2006 L 347, s. l). + +Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Administrativen sad Sofija-grad (Bulharsko) dne +22. srpna 2022 – SN a LN, zastoupená SN +(Věc C-563/22) +(2022/C 451/14) +Jednací jazyk: bulharština +Předkládající soud +Administrativen sad Sofija-grad + +Účastníci původního řízení +Žalobkyně: SN a LN, zastoupená SN +Žalovaný: Zamestnik-predsedatel na Daržavnata agencija za bežancite + +Předběžné otázky +1. Vyplývá z čl. 40 odst. 1 směrnice 2013/32/EU (1), že v případě připuštění k přezkumu následné žádosti o mezinárodní +ochranu podané žadatelem bez státní příslušnosti palestinského původu, která byla podána na základě jeho registrace +u agentury UNRWA, že povinnost příslušných orgánů stanovená v tomto ustanovení vzít v rámci následné žádosti +v úvahu a posoudit všechny prvky, na nichž se zakládají další údaje, zahrnuje za okolností projednávané věci rovněž +povinnost přezkoumat důvody, pro které osoba opustila oblast působení agentury UNRWA, kromě nových prvků nebo +okolností, jež jsou předmětem následné žádosti, jestliže jsou vykládány ve spojení s čl. 12 odst. 1 písm. a) druhou větou +směrnice 2011/95 (2)? Závisí splnění uvedené povinnosti na skutečnosti, že důvody, pro které osoba opustila oblast +působení agentury UNRWA, byly přezkoumány již v rámci řízení o první žádosti o [mezinárodní] ochranu, které bylo +ukončeno pravomocným zamítavým rozhodnutím, v němž ovšem žadatel netvrdil a ani neprokázal svou registraci +u agentury UNRWA? +2. Vyplývá z čl. 12 odst. 1 písm. a) druhé věty směrnice 2011/95, že formulace obsažená v tomto ustanovení „Jestliže +podobná ochrana nebo podpora není z jakýchkoli důvodů dále udělována“ může být použita na osobu palestinského +původu bez státní příslušnosti, která byla registrována u agentury UNRWA a v městě Gaza byla příjemcem její podpory +v podobě potravin, zdravotní péče a vzdělávání, město Gaza dobrovolně a legálně opustila, aniž existují skutečnosti +naznačující osobní ohrožení této osoby, jsou-li vzaty v úvahu informace dostupné v projednávané věci: +— hodnocení celkové situace v okamžiku opuštění jako nebývalé humanitární krize spojené s nedostatkem potravin, +pitné vody, zdravotní péče, léků, jakož i s problémy v zásobování vodou a elektřinou, s ničením budov +a infrastruktury, nezaměstnaností +— obtíže agentury UNRWA při poskytování podpory a služeb v Gaze, i v podobě potravin a zdravotní péče, jejichž +důvodem je významný deficit v rozpočtu UNRWA a stále rostoucí počet osob odkázaných na podporu této +organizace, [skutečnost, že] situace v Gaze celkově podrývá činnost agentury UNRWA? +Bude odpověď na tuto otázku jiná již jen z toho důvodu, že žadatel je zranitelnou osobou ve smyslu čl. 20 odst. 3 této +směrnice, a sice nezletilé dítě? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ed9e3a29eff3888ad764cefa9524341d9d6e9259 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-17.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +28.11.2022 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +C 451/13 + +Kasační opravný prostředek podaný dne 30. září 2022 Grail LLC proti rozsudku Tribunálu (třetího +rozšířeného senátu) vydanému dne 13. července 2022 ve věci T-227/21, Illumina v. Komise +(Věc C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Jednací jazyk: angličtina +Účastníci řízení +Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Grail LLC (zástupci: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez +Laiglesia, abogados, A. Giraud, avocat, S. Troch, advocaat) +Další účastníci řízení: Illumina, Inc., Evropská komise, Řecká republika, Francouzská republika, Nizozemské království, +Kontrolní úřad ESVO +Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek +Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr: +— zrušil napadený rozsudek; +— zrušil rozhodnutí Komise C(2021) 2847 ze dne 19. dubna 2021 ve věci COMP/M.10188 – Illumina v. Grail; související +rozhodnutí Komise C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final a C(2021) 2855 +final ze dne 19. dubna 2021; a související rozhodnutí Komise ze dne 11. března 2021, kterými byly společnosti +Illumina a GRAIL informovány, že Komise obdržela žádost o postoupení a jejichž právním důsledkem podle čl. 22 +odst. 4 druhého pododstavce bylo, že společnostem Illumina a GRAIL bylo zakázáno provést spojení podle článku 7 +nařízení o spojování (1); +— rozhodl, že Komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené navrhovatelkou, a to jak v tomto +řízení, tak v řízení před Tribunálem; a +— přijal jakákoli opatření, která Tribunál považuje za vhodná. +Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty +Na podporu svého kasačního opravného prostředku uplatňuje společnost GRAIL tři důvody kasačního opravného +prostředku. První důvod kasačního opravného prostředku se zaměřuje na právní chyby obsažené v historickém, +kontextuálním a teleologickém výkladu článku 22 nařízení o spojování provedeném napadeným rozsudkem, z něhož +vyplývá, že členské státy mohou podat žádost o postoupení podle tohoto ustanovení bez ohledu na rozsah svých +vnitrostátních právních předpisů o kontrole spojování podniků. Druhý důvod kasačního opravného prostředku se zaměřuje +na nesprávné právní posouzení, jehož se Tribunál dopustil ve svém rozsudku tím, že i) nevyvodil žádné právní důsledky ze +správného zjištění, že Komisi trvalo „nepřiměřeně dlouho“, aby zaslala všem členským státům výzvu týkající se spojení +týkajícího se získání výlučné kontroly nad společností GRAIL společností Illumina, a ii) v posouzení, které vedlo k závěru, +že Komise neporušila právo účastníků řízení na obhajobu během postupu vedoucího k přijetí výzvy a případně rozhodnutí +Komise C(2021) 2847. Konečně třetí důvod kasačního opravného prostředku se zaměřuje na nesprávné právní posouzení +legitimního očekávání a právní jistoty učiněné v napadeném rozsudku, vyplývající z bezpodmínečných a přesných ujištění +učiněných komisařem pro hospodářskou soutěž/výkonným místopředsedou Komise ohledně toho, kdy a jak bude +provedeno nové posouzení Komise týkající se použití článku 22 nařízení o spojování. +(1) + +Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (nařízení ES o spojování) (Úř. věst. L 24, s. 1; +Zvl. vyd. 08/03, s. 40). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4ab5ca6c20cce0f893b4ad49df17f78ad6094773 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-19.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +CS + +28.11.2022 + +Úřední věstník Evropské unie + +C 451/15 + +Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Ringelhann a J. Ivanauskas, zmocněnci) +Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Itálie) + +Předmět věci +Žalobkyně se žalobou podle článku 263 SFEU domáhá částečného zrušení a částečné změny rozhodnutí čtvrtého +odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 20. prosince 2021 (věc R 813/2021-4). + +Výrok +1) Žaloba se zamítá jako po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná. +2) Společnosti Biologische Heilmittel Heel GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení. + +(1) + +Úř. věst. C 171, 25.4.2022. + +Žaloba podaná dne 13. září 2022 – QZ v. EIB +(Věc T-569/22) +(2022/C 451/18) +Jednací jazyk: angličtina +Účastníci řízení +Žalobce: QZ (zástupkyně: L. Levi a P. Baudoux, advokátky) +Žalovaná: Evropská investiční banka + +Návrhová žádání +Žalobce navrhuje, aby Tribunál: +— zrušil rozhodnutí žalované ze dne 5. října 2021 a 8. března 2022, v nichž žalovaná tvrdí, že žalobce měl během tří +sporných období neodůvodněné absence; +— zrušil rozhodnutí žalované ze dne 3. června 2022, kterým byla zamítnuta žádost žalobce o správní přezkum +a potvrzena neodůvodněná absence žalobce ve třech sporných obdobích; +— uložil žalované, aby žalobci nahradila jím utrpěnou újmu; a +— uložil žalované náhradu nákladů řízení. + +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládá žalobce následující žalobní důvody. +1. Pokud jde o první sporné období, žalobce uplatňuje tři žalobní důvody vycházející z porušení zásady právní jistoty +a článku 3.6 přílohy X pravidel pro zaměstnance, z porušení povinnosti uvést odůvodnění a práva na řádnou správu +a z porušení povinnosti řádné péče. +2. Pokud jde o druhé sporné období, žalobce uplatňuje dva žalobní důvody vycházející z porušení povinnosti řádné péče +a z porušení čl. 2 odst. 1 C přílohy X pravidel pro zaměstnance. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6324581458f3c59943171c997845ee9067139e55 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-21.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +28.11.2022 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +C 451/17 + +— uložil SRB náhradu nákladů řízení. + +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody. +1. První žalobní důvod vycházející z toho, že napadené rozhodnutí je z procesního a hmotněprávního hlediska stiženo +vadou z důvodu níže uvedených konkrétních vad napadeného rozhodnutí: +— Napadené rozhodnutí porušuje čl. 22 odst. 6 SRMR a čl. 28 odst. 2 SRMR (1), neboť a) výdaje nepředstavují +přiměřené náklady náležitě vynaložené v souvislosti s využitím nástrojů nebo pravomocí k řešení krizí; b) SRB +nepřijal vhodné rozhodnutí, pokud jde o podmínky náhrady výdajů, a měl uložit náhradu výdajů instituci, jejíž krize +byla řešena, a tudíž nepřímo nabyvateli; c) čl. 28 odst. 2 SRMR pouze povoluje SRB vydávat pokyny, jež se mohou +týkat jakýchkoli hledisek provádění programu řešení krize, kdežto výdaje uvedené v napadeném rozhodnutí jsou +výdaji souvisejícími s postupem vedoucím k přijetí rozhodnutí o řešení krize; a d) SRMR nedovoluje SRB získat +právní nebo jiné rady na náklady dohlíženého subjektu nebo jeho podílníků. +— Zapojení externích poradců porušuje článek 41 Listiny základních práv Evropské unie, který zakotvuje právo +každého na to, aby jeho záležitosti byly řešeny orgány, institucemi a jinými subjekty Unie, a nikoli externími poradci. +— Výdaje, které žalobkyni ukládá napadené rozhodnutí, jsou v každém případě pokryty běžnými příspěvky na správní +výdaje SRB hrazenými každou dohlíženou institucí. +— Ze zvláštních pravidel umožňujících náhradu nákladů na právní zastoupení za určitých okolností a contrario vyplývá, +že tyto výdaje zpravidla nemohou být nahrazeny. +— Výdaje nebyly vynaloženy řádně a přiměřeně. +— Některé výdaje se týkají otázek chorvatského práva. Výklad a uplatňování chorvatského práva přísluší výhradně +vnitrostátním orgánům a soudům. +— Některé výdaje se týkají sankčních záležitostí, které též nespadají do pravomoci SRB. +2. Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že napadené rozhodnutí je založeno na rozhodnutí o řešení krize, které je +z procesního a hmotněprávního hlediska protiprávní a v současnosti je přezkoumáváno v rámci věci T-524/22. + +(1) + +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný +postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí +a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010. (Úř. věst. 2014 L 225, s. 1). + +Žaloba podaná dne 15. září 2022 – Sberbank Europe v. SRB +(Věc T-572/22) +(2022/C 451/21) +Jednací jazyk: angličtina +Účastníci řízení +Žalobkyně: Sberbank Europe AG (Vídeň, Rakousko) (zástupce: O. Behrends, advokát) +Žalovaný: Jednotný výbor pro řešení krizí (SRB) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..789c7eba5089556570fd4a7d27841026587670ce --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-22.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +C 451/18 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +28.11.2022 + +Návrhová žádání +Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál: +— zrušil rozhodnutí SRB ze dne 5. července 2022 (SRB/EES/2022/36), kterým SRB určila výdaje v souvislosti s řešením +krizové situace slovinské dceřiné společnosti žalobkyně, a nařídila Slovinské národní bance, aby tyto výdaje odečetla od +kupní ceny splatné žalobkyni, +— uložil SRB náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní. + +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody. +1. První žalobní důvod vychází z toho, že napadené rozhodnutí je postiženo procesní a hmotněprávní vadou z důvodu +následujících zvláštních vad týkajících se napadeného rozhodnutí: +— Napadené rozhodnutí porušuje čl. 22 odst. 6 SRMR a čl. 28 odst. 2 SRMR (1), protože a) náklady nepředstavují +přiměřené výdaje řádně vynaložené v souvislosti s použitím nástrojů či pravomocí k řešení krize, b) SRB nepřijal +vhodné rozhodnutí, pokud jde o podmínky náhrady výdajů, a měl uložit náhradu výdajů institucí v režimu řešení +krize, a tedy nepřímo kupujícímu; c) Článek 28 odst. 2 SRMR pouze opravňuje SRB dávat vnitrostátním orgánům +příslušným k řešení krize instrukce týkající se provádění programu řešení krize, zatímco výdaje citované +v napadeném rozhodnutí jsou výdaji spojenými s postupem vedoucím k přijetí rozhodnutí o řešení krize, a d) SRMR +neopravňuje SRB získat právní nebo jiné poradenství na náklady dohlíženého subjektu nebo jeho akcionářů. +— Zapojení externích poradců porušuje článek 41 Listiny základních práv Evropské unie, který stanoví právo každého, +aby jeho záležitosti řešily orgány, instituce a jiné subjekty Unie, a nikoli externí poradci. +— Výdaje, které žalobkyni ukládá napadené rozhodnutí, jsou v každém případě pokryty řádnými příspěvky na +administrativní výdaje SRB každou dohlíženou institucí. +— Ze zvláštních pravidel umožňujících náhradu výdajů na právní zastoupení za určitých okolností a contrario vyplývá, +že takové výdaje v zásadě nemohou být nahrazeny. +— Výdaje nebyly správně a přiměřeně vynaloženy. +— Některé výdaje se týkají otázek slovinského práva. Za výklad a uplatňování slovinského práva jsou odpovědné +výlučně vnitrostátní orgány a soudy. +— Některé výdaje se týkají sankčních záležitostí, které rovněž nespadají do pravomoci SRB. +2. Druhý žalobní důvod vychází z toho, že napadené rozhodnutí je založeno na rozhodnutí o řešení krize, které je +procesně a hmotněprávně nezákonné a v současné době se přezkoumává ve věci T-523/22. + +(1) + +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný +postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí +a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. věst. 2014, L 225, s. 1). + +Žaloba podaná dne 4. října 2022 – CMB v. Komise +(Věc T-619/22) +(2022/C 451/22) +Jednací jazyk: nizozemština +Účastnice řízení +Žalobkyně: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Nizozemsko) (zástupce: M. Wolf, advokát) +Žalovaná: Evropská komise + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fd32c9f89408f3ad96e3146e744ccbd51273e342 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-24.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/20 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +28.11.2022 + +Dovolávaný žalobní důvod +Porušení článku 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1001. + +Žaloba podaná dne 10. října 2022 – LAICO v. Rada +(Věc T-629/22) +(2022/C 451/24) +Jednací jazyk: angličtina +Účastníci řízení +Žalobkyně: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripolis, Libye) (zástupci: A. Bahrami a N. Korogiannakis, +advokáti) +Žalovaná: Rada Evropské unie + +Návrhová žádání +Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál: +— zrušil prováděcí rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1315 ze dne 26. července 2022 měnící rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 +o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (1), v rozsahu, v němž jím bylo ponecháno jméno Libyan African +Investment Company (LAICO) na seznamu subjektů uvedených v příloze IV k rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1333 ze +dne 31. července 2015 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi a o zrušení rozhodnutí +2011/137/SZBP (2); +— zrušil prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/1308 ze dne 26. července 2022, (3) kterým se provádí čl. 21 odst. 2 nařízení +Rady (EU) 2016/44 ze dne 18. ledna 2016 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi a o zrušení nařízení +(EU) č. 204/2011 (4), v rozsahu, v němž jím bylo ponecháno jméno LAICO na seznamu subjektů uvedeném v Příloze III +k nařízení Rady (EU) 2016/44; +— uložil Radě povinnost nahradit žalobkyni náklady na právní zastoupení a jiné náklady vynaložené v souvislosti s touto +žalobou. + +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládá žalobkyně šest žalobních důvodů. +1. První žalobní důvod vychází z porušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1333 ze dne 31. července 2015 a nařízení Rady +(EU) 2016/44 ze dne 18. ledna 2016. +2. Druhý žalobní důvod vychází z porušení povinnosti Rady přezkoumávat všechna omezující opatření, aby se zajistilo, že +nadále přispívají k dosažení jimi stanovených cílů. +3. Třetí žalobní důvod vychází z nesprávného posouzení nebo podpůrně ze zjevně nesprávného posouzení, k němuž došlo +při ponechání jména žalobkyně na seznamu subjektů, na něž se vztahují omezující opatření. Důvod pro ponechání +jména žalobkyně na sporných seznamech je v rozporu s obecným kritériem pro zařazení na seznam. Rada nesplnila +svou povinnost zajistit, aby byl důvod pro ponechání jména žalobkyně na seznamu subjektů, na něž se vztahují +omezující opatření, v souladu s obecným kritériem pro zařazení na seznam stanoveným v čl. 9 odst. 2 +písm. b) rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1333. +4. Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení zásady rovného zacházení. +5. Pátý žalobní důvod vychází z porušení zásady proporcionality. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5e4f998a4ecc02caeea69abc84f02576ee59af6f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-25.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +28.11.2022 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +C 451/21 + +6. Šestý žalobní důvod vychází z nedostatečné a protichůdné změny odůvodnění: porušení povinnosti uvést odůvodnění, +porušení článku 296 SFEU, porušení podstatných formálních náležitostí a práva na účinnou právní ochranu. +(1) + +Prováděcí rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1315 ze dne 26. července 2022, kterým se provádí rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 +o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (Úř. věst. 2022, L 198, s. 19). +Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1333 ze dne 31. července 2015 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi a o zrušení +rozhodnutí 2011/137/SZBP (Úř. věst. 2015, L 206, s. 34). +Prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/1308 ze dne 26. července 2022, kterým se provádí nařízení (EU) č. 2016/44 o omezujících +opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2022, L 198, s. 1). +Nařízení Rady (EU) 2016/44 ze dne 18. ledna 2016 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi a o zrušení nařízení (EU) +č. 204/2011 (Úř. věst. 2016, L 12, s. 1). + +(2) +(3) +(4) + +Žaloba podaná dne 12. října 2022 – Fridman a další v. Rada +(Věc T-635/22) +(2022/C 451/25) +Jednací jazyk: francouzština +Účastníci řízení +Žalobci: Mikhail Fridman (Londýn, Spojené království), Petr Aven (Virginia Water, Spojené království), German Khan +(Londýn) (zástupci: T. Marembert a A. Bass, advokáti) +Žalovaná: Rada Evropské unie +Návrhová žádání +Žalobci navrhují, aby Tribunál: +— zrušil nařízení Rady (EU) 2022/1273 ze dne 21. července 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 +o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost +a nezávislost Ukrajiny (1) , v rozsahu, v němž se týká žalobců; +a +— uložil Radě náhradu nákladů řízení. +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládají žalobci dva žalobní důvody. +1. První žalobní důvod vycházející z nedostatku právního základu. Podle žalobců nemůže Rada sankcionovaným osobám +ukládat pozitivní povinnosti, a tím spíše povinnosti natolik tíživé. +2. Druhý žalobní důvod vycházející z nedostatku právního základu a z porušení článků 4, 5, 25 a 40 SEU a článků 3, 4, 82, +83 a 215 SFEU. Žalobci v tomto ohledu tvrdí, že Rada, vědoma si skutečnosti, že ve 25 z 27 členských států je +obcházení sankcí trestné, stanovením povinnosti členským státům považovat jakékoli nerespektování povinnosti +ohlašovat majetek, kterou sama stanovila, za obcházení sankcí, ze sebe učinila zákonodárce s pravomocí přijímat +trestněprávní předpisy. +(1) + +Úř. věst. 2022, L 194, s. 1. + +Žaloba podaná dne 12. října 2022 – U. I. Lapp v. EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Věc T-636/22) +(2022/C 451/26) +Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina +Účastníci řízení +Žalobkyně: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Německo) (zástupci: R. Ingerl a M. Ringer, advokáti) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e710bef8fe537f984b4b98683569b914a847235a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-27.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +28.11.2022 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +C 451/23 + +— 2. místo: Consortium APC, skupina hospodářských subjektů, jejichž vedoucím subjektem je Atos Luxembourg +PSF, a spoludodavateli, a smluvními partnery jsou PWC EU Services a Computer Resources International +Luxembourg; sídlo skupiny hospodářských subjektů: L-3364 Leudelange (Lucembursko), rue Château v Eau 12; +— 3. místo: FACI2T Consortium?, skupina hospodářských subjektů, jejichž vedoucím subjektem je CTG IT +Solutions S.A., a smluvními partnery jsou Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S. +A. a AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sídlo skupiny hospodářských subjektů: L-8070 Bertrange +(Luxembursko), rue des Mérovingiens 7; +— o nezadání uvedené zakázky konsorciu InfraExpert, jehož součástí jsou výše uvedené žalobkyně, tj. konsorciu, které +bylo vytvořeno za účelem předložení nabídky v rámci sporného zadávacího řízení, jakož i podpisu a plnění rámcové +smlouvy a zvláštních smluv, které by mohly být podepsány v návaznosti na zadání zakázky – rozhodnutí +o odmítnutí udělení zakázky oznámené žalobkyním doporučeným dopisem ze dne 3. října 2022, s referenčním +číslem GEDA (2022) 27063; +— podpůrně, před rozhodnutím ve věci samé, pokud by měl Tribunál za to, že potřebuje bližší informace: +— nařídil, aby výše uvedený žalovaný předložil následující dokumenty: +— rozhodnutí týkající se „neobvyklých okolností spojených s možnou situací vyloučení několika uchazečů“, na které se +odkazuje v žádostech o prodloužení doby platnosti nabídek stanovených žalovaným v rámci sporného zadávacího +řízení; +— čestné prohlášení konsorcia OneCode nebo společnosti NTT Data Spain S.L. U., belgické dceřiné společnosti; +— důvody pro vyloučení společnosti EVERIS S.L.U. z částí 3 a 8 sporné zakázky; +— odpověď úspěšných uchazečů v rámci sporné zakázky na část C „Dotazník technického hodnocení“ technických +specifikací (Technical specifications); +— odpovědi (dotazník + tabulka cen ve formátu Excel) úspěšných uchazečů uvedené v příloze II k technickým +specifikacím „formulář hodnocení cen (části 1–10) – přinejmenším výňatky relevantní pro část 7 + +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládají žalobkyně tři žalobní důvody. +1. První žalobní důvod vycházející z možného porušení článků 136 a 140 nařízení 2018/1046 (1). Žalobkyně namítají, že +žalovaný nezohlednil správní a soudní rozhodnutí vydaná ve vztahu k členovi konsorcia, který se umístil na prvním +místě v pořadí úspěšných uchazečů. +2. Druhý žalobní důvod vycházející z porušení článku 160 nařízení 2018/1046. Žalobkyně mají za to, že žalovaný tím, že +nevyloučil minimálně jednu nabídku s neobvykle nízkou cenou, protiprávně odmítl nabídku žalobkyň. +3. Třetí žalobní důvod vycházející z námitek, pokud jde o technické hodnocení a možné porušení článku 160 nařízení +2018/1046 rovněž v této souvislosti. Žalobkyně zejména uvádějí, že technické hodnocení nabídek, jejichž váha tvořila +70 % při vážení kritérií hodnocení nabídek, je založeno na příliš mnoha subjektivních hodnoceních na to, aby jej +Tribunál mohl vážně přezkoumat. + +(1) + +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla +pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) +č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, +Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9548bbb7a82699ea472555e57825fa6a1f9dcd66 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-28.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +C 451/24 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +28.11.2022 + +Žaloba podaná dne 12. října 2022 – Portigon v. SRB +(Věc T-641/22) +(2022/C 451/28) +Jednací jazyk: němčina +Účastníci řízení +Žalobkyně: Portigon AG (Düsseldorf, Německo) (zástupci: D. Bliesener, V. Jungkind a F. Geber, advokáti) +Žalovaný: Jednotný výbor pro řešení krizí (SRB) + +Návrhová žádání +Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál: +— zrušil rozhodnutí žalovaného ze dne 25. července 2022 o výpočtu příspěvků předem hrazených do Jednotného fondu +pro řešení krizí za rok 2017 (SRB/ES/2022/41) v části, v níž se týká žalobkyně; +— řízení podle článku 69 písm. c) a d) jednacího řádu Tribunálu přerušil do doby, než bude pravomocně rozhodnuto +v řízeních o žalobách ve věcech T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) a T-424/20 (4) a T-360/21 (5) nebo než budou +tato řízení ukončena jinak; +— uložil žalovanému náhradu nákladů řízení. + +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládá žalobkyně devět žalobních důvodů. +1. První žalobní důvod vychází z porušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 (6), prováděcího +nařízení Rady (EU) 2015/81 (7) a SFEU, jelikož po žalobkyni byly požadovány příspěvky do fondu. +— Žalovaný uložil žalobkyni neoprávněně povinnost platit příspěvek, jelikož nařízení č. 806/2014 a směrnice +Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU (8) nestanoví institucím v režimu řešení krize žádnou povinnost platit +příspěvek. +— Normotvůrce nebyl oprávněn založit povinnost placení příspěvku na článku 114 SFEU, jelikož chybí souvislost +s vnitřním trhem. Pravidla o příspěvcích harmonizovaná na úrovni Unie neusnadňují ani výkon základních svobod +ani neodstraňují významná narušení hospodářské soutěže ve vztahu k institucím, které se z trhu stáhly. +— Žalovaný uložil žalobkyni nesprávně povinnost platit příspěvek, jelikož instituce není vystavena riziku, postup řešení +krize podle nařízení č. 806/2014 je vyloučen a instituce není významná pro stabilitu finančního systému. +— Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 (9) je v rozporu s článkem 114 SFEU, jakož i čl. 103 odst. 7 +směrnice 2014/59/EU jako základním pravidlem (čl. 290 odst. 1 druhá věta SFEU). +2. Druhý žalobní důvod vychází z porušení čl. 41 odst. 2 písm. c) a článku 47 Listiny základních práv Evropské unie (dále +jen „Listina“), jelikož postup výpočtu neumožňuje úplné odůvodnění výpočtu příspěvku. Nařízení v přenesené +pravomoci (EU) 2015/63 je částečně neúčinné. +3. Třetí žalobní důvod vychází z porušení článků 16 a 20 Listiny, jelikož napadené rozhodnutí porušuje z důvodu zvláštní +situace žalobkyně obecnou zásadu rovnosti a základní právo na svobodu podnikání + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3cbffee45c3fced289a50e05286711e0480df613 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-29.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +28.11.2022 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +C 451/25 + +4. Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení zásady právní jistoty, jelikož přijetí napadeného rozhodnutí se zpětným +účinkem je nepřípustné. +5. Pátý žalobní důvod vychází z porušení podstatných formálních náležitostí, jelikož žalovaný žalobkyni před přijetím +napadeného rozhodnutí dostatečně nevyslechl a své rozhodnutí dostatečně neodůvodnil. +6. Šestý žalobní důvod (podpůrně): vytvoření tří tříd žalovaným v rámci ukazatele „členství v institucionálním systému +ochrany“ není srozumitelné. +7. Sedmý žalobní důvod (podpůrně) vychází z porušení čl. 70 odst. 2 nařízení č. 806/2014 ve spojení s čl. 103 odst. 7 +směrnice 2014/59/EU, jelikož žalovaný měl při výpočtu výše příspěvku vyjmout z relevantních závazků bezrizikové +závazky. +8. Osmý žalobní důvod (podpůrně) vychází z porušení čl. 70 odst. 6 nařízení č. 806/2014 ve spojení s čl. 5 odst. 3 a 4 +nařízení v přenesené pravomoci 2015/63, jelikož žalovaný vypočítal příspěvky žalobkyně neoprávněně na základě +hrubé hodnoty derivátových smluv. +9. Devátý žalobní důvod (podpůrně) vychází z porušení čl. 70 odst. 6 nařízení č. 806/2014 ve spojení s čl. 6 odst. 8 +písm. a) nařízení v přenesené pravomoci 2015/63, jelikož žalovaný považoval žalobkyni nesprávně za instituci, u níž +byla zahájena reorganizace. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +Úř. věst. L 2018, C 294, s. 41. +Úř. věst. L 2019, C 305, s. 60. +Úř. věst. L 2020, C 240, s. 34. +Úř. věst. L 2020, C 279, s. 70. +Úř. věst. L 2021, C 320, s. 53. +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný +postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí +a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. Věst. 2014, L 225, s. 1). +Prováděcí nařízení Rady (EU) 2015/81 ze dne 19. prosince 2014, kterým se stanoví jednotné podmínky uplatňování nařízení +Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o příspěvky předem do Jednotného fondu pro řešení krizí +(Úř. věst. 2015, L 15, s. 1). +Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy +a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a o změně směrnice Rady 82/891/EHS, směrnic 2001/24/ES, 2002/47/ES, +2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU jakož i nařízení Evropského parlamentu a Rady +(EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. 2014, L 173, s. 190). +Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 ze dne 21. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu +a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí (Úř. věst. 2015, L 11, s. 44). + +Žaloba podaná dne 14. října 2022 – Janukovyč v. Rada +(Věc T-642/22) +(2022/C 451/29) +Jednací jazyk: angličtina +Účastníci řízení +Žalobce: Oleksandr Viktorovyč Janukovyč (Petrohrad, Rusko) (zástupce: B. Kennelly, advokát) +Žalovaná: Rada Evropské unie + +Návrhová žádání +Žalobce navrhuje, aby Tribunál zrušil rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1355 ze dne 4. srpna 2022, kterým se mění +rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní +celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1) a prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/1354 ze dne 4. srpna 2022, kterým +se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím +územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (2), a to v rozsahu, v němž se vztahují na žalobce. Žalobce rovněž +navrhuje, aby Tribunál uložil žalované náhradu nákladů řízení. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..27784773f2b835bfdc1995e27d310b710160bd2f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-30.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +C 451/26 + +CS + +Úřední věstník Evropské unie + +28.11.2022 + +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládá žalobce jediný žalobní důvod vycházející z toho, že se Rada konstatováním, že kritéria pro +zařazení byla splněna, dopustila zjevně nesprávného posouzení. Konkrétně Rada bez dalšího, aniž se jakkoli byť jen +pokusila o ověření, akceptovala nepodložená a z velké části historická tvrzení, prohlášení a dokonce i názory pocházející ze +zpráv různých sdělovacích prostředků, jejichž spolehlivost je diskutabilní. Rada prezentovala tato tvrzení a obvinění jako +fakta, a to navzdory mnohým nepřesnostem a nesrovnalostem, na něž žalobce poukázal ve svých vyjádřeních. Rada měla +provést další šetření a řádně posoudit dostatečnost, věrohodnost a spolehlivost podkladů, ze kterých vycházela, ale +neučinila tak. Pro sankce ze srpna 2022 proto neexistuje dostatečně pevný skutkový základ, a proto by měly být zrušeny. +(1) +(2) + +Úř. věst. 2022, L 204 I, s. 4. +Úř. věst. 2022, L 204 I, s. 1. + +Žaloba podaná dne 14. října 2022 – Janukovyč v. Rada +(Věc T-643/22) +(2022/C 451/30) +Jednací jazyk: angličtina +Účastníci řízení +Žalobce: Viktor Fedorovyč Janukovyč (Rostov na Donu, Rusko) (zástupce: B. Kennelly, advokát) + +Žalovaná: Rada Evropské unie + +Návrhová žádání +Žalobce navrhuje, aby Tribunál zrušil rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1355 ze dne 4. srpna 2022, kterým se mění +rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní +celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1) a prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/1354 ze dne 4. srpna 2022, kterým +se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím +územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (2), a to v rozsahu, v němž se vztahují na žalobce. Žalobce rovněž +navrhuje, aby Tribunál uložil žalované náhradu nákladů řízení. + +Žalobní důvody a hlavní argumenty +Na podporu žaloby předkládá žalobce jediný žalobní důvod vycházející z toho, že se Rada konstatováním, že kritéria pro +zařazení byla splněna, dopustila zjevně nesprávného posouzení. Konkrétně Rada bez dalšího, aniž se jakkoli byť jen +pokusila o ověření, akceptovala nepodložená a z velké části historická tvrzení, prohlášení a dokonce i názory pocházející ze +zpráv různých sdělovacích prostředků, jejichž spolehlivost je diskutabilní. Rada prezentovala tato tvrzení a obvinění jako +fakta, a to navzdory mnohým nepřesnostem a nesrovnalostem, na něž žalobce poukázal ve svých vyjádřeních. Rada měla +provést další šetření a řádně posoudit dostatečnost, věrohodnost a spolehlivost podkladů, ze kterých vycházela, ale +neučinila tak. Pro sankce ze srpna 2022 proto neexistuje dostatečně pevný skutkový základ, a proto by měly být zrušeny. +(1) +(2) + +Úř. věst. 2022, L 204 I, s. 4. +Úř. věst. 2022, L 204 I, s. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f6fe937340f2c3573bafbcae366e66c6ff6967b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-14.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/10 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +28.11.2022 + +3) Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, hvad skal der da, i lyset af chartrets artikel 41 og 47, præcist forstås ved +»essensen« af de fortrolige grunde, som den pågældende afgørelse støtter sig på? +4) Skal artikel 20 TEUF, i lyset af chartrets artikel 47, fortolkes således, at den ret i en medlemsstat, der træffer afgørelse om +lovligheden af den specialiserede myndigheds udtalelse, der er baseret på en begrundelse om fortrolige eller klassificerede +informationer, og af den materielle afgørelse på udlændingeområdet, der er baseret på denne udtalelse, skal have +kompetence til at undersøge, om fortroligheden er retmæssig (om den er nødvendig og proportional), og til ved sin egen +afgørelse at bestemme, hvis den finder, at fortroligheden er retsstridig, at den berørte og dennes retlige repræsentant skal +have adgang til og mulighed for at anvende alle de informationer, der ligger til grund for de administrative myndigheders +udtalelse og afgørelse, eller, hvis den finder, at fortroligheden er retmæssig, at bestemme, at den pågældende kan få +adgang til og anvende i det mindste essensen af de fortrolige informationer i den udlændingesag, der vedrører den +pågældende? +5) Skal artikel 20 TEUF, sammenholdt med chartrets artikel 7, artikel 24, artikel 51, stk. 1, og artikel 52, stk. 1, fortolkes +således, at denne bestemmelse er til hinder for en medlemsstats lovgivning, hvorefter en afgørelse på +udlændingeområdet om inddragelse af en tidligere meddelt opholdstilladelse som fastboende udlænding eller om en +ansøgning om forlængelse af opholdsretten består i en ubegrundet afgørelse, som +i) udelukkende er baseret på en automatisk henvisning til en bindende og ufravigelig udtalelse fra den specialiserede +myndighed, som ligeledes er ubegrundet, og hvori det fastslås, at der foreligger en fare for eller et brud på den +nationale sikkerhed, den offentlige sikkerhed eller den offentlige orden, og +ii) er blevet vedtaget uden en grundig undersøgelse af, om der i den konkrete sag foreligger grunde vedrørende den +nationale sikkerhed, den offentlige sikkerhed eller den offentlige orden, og uden at der er taget hensyn til de +individuelle omstændigheder og kravene om nødvendighed og proportionalitet? + +Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Curtea de Apel Cluj (Rumænien) den 9. august +2022 — Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca og Administraţia Judeţeană a +Finaţelor Publice Cluj mod SC Westside Unicat +(Sag C-532/22) +(2022/C 451/13) +Processprog: rumænsk +Den forelæggende ret +Curtea de Apel Cluj. + +Parter i hovedsagen +Appellanter: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca og Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice +Cluj +Indstævnt: SC Westside Unicat + +Præjudicielle spørgsmål +1) Skal momsdirektivets artikel 53 (1) fortolkes således, at tjenesteydelser af den i hovedsagen omhandlede type, dvs. +tjenesteydelser leveret af videochat-studiet til webstedets forvalter, bestående i interaktive sessioner af erotisk karakter, +der filmes og sendes i [realtid] via internettet (livestreaming af digitalt indhold), også er omfattet heraf? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..80785f0215b2cca7de911d8c1f2adfa7b109118b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-15.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +28.11.2022 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 451/11 + +2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal sætningsleddet »det sted, hvor disse arrangementer rent faktisk +finder sted«, i momsdirektivets artikel 53, da fortolkes således, at det afgørende er det sted, hvor modellerne optræder +foran webkameraet, eller det sted, hvor organisatoren af sessionerne har sit hjemsted, eller det sted, hvor kunderne +betragter billederne, eller kan også et andet sted komme i betragtning? + +(1) + +Rådets direktiv 2006/112/EF af 28.11.2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT 2006, L 347, s. 1). + +Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarien) den +22. august 2022 — SN og LN, repræsenteret ved SN +(Sag C-563/22) +(2022/C 451/14) +Processprog: bulgarsk +Den forelæggende ret +Administrativen sad Sofia-grad + +Parter i hovedsagen +Sagsøgere: SN og LN, repræsenteret ved SN +Sagsøgt: Zamestnik-predsedatel na Darzjavnata agentsia za bezjantsite + +Præjudicielle spørgsmål +1. Følger det af artikel 40, stk. 1, i direktiv 2013/32/EU (1), at såfremt en fornyet ansøgning om international beskyttelse +indgivet af en statsløs ansøger af palæstinensisk oprindelse på grund af dennes registrering hos UNRWA, antages til +realitetsbehandling, omfatter de kompetente myndigheders forpligtelse, som fastsat i denne bestemmelse, til at behandle +og tage hensyn til alle de elementer, der ligger til grund for de yderligere forklaringer, under omstændighederne i +hovedsagen også en forpligtelse til at behandle grundene til, at personen har forladt UNRWA’s operationsområde, ud +over de nye elementer eller omstændigheder, som den fornyede ansøgning vedrører, hvis bestemmelsen fortolkes +sammenholdt med artikel 12, stk. 1, litra a), andet punktum, i direktiv 2011/95? (2) Afhænger opfyldelsen af førnævnte +forpligtelse af den omstændighed, at grundene til, at personen har forladt UNRWA’s operationsområde, allerede blev +behandlet i forbindelse med proceduren vedrørende den første ansøgning om [international] beskyttelse, som blev +afsluttet ved en endelig afgørelse om afslag, idet ansøgeren heri dog hverken gjorde gældende eller påviste, at +vedkommende var registreret hos UNRWA? +2. Følger det af artikel 12, stk. 1, litra a), andet punktum, i direktiv 2011/95, at den i denne bestemmelse indeholdte +formulering »Hvis en sådan beskyttelse eller bistand af en eller anden grund er bortfaldet« finder anvendelse på en +statsløs person af palæstinensisk oprindelse, som var registreret hos UNRWA og blev støttet af UNRWA med fødevarer, +sundhedstjenester og uddannelsesydelser i Gaza by, uden at der foreligger holdepunkter for en individuel trussel mod +denne person, og som frivilligt og lovligt har forladt Gaza by, under hensyntagen til de foreliggende oplysninger i sagen: +— en vurdering af den generelle situation på det tidspunkt, hvor personen forlod området, hvorefter der var tale om en +enestående humanitær krise, som indebar mangel på fødevarer, drikkevand, sundhedsydelser og lægemidler samt +problemer med vand- og elforsyningen, ødelæggelse af bygninger og infrastruktur og arbejdsløshed +— UNRWA’s vanskeligheder ved fortsat at sikre støtte og tjenesteydelser, også i form af fødevarer og sundhedstjenester, i +Gaza, hvilket skyldes et betydeligt underskud på UNRWA’s budget og den konstante stigning i antallet af personer, +der er afhængige af hjælpeorganisationens støtte, og [den omstændighed], at den generelle situation i Gaza +undergraver UNRWA’s aktiviteter? +Skal dette spørgsmål besvares anderledes, alene fordi ansøgeren er en sårbar person som omhandlet i dette direktivs +artikel 20, stk. 3, nemlig et mindreårigt barn? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7b70abbc68a1536875c883add9b76112196337af --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-17.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +DA + +28.11.2022 + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 451/13 + +Appel iværksat den 30. september 2022 af Grail LLC til prøvelse af dom afsagt af Retten (Tredje +Udvidede Afdeling) den 13. juli 2022 i sag T-227/21, Illumina mod Kommissionen +(Sag C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Processprog: engelsk +Parter +Appellant: Grail LLC (ved solicitor D. Little, abogado J. Ruiz Calzado og J. M Jiménez Laiglesia, avocat A. Giraud og advocaat +S. Troch) +De andre parter i appelsagen: Illumina, Inc., Europa-Kommissionen, Den Hellenske Republik, Den Franske Republik, +Kongeriget Nederlandene, EFTA-Tilsynsmyndigheden +Appellanten har nedlagt følgende påstande +— Den appellerede dom ophæves. +— Kommissionens afgørelse C(2021) 2847 af 19. april 2021 i sag COMP/M.10188 — Illumina/Grail og de hermed +forbundne kommissionsafgørelser C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final og +C(2021) 2855 final af 19. april 2021 samt den hermed forbundne kommissionsafgørelse af 11. marts 2021, hvorved +Illumina og GRAIL blev oplyst om, at Kommissionen havde modtaget en anmodning om henvisning, og som havde den +retlige konsekvens, i henhold til artikel 22, stk. 4, andet afsnit, at Illumina og GRAIL var forhindret i at gennemføre +fusionen i henhold til fusionsforordningens artikel 7 (1). +— Europa-Kommissionen tilpligtes at bære sine egne omkostninger og betale appellantens omkostninger, både i den +foreliggende sag og i sagen for Retten. +— Der træffes enhver anden foranstaltning, som Domstolen måtte finde passende. +Anbringender og væsentligste argumenter +GRAIL har til støtte for appellen fremsat tre anbringender. Det første anbringende vedrører de retlige fejl indeholdt i den +appellerede doms historiske, kontekstuelle og teleologiske fortolkning af fusionsforordningens artikel 22, idet det +konkluderes, at medlemsstaterne kan indgive en anmodning om henvisning i henhold til denne bestemmelse uanset +rækkeviden af deres nationale bestemmelser om fusionskontrol. Det andet anbringende vedrører de retlige fejl begået af +Retten i dens dom, idet den (i) ikke udledte nogen retlig konsekvens af den korrekte konstatering om, at Kommissionen var +»urimeligt lang tid« om at fremsende indbydelsen til alle medlemsstaterne om fusionen vedrørende Illuminas erhvervelse af +den fulde kontrol over GRAIL og (ii) i vurderingen, som ledte til den konklusion, at Kommissionen ikke tilsidesatte +parternes ret til forsvar under den procedure, som resulterede i vedtagelsen af indbydelsen og endelig til Kommissionens +afgørelse C(2021) 2847. Endelig vedrører det tredje anbringende de retlige fejl i forbindelse med den appellerede doms +vurdering af de berettigede forventninger og retssikkerheden som følge af de ubetingede og præcise forsikringer fra +kommissæren med ansvar for konkurrence/ledende næstformand for Kommissionen om, hvornår og hvordan +Kommissionens revurdering af anvendelsen af fusionsforordningens artikel 22 skulle gennemføres. +(1) + +Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20.1.2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (»EF-fusionsforordningen«) +(EUT 2004, L 24, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f65d902ec348bc26f1d0c40621c18730b64ff2af --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-19.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +DA + +28.11.2022 + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 451/15 + +Sagsøgt: Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) (ved A. Ringelhann og J. Ivanauskas, som +befuldmægtigede) +Den anden part i sagen for appelkammeret ved EUIPO og intervenient ved Retten: Esi Srl (Albisola Superiore, Italien) + +Sagens genstand +Sagsøgeren har med sit søgsmål anlagt i henhold til artikel 263 TEUF nedlagt påstand om annullation af afgørelsen truffet +den 20. december 2021 af Fjerde Appelkammer ved Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) +(sag R 813/2021-4). + +Konklusion +1) Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) frifindes, idet det er åbenbart, at sagen er retligt +ugrundet. +2) Biologische Heilmittel Heel GmbH betaler sagsomkostningerne. + +(1) + +EUT C 171 af 25.4.2022. + +Sag anlagt den 13. september 2022 — QZ mod EIB +(Sag T-569/22) +(2022/C 451/18) +Processprog: engelsk +Parter +Sagsøger: QZ (ved advokaterne L. Levi og P. Baudoux) +Sagsøgt: Den Europæiske Investeringsbank (EIB) + +Sagsøgerens påstande +Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande: +— Annullation af sagsøgtes afgørelser af 5. oktober 2021 og af 8. marts 2022, hvori sagsøgte påstår, at sagsøgeren var +uberettiget fraværende i tre anfægtede perioder. +— Annullation af sagsøgtes afgørelse af 3. juni 2022 om afslag på sagsøgerens anmodning om en administrative fornyet +gennemgang og hvori det blev bekræftet, at sagsøgeren var uberettiget fraværende i tre anfægtede perioder. +— Sagsøgte tilpligtes at betale en kompensation for den skade, som sagsøgeren har lidt. +— EIB tilpligtes at betale sagsomkostningerne. + +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført følgende anbringender. +1. Med hensyn til den første anfægtede periode har sagsøgeren fremført tre anbringender om tilsidesættelse af princippet +om retssikkerhed og af artikel 3.6 i bilag X til de administrative bestemmelser for personalet, tilsidesættelse af +begrundelsespligten og af retten til god forvaltning og tilsidesættelse af omsorgspligten. +2. Med hensyn til den anden anfægtede periode har sagsøgeren fremført to anbringender om tilsidesættelse af +omsorgspligten og tilsidesættelse af artikel 2.1, C, i bilag X til de administrative bestemmelser for personalet. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b8507978ee143b38050bc9f2ef03f6991d57ee3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-21.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +DA + +28.11.2022 + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 451/17 + +— Afviklingsinstansen tilpligtes at betale de af sagsøgeren afholdte omkostninger. + +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat to anbringender. +1. Med det første anbringende gøres det gældende, at den anfægtede afgørelse er behæftet med proceduremæssige og +materielle fejl på grund af følgende specifikke mangler knyttet til den anfægtede afgørelse: +— Den anfægtede afgørelse udgør en tilsidesættelse af artikel 22, stk. 6, og artikel 28, stk. 2, i forordningen om den +fælles afviklingsmekanisme (1), idet (a) udgifterne ikke udgør rimelige udgifter afholdt i forbindelse med anvendelsen +af afviklingsværktøjer eller -beføjelser, (b) Afviklingsinstansen ikke traf en passende afgørelse med hensyn til den +måde, hvorpå den inddriver udgifterne, og skulle have pålagt instituttet under afvikling, og dermed indirekte +køberen, udgifterne, (c) artikel 28, stk. 2, i forordningen om den fælles afviklingsmekanisme kun giver +Afviklingsinstansen tilladelse til at give de nationale afviklingsmyndigheder instrukser om aspekter af +gennemførelsen af afviklingsordningen, mens de udgifter, hvortil der er blevet henvist i den anfægtede afgørelse, +er udgifter, som er knyttet til den procedure, der førte til afviklingsafgørelsen, og (d) forordningen om den fælles +afviklingsmekanisme ikke giver Afviklingsinstansen tilladelse til at indhente juridisk eller anden rådgivning på den +tilsynsbelagte enheds eller dennes aktionærers bekostning. +— Inddragelsen af eksterne rådgivere er i strid med artikel 41 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende +rettigheder, der fastsætter en ret for enhver person til at få sin sag behandlet af Unionens institutioner, organer, +kontorer og agenturer, og ikke af eksterne rådgivere. +— De udgifter, som sagsøgeren er blevet pålagt ved den anfægtede afgørelse, dækkes under alle omstændigheder af de +regelmæssige bidrag, som alle tilsynsbelagte institutter yder til Afviklingsinstansens administrationsudgifter. +— Det følger modsætningsvist af de særlige regler, der under visse omstændigheder giver mulighed for dækning af +udgifter til juridisk rådgivning, at sådanne udgifter almindeligvis ikke kan godtgøres. +— Udgifterne blev ikke afholdt korrekt og med rimelighed. +— Visse udgifter vedrører områder henhørende under kroatisk lov. Kun de nationale myndigheder og retsinstanser har +ansvaret for fortolkning og anvendelse af kroatisk ret. +— Visse udgifter vedrører sanktionsspørgsmål, som heller ikke henhører under Afviklingsinstansens kompetence. +2. Med det andet anbringende gøres det gældende, at den anfægtede afgørelse er støttet på en afviklingsafgørelse, der er +processuelt og materielt ulovlig, og som i øjeblikket er genstand for en efterprøvelse i sag T-524/22. + +(1) + +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 af 15.7.2014 om ensartede regler og en ensartet procedure for +afvikling af kreditinstitutter og visse investeringsselskaber inden for rammerne af en fælles afviklingsmekanisme og en fælles +afviklingsfond og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010 (EUT 2014, L 225, s. 1). + +Sag anlagt den 15. september 2022 — Sberbank Europe mod Afviklingsinstansen +(Sag T-572/22) +(2022/C 451/21) +Processprog: engelsk +Parter +Sagsøger: Sberbank Europe AG (Wien, Østrig) (ved advokat O. Behrends) +Sagsøgt: Den Fælles Afviklingsinstans (Afviklingsinstansen) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..62bc4b4374a4455b301de53812744f7a5d002ecd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-22.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +DA + +C 451/18 + +Den Europæiske Unions Tidende + +28.11.2022 + +Sagsøgerens påstande +— Afviklingsinstansens afgørelse af 5. juli 2022 (SRB/EES/2022/36), hvorved Afviklingsinstansen fastsatte udgifterne i +forbindelse med afviklingen af sagsøgerens slovenske datterselskab og pålagde den slovenske nationalbank at fratrække +sådanne udgifter i den købspris, der skal betales til sagsøgeren, annulleres. +— Afviklingsinstansen tilpligtes at betale sagsomkostningerne. + +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført to anbringender. +1. Første anbringende om, at den anfægtede afgørelse proceduremæssigt og materielt er behæftet med fejl på grund af de +følgende specifikke fejl i den anfægtede afgørelse: +— Den anfægtede afgørelse tilsidesætter SRMR-forordningens (1) artikel 22, stk. 6, og artikel 28, stk. 2, fordi (a) +omkostningerne ikke udgør rimelige udgifter i forbindelse med anvendelsen af afviklingsværktøjerne eller +beføjelserne, (b) Afviklingsinstansen ikke traf en passende afgørelse med hensyn til den måde, hvorpå +omkostningerne inddrives af den, og skulle have pålagt det institut, der er under afvikling, omkostningerne, og +dermed indirekte køberen, (c) SRMR-forordningens artikel 28, stk. 2, kun giver Afviklingsinstansen mulighed for at +give de nationale afviklingsmyndigheder instrukser om aspekter af gennemførelsen af afviklingsordningen, mens de +omkostninger, der henvises til i den anfægtede afgørelse, er omkostninger i forbindelse med den procedure, der fører +til afviklingsafgørelse, og (d) SRMR-forordningen ikke giver Afviklingsinstansen mulighed for at få juridisk eller +anden rådgivning på bekostning af enheden under tilsyn eller aktionærer heri. +— Brugen af eksterne rådgivere tilsidesætter artikel 41 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, +som sikrer retten for enhver til at få sin sag behandlet af Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer, og +ikke eksterne rådgivere. +— De omkostninger, der pålægges sagsøgeren ved den anfægtede afgørelse, ville under alle omstændigheder være +dækket af de regelmæssige bidrag til Afviklingsinstansens administrative udgifter fra alle de institutioner, der føres +tilsyn med. +— Det følger e contrario af de særlige regler, der tillader, at udgifter til juridisk bistand under visse omstændigheder kan +dækkes, at sådanne omkostninger ikke generelt kan dækkes. +— Omkostningerne var ikke korrekt og rimeligt afholdt. +— Visse omkostninger vedrører spørgsmål under slovensk ret. Kun de nationale myndigheder og domstole er ansvarlige +for fortolkningen og anvendelsen af slovensk ret. +— Visse omkostninger vedrører sanktionsspørgsmål, der også falder uden for Afviklingsinstansens kompetence. +2. Andet anbringende om, at den anfægtede afgørelse er baseret på en afviklingsafgørelse, som er proceduremæssigt og +materielt ulovlig og som i øjeblikket er under efterprøvelse i sag T-523/22. +(1) + +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 af 15.7.2014 om ensartede regler og en ensartet procedure for +afvikling af kreditinstitutter og visse investeringsselskaber inden for rammerne af en fælles afviklingsmekanisme og en fælles +afviklingsfond og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010 (EUT 2014, L 225, s. 1). + +Sag anlagt den 4. oktober 2022 — CMB mod Kommissionen +(Sag T-619/22) +(2022/C 451/22) +Processprog: nederlandsk +Parter +Sagsøger: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Nederlandene) (ved advokat M. Wolf) +Sagsøgt: Europa-Kommissionen + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4b418006c621e6f931edee89d2ec46e55f479661 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-24.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +C 451/20 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +28.11.2022 + +Anbringende +— Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1001. + +Sag anlagt den 10. oktober 2022 — LAICO mod Rådet +(Sag T-629/22) +(2022/C 451/24) +Processprog: engelsk +Parter +Sagsøger: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libyen) (ved advokaterne A. Bahrami og N. Korogiannakis) +Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union + +Sagsøgerens påstande +— Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2022/1315 af 26. juli 2022 om gennemførelse af afgørelse (FUSP) 2015/1333 +om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (1) annulleres, for så vidt som den fastholder Libyan +African Investment Companys (LAICO) navn på listen over enheder i bilag IV til Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333 af +31. juli 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af afgørelse +2011/137/FUSP (2). +— Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/1308 af 26. juli 2022 (3) om gennemførelse af artikel 21, stk. 2, i Rådets +forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om +ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 (4) annulleres, for så vidt som den fastholder LAICOs navn på listen over +enheder i bilag III til Rådets forordning (EU) 2016/44. +— Rådet tilpligtes at betale sagsøgerens sagsomkostninger og andre udgifter i forbindelse med dette søgsmål. + +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat seks anbringender. +1. Første anbringende om tilsidesættelse af Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333 af 31. juli 2015 og Rådets forordning (EU) +2016/44 af 18. januar 2016. +2. Andet anbringende om tilsidesættelse af Rådets forpligtelse til løbende at revidere alle restriktive foranstaltninger for at +sikre, at de fortsat bidrager til at nå de fastsatte mål. +3. Tredje anbringende om et urigtigt skøn eller subsidiært et åbenbart urigtigt skøn begået ved opretholdelsen af +sagsøgerens navn på listen over enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger. Begrundelsen for at opretholde +sagsøgerens navn på den omhandlede liste stemmer ikke overens med det generelle kriterium for opførelse på listen. +Rådet opfyldte ikke sin forpligtelse til at sikre, at begrundelsen for at opretholde sagsøgerens navn på listen over enheder, +der er omfattet af restriktive foranstaltninger, var i overensstemmelse med det generelle opførelseskriterium, som er +fastsat i artikel 9, stk. 2, litra b), i Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333. +4. Fjerde anbringende om tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet. +5. Femte anbringende om proportionalitetsprincippet. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a014d317dc5980592acebf394b2bd5cb56eab15f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-25.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +DA + +28.11.2022 + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 451/21 + +6. Sjette anbringende om en utilstrækkelig begrundelse og en modsigende ændring af begrundelsen: tilsidesættelse af +begrundelsespligten, tilsidesættelse af artikel 296 TEUF, tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter og af retten til +effektive retsmidler. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2022/1315 af 26.7.2022 om gennemførelse af afgørelse (FUSP) 2015/1333 om restriktive +foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (EUT 2022, L 198, s. 19). +Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333 af 31.7.2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om +ophævelse af afgørelse 2011/137/FUSP (EUT 2015, L 206, s. 34). +Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/1308 af 26.7.2022 om gennemførelse af forordning (EU) 2016/44 om restriktive +foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (EUT 2022, L 198, s. 1). +Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18.1.2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse +af forordning (EU) nr. 204/2011 (EUT 2016, L 12, s. 1). + +Sag anlagt den 12. oktober 2022 — Fridman m.fl. mod Rådet +(Sag T-635/22) +(2022/C 451/25) +Processprog: fransk +Parter +Sagsøgere: Mikhail Fridman (London, Det Forenede Kongerige), Petr Aven (Virginia Water, Det Forenede Kongerige) og +German Khan (London) (ved advokaterne T. Marembert og A. Bass) +Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union +Sagsøgernes påstande +— Rådets forordning (EU) 2022/1273 af 21. juli 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive +foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og +uafhængighed (1), annulleres. +— Rådet tilpligtes at betale sagsomkostningerne. +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat to anbringender. +1. Første anbringende om manglende retsgrundlag. Ifølge sagsøgerne kan Rådet ikke indføre positive forpligtelser, a fortiori +byrdefulde forpligtelser, over for personer, som det pålægger sanktioner. +2. Andet anbringende om manglende retsgrundlag og tilsidesættelse af artikel 4 TEU, 5 TEU, 25 TEU og 40 TEU samt +artikel 3 TEUF, 4 TEUF, 82 TEUF, 83 TEUF og 215 TEUF. Sagsøgerne har i denne forbindelse gjort gældende, at Rådet — +der er bekendt med, at 25 ud af 27 medlemsstater anser omgåelse af sanktioner for en strafbar handling — ved at +fastsætte en pligt for medlemsstaterne til at sidestille enhver afvigelse fra dets krav om formueangivelse med omgåelse af +sanktioner har handlet som lovgiver på det strafferetlige område. +(1) + +EUT 2022, L 194, s. 1. + +Sag anlagt den 12. oktober 2022 — U. I. Lapp mod EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Sag T-636/22) +(2022/C 451/26) +Stævningen er affattet på engelsk +Parter +Sagsøger: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Tyskland) (ved advokaterne R. Ingerl og M. Ringer) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..28a9be254de3d57fcaa0ba819b3f2428a2a8c2eb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-27.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +28.11.2022 + +DA + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 451/23 + +— 2. plads: Consortium APC, en sammenslutning af økonomiske aktører, hvis ledende selskab er virksomheden, +Atos Luxembourg PSF, og medkontrahenterne, PWC EU Services og Computer Resources International +Luxembourg Sammenslutningen af økonomiske aktørers hovedsæde er beliggende: L-3364 Leudelange +(Luxembourg), rue du Château d’Eau 12; +— 3. plads: FACI2T Consortium?, en sammenslutning af økonomiske aktører, hvis ledende selskab er CTG IT +Solutions S.A., og medkontrahenterne, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., og +AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A. Sammenslutningen af økonomiske aktørers hovedsæde er beliggende: +L-8070 Bertrange (Luxembourg), rue des Mérovingiens 7; +— ikke at tildele den nævnte kontrakt til konsortiet, InfraExpert, som sagsøgerne er en del af, hvilket nedenfor +beskrives nærmere som et konsortium, der er blevet oprettet med henblik på afgivelse af tilbud inden for rammerne +af den omtvistede udbudsprocedure, samt undertegnelse og iværksættelse af den rammekontrakt og de specifikke +aftaler, der vil skulle undertegnes efter tildelingen af kontrakten, idet afgørelsen om ikke at tildele sagsøgerne +kontrakten blev meddelt dem ved anbefalet skrivelse af 3. oktober 2022, referencenr. GEDA (2022) 27063; +— subsidiært anordner Retten, inden den træffer afgørelse i sagen, og såfremt den vurderer, at yderligere oplysninger +behøves: +— at Parlamentet fremlægger følgende dokumenter, som angives nærmere nedenfor: +— afgørelse(r) vedrørende »de usædvanlige omstændigheder, der var knyttet til en mulig situation, hvor flere +tilbudsgivere blev udelukket«, som der hentydes til i de anmodninger om forlængelse af tilbuddenes gyldighed, som +Parlamentet fremsatte i forbindelse med den omtvistede udbudsprocedure, +— konsortiet OneCodes og/eller den belgiske fillial af NTT Data Spain S.L.U.’s erklæring på tro og love, +— begrundelserne for udelukkelsen af EVERIS S.L.U. fra parti 3 og parti 8 i det omtvistede udbud, +— besvarelse fra de tilbudsgivere, der vandt det omtvistede udbud, af del C »Spørgeskema til teknisk vurdering« under +de tekniske specifikationer, +— besvarelser (spørgeskema + Excel-skema med priser) fra de tilbudsgivere, der vandt det omtvistede udbud, af bilag II +til de tekniske specifikationer »formular til vurdering af priser (parti 1-10)« — i det mindste de uddrag, der er +relevante for parti 7. + +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat tre anbringender. +1. Det første anbringende om en sandsynlig tilsidesættelse af artikel 136 og 140 i forordning 2018/1046 (1). Sagsøgerne +har gjort gældende, at Parlamentet ikke tog hensyn til de administrative og retslige afgørelser, der var blevet truffet for så +vidt angår et medlem af det konsortium, der af den ordregivende myndighed fik tildelt førstepladsen. +2. Det andet anbringende vedrørende en tilsidesættelse af artikel 160 i forordning nr. 2018/1046. Sagsøgerne er af den +opfattelse, at Parlamentet, idet det ikke afviste mindst ét unormalt lavt tilbud, afviste sagsøgernes tilbud på irregulær vis. +3. Det tredje anbringende vedrørende betænkeligheder med hensyn til den tekniske vurdering og ligeledes på dette punkt +en mulig tilsidesættelse af artikel 160 i forordning 2018/1046. Sagsøgerne har bl.a. gjort gældende, at den +omstændighed, at den tekniske vurdering af tilbuddene blev vægtet med 70 % i forbindelse med vægtningen af +tildelingskriterierne, er baseret på for mange subjektive bedømmelser til at kunne blive efterprøvet af Retten på en seriøs +måde. + +(1) + +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18.7.2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens +almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, +(EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af +forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT 2018, L 193, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..581abeb88b4495c3291bc3bec885ed755a04fcbc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-28.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +DA + +C 451/24 + +Den Europæiske Unions Tidende + +28.11.2022 + +Sag anlagt den 12. oktober 2022 — Portigon mod Afviklingsinstansen +(Sag T-641/22) +(2022/C 451/28) +Processprog: tysk +Parter +Sagsøger: Portigon AG (Düsseldorf, Tyskland) (ved advokaterne D. Bliesener, V. Jungkind og F. Geber) +Sagsøgt: Den Fælles Afviklingsinstans (Afviklingsinstansen) + +Sagsøgerens påstande +— Afgørelse truffet af Afviklingsinstansen den 25. juli 2022 om beregning af ex ante-bidraget til Den Fælles Afviklingsfond +for 2017 (nr. SRB/ES/2022/41) annulleres, for så vidt som den vedrører sagsøgeren. +— Sagen udsættes i henhold til artikel 69, litra c) og d), i Rettens procesreglement, indtil der er truffet endelig afgørelse i sag +T-413/18 (1), sag T-481/19 (2), sag T-339/20 (3), sag T-424/20 (4) og sag T-360/21 (5) eller indtil disse sager på anden +måde afsluttes. +— Afviklingsinstansen tilpligtes at betale sagsomkostningerne. + +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført ni anbringender. +1. Første anbringende om tilsidesættelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 (6), Rådets +gennemførelsesforordning (EU) 2015/81 (7) og EUF-traktaten ved at forpligte sagsøgeren til at bidrage til Afviklings­ +fonden. +— Sagsøgte har med urette undergivet sagsøgeren pligt til at indbetale bidrag, idet forordning nr. 806/2014 og +Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU (8) ikke foreskriver en bidragspligt for institutter, som er under +afvikling. +— Lovgiver kunne ikke med rette basere bidragspligten på artikel 114 TEUF, da den ikke har relevans for det indre +marked. EU-harmoniserede bidragsregler letter hverken udøvelsen af de grundlæggende friheder eller afhjælper +væsentlige konkurrenceforvridninger for så vidt angår institutter, der har trukket sig tilbage fra markedet. +— Sagsøgte har med urette undergivet sagsøgeren pligt til at indbetale bidrag, da instituttet ikke er risikoeksponeret, en +afvikling af instituttet er udelukket efter forordning nr. 806/2014, og instituttet ikke har nogen betydning for +stabiliteten i det finansielle system. +— Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/63 (9) er som væsentlig bestemmelse (jf. artikel 290, stk. 1, andet +punktum, TEUF) i strid med såvel artikel 114 TEUF som artikel 103, stk. 7, i direktiv 2014/59/EU. +2. Andet anbringende om tilsidesættelse af artikel 41, stk. 2, litra c), og artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om +grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«), da beregningsproceduren ikke gør det muligt at begrunde +bidragsberegningen tilstrækkeligt. Delegeret forordning (EU) 2015/63 er delvis ugyldig. +3. Tredje anbringende om tilsidesættelse af chartrets artikel 16 og 20, idet den anfægtede afgørelse som følge af sagsøgerens +særlige situation er i strid med det almindelige lighedsprincip og med sagsøgerens grundlæggende frihed til at oprette og +drive egen virksomhed. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..adefd3bb637afc7387fa059741df157d7c2f8171 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-29.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +DA + +28.11.2022 + +Den Europæiske Unions Tidende + +C 451/25 + +4. Fjerde anbringende om tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet, idet det ikke er tilladt at tillægge den anfægtede +afgørelse tilbagevirkende kraft. +5. Femte anbringende om tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter, idet sagsøgte ikke har hørt sagsøgeren inden +vedtagelsen af den anfægtede afgørelse og ikke har begrundet afgørelsen tilstrækkeligt. +6. Sjette (subsidiære) anbringende om, at sagsøgtes dannelse af tre klasser inden for indikatoren »medlemskab af en +institutsikringsordning« ikke er forståeligt. +7. Syvende (subsidiære) anbringende om tilsidesættelse af artikel 70, stk. 2, i forordning nr. 806/2014, sammenholdt med +artikel 103, stk. 7, i direktiv 2014/59/EU, idet sagsøgte ved beregningen af bidragets størrelse ikke burde have medtaget +risikofrie passiver i de relevante passiver. +8. Ottende (subsidiære) anbringende om tilsidesættelse af artikel 70, stk. 6, i forordning nr. 806/2014, sammenholdt med +artikel 5, stk. 3 og 4, i delegeret forordning 2015/63, idet sagsøgte med urette beregnede sagsøgerens bidrag på grundlag +af derivatkontrakternes bruttoværdi. +9. Niende (subsidiære) anbringende om tilsidesættelse artikel 70, stk. 6, i forordning nr. 806/2014, sammenholdt med +artikel 6, stk. 8, litra a), i delegeret forordning 2015/63, idet sagsøgte med urette anså sagsøgeren for et institut under +omstrukturering. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +EUT 2018, C 294, s. 41. +EUT 2019, C 305, s. 60. +EUT 2020, C 240, s. 34. +EUT 2020, C 279, s. 70. +EUT 2021, C 320, s. 53. +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 af 15.7.2014 om ensartede regler og en ensartet procedure for +afvikling af kreditinstitutter og visse investeringsselskaber inden for rammerne af en fælles afviklingsmekanisme og en fælles +afviklingsfond og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010 (EUT 2014, L 225, s. 1). +Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2015/81 af 19.12.2014 om ensartede betingelser for anvendelse af Europa-Parlamentets og +Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 for så vidt angår ex ante-bidrag til Den Fælles Afviklingsfond (EUT 2015, L 15, s. 1). +Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15.5.2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og +investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, +2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 +og (EU) nr. 648/2012 (EUT 2014, L 173, s. 190). +Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/63 af 21.10.2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets +direktiv 2014/59/EU for så vidt angår ex ante-bidrag til afviklingsfinansieringsordninger (EUT 2015, L 11, s. 44). + +Sag anlagt den 14. oktober 2022 — Yanukovych mod Rådet +(Sag T-642/22) +(2022/C 451/29) +Processprog: engelsk +Parter +Sagsøger: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Petersborg, Rusland) (ved Barrister B. Kennelly) +Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union + +Sagsøgerens påstande +Sagsøgeren har nedlagt påstand om, at Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1355 af 4. august 2022 om ændring af afgørelse +2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, +suverænitet og uafhængighed (1), og Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/1354 af 4. august 2022 om +gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller +truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (2), annulleres, for så vidt som de vedrører sagsøgeren. +Sagsøgeren har også nedlagt påstand om, at Rådet betaler sagsomkostningerne. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dbfe662e3407aa344beb43b22559ddef3cc61211 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +DA + +C 451/26 + +Den Europæiske Unions Tidende + +28.11.2022 + +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremført et anbringende om, at Rådet anlagde åbenbart urigtige skøn ved at fastslå, +at opførelseskriteriet var opfyldt. Navnlig tog Rådet udokumenterede og i vidt omfang forældede udsagn, beskyldninger og +endda meningstilkendegivelser fra forskellige medierapporteringer af tvivlsom pålidelighed for pålydende uden noget forsøg +på at efterprøve oplysningerne. Rådet præsenterede disse anklager og beskyldninger som fakta på trods af de mange +unøjagtigheder og uoverensstemmelser, som sagsøgeren påpegede i sine bemærkninger. Rådet skulle have foretaget +yderligere undersøgelser og foretaget en egentlig vurdering af tilstrækkeligheden, troværdigheden og pålideligheden af det +materiale, hvorpå Rådet baserede sig, men undlod at gøre det. Følgelig er der ikke et tilstrækkeligt solidt faktuelt grundlag +for august 2022-sanktionerne, og de skal derfor annulleres. +(1) +(2) + +EUT 2022, L 204 I, s. 4. +EUT 2022, L 204 I, s. 1. + +Sag anlagt den 14. oktober 2022 — Yanukovych mod Rådet +(Sag T-643/22) +(2022/C 451/30) +Processprog: engelsk +Parter +Sagsøger: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov ved Don, Rusland) (ved Barrister B. Kennelly) +Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union + +Sagsøgerens påstande +Sagsøgeren har nedlagt påstand om, at Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1355 af 4. august 2022 om ændring af afgørelse +2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, +suverænitet og uafhængighed (1) og Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/1354 af 4. august 2022 om gennemførelse +af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines +territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (2) anulleres, for så vidt som de vedrører sagsøgeren. Sagsøgeren har +også nedlagt påstand om, at Rådet betaler sagsomkostningerne. + +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter +Til støtte for sit søgsmål har sagsøgeren fremført et anbringende om, at Rådet anlagde åbenbart urigtige skøn ved at fastslå, +at opførelseskriteriet var opfyldt. Navnlig tog Rådet udokumenterede og i vidt omfang forældede udsagn, beskyldninger og +endda meningstilkendegivelser fra forskellige medierapporteringer af tvivlsom pålidelighed for pålydende uden noget forsøg +på at efterprøve oplysningerne. Rådet præsenterede disse anklager og beskyldninger som fakta på trods af de mange +unøjagtigheder og uoverensstemmelser, som sagsøgeren påpegede i sine bemærkninger. Rådet skulle have foretaget +yderligere undersøgelser og foretaget en egentlig vurdering af tilstrækkeligheden, troværdigheden og pålideligheden af det +materiale, hvorpå Rådet baserede sig, men undlod at gøre det. Følgelig er der ikke et tilstrækkeligt solidt faktuelt grundlag +for august 2022-sanktionerne, og de skal derfor annulleres. +(1) +(2) + +EUT 2022, L 204 I, s. 4. +EUT 2022, L 204 I, s. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..079d0c8c42ae6235aa50e9590555f1da9cd0b08f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-14.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +C 451/10 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +28.11.2022 + +3. Falls dies zu bejahen ist: Was genau ist im Hinblick auf die Art. 41 und 47 der Charta unter „wesentlicher Inhalt“ der als +vertraulich eingestuften Gründe, auf deren Grundlage eine solche Entscheidung ergeht, zu verstehen? +4. Ist Art. 20 AEUV im Licht von Art. 47 der Charta dahin auszulegen, dass das Gericht eines Mitgliedstaats, das über die +Rechtmäßigkeit der Stellungnahme der Fachbehörde, die auf einen Grund gestützt ist, der sich auf als vertraulich oder als +Verschlusssache eingestufte Informationen bezieht, und der auf dieser Stellungnahme beruhenden materiell-rechtlichen +Entscheidung auf dem Gebiet des Ausländerrechts entscheidet, befugt sein muss, die Rechtmäßigkeit der Geheimhaltung +(ihre Erforderlichkeit und Angemessenheit) zu prüfen und, wenn es die Geheimhaltung für rechtswidrig hält, +anzuordnen, dass die betroffene Person und ihr gesetzlicher Vertreter von allen Informationen, auf die sich die +Stellungnahme und die Entscheidung der Verwaltungsbehörden stützen, Kenntnis erhalten und diese verwenden dürfen, +oder aber, wenn es die Geheimhaltung für rechtmäßig hält, anzuordnen, dass die betroffene Person zumindest vom +wesentlichen Inhalt der vertraulichen Informationen Kenntnis erhalten und diese Informationen in dem sie betreffenden +ausländerrechtlichen Verfahren verwenden kann? +5. Ist Art. 20 AEUV in Verbindung mit den Art. 7, 24, 51 Abs. 1 und 52 Abs. 1 der Charta dahin auszulegen, dass er einer +Regelung eines Mitgliedstaats entgegensteht, nach der eine ausländerrechtliche Entscheidung, mit der der Entzug einer +früher erteilten langfristigen Aufenthaltsberechtigung angeordnet oder ein Antrag auf Verlängerung der Aufenthalts­ +erlaubnis beschieden wird, in einer Entscheidung ohne Begründung besteht, +i. die sich ausschließlich auf eine automatische Bezugnahme auf eine bindende und ebenso wenig mit Gründen +versehene Stellungnahme der Fachbehörde stützt, mit der die Gefährdung oder Verletzung der nationalen Sicherheit, +der öffentlichen Sicherheit oder der öffentlichen Ordnung festgestellt wird und von der nicht abgewichen werden darf, +und +ii. die daher ohne gründliche Prüfung des Vorliegens von Gründen der nationalen Sicherheit, der öffentlichen Sicherheit +oder der öffentlichen Ordnung im konkreten Fall und ohne Berücksichtigung der individuellen Umstände und der +Erfordernisse der Erforderlichkeit und Angemessenheit erlassen wurde? + +Vorabentscheidungsersuchen der Curtea de Apel Cluj (Rumänien), eingereicht am 9. August 2022 — +Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj/SC Westside Unicat +(Rechtssache C-532/22) +(2022/C 451/13) +Verfahrenssprache: Rumänisch +Vorlegendes Gericht +Curtea de Apel Cluj + +Parteien des Ausgangsverfahrens +Berufungsklägerinnen: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj +Berufungsbeklagte: SC Westside Unicat + +Vorlagefragen +1. Ist Art. 53 der Mehrwertsteuerrichtlinie (1) dahin auszulegen, dass er auch auf Dienstleistungen der streitgegen­ +ständlichen Art Anwendung findet, nämlich auf Dienstleistungen, die ein Videochat-Studio an den Betreiber einer +Website erbringt und die aus interaktiven Sitzungen erotischer Art bestehen, die gefilmt und in Echtzeit über das Internet +übertragen werden (Live-Streaming von digitalen Inhalten)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cc1cf427f40bbaf6595b677fe793b4a77b586178 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-15.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +28.11.2022 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 451/11 + +2. Falls Frage 1 bejaht wird: Ist für die Zwecke der Auslegung der in Art. 53 der Mehrwertsteuerrichtlinie verwendeten +Wendung „der Ort, an dem diese Veranstaltungen tatsächlich stattfinden“ auf den Ort abzustellen, an dem die Modelle +vor der Webcam auftreten, den Ort, an dem der Veranstalter der Sitzungen seinen Sitz hat, oder den Ort, an dem die +Kunden die Bilder ansehen, oder wird ein anderer Ort als die bereits genannten berücksichtigt? + +(1) + +Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem (ABl. 2006, L 347, S. 1). + +Vorabentscheidungsersuchen des Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarien), eingereicht am +22. August 2022 — SN und LN, vertreten durch SN +(Rechtssache C-563/22) +(2022/C 451/14) +Verfahrenssprache: Bulgarisch +Vorlegendes Gericht +Administrativen sad Sofia-grad + +Parteien des Ausgangsverfahrens +Klägerinnen: SN und LN, vertreten durch SN +Beklagter: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Vorlagefragen +1. Folgt aus Art. 40 Abs. 1 der Richtlinie 2013/32/EU (1), dass im Fall der Zulassung zur Prüfung eines von einem +staatenlosen Antragsteller palästinensischer Herkunft gestellten Folgeantrags auf internationalen Schutz, der aufgrund +seiner Registrierung beim UNRWA gestellt wurde, dass die in der Bestimmung vorgesehene Verpflichtung der +zuständigen Behörden, alle Elemente, die den weiteren Angaben im Rahmen des Folgeantrags zugrunde liegen, zu +berücksichtigen und zu prüfen, unter den Umständen der Rechtssache auch die Verpflichtung umfasst, die Gründe, aus +denen die Person das Einsatzgebiet des UNRWA verlassen hat, neben den neuen Elementen oder Umständen, die +Gegenstand des Folgeantrags sind, zu prüfen, wenn man sie in Verbindung mit Art. 12 Abs. 1 Buchst. a Satz 2 der +Richtlinie 2011/95 (2) auslegt? Hängt die Erfüllung der genannten Verpflichtung von dem Umstand ab, dass die Gründe, +aus denen die Person das Einsatzgebiet des UNRWA verlassen hat, bereits im Rahmen des Verfahrens über den ersten +Antrag auf [internationalen] Schutz geprüft wurden, das mit einem bestandskräftigen ablehnenden Bescheid beendet +wurde, in dem der Antragsteller seine Registrierung beim UNRWA allerdings weder geltend gemacht noch nachgewiesen +hat? +2. Folgt aus Art. 12 Abs. 1 Buchst. a Satz 2 der Richtlinie 2011/95, dass die in der Bestimmung enthaltene Wendung „Wird +ein solcher Schutz oder Beistand aus irgendeinem Grund nicht länger gewährt“ auf eine staatenlose Person +palästinensischer Herkunft anwendbar ist, die beim UNRWA registriert war und die in Gaza-Stadt mit Nahrungsmitteln, +Gesundheitsdiensten und Bildungsleistungen vom UNRWA unterstützt wurde, ohne dass Anhaltspunkte für eine +persönliche Bedrohung dieser Person vorliegen, die Gaza-Stadt freiwillig und rechtmäßig verlassen hat, wenn man die in +der Rechtssache vorliegenden Informationen berücksichtigt: +— Bewertung der allgemeinen Lage zum Zeitpunkt des Verlassens als eine noch nie dagewesene humanitäre Krise, +verbunden mit einem Mangel an Nahrungsmitteln, Trinkwasser, Gesundheitsdiensten, Arzneimitteln sowie mit +Problemen der Wasser- und der Stromversorgung, mit der Zerstörung von Gebäuden und Infrastruktur, +Arbeitslosigkeit +— Schwierigkeiten des UNRWA, die Gewährleistung von Unterstützung und Dienstleistungen, auch in Form von +Nahrungsmitteln und Gesundheitsdiensten, in Gaza aufrechtzuerhalten, die auf ein erhebliches Defizit im Haushalt +des UNRWA und auf den ständigen Zuwachs der auf die Unterstützung durch das Hilfswerk angewiesenen Personen +zurückzuführen sind, [Umstand, dass] die allgemeine Lage in Gaza die Tätigkeit des UNRWA untergräbt? +Ist diese Frage allein deshalb anders zu beantworten, weil der Antragsteller eine schutzbedürftige Person im Sinne von +Art. 20 Abs. 3 dieser Richtlinie ist, nämlich ein minderjähriges Kind? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17e8d6df82bdcc739e47f395a8d5a04ab8b22946 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-17.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +DE + +28.11.2022 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 451/13 + +Rechtsmittel, eingelegt am 30. September 2022 von Grail LLC gegen das Urteil des Gerichts (Dritte +erweiterte Kammer) vom 13. Juli 2022 in der Rechtssache T-227/21, Illumina/Kommission +(Rechtssache C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Verfahrenssprache: Englisch +Parteien +Rechtsmittelführerin: Grail LLC (vertreten durch D. Little, Solicitor, sowie durch die Rechtsanwälte J. Ruiz Calzado, J. M. +Jiménez Laiglesia, A. Giraud und S. Troch) +Andere Parteien des Verfahrens: Illumina, Inc., Europäische Kommission, Hellenische Republik, Französische Republik, +Königreich der Niederlande, EFTA-Überwachungsbehörde +Anträge +Die Rechtsmittelführerin beantragt, +— das angefochtene Urteil aufzuheben und für nichtig zu erklären; +— den Beschluss C(2021) 2847 der Kommission vom 19. April 2021 in der Sache COMP/M.10188 — Illumina/Grail, die +mit ihm zusammenhängenden Beschlüsse der Kommission C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 +final, C(2021) 2854 final und C(2021) 2855 final vom 19. April 2021 sowie den mit ihnen zusammenhängenden +Beschluss der Kommission vom 11. März 2021 für nichtig zu erklären, mit dem Illumina und GRAIL mitgeteilt worden +sei, dass bei der Kommission ein Verweisungsantrag eingegangen sei, und dem zufolge gemäß Art. 22 Abs. 4 +Unterabs. 2 Illumina und GRAIL der Vollzug des Zusammenschlusses nach Art. 7 FKVO (1) verboten sei; +— der Kommission ihre eigenen Kosten und die Kosten der Rechtsmittelführerin sowohl für das vorliegende Verfahren als +auch für das Verfahren vor dem Gericht aufzuerlegen und +— alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die das Gericht für angemessen hält. +Rechtsmittelgründe und wesentliche Argumente +Zur Begründung ihres Rechtsmittels stützt sich GRAIL auf drei Rechtsmittelgründe. Der erste Rechtsmittelgrund +konzentriert sich auf Rechtsfehler, die in der im angefochtenen Urteil vorgenommen historischen, systematischen und +teleologischen Auslegung von Art. 22 FKVO enthalten seien, wonach die Mitgliedstaaten unabhängig vom Anwendungs­ +bereich ihrer nationalen Fusionskontrollgesetze einen Verweisungsantrag nach dieser Bestimmung stellen könnten. Der +zweite Rechtsmittelgrund konzentriert sich auf Rechtsfehler, die dem Urteil des Gerichts erstens insofern anhafteten, als es +keine Rechtsfolgen aus der zutreffenden Feststellung abgeleitet habe, dass die Kommission eine „unangemessene +Zeitspanne“ habe verstreichen lassen, bevor sie das Aufforderungsschreiben — das den Zusammenschluss betreffe, der sich +auf den Erwerb der alleinigen Kontrolle über GRAIL durch Illumina beziehe — an alle Mitgliedstaaten gesandt habe, sowie +auf Rechtsfehler, die dem Gericht in seinem Urteil zweitens bei der Würdigung unterlaufen seien, die zu der +Schlussfolgerung geführt habe, dass die Kommission die Verteidigungsrechte der Parteien während des Verfahrens, das zum +Erlass des Aufforderungsschreibens und letzlich zum Beschluss C(2021) 2847 der Kommission geführt habe, nicht verletzt +habe. Der dritte Rechtsmittelgrund schließlich rügt Rechtsfehler des angefochtenen Urteils bei der Beurteilung des +Vertrauensschutzes und der Rechtssicherheit in Bezug darauf, dass unbedingte und präzise Zusicherungen seitens des für +Wettbewerb zuständigen Kommissionsmitglieds/der Exekutiv-Vizepräsidentin der Kommission zu der Frage ergangen seien, +wann und wie die Kommission die Neubewertung der Anwendung von Art. 22 FKVO umsetzen werde. +(1) + +Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen +(EG-Fusionskontrollverordnung) (ABl. 2004, L 24, S. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d7d6646cccd4fffeb4ae67bca9f1bb9f63700334 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-19.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +DE + +28.11.2022 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 451/15 + +Beklagter: Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum (EUIPO) (vertreten durch A. Ringelhann und J. Ivanauskas als +Bevollmächtigte) +Andere Beteiligte im Verfahren vor der Beschwerdekammer des EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italien) + +Gegenstand +Mit ihrer Klage nach Art. 263 AEUV beantragt die Klägerin, die Entscheidung der Vierten Beschwerdekammer des Amtes +der Europäischen Union für geistiges Eigentum (EUIPO) vom 20. Dezember 2021 (Sache R 813/2021-4) teils aufzuheben +und teils abzuändern. + +Tenor +1. Die Klage wird als jeder rechtlichen Grundlage entbehrend abgewiesen. +2. Die Biologische Heilmittel Heel GmbH trägt die Kosten. + +(1) + +ABl. C 171 vom 25.4.2022. + +Klage, eingereicht am 13. September 2022 — QZ/EIB +(Rechtssache T-569/22) +(2022/C 451/18) +Verfahrenssprache: Englisch +Parteien +Kläger: QZ (vertreten durch Rechtsanwältinnen L. Levi und P. Baudoux) +Beklagter: Europäische Investitionsbank + +Anträge +Der Kläger beantragt, +— die Entscheidungen der Beklagten vom 5. Oktober 2021 und vom 8. März 2022 aufzuheben, in denen dem Kläger +ungerechtfertigte Abwesenheiten während drei fraglichen Zeiträumen vorgeworfen werden; +— die den Einspruch des Klägers zurückweisende Entscheidung der Beklagten vom 3. Juni 2022 aufzuheben, mit der +bestätigt wurde, dass der Kläger während drei fraglichen Zeiträumen ungerechtfertigt abwesend war; +— die Beklagte zur Zahlung von Schadensersatz für den vom Kläger erlittenen Schaden zu verurteilen; und +— der Beklagten die gesamten Kosten aufzuerlegen. + +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klage wird auf folgende Gründe gestützt: +1. In Bezug auf den ersten fraglichen Zeitraum rügt der Kläger erstens einen Verstoß gegen den Grundsatz der +Rechtssicherheit und eine Verletzung von Art. 3 Abs. 6 des Anhangs X der Dienstvorschriften, zweitens einen Verstoß +gegen die Begründungspflicht und das Recht auf eine ordnungsgemäße Verwaltung sowie drittens einen Verstoß gegen +die Fürsorgepflicht. +2. In Bezug auf den zweiten fraglichen Zeitraum macht der Kläger mit zwei Rügen einen Verstoß gegen die Fürsorgepflicht +und eine Verletzung von Art. 2 Abs. 1 Teil C des Anhangs X der Dienstvorschriften geltend. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..729052aba09d5e594c716ebb2009bb15f1d50069 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-21.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +DE + +28.11.2022 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 451/17 + +— dem SRB die Kosten der Klägerin aufzuerlegen. + +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klägerin stützt ihre Klage auf zwei Gründe: +1. Der angefochtene Beschluss sei wegen seiner nachstehenden spezifischen Mängel in verfahrensrechtlicher und materieller +Hinsicht fehlerhaft: +— Der angefochtene Beschluss verstoße gegen Art. 22 Abs. 6 und Art. 28 Abs. 2 der SRM-Verordnung (1), da (a) die +Kosten keine angemessenen Ausgaben darstellten, die in Verbindung mit der Anwendung eines Abwicklungsinstru­ +ments oder der Ausübung einer Abwicklungsbefugnis ordnungsgemäß getätigt worden seien; (b) der SRB keinen +geeigneten Beschluss im Hinblick darauf gefasst habe, wie die Kosten erstattet werden sollten, und er die Kosten dem +sich in Abwicklung befindlichen Institut und deshalb mittelbar dem Käufer hätte auferlegen sollen; (c) nach Art. 28 +Abs. 2 der SRM-Verordnung der SRB den nationalen Abwicklungsbehörden nur Weisungen zu Aspekten der +Umsetzung des Abwicklungskonzepts erteilen könne, während es sich bei den Kosten, auf die in dem angefochtenen +Beschluss Bezug genommen werde, um Kosten handele, die mit dem zum Abwicklungsbeschluss führenden +Verfahren in Verbindung stünden; (d) es die SRM-Verordnung dem SRB nicht erlaube, rechtliche oder andere +Beratung auf Kosten des beaufsichtigten Unternehmens oder seiner Anteilseigner zu erhalten. +— Die Einbeziehung externer Berater verstoße gegen Art. 41 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, +wonach jede Person ein Recht darauf habe, dass ihre Angelegenheiten von den Organen, Einrichtungen und +sonstigen Stellen der Union behandelt würden und nicht von externen Beratern. +— Die der Klägerin durch den angefochtenen Beschluss auferlegten Kosten würden in jedem Fall durch die regulären +Beiträge jedes beaufsichtigten Instituts zu den Verwaltungsausgaben des SRB gedeckt. +— Aus den speziellen Regeln, die die Erstattung von Rechtsberatungskosten unter bestimmten Umständen erlaubten, +folge im Umkehrschluss, dass solche Kosten nicht allgemein erstattungsfähig seien. +— Die Kosten seien nicht angemessen und ordnungsgemäß getätigt worden. +— Manche Kosten beträfen Angelegenheiten des kroatischen Rechts. Für die Auslegung und Anwendung des +kroatischen Rechts seien nur die nationalen Behörden und Gerichte zuständig. +— Manche Kosten beträfen Sanktionsangelegenheiten, die ebenfalls außerhalb der Zuständigkeit des SRB lägen. +2. Der angefochtene Beschluss beruhe auf einem Abwicklungsbeschluss, der formell und materiell rechtswidrig sei und +derzeit in der Rechtssache T-524/22 überprüft werde. + +(1) + +Verordnung (EU) Nr. 806/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2014 zur Festlegung einheitlicher +Vorschriften und eines einheitlichen Verfahrens für die Abwicklung von Kreditinstituten und bestimmten Wertpapierfirmen im +Rahmen eines einheitlichen Abwicklungsmechanismus und eines einheitlichen Abwicklungsfonds sowie zur Änderung der +Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 (ABl. 2014, L 225, S. 1). + +Klage, eingereicht am 15. September 2022 — Sberbank Europe/SRB +(Rechtssache T-572/22) +(2022/C 451/21) +Verfahrenssprache: Englisch +Parteien +Klägerin: Sberbank Europe AG (Wien, Österreich) (vertreten durch Rechtsanwalt O. Behrends) +Beklagter: Einheitlicher Abwicklungsausschuss (SRB) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..89644d55d234e5ed5e8d2d96bf72dad24df81558 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-22.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +DE + +C 451/18 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +28.11.2022 + +Anträge +Die Klägerin beantragt, +— den Beschluss des SRB vom 5. Juli 2022 (SRB/EES/2022/36) für nichtig zu erklären, mit dem der SRB die Ausgaben in +Verbindung mit der Abwicklung der slowenischen Tochtergesellschaft der Klägerin festgelegt und die Bank von +Slowenien angewiesen hat, diese Ausgaben von dem an die Klägerin zu zahlenden Kaufpreis abzuziehen; +— dem SRB die Kosten der Klägerin aufzuerlegen. +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klägerin stützt ihre Klage auf zwei Gründe: +1. Der angefochtene Beschluss sei wegen seiner nachstehenden spezifischen Mängel in verfahrensrechtlicher und materieller +Hinsicht fehlerhaft: +— Der angefochtene Beschluss verstoße gegen Art. 22 Abs. 6 und Art. 28 Abs. 2 der SRM-Verordnung (1), da (a) die +Kosten keine angemessenen Ausgaben darstellten, die in Verbindung mit der Anwendung eines Abwicklungsinstru­ +ments oder der Ausübung einer Abwicklungsbefugnis ordnungsgemäß getätigt worden seien; (b) der SRB keinen +geeigneten Beschluss im Hinblick darauf gefasst habe, wie die Kosten erstattet werden sollten, und er die Kosten dem +sich in Abwicklung befindlichen Institut und deshalb mittelbar dem Käufer hätte auferlegen sollen; (c) nach Art. 28 +Abs. 2 der SRM-Verordnung der SRB den nationalen Abwicklungsbehörden nur Weisungen zu Aspekten der +Umsetzung des Abwicklungskonzepts erteilen könne, während es sich bei den Kosten, auf die in dem angefochtenen +Beschluss Bezug genommen werde, um Kosten handele, die mit dem zum Abwicklungsbeschluss führenden +Verfahren in Verbindung stünden; (d) es die SRM-Verordnung dem SRB nicht erlaube, rechtliche oder andere +Beratung auf Kosten des beaufsichtigten Unternehmens oder seiner Anteilseigner zu erhalten. +— Die Einbeziehung externer Berater verstoße gegen Art. 41 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, +wonach jede Person ein Recht darauf habe, dass ihre Angelegenheiten von den Organen, Einrichtungen und +sonstigen Stellen der Union behandelt würden und nicht von externen Beratern. +— Die der Klägerin durch den angefochtenen Beschluss auferlegten Kosten würden in jedem Fall durch die regulären +Beiträge jedes beaufsichtigten Instituts zu den Verwaltungsausgaben des SRB gedeckt. +— Aus den speziellen Regeln, die die Erstattung von Rechtsberatungskosten unter bestimmten Umständen erlaubten, +folge im Umkehrschluss, dass solche Kosten nicht allgemein erstattungsfähig seien. +— Die Kosten seien nicht angemessen und ordnungsgemäß getätigt worden. +— Manche Kosten beträfen Angelegenheiten des slowenischen Rechts. Für die Auslegung und Anwendung des +slowenischen Rechts seien nur die nationalen Behörden und Gerichte zuständig. +— Manche Kosten beträfen Sanktionsangelegenheiten, die ebenfalls außerhalb der Zuständigkeit des SRB lägen. +2. Der angefochtene Beschluss beruhe auf einem Abwicklungsbeschluss, der formell und materiell rechtswidrig sei und +derzeit in der Rechtssache T-523/22 überprüft werde. +(1) + +Verordnung (EU) Nr. 806/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2014 zur Festlegung einheitlicher +Vorschriften und eines einheitlichen Verfahrens für die Abwicklung von Kreditinstituten und bestimmten Wertpapierfirmen im +Rahmen eines einheitlichen Abwicklungsmechanismus und eines einheitlichen Abwicklungsfonds sowie zur Änderung der +Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 (ABl. 2014, L 225, S. 1). + +Klage, eingereicht am 4. Oktober 2022 — CMB/Kommission +(Rechtssache T-619/22) +(2022/C 451/22) +Verfahrenssprache: Niederländisch +Parteien +Klägerin: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Niederlande) (vertreten durch Rechtsanwalt M. Wolf) +Beklagte: Europäische Kommission + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..392a682602cfcbd65246cf9cd89fb209310617cb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-24.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +C 451/20 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +28.11.2022 + +Angeführter Klagegrund +— Verstoß gegen Art. 8 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EU) 2017/1001 des Europäischen Parlaments und des Rates. + +Klage, eingereicht am 10. Oktober 2022 — LAICO/Rat +(Rechtssache T-629/22) +(2022/C 451/24) +Verfahrenssprache: Englisch +Parteien +Klägerin: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripolis, Libyen) (vertreten durch Rechtsanwälte A. Bahrami und +N. Korogiannakis) +Beklagter: Rat der Europäischen Union + +Anträge +Die Klägerin beantragt, +— den Durchführungsbeschluss (GASP) 2022/1315 des Rates vom 26. Juli 2022, mit dem der Beschluss (GASP) +2015/1333 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen (1) ergänzt wurde, für nichtig zu erklären, soweit +der Name der Libyan African Investment Company (LAICO) auf der Liste der in Anhang IV zum Beschluss (GASP) +2015/1333 des Rates vom 31. Juli 2015 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen und zur Aufhebung +des Beschlusses 2011/137/GASP (2) bezeichneten Organisationen belassen wird; +— die Durchführungsverordnung (EU) 2022/1308 des Rates vom 26. Juli 2022 (3), mit der Art. 21 Abs. 2 der Verordnung +(EU) 2016/44 des Rates vom 18. Januar 2016 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen und zur +Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 204/2011 ergänzt wurde (4), für nichtig zu erklären, soweit darin der Name von +LAICO auf der Liste der in Anhang III zur Verordnung (EU) 2016/44 des Rates bezeichneten Organisationen belassen +wird; +— dem Rat die Rechtsverfolgungskosten der Klägerin sowie die ihr im Zusammenhang mit der Klage entstandenen +sonstigen Kosten und Auslagen aufzuerlegen. + +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klage wird auf sechs Gründe gestützt: +1. Es liege ein Verstoß gegen den Beschluss (GASP) 2015/1333 des Rates vom 31. Juli 2015 und die Verordnung (EU) +2016/44 des Rates vom 18. Januar 2016 vor. +2. Der Rat habe gegen seine Pflicht verstoßen, alle restriktiven Maßnahmen fortlaufend zu überprüfen, um sicherzustellen, +dass sie weiterhin zur Erfüllung der angegebenen Ziele beitragen. +3. Es liege ein Beurteilungsfehler oder, alternativ, ein offensichtlicher Beurteilungsfehler in dem Zeitpunkt vor, als der Name +der Klägerin auf der Liste der Organisationen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, belassen worden sei. Der Grund, +aus dem der Name der Klägerin auf der fraglichen Liste belassen worden sei, widerspreche dem allgemeinen Kriterium für +die Aufnahme in die Liste. Der Rat habe gegen seine Verpflichtung verstoßen, sicherzustellen, dass der Grund, den +Namen der Klägerin auf der Liste der Organisationen zu belassen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, mit dem in +Art. 9 Abs. 2 Buchst. b des Beschlusses (GASP) 2015/1333 des Rates genannten allgemeinen Kriterium für die +Aufnahme in die Liste übereinstimme. +4. Es liege ein Verstoß gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz vor. +5. Es liege ein Verstoß gegen den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz vor. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d658b380298b1abe52e8c6dc7c709a67cffab06a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-25.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +DE + +28.11.2022 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 451/21 + +6. Es liege eine unzureichende und sich widersprechende Änderung der Begründung vor: Verstoß gegen die +Begründungspflicht, Verstoß gegen Art. 296 AEUV, Verstoß gegen eine grundlegende Verfahrensvorschrift und gegen +das Recht auf effektiven Rechtsschutz. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Durchführungsbeschluss (GASP) 2022/1315 des Rates vom 26. Juli 2022 zur Durchführung des Beschlusses (GASP) 2015/1333 +über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen (ABl. 2022, L 198, S. 19). +Beschluss (GASP) 2015/133 des Rates vom 31. Juli 2015 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen und zur +Aufhebung des Beschlusses 2011/137/GASP (ABl. 2015, L 206, S. 34). +Durchführungsverordnung (EU) 2022/1308 des Rates vom 26. Juli 2022 zur Durchführung der Verordnung (EU) 2016/44 über +restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen (ABl. 2022, L 198, S. 1). +Verordnung (EU) 2016/44 des Rates vom 18. Januar 2016 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen und zur +Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 204/2011 (ABl. 2016, L 12, S. 1). + +Klage, eingereicht am 12. Oktober 2022– Fridman u. a./Rat +(Rechtssache T-635/22) +(2022/C 451/25) +Verfahrenssprache: Französisch +Parteien +Kläger: Mikhail Fridman (London, Vereinigtes Königreich), Petr Aven (Virginia Water, Vereinigtes Königreich), German Khan +(London) (vertreten durch Rechtsanwälte T. Marembert und A. Bass) +Beklagter: Rat der Europäischen Union +Anträge +Der Kläger beantragt, +— die Verordnung (EU) 2022/1273 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über restriktive Maßnahmen +angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine +untergraben oder bedrohen (1), für nichtig zu erklären, soweit sie die Kläger betrifft, +und +— dem Rat die Kosten aufzuerlegen. +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klage wird auf zwei Gründe gestützt. +1. Fehlende Rechtsgrundlage: Der Rat dürfe den von ihm mit Sanktionen belegten Personen keine positiven +Verpflichtungen auferlegen — erst Recht keine derartigen. +2. Fehlende Rechtsgrundlage und Verletzung der Art. 4, 5, 25 und 40 EUV sowie der Art. 3, 4, 82 und 215 AEUV: Der Rat, +der wisse, dass 25 der 27 Mitgliedstaaten die Umgehung von Sanktionen unter Strafe stellen, habe sich, indem er den +Mitgliedstaaten aufgegeben habe, jeden Verstoß gegen die von ihm eingeführte Verpflichtung zur Offenlegung von +Vermögenswerten der Umgehung von Sanktionen gleichzustellen, zum Gesetzgeber für strafrechtliche Vorschriften +erhoben. +(1) + +ABl. 2022, L 194, S. 1. + +Klage, eingereicht am 12. Oktober 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Rechtssache T-636/22) +(2022/C 451/26) +Sprache der Klageschrift: Englisch +Parteien +Klägerin: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Deutschland) (vertreten durch Rechtsanwälte R. Ingerl und M. Ringer) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..061c2218dff9aa3e875743389ffc0182a33b712c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-27.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +DE + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 451/23 + +— an zweiter Stelle: Consortium APC, eine Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern unter der Führung der Gesellschaft +Atos Luxembourg PSF mit den Vertragspartnern PWC EU Services sowie Computer Resources International +Luxembourg; Sitz der Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern: L-3364 Leudelange (Luxemburg), Rue du Château +d’Eau 12; +— an dritter Stelle: FACI2T Consortium, eine Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern unter der Führung der CTG IT +Solutions S.A. mit den Vertragspartnern Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. +sowie AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A.; Sitz der Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern: L-8070 +Bertrange (Luxemburg), Rue des Mérovingiens 7; +— den Auftrag nicht an das Konsortium InfraExpert zu vergeben, dem sie angehören; ein Konsortium, das für die +Abgabe eines Angebots im Rahmen des streitigen Vergabeverfahrens sowie für die Unterzeichnung und die +Durchführung des Rahmenvertrags und der spezifischen Vereinbarungen, die infolge der Zuschlagserteilung +unterzeichnet werden könnten, gegründet wurde — Entscheidung über die Ablehnung des Zuschlags, die ihnen mit +Einschreiben vom 3. Oktober 2022 zugestellt wurde, Aktenzeichen GEDA (2022) 27063; +— hilfsweise, vor einer Entscheidung, falls das Gericht der Ansicht ist, weitergehende Informationen zu benötigen: +— die Offenlegung folgender Dokumente durch den Beklagten anzuordnen: +— Entscheidung(en) über „außergewöhnliche Umstände im Zusammenhang mit einer möglichen Situation des +Ausschlusses mehrerer Bieter“, auf die in den Ersuchen des Beklagten um Verlängerung der Gültigkeitsdauer der +Angebote im Rahmen des streitigen Vergabeverfahrens Bezug genommen wird; +— eidesstattliche Versicherung des Konsortiums OneCode und/oder der NTT Data Spain S.L.U., Niederlassung Belgien; +— Begründungen für den Ausschluss der EVERIS S.L.U. von den Losen 3 und 8 des streitigen Auftrags; +— Antworten der erfolgreichen Bieter für den strittigen Auftrag zu Teil C „Fragebogen zur technischen Bewertung“ der +Technical specifications; +— Antworten (Fragebogen + Excel-Preistabelle) der erfolgreichen Bieter zu Anhang II der Technical specifications +„Preisbewertungsformular (Lose 1-10)“ — zumindest die für Los 7 relevanten Auszüge. + +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klage wird auf drei Gründe gestützt: +1. Mutmaßlicher Verstoß gegen die Art. 136 und 140 der Verordnung 2018/1046 (1). Der Beklagte habe Verwaltungs- und +Gerichtsentscheidungen in Bezug auf ein Mitglied des Konsortiums, das an erster Stelle der Zuschlagsempfänger stehe, +nicht berücksichtigt. +2. Verstoß gegen Art. 160 der Verordnung 2018/1046. Der Beklagte habe das Angebot der Klägerinnen rechtswidrig +abgelehnt, indem er nicht mindestens ein ungewöhnlich niedriges Angebot abgelehnt habe. +3. Vorbehalte hinsichtlich der technischen Bewertung und auch ein möglicher Verstoß gegen Art. 160 der Verordnung +2018/1046 in dieser Hinsicht. Insbesondere beruhe die technische Bewertung der Angebote, die mit 70 % in der +Gewichtung der Zuschlagskriterien gewertet werde, auf zu vielen subjektiven Beurteilungen, um vom Gericht ernsthaft +überprüft werden zu können. + +(1) + +Verordnung (EU, Euratom) 2018/1046 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juli 2018 über die Haushaltsordnung für +den Gesamthaushaltsplan der Union, zur Änderung der Verordnungen (EU) Nr. 1296/2013, (EU) Nr. 1301/2013, (EU) +Nr. 1303/2013, (EU) Nr. 1304/2013, (EU) Nr. 1309/2013, (EU) Nr. 1316/2013, (EU) Nr. 223/2014, (EU) Nr. 283/2014 und des +Beschlusses Nr. 541/2014/EU sowie zur Aufhebung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 (ABl. 2018, L 193, S. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fc303a6953afdc176b0ddfc032bd58047957cc2e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-28.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +DE + +C 451/24 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +28.11.2022 + +Klage, eingereicht am 12. Oktober 2022 — Portigon/SRB +(Rechtssache T-641/22) +(2022/C 451/28) +Verfahrenssprache: Deutsch +Parteien +Klägerin: Portigon AG (Düsseldorf, Deutschland) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte D. Bliesener, V. Jungkind und +F. Geber) +Beklagter: Einheitlicher Abwicklungsausschuss (SRB) + +Anträge +Die Klägerin beantragt, +— den Beschluss des Beklagten vom 25. Juli 2022 über die Berechnung der im Voraus erhobenen Beiträge zum +einheitlichen Abwicklungsfonds für das Beitragsjahr 2017 (Az.: SRB/ES/2022/41) für nichtig zu erklären, soweit der +Beschluss die Klägerin betrifft; +— das Verfahren nach Art. 69 Buchst. c und d der Verfahrensordnung des Gerichts auszusetzen, bis über die +Klageverfahren T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) und T-424/20 (4) und T-360/21 (5) rechtskräftig entschieden ist +oder sie anderweitig beendet wurden; +— dem Beklagten die Kosten des Verfahrens aufzuerlegen. + +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klage wird auf folgende neun Gründe gestützt. +1. Erster Klagegrund: Verstoß gegen Verordnung (EU) Nr. 806/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates (6), +Durchführungsverordnung (EU) 2015/81 des Rates (7) und AEUV durch Heranziehung der Klägerin zu Beiträgen zum +Fonds +— Der Beklagte habe die Klägerin zu Unrecht der Beitragspflicht unterworfen, da die Verordnung Nr. 806/2014 und die +Richtlinie 2014/59/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (8) keine Beitragspflicht für in Abwicklung +befindliche Institute vorsehen würden. +— Der Gesetzgeber hätte die Beitragspflicht wegen des fehlenden Binnenmarktbezugs nicht auf Art. 114 AEUV stützen +dürfen. Unionsweit harmonisierte Beitragsregelungen erleichterten weder die Ausübung der Grundfreiheiten noch +behöben sie spürbare Wettbewerbsverzerrungen in Bezug auf Institute, die sich vom Markt zurückzögen. +— Der Beklagte habe die Klägerin zu Unrecht der Beitragspflicht unterworfen, da das Institut nicht risikoexponiert sei, +eine Abwicklung nach der Verordnung Nr. 806/2014 ausgeschlossen sei und das Institut keine Bedeutung für die +Stabilität des Finanzsystems habe. +— Die Delegierte Verordnung (EU) 2015/63 der Kommission (9) verstoße gegen Art. 114 AEUV sowie gegen Art. 103 +Abs. 7 der Richtlinie 2014/59/EU als wesentliche Regelung (Art. 290 Abs. 1 Satz 2 AEUV). +2. Zweiter Klagegrund: Verstoß gegen Art. 41 Abs. 2 Buchst. c und Art. 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen +Union (im Folgenden: Charta), da das Berechnungsverfahren keine vollständige Begründung der Beitragsberechnung +erlaube. Die Delegierte Verordnung (EU) 2015/63 sei teilweise unwirksam. +3. Dritter Klagegrund: Verstoß gegen Art. 16 und 20 der Charta, da aufgrund der Sondersituation der Klägerin der +angefochtene Beschluss gegen den allgemeinen Gleichheitssatz und gegen das Grundrecht auf unternehmerische Freiheit +verstoße. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1ea7546ed0ea3eb528e25764372f87d6b51eeed1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-29.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +DE + +28.11.2022 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +C 451/25 + +4. Vierter Klagegrund: Verstoß gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit, da der rückwirkende Erlass des angefochtenen +Beschlusses unzulässig sei. +5. Fünfter Klagegrund: Verstoß gegen wesentliche Formvorschriften, da der Beklagte die Klägerin vor Erlass des +angefochtenen Beschlusses nicht ausreichend angehört und seinen Beschluss unzureichend begründet habe. +6. Sechster Klagegrund (hilfsweise): die Bildung der drei Klassen durch den Beklagten innerhalb des Indikators +„Mitgliedschaft in einem institutsbezogenen Sicherungssystem“ sei nicht nachvollziehbar. +7. Siebter Klagegrund (hilfsweise): Verstoß gegen Art. 70 Abs. 2 der Verordnung Nr. 806/2014 i.V.m. Art. 103 Abs. 7 der +Richtlinie 2014/59/EU, da bei der Berechnung der Beitragshöhe der Beklagte risikolose Verbindlichkeiten von den +relevanten Verbindlichkeiten habe ausnehmen müssen. +8. Achter Klagegrund (hilfsweise): Verstoß gegen Art. 70 Abs. 6 der Verordnung Nr. 806/2014 i.V.m. Art. 5 Abs. 3 und 4 +der Delegierten Verordnung 2015/63, da der Beklagte die Beiträge der Klägerin zu Unrecht auf Grundlage einer +Bruttobetrachtung der Derivatekontrakte berechnet habe. +9. Neunter Klagegrund (hilfsweise): Verstoß gegen Art. 70 Abs. 6 der Verordnung Nr. 806/2014 i.V.m. Art. 6 Abs. 8 +Buchst. a der Delegierten Verordnung 2015/63, da der Beklagte die Klägerin zu Unrecht als ein Institut in Reorganisation +angesehen habe. +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +ABl. 2018, C 294, S. 41. +ABl. 2019, C 305, S. 60. +ABl. 2020, C 240, S. 34. +ABl. 2020, C 279, S. 70. +ABl. 2021, C 320, S. 53. +Verordnung (EU) Nr. 806/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2014 zur Festlegung einheitlicher +Vorschriften und eines einheitlichen Verfahrens für die Abwicklung von Kreditinstituten und bestimmten Wertpapierfirmen im +Rahmen eines einheitlichen Abwicklungsmechanismus und eines einheitlichen Abwicklungsfonds sowie zur Änderung der +Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 (ABl. 2014, L 225, S. 1). +Durchführungsverordnung (EU) 2015/81 des Rates vom 19. Dezember 2014 zur Festlegung einheitlicher Modalitäten für die +Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf im Voraus erhobene +Beiträge zum einheitlichen Abwicklungsfonds (ABl. 2015, L 15, S. 1). +Richtlinie 2014/59/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 zur Festlegung eines Rahmens für die +Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen und zur Änderung der Richtlinie 82/891/EWG des Rates, der +Richtlinien 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU und 2013/36/EU sowie +der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010 und (EU) Nr. 648/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. 2014, L 173, +S. 190). +Delegierte Verordnung (EU) 2015/63 der Kommission vom 21. Oktober 2014 zur Ergänzung der Richtlinie 2014/59/EU des +Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf im Voraus erhobene Beiträge zu Abwicklungsfinanzierungsmechanismen +(ABl. 2015, L 11, S. 44). + +Klage, eingereicht am 14. Oktober 2022 — Yanukovych/Rat +(Rechtssache T-642/22) +(2022/C 451/29) +Verfahrenssprache: Englisch +Parteien +Kläger: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Petersburg, Russland) (vertreten durch B. Kennelly, Barrister) +Beklagter: Rat der Europäischen Union + +Anträge +Der Kläger beantragt die Nichtigerklärung des Beschlusses (GASP) 2022/1355 des Rates vom 4. August 2022 zur Änderung +des Beschlusses 2014/145/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale +Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (1) und der Durchführungsver­ +ordnung (EU) 2022/1354 des Rates vom 4. August 2022 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über +restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit +der Ukraine untergraben oder bedrohen (2), soweit sie den Kläger betreffen. Der Kläger beantragt auch die Erstattung seiner +Kosten. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..155e968777ece7dcee0a34e9f2568f2ff2ed9cf0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-30.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +DE + +C 451/26 + +Amtsblatt der Europäischen Union + +28.11.2022 + +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klage wird auf einen Klagegrund gestützt. Der Rat habe bei der Feststellung, dass das Benennungskriterium erfüllt sei, +offensichtliche Beurteilungsfehler begangen. Insbesondere habe der Rat nicht belegte und überwiegend historische +Behauptungen, Vorwürfe und sogar Meinungen aus verschiedenen Medienberichten fragwürdiger Zuverlässigkeit wörtlich +und ohne den Versuch irgendeiner Überprüfung akzeptiert. Er habe diese Behauptungen und Beschuldigungen als Tatsachen +präsentiert, obwohl der Kläger in seiner Stellungnahme viele Ungenauigkeiten und Unstimmigkeiten genau bestimmt habe. +Der Rat hätte weiter ermitteln und eine ordnungsgemäße Untersuchung des Materials, auf das er sich gestützt habe, im +Hinblick auf seine Hinlänglichkeit, Glaubwürdigkeit und Zuverlässigkeit durchführen müssen, dies aber nicht getan. Folglich +gebe es keine hinreichend gesicherte Tatsachengrundlage für die Sanktionen von August 2022, die demgemäß für nichtig zu +erklären seien. +(1) +(2) + +ABl. 2022, L 204 I, S. 4. +ABl. 2022, L 204 I, S. 1. + +Klage, eingereicht am 14. Oktober 2022 — Yanukovych/Rat +(Rechtssache T-643/22) +(2022/C 451/30) +Verfahrenssprache: Englisch +Parteien +Kläger: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Russland) (vertreten durch B. Kennelly, Barrister) +Beklagter: Rat der Europäischen Union + +Anträge +Der Kläger beantragt die Nichtigerklärung des Beschlusses (GASP) 2022/1355 des Rates vom 4. August 2022 zur Änderung +des Beschlusses 2014/145/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale +Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (1) und der Durchführungsver­ +ordnung (EU) 2022/1354 des Rates vom 4. August 2022 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über +restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit +der Ukraine untergraben oder bedrohen (2), soweit sie den Kläger betreffen. Der Kläger beantragt auch die Erstattung seiner +Kosten. + +Klagegründe und wesentliche Argumente +Die Klage wird auf einen Klagegrund gestützt. Der Rat habe bei der Feststellung, dass das Benennungskriterium erfüllt sei, +offensichtliche Beurteilungsfehler begangen. Insbesondere habe der Rat nicht belegte und überwiegend historische +Behauptungen, Vorwürfe und sogar Meinungen aus verschiedenen Medienberichten fragwürdiger Zuverlässigkeit wörtlich +und ohne den Versuch irgendeiner Überprüfung akzeptiert. Er habe diese Behauptungen und Beschuldigungen als Tatsachen +präsentiert, obwohl der Kläger in seiner Stellungnahme viele Ungenauigkeiten und Unstimmigkeiten genau bestimmt habe. +Der Rat hätte weiter ermitteln und eine ordnungsgemäße Untersuchung des Materials, auf das er sich gestützt habe, im +Hinblick auf seine Hinlänglichkeit, Glaubwürdigkeit und Zuverlässigkeit durchführen müssen, dies aber nicht getan. Folglich +gebe es keine hinreichend gesicherte Tatsachengrundlage für die Sanktionen von August 2022, die demgemäß für nichtig zu +erklären seien. +(1) +(2) + +ABl. 2022, L 204 I, S. 4. +ABl. 2022, L 204 I, S. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d79243105012ae91119ef4c95ec5016c999cecb9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-14.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +C 451/10 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +28.11.2022 + +3) Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, ποια ακριβώς είναι η έννοια του «ουσιώδους περιεχομένου» των λόγων εμπιστευτικού +χαρακτήρα στους οποίους στηρίζεται μια τέτοια απόφαση υπό το πρίσμα των άρθρων 41 και 47 του Χάρτη; +4) Έχει το άρθρο 20 ΣΛΕΕ, ερμηνευόμενο υπό το πρίσμα του άρθρου 47 του Χάρτη, την έννοια ότι το δικαστήριο κράτους μέλους +που αποφαίνεται επί της νομιμότητας, αφενός, της γνωμοδότησης της ειδικής αρχής που στηρίζεται σε λόγο σχετικό με +εμπιστευτικές ή διαβαθμισμένες πληροφορίες και, αφετέρου, της επί της ουσίας απόφασης σε υποθέσεις που αφορούν +αλλοδαπούς, η οποία στηρίζεται στη γνωμοδότηση αυτή, πρέπει να είναι αρμόδιο να εξετάσει το νόμιμο του εμπιστευτικού +χαρακτήρα (την αναγκαιότητα και αναλογικότητά του), και, εφόσον κρίνει ότι ο εμπιστευτικός χαρακτήρας είναι αντίθετος προς +τον νόμο, να διατάσσει αυτεπαγγέλτως την πρόσβαση του ενδιαφερομένου και του νόμιμου εκπροσώπου του στο σύνολο των +πληροφοριών στις οποίες στηρίζεται η γνωμοδότηση και η απόφαση των διοικητικών αρχών, καθώς και τη δυνατότητα χρήσης +αυτών, ειδάλλως, εφόσον κρίνει ότι ο εμπιστευτικός χαρακτήρας είναι σύννομος, να επιτρέπει στον ενδιαφερόμενο να λάβει +γνώση και να κάνει χρήση τουλάχιστον του ουσιαστικού περιεχομένου των εμπιστευτικών πληροφοριών στη σχετική με υπόθεση +αλλοδαπών διαδικασία που τον αφορά; +5) Έχει το άρθρο 20 ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με τα άρθρα 7, 24, 51, παράγραφος 1, και 52, παράγραφος 1, του Χάρτη, την έννοια +ότι αντίκεινται σε νομοθεσία κράτους μέλους, σύμφωνα με την οποία η απόφαση επί υποθέσεως που αφορά αλλοδαπό, η οποία +διατάσσει την ανάκληση προηγουμένως χορηγηθείσας αδείας διαμονής επί μακρόν διαμένοντος ή αποφαίνεται σχετικά με αίτηση +για παράταση του δικαιώματος διαμονής, συνιστά μη αιτιολογημένη απόφαση, η οποία +i) βασίζεται αποκλειστικά στη δεσμευτική, υποχρεωτική και μη αιτιολογημένη γνωμοδότηση της ειδικής αρχής, στην οποία +παραπέμπει αυτομάτως και η οποία διαπιστώνει την ύπαρξη κινδύνου ή προσβολής για την εθνική ασφάλεια, τη δημόσια +ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη, και +ii) ως εκ τούτου, εκδίδεται, χωρίς να εξεταστεί σε βάθος η συνδρομή στη συγκεκριμένη περίπτωση των λόγων εθνικής +ασφαλείας, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας τάξεως και χωρίς να ληφθούν υπόψη οι ατομικές συνθήκες και οι επιταγές της +αναγκαιότητας και της αναλογικότητας; + +Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Curtea de Apel Cluj (Ρουμανία) στις +9 Αυγούστου 2022 — Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia +Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj κατά SC Westside Unicat +(Υπόθεση C-532/22) +(2022/C 451/13) +Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική +Αιτούν δικαστήριο +Curtea de Apel Cluj + +Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης +Εκκαλούσες: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Εφεσίβλητη: SC Westside Unicat + +Προδικαστικά ερωτήματα +1) Έχει το άρθρο 53 της οδηγίας ΦΠΑ (1) την έννοια ότι εφαρμόζεται και σε υπηρεσίες όπως οι επίμαχες στην υπό κρίση υπόθεση, +ήτοι στις υπηρεσίες που παρέχει το στούντιο συνομιλιών μέσω βίντεο στον διαχειριστή του ιστοτόπου και οι οποίες συνίστανται +σε διαδραστικές συνεδρίες ερωτικού περιεχομένου, οι οποίες καταγράφονται με κάμερα web και μεταδίδονται σε πραγματικό +χρόνο μέσω διαδικτύου (ζωντανή μετάδοση ψηφιακού περιεχομένου); + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dc5d0bc42a7d14211ed6271adea669de2ce2d77d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-15.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +28.11.2022 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +C 451/11 + +2) Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο ερώτημα, για τους σκοπούς ερμηνείας της διαλαμβανόμενης στο άρθρο 53 +της οδηγίας ΦΠΑ φράσης «του τόπου στον οποίο πράγματι λαμβάνουν χώρα αυτές οι εκδηλώσεις», κρίσιμο είναι ο τόπος από +τον οποίο τα μοντέλα εμφανίζονται μπροστά στην κάμερα web, ο τόπος όπου είναι εγκατεστημένος ο διοργανωτής των +συνεδριών, ο τόπος από τον οποίο οι πελάτες βλέπουν τις εικόνες, ή πρέπει να ληφθεί υπόψη τόπος διαφορετικός από τους +προαναφερθέντες; +(1) + +Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ 2006, +L 347, σ. l). + +Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Administrativen sad Sofia-grad (Βουλγαρία) +στις 22 Αυγούστου 2022 — SN και LN, εκπροσωπούμενη από την SN +(Υπόθεση C-563/22) +(2022/C 451/14) +Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική +Αιτούν δικαστήριο +Administrativen sad Sofia-grad + +Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης +Προσφεύγουσες: SN και LN, εκπροσωπούμενη από την SN +Καθού: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Προδικαστικά ερωτήματα +1. Προκύπτει από το άρθρο 40, παράγραφος 1, της οδηγίας 2013/32/ΕΕ (1) ότι, σε περίπτωση που κριθεί παραδεκτή η εξέταση +μεταγενέστερης αίτησης διεθνούς προστασίας την οποία έχει υποβάλει ανιθαγενής αιτών παλαιστινιακής καταγωγής λόγω της +εγγραφής του στην UNRWA [Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους Παλαιστίνιους Πρόσφυγες στην +Εγγύς Ανατολή], η προβλεπόμενη στην εν λόγω διάταξη υποχρέωση των αρμόδιων αρχών να λάβουν υπόψη τους και να +εξετάσουν όλα τα στοιχεία στα οποία βασίζονται τα περαιτέρω διαβήματα στο πλαίσιο της μεταγενέστερης αίτησης περιλαμβάνει +επίσης, υπό τις περιστάσεις της συγκεκριμένης υπόθεσης, την υποχρέωση να εξετασθούν, πέραν των νέων στοιχείων ή +περιστάσεων που αποτελούν αντικείμενο της μεταγενέστερης αίτησης, οι λόγοι για τους οποίους ο αιτών αποχώρησε από τη +ζώνη επιχειρήσεων της UNRWA, εφόσον η εν λόγω υποχρέωση ερμηνευθεί σε συνδυασμό με το άρθρο 12, παράγραφος 1, +στοιχείο α', δεύτερη περίοδος, της οδηγίας 2011/95 (2); Εξαρτάται η εκπλήρωση της εν λόγω υποχρέωσης από το γεγονός ότι οι +λόγοι για τους οποίους το πρόσωπο αυτό αποχώρησε από τη ζώνη επιχειρήσεων της UNRWA είχαν ήδη εξετασθεί στο πλαίσιο +της διαδικασίας επί της πρώτης αίτησης [διεθνούς] προστασίας, η οποία περατώθηκε με απρόσβλητη απορριπτική απόφαση, +χωρίς όμως ο αιτών να έχει επικαλεστεί ή να έχει αποδείξει, στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας, την εγγραφή του στην +UNRWA; +2. Προκύπτει από το άρθρο 12, παράγραφος 1, στοιχείο α', δεύτερη περίοδος, της οδηγίας 2011/95 ότι η περιλαμβανόμενη στην +εν λόγω διάταξη φράση «[σ]ε περίπτωση που η εν λόγω προστασία ή συνδρομή έχει παύσει για οποιοδήποτε λόγο» εφαρμόζεται +στην περίπτωση ανιθαγενούς παλαιστινιακής καταγωγής ο οποίος ήταν εγγεγραμμένος στην UNRWA και τύγχανε συνδρομής +από την UNRWA στην πόλη της Γάζας με τρόφιμα, υπηρεσίες υγείας και εκπαιδευτικές υπηρεσίες και ο οποίος, χωρίς να +υπάρχουν ενδείξεις ότι συντρέχει προσωπική απειλή για τον ίδιο, αποχώρησε από την πόλη της Γάζας οικειοθελώς και νομίμως, +εφόσον ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες πληροφορίες που είναι διαθέσιμες στην υπό κρίση υπόθεση: +— η αξιολόγηση της γενικής κατάστασης που επικρατούσε κατά τον χρόνο της αποχώρησης ως μιας άνευ προηγουμένου +ανθρωπιστικής κρίσης, η οποία χαρακτηριζόταν από ελλείψεις τροφίμων, πόσιμου νερού, υπηρεσιών υγείας, φαρμάκων, +καθώς και από προβλήματα υδροδότησης και ηλεκτροδότησης, καταστροφές κτιρίων και υποδομών, ανεργία· +— η δυσχέρεια συνέχισης της παροχής συνδρομής και υπηρεσιών από την UNRWA στη Γάζα, μεταξύ άλλων με τη μορφή +τροφίμων και υπηρεσιών υγείας, λόγω του σημαντικού ελλείμματος στον προϋπολογισμό της UNRWA και της συνεχούς +αύξησης του αριθμού των ατόμων που έχουν ανάγκη συνδρομής από την εν λόγω υπηρεσία, [το οποίο σημαίνει ότι] η γενική +κατάσταση που επικρατεί στη Γάζα υπονομεύει τις δραστηριότητες της UNRWA; +Προσήκει διαφορετική απάντηση στο ανωτέρω ερώτημα για τον λόγο και μόνον ότι ο αιτών είναι ευάλωτο πρόσωπο κατά την +έννοια του άρθρου 20, παράγραφος 3, της εν λόγω οδηγίας, ήτοι ανήλικο τέκνο; + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e0f85c65a288699d0cce0a96dbc8bcf41489bb95 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-17.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +EL + +28.11.2022 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +C 451/13 + +Αναίρεση που άσκησε στις 30 Σεπτεμβρίου 2022 η Grail LLC κατά της απόφασης που εξέδωσε το Γενικό +Δικαστήριο (τρίτο πενταμελές τμήμα) στις 13 Ιουλίου 2022 στην υπόθεση T-227/21, Illumina κατά +Επιτροπής +(Υπόθεση C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική +Διάδικοι +Αναιρεσείουσα: Grail LLC (εκπρόσωποι: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, +δικηγόρος, S. Troch, advocaat) +Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Illumina, Inc., Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Ελληνική Δημοκρατία, Γαλλική Δημοκρατία, +Βασίλειο των Κάτω Χωρών, Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ +Αιτήματα +Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο: +— να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση +— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C(2021) 2847, της 19ης Απριλίου 2021 στην υπόθεση COMP/M.10188 — +Illumina κατά Grail· τις συναφείς αποφάσεις της Επιτροπής C(2021) 2848 τελικό, C(2021) 2849 τελικό, C(2021) 2851 +τελικό, C(2021) 2854 τελικό and C(2021) 2855 τελικό, της 19ης Απριλίου 2021· και τη συναφή απόφαση της Επιτροπής +της 11ης Μαρτίου 2021 με την οποία η Illumina και η GRAIL ενημερώθηκαν ότι κατατέθηκε αίτηση παραπομπής και ότι, +σύμφωνα με το άρθρο 22, παράγραφος 4, η Illumina και η GRAIL απαγορεύεται να πραγματοποιήσουν τη συγκέντρωση +δυνάμει του άρθρου 7 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων (1). +— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά της έξοδα καθώς και στα έξοδα της αναιρεσείουσας, τόσο στο πλαίσιο της +παρούσας διαδικασίας όσο και στο πλαίσιο της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου· και +— να λάβει κάθε άλλο μέτρο που κρίνει σκόπιμο. +Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα +Η GRAIL προβάλλει τρεις λόγους αναιρέσεως. Με τον πρώτο λόγο αναιρέσεως προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε +πολλαπλή πλάνη περί το δίκαιο στο σκεπτικό της αναιρεσιβαλλόμενης απόφασης κατά την ιστορική, συστηματική και τελεολογική +ερμηνεία του άρθρου 22 του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, καθόσον συνήγαγε ότι τα κράτη μέλη μπορούν να +υποβάλουν αίτηση παραπομπής δυνάμει της διατάξεως αυτής ανεξαρτήτως του πεδίου εφαρμογής της εθνικής νομοθεσίας περί +ελέγχου των συγκεντρώσεων. Με τον δεύτερο λόγο αναιρέσεως προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το +δίκαιο καθόσον (i) δεν άντλησε καμία έννομη συνέπεια από την ορθή διαπίστωση ότι το χρονικό διάστημα που παρήλθε μέχρι η +Επιτροπή να αποστείλει σε όλα τα κράτη μέλη την επιστολή πρόσκλησης σχετικά με την απόκτηση του αποκλειστικού ελέγχου της +GRAIL από την Illumina ήταν «μη εύλογο»- και (ii) συμπέρανε ότι η Επιτροπή δεν προσέβαλε τα δικαιώματα άμυνας των μερών +κατά τη διαδικασία που κατέληξε στην έκδοση της επιστολής πρόσκλησης και τελικά στην απόφαση C(2021) 2847 της Επιτροπής. +Τέλος, με τον τρίτο λόγο αναιρέσεως προβάλλεται πολλαπλή πλάνη περί το δίκαιο κατά την εκτίμηση της δικαιολογημένης +εμπιστοσύνης και της ασφάλειας δικαίου που απορρέουν από τις ανεπιφύλακτες και ακριβείς διαβεβαιώσεις του επιτρόπου επί του +ανταγωνισμού/εκτελεστικής αντιπροέδρου της Επιτροπής σχετικά με τον χρόνο και τον τρόπο υλοποίησης της επανεκτίμησης της +εφαρμογής του άρθρου 22 του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. +(1) + +Κανονισμός (ΕΚ) 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων +(Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων) (ΕΕ 2004, L 24, σ. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..12b7d4524cf7622c09f3b3be2c4640f1c2a33cf5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-19.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +EL + +28.11.2022 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +C 451/15 + +Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Ringelhann και J. Ivanauskas) +Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Ιταλία) +Αντικείμενο +Με την προσφυγή που άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί τη μερική ακύρωση και τη μερική +μεταρρύθμιση της απόφασης του τέταρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης +(EUIPO) της 20ής Δεκεμβρίου 2021 (υπόθεση R 813/2021-4). +Διατακτικό +Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει: +1) Απορρίπτει την προσφυγή ως προδήλως στερούμενη νομικού ερείσματος. +2) Καταδικάζει την Biologische Heilmittel Heel GmbH στα δικαστικά έξοδα. +(1) + +EE C 171 της 25.4.2022. + +Προσφυγή-αγωγή της 13ης Σεπτεμβρίου 2022 — QZ κατά ΕΤΕπ +(Υπόθεση T-569/22) +(2022/C 451/18) +Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική +Διάδικοι +Προσφεύγουσα-ενάγουσα: QZ (εκπρόσωποι: L. Levi και P. Baudoux, δικηγόροι) +Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων +Αιτήματα +Η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο: +— να ακυρώσει τις αποφάσεις της καθής-εναγομένης της 5ης Οκτωβρίου 2021 και της 8ης Μαρτίου 2022 σύμφωνα με τις +οποίες η προσφεύγουσα-ενάγουσα ήταν αδικαιολογήτως απούσα κατά τη διάρκεια τριών αμφισβητούμενων περιόδων· +— να ακυρώσει την απόφαση της καθής-εναγομένης της 3ης Ιουνίου 2022 με την οποία απορρίφθηκε η διοικητική προσφυγή της +προσφεύγουσας-ενάγουσας και επιβεβαιώθηκε ότι η προσφεύγουσα-ενάγουσα ήταν αδικαιολογήτως απούσα κατά τη διάρκεια +τριών αμφισβητούμενων περιόδων· +— να υποχρεώσει την καθής-εναγομένη να αποκαταστήσει τη ζημία που υπέστη η προσφεύγουσα-ενάγουσα· και +— να καταδικάσει την καθής-εναγομένη στο σύνολο των δικαστικών εξόδων. +Λόγοι ακυρώσεως-ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής η προσφεύγουσα-ενάγουσα προβάλλει τους ακόλουθους λόγους. +1. Όσον αφορά την πρώτη αμφισβητούμενη περίοδο, η προσφεύγουσα-ενάγουσα προβάλλει τρεις λόγους οι οποίοι αφορούν +παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου και παράβαση του άρθρου 3.6 του παραρτήματος X των κανόνων για θέματα +προσωπικού, παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως, προσβολή του δικαιώματος χρηστής διοικήσεως και παράβαση του +καθήκοντος μέριμνας. +2. Όσον αφορά τη δεύτερη αμφισβητούμενη περίοδο, η προσφεύγουσα-ενάγουσα προβάλλει δύο λόγους οι οποίοι αφορούν +παράβαση του καθήκοντος μέριμνας και παράβαση του άρθρου 2.1, Γ, του παραρτήματος X των κανόνων για θέματα +προσωπικού. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7fd8affb98da26e4b8f15e22fb5fa77586ecd91 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-21.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +EL + +28.11.2022 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +C 451/17 + +— να καταδικάσει το ΕΣΕ στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας. + +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους. +1. Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση ενέχει διαδικαστικά και ουσιαστικά σφάλματα, λόγω των +ακόλουθων συγκεκριμένων πλημμελειών της: +— Η προσβαλλόμενη απόφαση αντιβαίνει προς το άρθρο 22, παράγραφος 6 και προς το άρθρο 28, παράγραφος 2, του +κανονισμού 806/2014 (1) καθόσον (α) τα έξοδα δεν συνιστούν εύλογες δαπάνες που δικαιολογημένα προέκυψαν από τη +χρήση των εργαλείων ή την άσκηση των εξουσιών εξυγίανσης· (β) το ΕΣΕ δεν αποφάσισε ορθώς ως προς τον τρόπο +ανακτήσεως των δαπανών από το ίδιο, καθώς όφειλε να είχε επιβαρύνει με αυτές το υπό εξυγίανση ίδρυμα και, κατά +συνέπεια, εμμέσως τον αγοραστή· (γ) το άρθρο 28, παράγραφος 2, του κανονισμού 806/2014, επιτρέπει στο ΕΣΕ απλώς +και μόνο να δίδει εντολές στις εθνικές αρχές εξυγίανσης όσον αφορά πτυχές της εφαρμογής του καθεστώτος εξυγίανσης, +ενώ οι δαπάνες στις οποίες αναφέρεται η προσβαλλόμενη απόφαση είναι δαπάνες συνδεόμενες με τη διαδικασία που +καταλήγει στην απόφαση περί εξυγίανσης· και (δ) ο κανονισμός 806/2014 δεν εξουσιοδοτεί το ΕΣΕ να λαμβάνει νομικές ή +άλλου είδους συμβουλές επιβαρύνοντας οικονομικά την οντότητα που αποτελεί αντικείμενο εποπτείας ή των μετόχων της. +— Η συμμετοχή εξωτερικών συμβούλων αντιβαίνει προς το άρθρο 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της +Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προβλέπει ότι κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα στην εξέταση των υποθέσεών του από τα θεσμικά +και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και όχι από εξωτερικούς συμβούλους. +— Οι δαπάνες με τις οποίες επιβαρύνθηκε η προσφεύγουσα δυνάμει της προσβαλλόμενης απόφασης θα καλύπτονταν σε κάθε +περίπτωση από τις τακτικές εισφορές που καταβάλλει κάθε εποπτευόμενο ίδρυμα για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών +του ΕΣΕ. +— Από τους ειδικούς κανόνες οι οποίοι επιτρέπουν σε ορισμένες περιπτώσεις την ανάκτηση των εξόδων νομικής υποστήριξης, +συνάγεται εξ αντιδιαστολής ότι τέτοια έξοδα δεν μπορούν εν γένει να ανακτηθούν. +— Οι δαπάνες δεν ήταν ούτε νόμιμες ούτε εύλογες. +— Ορισμένες δαπάνες αφορούν ζητήματα που άπτονται της κροατικής νομοθεσίας. Μόνον οι αρχές και τα δικαστήρια της +Κροατίας είναι αρμόδια για την ερμηνεία και την εφαρμογή της κροατικής νομοθεσίας. +— Ορισμένες δαπάνες αφορούν ζητήματα κυρώσεων τα οποία επίσης δεν εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του ΕΣΕ. +2. Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση βασίζεται σε απόφαση εξυγίανσης η οποία είναι παράνομη +τόσο από διαδικαστικής όσο και από ουσιαστικής απόψεως και της οποίας η νομιμότητα εξετάζεται ήδη από το Δικαστήριο στο +πλαίσιο της υπόθεσης T-523/22. + +(1) + +Κανονισμός (EΕ) 806/2014 του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων +και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού +Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 (ΕΕ 2014, L 225, σ. 1). + +Προσφυγή της 15ης Σεπτεμβρίου 2022 — Sberbank Europe κατά ΕΣΕ +(Υπόθεση T-572/22) +(2022/C 451/21) +Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική +Διάδικοι +Προσφεύγουσα: Sberbank Europe AG (Βιέννη, Αυστρία) (εκπρόσωπος: O. Behrends, δικηγόρος) +Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b23d8fd8645958d7446de8120a34ca996899fc8d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-22.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +EL + +C 451/18 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +28.11.2022 + +Αιτήματα +Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο: +— να ακυρώσει την απόφαση του ΕΣΕ της 5ης Ιουλίου 2022 (SRB/EES/2022/36) με την οποία το ΕΣΕ καθόρισε τις δαπάνες ως +προς την εξυγίανση της θυγατρικής της προσφεύγουσας στη Σλοβενία και έδωσε εντολή στην Τράπεζα της Σλοβενίας να +αφαιρέσει τις εν λόγω δαπάνες από την καταβλητέα στην προσφεύγουσα τιμή αγοράς· +— να καταδικάσει το ΕΣΕ στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας. +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους. +1. Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση ενέχει διαδικαστικά και ουσιαστικά σφάλματα, λόγω των +ακόλουθων συγκεκριμένων πλημμελειών της: +— Η προσβαλλόμενη απόφαση αντιβαίνει προς το άρθρο 22, παράγραφος 6, του κανονισμού 806/2014 και προς το +άρθρο 28, παράγραφος 2, του κανονισμού 806/2014 (1) καθόσον α) τα έξοδα δεν συνιστούν εύλογες δαπάνες που +δικαιολογημένα προέκυψαν από τη χρήση των εργαλείων εξυγίανσης ή την άσκηση των εξουσιών εξυγίανσης· β) το ΕΣΕ δεν +αποφάσισε ορθώς ως προς τον τρόπο ανακτήσεως των δαπανών από το ίδιο, καθώς όφειλε να είχε επιβαρύνει με αυτές το +υπό εξυγίανση ίδρυμα και, κατά συνέπεια, εμμέσως τον αγοραστή· γ) το άρθρο 28, παράγραφος 2, του κανονισμού +806/2014 παρέχει στο ΕΣΕ μόνο την εξουσία να δίδει εντολές στις εθνικές αρχές εξυγίανσης όσον αφορά πτυχές της +εφαρμογής του καθεστώτος εξυγίανσης, ενώ οι δαπάνες στις οποίες αναφέρεται η προσβαλλόμενη απόφαση είναι δαπάνες +συνδεόμενες με τη διαδικασία που καταλήγει στην απόφαση περί εξυγίανσης· και δ) ο κανονισμός 806/2014 δεν +εξουσιοδοτεί το ΕΣΕ να λαμβάνει νομικές ή άλλου είδους συμβουλές επιβαρύνοντας οικονομικά την οντότητα που αποτελεί +αντικείμενο εποπτείας ή των μετόχων της. +— H συμμετοχή εξωτερικών συμβούλων αντιβαίνει προς το άρθρο 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της +Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προβλέπει ότι κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα στην εξέταση των υποθέσεών του από τα θεσμικά +και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και όχι από εξωτερικούς συμβούλους. +— Τα έξοδα με τα οποία επιβαρύνθηκε η προσφεύγουσα δυνάμει της προσβαλλόμενης απόφασης θα καλύπτονταν σε κάθε +περίπτωση από τις τακτικές εισφορές που καταβάλλει κάθε εποπτευόμενο ίδρυμα για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών +του ΕΣΕ. +— Από τους ειδικούς κανόνες οι οποίοι επιτρέπουν σε ορισμένες περιπτώσεις την ανάκτηση των εξόδων νομικής υποστήριξης, +συνάγεται εξ αντιδιαστολής ότι τέτοια έξοδα δεν μπορούν εν γένει να ανακτηθούν. +— Οι δαπάνες δεν ήταν ούτε νόμιμες ούτε εύλογες. +— Ορισμένες δαπάνες αφορούν ζητήματα που άπτονται της σλοβενικής νομοθεσίας. Μόνον οι αρχές και τα δικαστήρια της +Σλοβενίας είναι αρμόδια για την ερμηνεία και την εφαρμογή της σλοβενικής νομοθεσίας. +— Ορισμένες δαπάνες αφορούν ζητήματα κυρώσεων τα οποία επίσης δεν εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του ΕΣΕ. +2. Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση βασίζεται σε απόφαση εξυγίανσης η οποία είναι παράνομη +τόσο από διαδικαστικής όσο και από ουσιαστικής απόψεως και της οποίας η νομιμότητα εξετάζεται ήδη από το Δικαστήριο στο +πλαίσιο της υπόθεσης T-523/22. +(1) + +Κανονισμός (EΕ) 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων +και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού +Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 (ΕΕ 2014, L 225, σ. 1). + +Προσφυγή της 4ης Οκτωβρίου 2022 — CMΒ κατά Επιτροπής +(Υπόθεση T-619/22) +(2022/C 451/22) +Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική +Διάδικοι +Προσφεύγουσα: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Κάτω Χώρες) (εκπρόσωπος: M. Wolf, δικηγόρος) +Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7daf2cb45d4a283ca2bdbe7b12304a45fb9ad287 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-24.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +C 451/20 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +28.11.2022 + +Προβαλλόμενος λόγος +Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του +Συμβουλίου. + +Προσφυγή της 10ης Οκτωβρίου 2022 — LAICO κατά Συμβουλίου +(Υπόθεση T-629/22) +(2022/C 451/24) +Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική +Διάδικοι +Προσφεύγουσα: Libyan African Investment Company (LAICO) (Τρίπολη, Λιβύη) (εκπρόσωποι: A. Bahrami και +N. Kορογιαννάκης, δικηγόροι) +Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +Αιτήματα +Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο: +— να ακυρώσει την εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1315 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2022, περί τροποποίησης +της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (1), κατά το μέτρο που +διατηρεί την επωνυμία της Libyan African Investment Company (LAICO) στον κατάλογο οντοτήτων του παραρτήματος IV +της αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της +κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ (2)· +— να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (EΕ) 2022/1308 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2022 (3), για την εφαρμογή του +άρθρου 21, παράγραφος 2, του Κανονισμού (EΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με +περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση του κανονισμού (EΕ) αριθ. 204/2011 (4), κατά το +μέτρο που διατηρεί την επωνυμία της LAICO στον κατάλογο οντοτήτων του παραρτήματος III του κανονισμού (EΕ) 2016/44 +του Συμβουλίου· +— να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά και λοιπά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα σε σχέση με την υπό +κρίση προσφυγή. + +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει έξι λόγους. +1. Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση της αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου της 31ης Ιουλίου 2015 και +του κανονισμού (EΕ) 2016/44 του Συμβουλίου της 18ης Ιανουαρίου 2016. +2. Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται, παράβαση της υποχρεώσεως του Συμβουλίου να επανεξετάζει ανά τακτά διαστήματα όλα τα +περιοριστικά μέτρα προκειμένου να διασφαλίζει ότι εξακολουθούν να κατατείνουν στην επίτευξη των ρητώς επιδιωκομένων με +αυτά σκοπών. +3. Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται πλάνη εκτιμήσεως ή, εναλλακτικώς, πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως όσον αφορά τη διατήρηση της +επωνυμίας της προσφεύγουσας στον κατάλογο των οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. Η αιτιολογία της +διατηρήσεως της επωνυμίας της προσφεύγουσας στον επίμαχο κατάλογο αντιφάσκει προς το γενικό κριτήριο καταχωρίσεως. Το +Συμβούλιο παρέβη την υποχρέωση που υπέχει να διασφαλίζει ότι η αιτιολογία διατηρήσεως της επωνυμίας της προσφεύγουσας +στον κατάλογο των προσώπων εις βάρος των οποίων ισχύουν περιοριστικά μέτρα είναι σύμφωνη προς το γενικό κριτήριο +καταχωρίσεως που προβλέπεται στο άρθρο 9, παράγραφος 2, στοιχείο β', της αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του +Συμβουλίου. +4. Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως. +5. Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9998c4c0ee0f0363f380ff8e09ca499ea2e2ad88 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-25.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +EL + +28.11.2022 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +C 451/21 + +6. Με τον έκτο λόγο προβάλλεται ανεπαρκής και αντιφατική τροποποίηση της αιτιολογίας: παράβαση της υποχρέωσης +αιτιολογήσεως, παράβαση του άρθρου 296 ΣΛΕΕ, παράβαση ουσιώδους τύπου και προσβολή του δικαιώματος πραγματικής +προσφυγής. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1315, της 26ης Ιουλίου 2022 για την εφαρμογή της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με +περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ 2022, L 198, σ. 19). +Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333, της 31ης Ιουλίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την +κατάργηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ 2015, L 206, σ. 34). +Εκτελεστικός κανονισμός (EΕ) 2022/1308, της 26ης Ιουλίου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (EΕ) 2016/44 σχετικά με +περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ 2022, L 198, σ. 1). +Κανονισμός (EΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και +την κατάργηση του κανονισμού (EΕ) αριθ. 204/2011 (ΕΕ 2026. L 12, σ. 1). + +Προσφυγή της 12ης Οκτωβρίου 2022 — Fridman κ.λπ. κατά Συμβουλίου +(Υπόθεση T-635/22) +(2022/C 451/25) +Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική +Διάδικοι +Προσφεύγοντες: Mikhail Fridman (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο), Petr Aven (Virginia Water, Ηνωμένο Βασίλειο), German Khan +(Λονδίνο) (εκπρόσωποι: T. Marembert και A. Bass, δικηγόροι) +Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης +Αιτήματα +Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο: +— να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕE) 2022/1273 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουλίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού +(ΕΕ) αριθ. 269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την +κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1) καθόσον αφορά τους προσφεύγοντες· +και +— να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα. +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής οι προσφεύγοντες προβάλλουν δύο λόγους. +1. Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται έλλειψη νομικής βάσεως. Κατά τους προσφεύγοντες, το Συμβούλιο δεν δύναται να επιβάλει +θετικές υποχρεώσεις, πολλώ δε μάλλον τόσο βαρύνουσες, στα πρόσωπα στα οποία επιβάλλει κυρώσεις. +2. Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται έλλειψη νομικής βάσεως και παράβαση των άρθρων 4, 5, 25 και 40 της ΣΕΕ και των +άρθρων 3, 4, 82, 83 και 215 της ΣΛΕΕ. Συναφώς, οι προσφεύγοντες προβάλλουν ότι, καθόσον επέβαλε στα κράτη μέλη να +εξομοιώσουν με καταστρατήγηση των κυρώσεων κάθε παράβαση της υποχρεώσεως δηλώσεως περιουσιακών στοιχείων που το +ίδιο θέσπισε, το Συμβούλιο, το οποίο γνωρίζει ότι 25 από τα 27 κράτη μέλη προβλέπουν ποινικό κολασμό της +καταστρατηγήσεως των κυρώσεων, ανήχθη σε ποινικό νομοθέτη. +(1) + +ΕΕ 2022, L 194, σ. 1. + +Προσφυγή της 12ης Οκτωβρίου 2022 — U. I. Lapp κατά EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions +for cables) +(Υπόθεση T-636/22) +(2022/C 451/26) +Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική +Διάδικοι +Προσφεύγουσα: U. I. Lapp GmbH (Στουτγάρδη, Γερμανία) (εκπρόσωποι: R. Ingerl και M. Ringer, δικηγόροι) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..151371f7ea9ed15ebd30e07616e4ae0c6a518eaa --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-27.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +28.11.2022 + +EL + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +C 451/23 + +— 2η θέση: Consortium APC, όμιλος οικονομικών φορέων του οποίου επικεφαλής είναι η εταιρία Atos Luxembourg +PSF και λοιπές συμβαλλόμενες είναι οι εταιρίες PWC EU Services και Computer Resources International +Luxembourg· έδρα του ομίλου οικονομικών φορέων: L-3364 Leudelange (Λουξεμβούργο), rue du Château d’Eau 12· +— 3η θέση: FACI2T Consortium? όμιλος οικονομικών φορέων του οποίου επικεφαλής είναι η CTG IT Solutions S.A. και +λοιπές συμβαλλόμενες είναι οι εταιρίες, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., και +AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., έδρα του ομίλου οικονομικών φορέων: L-8070 Bertrange +(Λουξεμβούργο), rue des Mérovingiens 7· +— περί μη αναθέσεως της εν λόγω σύμβασης στην κοινοπραξία InfraExpert στην οποία μετέχουν οι προαναφερθείσες +προσφεύγουσες, η κοινοπραξία δε αυτή δημιουργήθηκε για την υποβολή προσφοράς στο πλαίσιο της επίδικης διαδικασίας +ανάθεσης, καθώς και για την υπογραφή και την εκτέλεση της σύμβασης-πλαισίου και των συγκεκριμένων συμβάσεων οι +οποίες θα μπορούσαν να υπογραφούν μετά την ανάθεση της σύμβασης — απόφαση περί μη αναθέσεως κοινοποιηθείσα στις +προσφεύγουσες με συστημένη επιστολή της 3ης Οκτωβρίου 2022, με αριθμό αναφοράς GEDA (2022) 27063· +— επικουρικώς, προτού αποφανθεί επί της προσφυγής, αν το Γενικό Δικαστήριο κρίνει ότι πρέπει να ενημερωθεί πληρέστερα: +— να διατάξει το καθού να προσκομίσει τα ακόλουθα έγγραφα: +— απόφαση(-σεις) σχετική(-ές) με «τις ασυνήθεις περιστάσεις οι οποίες συνδέονται με πιθανή περίπτωση αποκλεισμού πλειόνων +υποψηφίων», για τις οποίες γίνεται λόγος στα αιτήματα του καθού για παράταση της διάρκειας της ισχύος των προσφορών +στο πλαίσιο της επίδικης διαδικασίας ανάθεσης· +— υπεύθυνη δήλωση της κοινοπραξίας OneCode και/ή της NTT Data Spain S.L.U., βελγικής θυγατρικής εταιρίας· +— αιτιολόγηση για τον αποκλεισμό της EVERIS S.L.U. από τα τμήματα 3 και 8 της επίδικης σύμβασης· +— απάντηση των αναδόχων της επίδικης σύμβασης στην ενότητα C «Ερωτηματολόγιο τεχνικής αξιολόγησης» των Τεχνικών +προδιαγραφών· +— απαντήσεις (ερωτηματολόγιο + πίνακας τιμών Excel) των αναδόχων στο Παράρτημα ΙΙ των Τεχνικών προδιαγραφών «έντυπο +αξιολόγησης των τιμών (Τμήματα 1-10) — τουλάχιστον τα κρίσιμα αποσπάσματα για το τμήμα 7. + +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής οι προσφεύγουσες προβάλλουν τρεις λόγους. +1. Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται πιθανή παράβαση των άρθρων 136 και 140 του κανονισμού 2018/1046 (1). Οι +προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι το καθού δεν έλαβε υπόψη διοικητικές και δικαστικές αποφάσεις οι οποίες είχαν εκδοθεί +αναφορικά με μέλος της κοινοπραξίας η οποία κατετάγη στην πρώτη θέση των αναδόχων. +2. Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 160 του κανονισμού 2018/1046. Οι προσφεύγουσες εκτιμούν ότι +το καθού, στο μέτρο που δεν απέρριψε τουλάχιστον μια ασυνήθιστα χαμηλή προσφορά, παρατύπως απέρριψε τη δική τους +προσφορά. +3. Με τον τρίτο λόγο προβάλλονται αντιρρήσεις όσον αφορά την τεχνική αξιολόγηση, καθώς και συναφής πιθανή παράβαση του +άρθρου 160 του κανονισμού 2018/1046. Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ιδίως ότι η τεχνική αξιολόγηση των προσφορών, η +οποία αντιπροσωπεύει το 70 % κατά τη στάθμιση των κριτηρίων ανάθεσης, βασίζεται σε υπερβολικά μεγάλο βαθμό σε +υποκειμενικές εκτιμήσεις ούτως ώστε να μπορεί να ελεγχθεί αξιόπιστα από το Γενικό Δικαστήριο. + +(1) + +Κανονισμός (ΕE, Eυρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους +δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) +αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, +(ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) +αριθ. 966/2012 (ΕΕ 2018, L 193, σ. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..530215a75b5992796539dfe4eab48ca56ef79070 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-28.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +EL + +C 451/24 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +28.11.2022 + +Προσφυγή της 12ης Οκτωβρίου 2022 — Portigon κατά ΕΣΕ +(Υπόθεση T-641/22) +(2022/C 451/28) +Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική +Διάδικοι +Προσφεύγουσα: Portigon AG (Düsseldorf, Γερμανία) (εκπρόσωποι: D. Bliesener, V. Jungkind και F. Geber, δικηγόροι) +Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης (ΕΣΕ) + +Αιτήματα +Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο: +— να ακυρώσει την απόφαση του καθού της 25ης Ιουλίου 2022 σχετικά με τον υπολογισμό των εκ των προτέρων εισφορών στο +Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το 2017 (SRB/ES/2022/41), καθόσον η απόφαση αφορά την προσφεύγουσα· +— να αναστείλει τη διαδικασία κατά το άρθρο 69, στοιχεία γ' και δ', του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, έως +ότου κριθούν τελεσιδίκως οι υποθέσεις T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) και T-424/20 (4) και T-360/21 (5) ή έως +ότου οι συναφείς δίκες περατωθούν με άλλο τρόπο· +— να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα. + +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει εννέα λόγους. +1. Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση του κανονισμού (ΕΕ) 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του +Συμβουλίου (6), του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/81 του Συμβουλίου (7) και της ΣΛΕΕ, καθόσον η προσφεύγουσα +κλήθηκε να καταβάλει εισφορά στο ταμείο +— Το καθού κακώς επέβαλε στην προσφεύγουσα την υποχρέωση να καταβάλει εισφορά, διότι ο κανονισμός 806/2014 και η +οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) δεν προβλέπουν την καταβολή υποχρεωτικών +εισφορών για ιδρύματα που υπόκεινται σε διαδικασία εξυγίανσης. +— Ο νομοθέτης δεν έπρεπε να στηρίξει την υποχρέωση καταβολής εισφοράς στο άρθρο 114 ΣΛΕΕ, ελλείψει στοιχείου +συνάφειας με την εσωτερική αγορά. Η ισχύς εναρμονισμένων κανόνων περί εισφορών σε ολόκληρη την Ένωση ούτε καθιστά +ευχερέστερη την άσκηση των θεμελιωδών ελευθεριών ούτε αίρει αισθητές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού σε σχέση με +ιδρύματα που αποσύρονται από την αγορά. +— Το καθού κακώς επέβαλε στην προσφεύγουσα την υποχρέωση καταβολής εισφοράς, διότι το ίδρυμα δεν είναι εκτεθειμένο σε +κινδύνους, τυχόν εξυγίανση κατά τον κανονισμό 806/2014 αποκλείεται, το δε ίδρυμα δεν είναι σημαντικό για τη +σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. +— Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/63 της Επιτροπής (9) αντιβαίνει στο άρθρο 114 ΣΛΕΕ και στο άρθρο 103, +παράγραφος 7, της οδηγίας 2014/59/ΕΕ ως ουσιώδους κανόνα (Άρθρο 290, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ). +2. Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 41, παράγραφος 2, στοιχείο γ', και του άρθρου 47 του Χάρτη των +Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης), διότι η μέθοδος υπολογισμού δεν παρέχει δυνατότητα +πλήρους αιτιολόγησης του τρόπου υπολογισμού της εισφοράς. Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/63 είναι εν μέρει +ανίσχυρος. +3. Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παράβαση των άρθρων 16 και 20 του Χάρτη, διότι, λόγω της ειδικής κατάστασης στην οποία +τελεί προσφεύγουσα, η προσβαλλόμενη απόφαση παραβιάζει την αρχή της ισότητας και προσβάλει το θεμελιώδες δικαίωμα +επιχειρηματικής ελευθερίας. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..70505cf2be0db4a1a4767f8ae4ff8b51c0911570 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-29.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +EL + +28.11.2022 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +C 451/25 + +4. Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου, διότι δεν επιτρέπεται η έκδοση με αναδρομική +ισχύ της προσβαλλόμενης απόφασης. +5. Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται παράβαση ουσιώδους τύπου, διότι δεν ήταν επαρκής η ακρόαση της προσφεύγουσας από το +καθού πριν από την έκδοση της προσβαλλόμενης απόφασης, η δε απόφαση δεν έχει επαρκή αιτιολογία. +6. Με τον έκτο λόγο προβάλλεται (επικουρικώς) ότι η δημιουργία από το καθού τριών κατηγοριών στο πλαίσιο του δείκτη +«συμμετοχή σε θεσμικό σύστημα προστασίας» δεν είναι κατανοητή. +7. Με τον έβδομο λόγο προβάλλεται (επικουρικώς) παράβαση του άρθρου 70, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 806/2014, σε +συνδυασμό με το άρθρο 103, παράγραφος 7, της οδηγίας 2014/59/ΕΕ, διότι το καθού, κατά τον υπολογισμό του ύψους των +εισφορών, έπρεπε να είχε εξαιρέσει τις απαλλαγμένες κινδύνου υποχρεώσεις από τις κρίσιμες συναφώς υποχρεώσεις. +8. Με τον όγδοο λόγο προβάλλεται (επικουρικώς) παράβαση του άρθρου 70, παράγραφος 6, του κανονισμού 806/2014, σε +συνδυασμό με το άρθρο 5, παράγραφοι 3 και 4, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού 2015/63, διότι εσφαλμένως το καθού +υπολόγισε τις εισφορές της προσφεύγουσας με βάση την εκτίμηση της ακαθάριστης αξίας των συμβάσεων παραγώγων. +9. Με τον ένατο λόγο προβάλλεται (επικουρικώς) παράβαση του άρθρου 70, παράγραφος 6, του κανονισμού 806/2014, σε +συνδυασμό με το άρθρο 6, παράγραφος 8, στοιχείο α', του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού 2015/63, διότι εσφαλμένως το +καθού θεώρησε την προσφεύγουσα ως υπό αναδιοργάνωση ίδρυμα. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +ΕΕ 2018, C 294, σ. 41. +ΕΕ 2019, C 305, σ. 60. +ΕΕ 2020, C 240, σ. 34. +ΕΕ 2020, C 279, σ. 70. +ΕΕ 2021, C 320, σ. 53. +Κανονισμός (ΕΕ) 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων +και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού +Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 (ΕΕ 2014, L 225, σ. 1). +Εκτελεστικός κανονισμός (EΕ) 2015/81 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, περί ενιαίων όρων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) +αριθ. 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκ των προτέρων εισφορές στο Ενιαίο Ταμείο +Εξυγίανσης (ΕΕ 2015, L 15, σ. 1). +Οδηγία 2014/59/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την +ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του +Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και +2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) +αριθ. 648/2012 (ΕΕ 2014, L 173, σ. 190). +Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (EΕ) 2015/63 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2014, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του +Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκ των προτέρων συνεισφορές σε χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εξυγίανσης +(ΕΕ 2015, L 11, σ. 44). + +Προσφυγή της 14ης Οκτωβρίου 2022 — Yanukovych κατά Συμβουλίου +(Υπόθεση T-642/22) +(2022/C 451/29) +Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική +Διάδικοι +Προσφεύγων: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Αγία Πετρούπολη, Ρωσία) (εκπρόσωπος: B. Kennelly, Barrister) +Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +Αιτήματα +Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1355 του Συμβουλίου, της +4ης Αυγούστου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις +που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1), και τον εκτελεστικό +κανονισμό (ΕΕ) 2022/1354 του Συμβουλίου, της 4ης Αυγούστου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 +σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την +ανεξαρτησία της Ουκρανίας (2), καθόσον οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα. Ο προσφεύγων ζητεί επίσης να +καταδικασθεί το καθού στα δικαστικά έξοδα. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a72f2041ca29e132b461e10b5011a13c87794c6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-30.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +EL + +C 451/26 + +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +28.11.2022 + +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής, ο προσφεύγων προβάλλει έναν και μόνον λόγο ακυρώσεως, υποστηρίζοντας ότι το Συμβούλιο έκρινε +κατά πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως ότι πληρούνταν τα κριτήρια για την καταχώριση του ονόματός του στον κατάλογο των προσώπων +σε βάρος των οποίων ισχύουν περιοριστικά μέτρα. Ειδικότερα, το Συμβούλιο δέχθηκε, χωρίς να προβεί σε οποιαδήποτε προσπάθεια +επαλήθευσης, ατεκμηρίωτους και σε μεγάλο βαθμό παρωχημένους ισχυρισμούς, αιτιάσεις, ακόμη και απόψεις από διάφορα +δημοσιεύματα των μέσων ενημέρωσης, αμφίβολης αξιοπιστίας. Το Συμβούλιο παρουσίασε τους εν λόγω ισχυρισμούς και +κατηγορίες ως γεγονότα, παρά τις πλείονες ανακρίβειες και ανακολουθίες τις οποίες επισήμανε ο προσφεύγων με τις παρατηρήσεις +του. Το Συμβούλιο όφειλε να διεξαγάγει περαιτέρω έρευνα και να εξετάσει προσηκόντως την επάρκεια, την αξιοπιστία και την +εγκυρότητα του αποδεικτικού υλικού επί του οποίου στηρίχθηκε, πλην όμως δεν το έπραξε. Συνεπώς, δεν υπάρχει αρκούντως +στέρεα πραγματική βάση για τις κυρώσεις του Αυγούστου του 2022 και, κατά συνέπεια, αυτές πρέπει να ακυρωθούν. +(1) +(2) + +ΕΕ 2022, L 204 I, σ. 4. +ΕΕ 2022, L 204 I, σ. 1. + +Προσφυγή της 14ης Οκτωβρίου 2022 — Yanukovych κατά Συμβουλίου +(Υπόθεση T-643/22) +(2022/C 451/30) +Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική +Διάδικοι +Προσφεύγων: Viktor Fedorovych Yanukovych (Ροστόφ επί του Ντον, Ρωσία) (εκπρόσωπος: B. Kennelly, Barrister) +Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης + +Αιτήματα +Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1355 του Συμβουλίου, της +4ης Αυγούστου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις +που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1), και τον εκτελεστικό +κανονισμό (ΕΕ) 2022/1354 του Συμβουλίου, της 4ης Αυγούστου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 +σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την +ανεξαρτησία της Ουκρανίας (2), καθόσον οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα. Ο προσφεύγων ζητεί επίσης να +καταδικασθεί το καθού στα δικαστικά έξοδα. + +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα +Προς στήριξη της προσφυγής, ο προσφεύγων προβάλλει έναν και μόνον λόγο ακυρώσεως, υποστηρίζοντας ότι το Συμβούλιο έκρινε +κατά πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως ότι πληρούνταν τα κριτήρια για την καταχώριση του ονόματός του στον κατάλογο των προσώπων +σε βάρος των οποίων ισχύουν περιοριστικά μέτρα. Ειδικότερα, το Συμβούλιο δέχθηκε, χωρίς να προβεί σε οποιαδήποτε προσπάθεια +επαλήθευσης, ατεκμηρίωτους και σε μεγάλο βαθμό παρωχημένους ισχυρισμούς, αιτιάσεις, ακόμη και απόψεις από διάφορα +δημοσιεύματα των μέσων ενημέρωσης, αμφίβολης αξιοπιστίας. Το Συμβούλιο παρουσίασε τους εν λόγω ισχυρισμούς και +κατηγορίες ως γεγονότα, παρά τις πλείονες ανακρίβειες και ανακολουθίες τις οποίες επισήμανε ο προσφεύγων με τις παρατηρήσεις +του. Το Συμβούλιο όφειλε να διεξαγάγει περαιτέρω έρευνα και να εξετάσει προσηκόντως την επάρκεια, την αξιοπιστία και την +εγκυρότητα του αποδεικτικού υλικού επί του οποίου στηρίχθηκε, πλην όμως δεν το έπραξε. Συνεπώς, δεν υπάρχει αρκούντως +στέρεα πραγματική βάση για τις κυρώσεις του Αυγούστου του 2022 και, κατά συνέπεια, αυτές πρέπει να ακυρωθούν. +(1) +(2) + +ΕΕ 2022, L 204 I, σ. 4. +ΕΕ 2022, L 204 I, σ. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f521b414d5cb38bacbb4938d5e4f2200ea00549 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-14.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +C 451/10 + +EN + +Official Journal of the European Union + +28.11.2022 + +3. If the answer is in the affirmative, what precisely must be understood by the ‘essence’ of the confidential grounds on +which that decision is based, having regard to Articles 41 and 47 of the Charter? +4. Having regard to Article 47 of the Charter, must Article 20 TFEU be interpreted as meaning that, where a court of a +Member State rules on the legality of the opinion of the specialised authority which is based on grounds relating to +confidential or classified information and on the legality of the substantive immigration decision adopted on the basis of +that opinion, it must have jurisdiction to examine the legality of the confidentiality (its necessity and proportionality) +and, if it considers that the confidentiality is unlawful, to order, of its own motion, that the person concerned and his or +her legal representative may know and use all the information on which the opinion and the decision issued by the +administrative authorities are based, or alternatively, if it considers that the confidentiality claim is lawful, that the person +concerned may know and use at least the essence of the confidential information in the immigration proceedings +concerning him or her? +5. Must Article 20 TFEU, in conjunction with Articles 7 and 24 and Article 51(1) and Article 52(1) of the Charter, be +interpreted as precluding legislation of a Member State under which an immigration decision ordering the withdrawal of +a long-term residence permit which had previously been issued or ruling on an application for extension of the right of +residence, takes the form of a non-reasoned decision which: +(i) is based solely on automatic reference to a — likewise non-reasoned — binding and mandatory opinion by the +specialised authority which identifies a danger or harm to national security, public policy or public security; and +(ii) has therefore been adopted without an in-depth examination of whether the grounds of national security, public +policy or public order exist in the specific case in question, and without taking into account individual circumstances +or the requirements of necessity and proportionality? + +Request for a preliminary ruling from the Curtea de Apel Cluj (Romania) lodged on 9 August 2022 — +Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Cluj-Napoca, Administrația Județeană a Finanțelor +Publice Cluj v SC Westside Unicat +(Case C-532/22) +(2022/C 451/13) +Language of the case: Romanian +Referring court +Curtea de Apel Cluj + +Parties to the main proceedings +Applicants: Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Cluj-Napoca, Administrația Județeană a Finanțelor Publice Cluj +Defendant: SC Westside Unicat + +Questions referred +1. Is Article 53 of the VAT Directive (1) to be interpreted as applying to services of the type at issue in this dispute, which is +to say services provided by a video chat studio to a website operator, consisting in interactive sessions of an erotic nature +filmed and transmitted in real [time] via the Internet (live streaming of digital content)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a84a377b100d7b6de397817a1cbce786caa8e4f7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-15.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +28.11.2022 + +EN + +Official Journal of the European Union + +C 451/11 + +2. In the event that the first question is answered in the affirmative, then, for the purposes of interpreting the phrase ‘the +place where those events actually take place’, appearing in Article 53 of the VAT Directive, is the place where the +performers appear in front of the webcam relevant, or the place where the organiser of the sessions is established, or the +place where customers see the images, or should some other place be taken into account? + +(1) + +Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax (OJ 2006 L 347, p. 1). + +Request for a preliminary ruling from the Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) lodged on +22 August 2022 — SN and LN, represented by SN +(Case C-563/22) +(2022/C 451/14) +Language of the case: Bulgarian +Referring court +Administrativen sad Sofia-grad + +Parties to the main proceedings +Applicants: SN and LN, represented by SN +Defendant: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Questions referred +1. Does it follow from Article 40(1) of Directive 2013/32/EU (1) that, where a subsequent application for international +protection lodged by a stateless applicant of Palestinian origin on the basis of his or her registration with UNRWA is +admissible, the obligation on the competent authorities laid down in that provision to take into account and consider all +the elements underlying the further representations in the subsequent application also includes, in the circumstances of +the case, the obligation to consider the reasons for which the person left UNRWA’s area of operations, in addition to the +new elements or circumstances which are the subject of the subsequent application, when that obligation is interpreted +in conjunction with the second sentence of Article 12(1)(a) of Directive 2011/95/EU? (2) Does fulfilment of that +obligation depend on the fact that the reasons for which the person left UNRWA’s area of operations had already been +examined in the proceedings relating to the first application for [international] protection, which resulted in a final +decision refusing such protection but in which the applicant neither invoked nor proved his or her registration with +UNRWA? +2. Does it follow from the second sentence of Article 12(1)(a) of Directive 2011/95 that the phrase ‘When such protection +or assistance has ceased for any reason’ in that provision applies to a stateless person of Palestinian origin who was +registered with UNRWA and was receiving assistance in Gaza City from UNRWA in the form of food, health services and +educational services, without there being any evidence of a personal threat to that person, who left Gaza City voluntarily +and lawfully, having regard to the information available in the case: +— assessment of the general situation at the time of departure as constituting an unprecedented humanitarian crisis, +associated with shortages of food, drinking water, health services and medicines, as well as water and electricity +supply issues, the destruction of buildings and infrastructure, and unemployment; +— UNRWA’s difficulties in sustaining the provision of aid and services in Gaza, including in the form of food and health +services, due to a significant deficit in UNRWA’s budget and a steady increase in the number of persons in need of the +agency’s assistance, [and the circumstance that] the general situation in Gaza is undermining UNRWA’s activities? +Must that question be answered differently for the sole reason that the applicant is a vulnerable person within the +meaning of Article 20(3) of that directive, namely a minor child? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a495c8a19c9685eb51de0289579fab55c73f7562 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-17.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +EN + +28.11.2022 + +Official Journal of the European Union + +C 451/13 + +Appeal brought on 30 September 2022 by Grail LLC against the judgment of the General Court +(Third Chamber, Extended Composition) delivered on 13 July 2022 in Case T-227/21, Illumina v +Commission +(Case C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Language of the case: English +Parties +Appellant: Grail LLC (represented by: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, avocat, +S. Troch, advocaat) +Other parties to the proceedings: Illumina, Inc., European Commission, Hellenic Republic, French Republic, Kingdom of the +Netherlands, EFTA Surveillance Authority +Form of order sought +The appellant claims that the Court should: +— set aside and annul the judgment under appeal; +— annul Commission Decision C(2021) 2847 of 19 April 2021 in Case COMP/M.10188 — Illumina/Grail; related +Commission Decisions C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final and +C(2021) 2855 final of 19 April 2021; and the related Commission Decision of 11 March 2021 which informed +Illumina and GRAIL that the Commission had received a request for referral and had the legal consequence, pursuant to +Article 22(4)§ 2 that Illumina and GRAIL were prohibited from implementing the concentration pursuant to Article 7 +EUMR (1); +— order the Commission to bear its own costs and pay the Appellant’s costs, both for these proceedings and the +proceedings before the General Court; and +— take any other measures that the Court considers appropriate. +Pleas in law and main arguments +In support of its action, GRAIL relies on three pleas. The first plea focuses on the legal errors included in the contested +judgment’s historical, contextual and teleological interpretation of Article 22 EUMR concluding that Member States may +make a referral request under that provision irrespective of the scope of their national merger control laws. The second plea +focuses on the legal errors made by the General Court in its judgment by (i) not deriving any legal consequence from the +correct finding that the Commission took an ‘unreasonable period of time’ to send the invitation letter to all Member States +concerning the concentration relating to the acquisition by Illumina of sole control over GRAIL, and (ii) in the assessment +leading to the conclusion that the Commission did not violate the Parties’ right of defence during the procedure leading to +the adoption of the invitation letter and eventually to the Commission Decision C(2021) 2847. Finally, the third plea +focuses on the legal errors in the contested judgment’s assessment of the legitimate expectations and legal certainty arising +from the unconditional and precise assurances made by the Commissioner for Competition / Executive Vice President of the +Commission regarding when and how the Commission’s reappraisal of the application of Article 22 EUMR would be +implemented. +(1) + +Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings (the EC Merger +Regulation) (OJ 2004 L 24, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..44880cc65c11c07ad82814d209b3269e1134448c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +EN + +28.11.2022 + +Official Journal of the European Union + +C 451/15 + +Defendant: European Union Intellectual Property Office (represented by: A. Ringelhann and J. Ivanauskas, acting as Agents) +Other party to the proceedings before the Board of Appeal of EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italy) + +Re: +By its action under Article 263 TFEU, the applicant seeks the partial annulment and partial alteration of the decision of the +Fourth Board of Appeal of the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) of 20 December 2021 +(Case R 813/2021-4). + +Operative part of the order +1. The action is dismissed as manifestly lacking any foundation in law. +2. Biologische Heilmittel Heel GmbH shall pay the costs. + +(1) + +OJ C 171, 25.4.2022. + +Action brought on 13 September 2022 — QZ v EIB +(Case T-569/22) +(2022/C 451/18) +Language of the case: English +Parties +Applicant: QZ (represented by: L. Levi and P. Baudoux, lawyers) +Defendant: European Investment Bank + +Form of order sought +The applicant claims that the Court should: +— annul the defendant’s decisions dated 5 October 2021 and 8 March 2022 in which the defendant alleges that the +applicant had unjustified absences during three contested periods; +— annul the defendant’s decision of 3 June 2022 rejecting the applicant’s request for an administrative review and +confirming that the applicant had unjustified absences for three contested periods; +— order the defendant to pay a compensation for the damage suffered by the applicant; and +— order the defendant to pay all the costs. + +Pleas in law and main arguments +In support of the action, the applicant relies on the following pleas in law. +1. Regarding the first contested period, the applicant raises three pleas, alleging breach of the principle of legal certainty +and of Article 3.6 of Annex X to the Staff Rules, breach of the duty to state reasons and of the right to a sound +administration and, breach of the duty of care. +2. Regarding the second contested period, the applicant raises two pleas, alleging breach of the duty of care and breach of +Article 2.1, C, of Annex X to the Staff Rules. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fb26a2a366c8afe478b862d67d5ffa1eb51dbae2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-21.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +EN + +28.11.2022 + +Official Journal of the European Union + +C 451/17 + +— order the SRB to bear the applicant’s costs. + +Pleas in law and main arguments +In support of the action, the applicant relies on two pleas in law. +1. First plea in law, alleging that the contested decision is procedurally and substantively vitiated because of the following +specific defects pertaining to the contested decision: +— The contested decision violates Article 22(6) SRMR and Article 28(2) SRMR (1) because (a) the costs do not constitute +reasonable expenses properly incurred in connection with the use of the resolution tools or powers; (b) the SRB did +not take an appropriate decision with respect to the manner in which the costs are recovered by it and should have +imposed the costs on the institution under resolution and therefore indirectly the purchaser; (c) Article 28(2) SRMR +only authorises the SRB to give instructions to the national resolution authorities as to aspects of the execution of +the resolution scheme whereas the costs referenced by the contested decision are costs associated with the procedure +leading to the resolution decision; and (d) the SRMR does not authorise the SRB to obtain legal or other advice at the +expense of the supervised entity or its shareholders. +— The involvement of external advisors violates Article 41 of the Charter on Fundamental Rights of the European +Union which provides for a right of every person to have his or her affairs handled by the institutions, bodies, offices +and agencies of the Union and not external advisors. +— The costs imposed on the applicant by the contested decision would in any case be covered by the regular +contributions to the administrative expenditure of the SRB by each supervised institution. +— It follows e contrario from the special rules permitting the recovery of expenses for legal counsel in certain +circumstances that such costs cannot generally be recovered. +— The costs were not properly and reasonably incurred. +— Certain costs concern matters of Croatian law. Only the national authorities and courts are responsible for the +interpretation and application of Croatian law. +— Certain costs concern sanction matters which are also outside the competence of the SRB. +2. Second plea in law, alleging that the contested decision is based on a resolution decision which is procedurally and +substantively illegal and is currently being reviewed in case T-524/22. + +(1) + +Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2014 establishing uniform rules and a +uniform procedure for the resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution +Mechanism and a Single Resolution Fund and amending Regulation (EU) No 1093/2010 (OJ 2014 L 225, p. 1). + +Action brought on 15 September 2022 — Sberbank Europe v SRB +(Case T-572/22) +(2022/C 451/21) +Language of the case: English +Parties +Applicant: Sberbank Europe AG (Vienna, Austria) (represented by: O. Behrends, lawyer) +Defendant: Single Resolution Board + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c61c0787bc4408b9368db6784f6e95267c2de0b7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-22.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +EN + +C 451/18 + +Official Journal of the European Union + +28.11.2022 + +Form of order sought +The applicant claims that the Court should: +— annul the SRB’s decision dated 5 July 2022 (SRB/EES/2022/36) by which the SRB determined the expenses in +connection with the resolution of the Slovenian subsidiary of the applicant and instructed the Bank of Slovenia to +deduct such expenses from the purchase price payable to the applicant; +— order the SRB to bear the applicant’s costs. + +Pleas in law and main arguments +In support of the action, the applicant relies on two pleas in law. +1. First plea in law, alleging that the contested decision is procedurally and substantively vitiated because of the following +specific defects pertaining to the contested decision: +— The contested decision violates Article 22(6) SRMR and Article 28(2) SRMR (1) because (a) the costs do not constitute +reasonable expenses properly incurred in connection with the use of the resolution tools or powers; (b) the SRB did +not take an appropriate decision with respect to the manner in which the costs are recovered by it and should have +imposed the costs on the institution under resolution and therefore indirectly the purchaser; (c) Article 28(2) SRMR +only authorises the SRB to give instructions to the national resolution authorities as to aspects of the execution of +the resolution scheme whereas the costs referenced by the contested decision are costs associated with the procedure +leading to the resolution decision; and (d) the SRMR does not authorise the SRB to obtain legal or other advice at the +expense of the supervised entity or its shareholders. +— The involvement of external advisors violates Article 41 of the Charter on Fundamental Rights of the European +Union, which provides for a right of every person to have his or her affairs handled by the institutions, bodies, offices +and agencies of the Union and not external advisors. +— The costs imposed on the applicant by the contested decision would in any case be covered by the regular +contributions to the administrative expenditure of the SRB by each supervised institution. +— It follows e contrario from the special rules permitting the recovery of expenses for legal counsel in certain +circumstances that such costs cannot generally be recovered. +— The costs were not properly and reasonably incurred. +— Certain costs concern matters of Slovenian law. Only the national authorities and courts are responsible for the +interpretation and application of Slovenian law. +— Certain costs concern sanction matters which are also outside the competence of the SRB. +2. Second plea in law, alleging that the contested decision is based on a resolution decision, which is procedurally and +substantively illegal and is currently being reviewed in case T-523/22. +(1) + +Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2014 establishing uniform rules and a +uniform procedure for the resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution +Mechanism and a Single Resolution Fund and amending Regulation (EU) No 1093/2010 (OJ 2014 L 225, p. 1). + +Action brought on 4 October 2022 — CMB v Commission +(Case T-619/22) +(2022/C 451/22) +Language of the case: Dutch +Parties +Applicant: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Netherlands) (represented by: M. Wolf, lawyer) +Defendant: European Commission + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e5c8311f96073cb373be84cacd79d260b9351798 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-24.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +C 451/20 + +EN + +Official Journal of the European Union + +28.11.2022 + +Plea in law +Infringement of Article 8(1)(b) of Regulation (EU) No 2017/1001 of the European Parliament and of the Council. + +Action brought on 10 October 2022 — LAICO v Council +(Case T-629/22) +(2022/C 451/24) +Language of the case: English +Parties +Applicant: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libya) (represented by: A. Bahrami and N. Korogiannakis, +lawyers) +Defendant: Council of the European Union + +Form of order sought +The applicant claims that the Court should: +— annul Council Implementing Decision (CFSP) 2022/1315 of 26 July 2022 amending Decision (CFSP) 2015/1333 +concerning restrictive measures in view of the situation in Libya (1) in so far as it maintains the name of Libyan African +Investment Company (LAICO) on the list of entities set out in Annex IV to Council Decision (CFSP) 2015/1333 of +31 July 2015 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya, and repealing Decision +2011/137/CFSP (2); +— annul Council Implementing Regulation (EU) 2022/1308 of 26 July 2022 (3) implementing Article 21(2) of Council +Regulation (EU) 2016/44 of 18 January 2016 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya and +repealing Regulation (EU) No 204/2011 (4) in so far as it maintains the name of LAICO on the list of entities set out in +Annex III to Council Regulation (EU) 2016/44; +— order the Council to pay the applicant’s legal and other costs and expenses incurred in connection with the application. + +Pleas in law and main arguments +In support of the action, the applicant relies on six pleas in law. +1. First plea in law, alleging infringement of Council Decision (CFSP) 2015/1333 of 31 July 2015 and Council Regulation +(EU) 2016/44 of 18 January 2016. +2. Second plea in law, alleging infringement of the obligation of the Council to keep all restrictive measures under review to +ensure that they continue to contribute towards achieving their stated objectives. +3. Third plea in law, alleging error of assessment or alternatively manifest error of assessment committed when maintaining +the applicant’s name on the list of entities subject to restrictive measures. The reason for maintaining the applicant’s +name on the lists at issue is at odds with the general listing criterion. The Council failed to comply with its obligation to +ensure that the reason for maintaining the applicant’s name on the list of entities subject to restrictive measures +complied with the general listing criterion laid down in Article 9(2)(b) of Council Decision (CFSP) 2015/1333. +4. Fourth plea in law, alleging infringement of the principle of equal treatment. +5. Fifth plea in law, alleging infringement of the principle of proportionality. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bc01864d5e4e766cb0e26d37f0cb90a3aa11bddf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-25.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +EN + +28.11.2022 + +Official Journal of the European Union + +C 451/21 + +6. Sixth plea in law, alleging insufficient and contradicting change of motivation: infringement of the obligation to state +reasons, infringement of article 296 of the TFEU infringement of an essential procedural requirement and of the right to +an effective remedy. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Council Implementing Decision (CFSP) 2022/1315 of 26 July 2022 implementing Decision (CFSP) 2015/1333 concerning restrictive +measures in view of the situation in Libya (OJ 2022 L 198, p. 19). +Council Decision (CFSP) 2015/1333 of 31 July 2015 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya, and repealing +Decision 2011/137/CFSP (OJ 2015 L 206, p. 34). +Council Implementing Regulation (EU) 2022/1308 of 26 July 2022 implementing Regulation (EU) 2016/44 concerning restrictive +measures in view of the situation in Libya (OJ 2022 L 198, p. 1). +Council Regulation (EU) 2016/44 of 18 January 2016 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya and repealing +Regulation (EU) No 204/2011 (OJ 2016 L 12, p. 1). + +Action brought on 12 October 2022 — Fridman and Others v Council +(Case T-635/22) +(2022/C 451/25) +Language of the case: French +Parties +Applicants: Mikhail Fridman (London, United Kingdom), Petr Aven (Virginia Water, United Kingdom), German Khan +(London) (represented by: T. Marembert and A. Bass, lawyers) +Defendant: Council of the European Union +Form of order sought +The applicants claim that the Court should: +— annul Council Regulation (EU) 2022/1273 of 21 July 2022 amending Regulation (EU) No 269/2014 concerning +restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and +independence of Ukraine (1) in so far as it concerns the applicants; +and +— order the Council to pay the costs. +Pleas in law and main arguments +In support of the action, the applicants rely on two pleas in law. +1. First plea in law, alleging lack of any legal basis. According to the applicants, the Council cannot impose any positive +obligations, particularly where they are so burdensome, on the persons on which it imposes sanctions. +2. Second plea in law, alleging lack of any legal basis and infringement of Articles 4, 5, 25 and 40 TEU and Articles 3, 4, 82, +83 and 215 TFEU. The applicants claim, in that connection, that, by requiring Member States to treat any deviation from +the Council’s requirement to declare assets as a circumvention of sanctions, the Council, which is aware that the +circumvention of sanctions is a criminal offence in 25 of the 27 Member States, has acted as a legislative authority in +criminal matters. +(1) + +OJ 2022 L 194, p. 1. + +Action brought on 12 October 2022 — U. I. Lapp v EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Case T-636/22) +(2022/C 451/26) +Language in which the application was lodged: English +Parties +Applicant: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Germany) (represented by: R. Ingerl and M. Ringer, lawyers) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cba236228a2a8959645f83a1f6bb13d660af8dd0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-27.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +28.11.2022 + +EN + +Official Journal of the European Union + +C 451/23 + +— Rank 2: Consortium APC, a group of economic operators led by Atos Luxembourg PSF and whose +co-contractors are PWC EU Services and Computer Resources International Luxembourg; headquarters of the +group of economic operators: L-3364 Leudelange (Luxembourg), rue du Château d’Eau 12; +— Rank 3: FACI2T Consortium, a group of economic operators led by CTG IT Solutions S.A. and whose +co-contractors are Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. and AXIANSEU — +DIGITAL SOLUTIONS S.A., headquarters of the group of economic operators: L-8070 Bertrange (Luxembourg), +rue des Mérovingiens 7; +— not awarding that tender to the consortium InfraExpert, of which the above mentioned applicants are members — a +consortium created for the purpose of submitting a tender in the award procedure at issue, as well as signing and +performing the framework contract and the specific agreements which may be signed following the award of the +tender — decision refusing to award the contract of which the applicants were informed by registered letter of +3 October 2022, reference GEDA (2022) 27063; +— in the alternative and as an interim measure, if the Court considers that it should be given further information: +— order the above mentioned defendant to produce the following documents: +— decision(s) concerning ‘the unusual circumstances related to a possible exclusion situation of several tenderers’, +which are referred to in the defendant’s requests for extension of the validity period of the tenders in the award +procedure at issue; +— sworn statement by the OneCode consortium and/or the Belgian branch of NTT Data Spain S.L.U.; +— reasons for the exclusion of EVERIS S.L.U. from Lots 3 and 8 of the tender at issue; +— answer of the successful tenderers for the contract at issue to Part C ‘Technical evaluation questionnaire’ of the +technical specifications; +— answers (questionnaire + Excel price table) of the successful tenderers to Annex II to the technical specifications +‘Price evaluation form (Lots 1-10)’ — or, at the very least, the relevant extracts for Lot 7. + +Pleas in law and main arguments +In support of the action, the applicants rely on three pleas in law. +1. First plea in law, alleging likely infringement of Articles 136 and 140 of Regulation 2018/1046. (1) The applicants +submit that the defendant failed to take account of the administrative and judicial decisions made in relation to a +member of the consortium that was the highest-ranked tenderer. +2. Second plea in law, alleging infringement of Article 160 of Regulation 2018/1046. The applicants submit that, by failing +to exclude at least one abnormally low tender, the defendant unlawfully rejected the applicants’ tender. +3. Third plea in law, relating to reservations concerning the technical evaluation and alleging a possible infringement of +Article 160 of Regulation 2018/1046 in that regard. The applicants submit, in particular, that the technical evaluation of +the tenders, which accounts for 70 % of the weighting of the award criteria, is based too heavily on subjective +assessments for the General Court to be able to carry out a reasonable review. + +(1) + +Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules +applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, +(EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014 and Decision +No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ 2018 L 193, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b9d4e2b6e5b84d98afb193e043621cc3f478ece --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-28.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +EN + +C 451/24 + +Official Journal of the European Union + +28.11.2022 + +Action brought on 12 October 2022 — Portigon v SRB +(Case T-641/22) +(2022/C 451/28) +Language of the case: German +Parties +Applicant: Portigon AG (Düsseldorf, Germany) (represented by: D. Bliesener, V. Jungkind and F. Geber, lawyers) +Defendant: Single Resolution Board (SRB) + +Form of order sought +The applicant claims that the Court should: +— annul the defendant’s decision of 25 July 2022 on the calculation of the 2017 ex-ante contributions to the Single +Resolution Fund (ref.: SRB/ES/2022/41), in so far as the decision concerns the applicant; +— stay the proceedings in accordance with Article 69(c) and (d) of the Rules of Procedure of the General Court until a final +decision is issued in Cases T-413/18, (1) T-481/19, (2) T-339/20, (3) T-424/20 (4) and T-360/21 (5) or until those cases are +otherwise brought to a conclusion; +— order the defendant to pay the costs. + +Pleas in law and main arguments +In support of the action, the applicant relies on the following nine pleas in law. +1. First plea in law, alleging infringement of Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the +Council, (6) Council Implementing Regulation (EU) 2015/81 (7) and the TFEU through increases in the amounts of the +contributions to be paid by the applicant to the fund. +— The applicant claims that the defendant was wrong to make the applicant subject to an obligation to pay a +contribution, since a mandatory contribution for institutions under resolution is not provided for under Regulation +No 806/2014 and Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council. (8) +— The legislature was not entitled to base the obligation to pay a contribution on Article 114 TFEU owing to the lack of +relevance to the internal market. Harmonised rules governing contributions throughout the European Union neither +facilitate the exercise of fundamental freedoms nor remedy appreciable distortions of competition in relation to +institutions that withdraw from the market. +— The applicant claims that the defendant was wrong to make the applicant subject to an obligation to pay a +contribution, since the institution has no risk exposure, there is no prospect of the institution entering into +resolution in accordance with the rules of Regulation (EU) No 806/2014 and the institution is of no importance to +the stability of the financial system. +— Commission Delegated Regulation (EU) 2015/63 (9) infringes Article 114 TFEU and Article 103(7) of Directive +2014/59/EU as an essential element relating to the calculation of the contribution (second paragraph of Article 290 +(1) TFEU). +2. Second plea in law, alleging infringement of Article 41(2)(c) and Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the +European Union (‘the Charter’), on the ground that the calculation procedure does not allow for a complete statement of +reasons for the contested decision. Delegated Regulation (EU) 2015/63 is invalid in part. +3. Third plea in law, alleging infringement of Articles 16 and 20 of the Charter, since, in view of the special situation of the +applicant, the contested decision is contrary to the general principle of equality and to the fundamental freedom to +conduct a business. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ea8a0638bd966d42179e7293d633fc8fcceb2970 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-29.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +EN + +28.11.2022 + +Official Journal of the European Union + +C 451/25 + +4. Fourth plea in law, alleging breach of the principle of legal certainty, since retroactive effect of the contested decision is +not permissible. +5. Fifth plea in law, alleging infringement of essential procedural requirements, since the defendant did not hear the +applicant before adopting the contested decision and did not state adequate reasons for its decision. +6. Sixth plea in law, alleging, in the alternative, that the defendant’s creation of three categories within the ‘membership of +an institutional protection scheme’ indicator is not comprehensible. +7. Seventh plea in law alleging, in the alternative, infringement of Article 70(2) of Regulation (EU) No 806/2014 in +conjunction with Article 103(7) of Directive 2014/59/EU, since the defendant, in calculating the amount of the +contribution, should have excluded risk-free liabilities from the relevant liabilities. +8. Eighth plea in law alleging, in the alternative, infringement of Article 70(6) of Regulation (EU) No 806/2014 in +conjunction with Article 5(3) and (4) of Delegated Regulation (EU) 2015/63, since the defendant wrongly calculated the +applicant’s contribution on the basis of a gross approach with regard to derivative contracts. +9. Ninth plea in law alleging, in the alternative, infringement of Article 70(6) of Regulation (EU) No 806/2014, in +conjunction with Article 6(8)(a) of Delegated Regulation (EU) 2015/63, since the defendant wrongly regarded the +applicant as an institution undergoing reorganisation. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +OJ 2018 C 294, p. 41. +OJ 2019 C 305, p. 60. +OJ 2020 C 240, p. 34. +OJ 2020 C 279, p. 70. +OJ 2021 C 320, p. 53. +Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2014 establishing uniform rules and a +uniform procedure for the resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution +Mechanism and a Single Resolution Fund and amending Regulation (EU) No 1093/2010 (OJ 2014 L 225, p. 1). +Council Implementing Regulation (EU) 2015/81 of 19 December 2014 specifying uniform conditions of application of Regulation +(EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to ex ante contributions to the Single Resolution Fund +(OJ 2015 L 15, p. 1). +Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing a framework for the recovery and +resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, +2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) +No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council (OJ 2014 L 173, p. 190). +Commission Delegated Regulation (EU) 2015/63 of 21 October 2014 supplementing Directive 2014/59/EU of the European +Parliament and of the Council with regard to ex ante contributions to resolution financing arrangements (OJ 2015 L 11, p. 44). + +Action brought on 14 October 2022 — Yanukovych v Council +(Case T-642/22) +(2022/C 451/29) +Language of the case: English +Parties +Applicant: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Saint Petersburg, Russia) (represented by: B. Kennelly, Barrister) +Defendant: Council of the European Union + +Form of order sought +The applicant claims that the Court should annul Council Decision (CFSP) 2022/1355 of 4 August 2022 amending +Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial +integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1) and Council Implementing Regulation (EU) 2022/1354 of 4 August +2022 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or +threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (2), insofar as they apply to the applicant. The +applicant also seeks his costs. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..43284b7a8d0f228913142b0bd49cbbeb07f7791a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +EN + +C 451/26 + +Official Journal of the European Union + +28.11.2022 + +Plea in law and main arguments +In support of the action, the applicant relies on one plea in law, alleging that the Council made manifest errors of +assessment in determining that the designation criterion had been satisfied. In particular, the Council accepted at face value, +without any attempted verification whatsoever, unsubstantiated and largely historic assertions, allegations and even +opinions from various media reports of questionable reliability. The Council presented these claims and accusations as fact, +despite the many inaccuracies and inconsistencies identified by the applicant in his observations. The Council should have +undertaken further investigation and conducted a proper examination of the sufficiency, credibility, and reliability of the +material upon which it relied, but failed to do so. In consequence, there is no sufficiently solid factual basis for the +2022 August Sanctions and they should accordingly be annulled. +(1) +(2) + +OJ 2022, L 204 I, p. 4. +OJ 2022, L 204 I, p. 1. + +Action brought on 14 October 2022 — Yanukovych v Council +(Case T-643/22) +(2022/C 451/30) +Language of the case: English +Parties +Applicant: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Russia) (represented by: B. Kennelly, Barrister) +Defendant: Council of the European Union + +Form of order sought +The applicant claims that the Court should annul Council Decision (CFSP) 2022/1355 of 4 August 2022 amending +Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial +integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1) and Council Implementing Regulation (EU) 2022/1354 of 4 August +2022 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or +threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (2), insofar as they apply to the applicant. The +applicant also seeks his costs. + +Plea in law and main arguments +In support of the action, the applicant relies on one plea in law, alleging that the Council made manifest errors of +assessment in determining that the designation criterion had been satisfied. In particular, the Council accepted at face value, +without any attempted verification whatsoever, unsubstantiated and largely historic assertions, allegations and even +opinions from various media reports of questionable reliability. The Council presented these claims and accusations as fact, +despite the many inaccuracies and inconsistencies identified by the applicant in his observations. The Council should have +undertaken further investigation and conducted a proper examination of the sufficiency, credibility, and reliability of the +material upon which it relied, but failed to do so. In consequence, there is no sufficiently solid factual basis for the 2022 +August Sanctions and they should accordingly be annulled. +(1) +(2) + +OJ 2022, L 204 I, p. 4. +OJ 2022, L 204 I, p. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d4f0d845753893f782b12a74306242a4044842b4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-14.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/10 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +28.11.2022 + +3) En caso de respuesta afirmativa, ¿qué debe entenderse exactamente por «la esencia» de los motivos confidenciales en que +se basa tal resolución, a la vista de los artículos 41 y 47 de la Carta? +4) ¿Debe interpretarse el artículo 20 TFUE, a la luz del artículo 47 de la Carta, en el sentido de que el tribunal de un Estado +miembro que se pronuncie sobre la legalidad del dictamen de la autoridad especializada basado en un motivo relativo a +información confidencial o clasificada y de la resolución de fondo en materia de extranjería sustentada en dicho +dictamen debe tener competencia para examinar la legalidad de la confidencialidad (su necesidad y proporcionalidad), así +como para ordenar por decisión propia, en caso de que considere que la confidencialidad es contraria a la ley, que el +interesado y su representante legal puedan conocer y utilizar la totalidad de la información en que se basan el dictamen y +la resolución de las autoridades administrativas, o bien, en caso de que considere que la confidencialidad es conforme +con la ley, que el interesado pueda conocer y utilizar al menos la esencia de la información confidencial en el +procedimiento de extranjería que le concierne? +5) ¿Debe interpretarse el artículo 20 TFUE, en relación con los artículos 7, 24, 51, apartado 1, y 52, apartado 1, de la Carta, +en el sentido de que se opone a la normativa de un Estado miembro con arreglo a la cual una resolución en materia de +extranjería mediante la que se ordena la retirada de un permiso de residencia de larga duración expedido previamente o +se decide acerca de una solicitud de prórroga del derecho de residencia consiste en una resolución no motivada que +i) se basa exclusivamente en una remisión automática a un dictamen vinculante e imperativo de la autoridad +especializada, asimismo no motivado, que determina que existe un peligro o una vulneración relativos a la seguridad +nacional, la seguridad pública o el orden público, y +ii) ha sido adoptada, por tanto, sin efectuar un examen en profundidad acerca de la existencia de las razones de +seguridad nacional, seguridad pública u orden público en el caso concreto y sin tomar en consideración las +circunstancias individuales ni los requisitos de necesidad y proporcionalidad? + +Petición de decisión prejudicial planteada por la Curtea de Apel Cluj (Rumanía) el 9 de agosto +de 2022 — Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a +Finaţelor Publice Cluj / SC Westside Unicat +(Asunto C-532/22) +(2022/C 451/13) +Lengua de procedimiento: rumano +Órgano jurisdiccional remitente +Curtea de Apel Cluj + +Partes en el procedimiento principal +Recurrente: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca y Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Recurrida: SC Westside Unicat + +Cuestiones prejudiciales +1) ¿Debe interpretarse el artículo 53 de la Directiva del IVA (1) en el sentido de que también se aplica a los servicios del tipo +analizado en el litigio, a saber, servicios prestados por el estudio de videochat al operador del sitio web, que consisten en +sesiones interactivas de carácter erótico, filmadas y retransmitidas en [tiempo] real a través de internet (streaming en +directo de contenido digital)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0fba215ce556324399684becb3de9fb79f8f7b75 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-15.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +28.11.2022 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +C 451/11 + +2) En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión prejudicial, a efectos de la interpretación de la expresión «aquel en +donde tengan lugar efectivamente las manifestaciones», que figura en el artículo 53 de la Directiva del IVA, ¿es relevante +el lugar en donde las modelos aparecen delante de la cámara web, el lugar donde está establecido el organizador de las +sesiones, el lugar donde los clientes ven las imágenes, o debe tenerse en cuenta un lugar distinto de los indicados +anteriormente? + +(1) + +Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido +(DO 2006, L 347, p. 1). + +Petición de decisión prejudicial planteada por el Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) el +22 de agosto de 2022 — SN y LN representado por SN +(Asunto C-563/22) +(2022/C 451/14) +Lengua de procedimiento: búlgaro +Órgano jurisdiccional remitente +Administrativen sad Sofia-grad + +Partes en el procedimiento principal +Demandantes: SN y LN, representado por SN +Demandada: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Cuestiones prejudiciales +1. ¿Puede entenderse que, a tenor del artículo 40, apartado 1, de la Directiva 2013/32/UE (1), interpretado en relación con +el artículo 12, apartado 1, letra a), segunda frase, de la Directiva 2011/95 (2), en caso de admisión a trámite de una +solicitud posterior de protección internacional presentada por un apátrida de origen palestino basada en su registro en el +OOPS, la obligación que impone dicha disposición a las autoridades competentes de tener en cuenta y examinar todos +los elementos en que se fundamenten las alegaciones de la solicitud posterior, en las circunstancias del presente litigio, +comprende también la obligación de examinar los motivos por los que el solicitante ha abandonado el área de +operaciones del OOPS, junto a los nuevos elementos y circunstancias objeto de la solicitud posterior? ¿Depende el +cumplimiento de la mencionada obligación del hecho de que los motivos por los que el solicitante abandonó el área de +operaciones del OOPS hayan sido ya examinados en el procedimiento relativo a la primera solicitud de protección +[internacional], que culminó con una decisión desestimatoria firme, pero en el cual el solicitante no había alegado ni +acreditado estar registrado en el OOPS? +2. ¿Puede entenderse que, a tenor del artículo 12, apartado 1, letra a), segunda frase, de la Directiva 2011/95, la expresión +«cuando esta protección o asistencia haya cesado por cualquier motivo» utilizada en dicha disposición es aplicable a un +apátrida de origen palestino que estaba registrado en el OOPS, organismo que le prestaba, en la ciudad de Gaza, ayuda en +forma de alimentos, atención sanitaria y escolarización, pese a lo cual, y sin que existan motivos para entender que dicha +persona estuviese personalmente amenazada, esta abandonó voluntaria y legalmente la ciudad de Gaza, a la vista de la +siguiente información: +— según una evaluación de la situación general en el momento del abandono de la ciudad, se trata de una crisis +humanitaria nunca conocida en el lugar, unida a una escasez de alimentos, agua potable, atención sanitaria y +medicamentos y a problemas con el abastecimiento de agua y electricidad, destrucción de edificios e infraestructuras +y desempleo, +— hay dificultades para que el OOPS pueda garantizar el mantenimiento del apoyo y los servicios en Gaza, incluidas la +provisión de alimentos y la atención sanitaria, a causa de un grave déficit en el presupuesto del OOPS y al constante +aumento de personas necesitadas de su ayuda, [y se da la circunstancia de que] la situación general en Gaza dificulta +la actividad del OOPS? +¿Conlleva una respuesta diferente a esta cuestión el mero hecho de que el solicitante sea una persona vulnerable en el +sentido del artículo 20, apartado 3, de la citada Directiva, concretamente un menor de edad? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..80aad3f28f02c058a54776d5e7555c1c483c4600 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-17.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +ES + +28.11.2022 + +Diario Oficial de la Unión Europea + +C 451/13 + +Recurso de casación interpuesto el 30 de septiembre de 2022 por Grail LLC contra la sentencia del +Tribunal General (Sala Tercera ampliada) dictada el 13 de julio de 2022 en el asunto T-227/21, +Illumina/Comisión +(Asunto C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Lengua de procedimiento: inglés +Partes +Recurrente: Grail LLC (representantes: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, abogado, J. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, +avocat, S. Troch, advocaat) +Otras partes en el procedimiento: Illumina, Inc., Comisión Europea, República Helénica, República Francesa, Reino de los Países +Bajos, Órgano de Vigilancia de la AELC +Pretensiones de la parte recurrente +La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que: +— Anule la sentencia recurrida. +— Anule la Decisión C(2021) 2847 final de la Comisión, de 19 de abril de 2021, en el asunto (COMP/M.10188 — +Illumina/Grail), las Decisiones conexas C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 +final y C(2021) 2855 final de la Comisión, de 19 de abril de 2021, y la correspondiente decisión de la Comisión, de +11 de marzo de 2021, por la que se informaba a Illumina y a GRAIL de que la Comisión había recibido una solicitud de +remisión, y que, desde el punto de vista jurídico, implicaba que, con arreglo al artículo 22, apartado 4, párrafo segundo, +del Reglamento de concentraciones de la Unión Europea se prohibía a Illumina y a GRAIL ejecutar la concentración en +virtud del artículo 7 del Reglamento de concentraciones de la Unión Europea. (1) +— Condene a la Comisión a cargar con sus propias costas y con las de la recurrente, tanto en el presente procedimiento +como en el procedimiento sustanciado ante el Tribunal General. +— Acuerde cualquier otra medida que el Tribunal de Justicia considere oportuna. +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, GRAIL invoca tres motivos. El primer motivo se basa en los errores de Derecho en que incurría la +interpretación histórica, contextual y teleológica del artículo 22 del Reglamento de concentraciones que figura en la +sentencia recurrida, cuando en esta se afirma que los Estados miembros pueden presentar una solicitud de remisión +amparándose en esa disposición con independencia del alcance de su legislación nacional en materia de control de las +concentraciones. El segundo motivo se apoya en los errores de Derecho en que incurrió el Tribunal General en su sentencia +i) al no extraer ninguna consecuencia jurídica de la conclusión acertada de que la Comisión empleó «un plazo excesivo» en +enviar la carta de invitación a todos los Estados miembros en relación con la operación de concentración dirigida a la +adquisición por Illumina del control exclusivo de GRAIL, y ii) al efectuar la apreciación que condujo a la conclusión de que +la Comisión no había vulnerado el derecho de defensa de las Partes durante el procedimiento que culminó con la adopción +de la carta de invitación y, posteriormente, de la Decisión C(2021) 2847 de la Comisión. Por último, el tercer motivo se +articula sobre la base de que los errores de Derecho que figuran en la apreciación de la confianza legítima y la seguridad +jurídica realizada en la sentencia recurrida que resultan de las garantías precisas e incondicionales ofrecidas por la +Vicepresidenta Ejecutiva de la Comisión responsable de la competencia en relación con el momento y la forma en que la +Comisión haría efectiva la nueva apreciación de la aplicación del artículo 22 del Reglamento de concentraciones. +(1) + +Reglamento (CE) N.o 139/2004 del Consejo, de 20 de enero de 2004, sobre el control de las concentraciones entre empresas +(«Reglamento comunitario de concentraciones») (DO 2004, L 24, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6960d031e398921f1407d482fdd8904520de67f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-19.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +ES + +28.11.2022 + +Diario Oficial de la Unión Europea + +C 451/15 + +Recurrida: Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (representantes: A. Ringelhann y J. Ivanauskas, agentes) +Otra parte en el procedimiento ante la Sala de Recurso de la EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italia) + +Objeto +Mediante su recurso basado en el artículo 263 TFUE, la recurrente solicita la anulación y la modificación parcial de la +resolución de la Cuarta Sala de Recurso de la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (EUIPO) de +20 de diciembre de 2021 (asunto R 813/2021-4). + +Fallo +1) Desestimar el recurso por carecer manifiestamente de fundamento jurídico alguno. +2) Condenar en costas a Biologische Heilmittel Heel GmbH. +(1) + +DO C 171 de 25.4.2022. + +Recurso interpuesto el 13 de septiembre de 2022 — QZ/EIB +(Asunto T-569/22) +(2022/C 451/18) +Lengua de procedimiento: inglés +Partes +Demandante: QZ (representantes: L. Levi y P. Baudoux, abogadas) +Demandada: Banco Europeo de Inversiones + +Pretensiones +La parte demandante solicita al Tribunal General que: +— Anule las decisiones de la parte demandada de 5 de octubre de 2021 y de 8 de marzo de 2022 en las que esta afirma +que el demandante incurrió en ausencias injustificadas a lo largo de tres períodos objeto de controversia. +— Anule la decisión de la parte demandada de 3 de junio de 2022 por la que desestima la solicitud de revisión +administrativa del demandante y confirma que este incurrió en ausencias injustificadas a lo largo de tres períodos objeto +de controversia. +— Ordene a la parte demandada que abone una indemnización por el daño sufrido por el demandante. +— Condene en costas a la parte demandada. + +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, el demandante invoca los siguientes motivos. +1. Por lo que respecta al primer período objeto de controversia, el demandante invoca tres motivos, basados en la +vulneración del principio de seguridad jurídica y en la infracción del artículo 3.6 del anexo X de las disposiciones +administrativas aplicables al personal del Banco Europeo de Inversiones; en el incumplimiento de la obligación de +motivación y en la violación del derecho a una buena administración, y en el incumplimiento del deber de asistencia y +protección. +2. Respecto al segundo período objeto de controversia, el demandante invoca dos motivos, basados en el incumplimiento +del deber de asistencia y protección y en la infracción del artículo 2.1, C, del anexo X de las disposiciones administrativas +aplicables al personal del Banco Europeo de Inversiones. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4dee260ed9a9f3070b144fa3415a2b87d462b30c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-21.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +ES + +28.11.2022 + +Diario Oficial de la Unión Europea + +C 451/17 + +— Condene en costas a la JUR. + +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca dos motivos. +1. Primer motivo: se alega que la Decisión impugnada adolece de vicios de forma y de fondo, habida cuenta de las +siguientes irregularidades: +— La decisión impugnada infringe los artículos 22, apartado 6, y 28, apartado 2, del Reglamento MUR, (1) por cuanto, +primero, los costes no constituyen un gasto razonable en que se haya incurrido correctamente en lo que se refiere al +uso de las competencias e instrumentos de resolución; segundo, la JUR no adoptó una decisión adecuada con +respecto al modo en que ha de recuperar los costes y debería haber impuesto los costes a la entidad objeto de +resolución y, por tanto, al comprador indirectamente; tercero, el artículo 28, apartado 2, del Reglamento MUR +solamente autoriza a la JUR a dar instrucciones a las autoridades nacionales de resolución sobre cualquier aspecto de +la ejecución del dispositivo de resolución siempre que los costes de que se trate en la decisión de resolución estén +asociados al procedimiento que ha dado lugar a esta, y cuarto, el Reglamento MUR no autoriza a la JUR a recabar +asesoramiento legal o de otro tipo a cargo de la entidad objeto de supervisión o de sus accionistas. +— La intervención de asesores externos es contraria al artículo 41 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la +Unión Europea, con arreglo al cual, toda persona tiene derecho a que sean las instituciones, órganos y organismos de +la Unión los que traten sus asuntos y no asesores externos. +— Los costes impuestos a la demandante mediante la Decisión impugnada estarían en cualquier caso cubiertos por las +aportaciones ordinarias de cada entidad objeto de supervisión dirigidas a sufragar los gastos administrativos de +la JUR. +— De las normas especiales que permiten la recuperación de los gastos relativos al asesoramiento legal en determinadas +circunstancias se infiere que, fuera de estos casos, la regla es que tales costes no son recuperables. +— No se incurrió en los costes en cuestión de manera razonable y adecuada. +— Algunos costes se refieren a materias de Derecho croata, y los únicos competentes para interpretar y aplicar este +Derecho son las autoridades y los órganos jurisdiccionales nacionales. +— Algunos costes se refieren a materia sancionadora, la cual queda también fuera de la competencia de la JUR. +2. Segundo motivo. Se alega que la Decisión impugnada se basa en una Decisión de resolución que es formal y +sustancialmente ilegal y que es objeto de revisión en el asunto T-524/22. + +(1) + +Reglamento (UE) n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de julio de 2014, por el que se establecen normas +uniformes y un procedimiento uniforme para la resolución de entidades de crédito y de determinadas empresas de servicios de +inversión en el marco de un Mecanismo Único de Resolución y un Fondo Único de Resolución y se modifica el Reglamento (UE) +n.o 1093/2010 (DO 2014, L 225, p. 1). + +Recurso interpuesto el 15 de septiembre de 2022 — Sberbank Europe/JUR +(Asunto T-572/22) +(2022/C 451/21) +Lengua de procedimiento: inglés +Partes +Demandante: Sberbank Europe AG (Viena, Austria) (representante: O. Behrends, abogado) +Demandada: Junta Única de Resolución + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e85362e376d8aded158c5def690d2c55624ced6e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-22.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +ES + +C 451/18 + +Diario Oficial de la Unión Europea + +28.11.2022 + +Pretensiones +La parte demandante solicita al Tribunal General que: +— Anule la Decisión de la Junta Única de Resolución (JUR) de 5 de julio de 2022 (SRB/EES/2022/36) por la que se +determinaron los gastos respecto de la resolución de la filial eslovena de la demandante y se ordenó al Banco de +Eslovenia que dedujera tal importe del precio de compra que debía satisfacerse a la demandante. +— Condene en costas a la JUR. +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca dos motivos. +1. Primer motivo: se alega que la Decisión impugnada adolece de vicios de forma y de fondo, habida cuenta de las +siguientes irregularidades: +— La Decisión impugnada infringe los artículos 22, apartado 6, y 28, apartado 2, del Reglamento MUR, (1) por cuanto, +primero, los costes no constituyen un gasto razonable en que se haya incurrido correctamente en lo que se refiere al +uso de las competencias e instrumentos de resolución; segundo, la JUR no adoptó una decisión adecuada con +respecto al modo en que ha de recuperar los costes y debería haber impuesto los costes a la entidad objeto de +resolución y, por tanto, al comprador indirectamente; tercero, el artículo 28, apartado 2, del Reglamento MUR +solamente autoriza a la JUR a dar instrucciones a las autoridades nacionales de resolución sobre cualquier aspecto de +la ejecución del dispositivo de resolución siempre que los costes de que se trate en la decisión de resolución estén +asociados al procedimiento que ha dado lugar a esta, y cuarto, el Reglamento MUR no autoriza a la JUR a recabar +asesoramiento legal o de otro tipo a cargo de la entidad objeto de supervisión o de sus accionistas. +— La intervención de asesores externos es contraria al artículo 41 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la +Unión Europea, con arreglo al cual, toda persona tiene derecho a que sean las instituciones, órganos y organismos de +la Unión los que traten sus asuntos y no asesores externos. +— Los costes impuestos a la demandante mediante la Decisión impugnada estarían en cualquier caso cubiertos por las +aportaciones ordinarias de cada entidad objeto de supervisión dirigidas a sufragar los gastos administrativos de +la JUR. +— De las normas especiales que permiten la recuperación de los gastos relativos al asesoramiento legal en determinadas +circunstancias se infiere que, fuera de estos casos, la regla es que tales costes no son recuperables. +— No se incurrió en los costes en cuestión de manera razonable y adecuada. +— Algunos costes se refieren a materias de Derecho esloveno, y los únicos competentes para interpretar y aplicar este +Derecho son las autoridades y los órganos jurisdiccionales nacionales. +— Algunos costes se refieren a materia sancionadora, la cual queda también fuera de la competencia de la JUR. +2. Segundo motivo. Se alega que la Decisión impugnada se basa en una Decisión de resolución que es formal y +sustancialmente ilegal y que es objeto de revisión en el asunto T-523/22. +(1) + +Reglamento (UE) n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de julio de 2014, por el que se establecen normas +uniformes y un procedimiento uniforme para la resolución de entidades de crédito y de determinadas empresas de servicios de +inversión en el marco de un Mecanismo Único de Resolución y un Fondo Único de Resolución y se modifica el Reglamento (UE) +n.o 1093/2010 (DO 2014 L 225, p. 1). + +Recurso interpuesto el 4 de octubre de 2022 — CMB/Comisión +(Asunto T-619/22) +(2022/C 451/22) +Lengua de procedimiento: neerlandés +Partes +Demandante: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Países Bajos) (representante: M. P. Wolf, abogado) +Demandada: Comisión Europea + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fb960a6541b38e13c5c1c5cc56891b25ef692c0c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-24.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/20 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +28.11.2022 + +Motivo invocado +— Infracción del artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo. + +Recurso interpuesto el 10 de octubre de 2022 — LAICO/Consejo +(Asunto T-629/22) +(2022/C 451/24) +Lengua de procedimiento: inglés +Partes +Demandante: Libyan African Investment Company (LAICO) (Trípoli, Libia) (representantes: A. Bahrami y N. Korogiannakis, +abogados) +Demandada: Consejo de la Unión Europea + +Pretensiones +La parte demandante solicita al Tribunal General que: +— Anule la Decisión de Ejecución (PESC) 2022/1315 del Consejo de 26 de julio de 2022 por la que se aplica la Decisión +(PESC) 2015/1333 relativa a la adopción de medidas restrictivas en vista de la situación existente en Libia (1) en la +medida en que mantiene el nombre de Libyan African Investment Company (LAICO) en la lista de entidades recogida en +el anexo IV de la Decisión (PESC) 2015/1333 del Consejo, de 31 de julio de 2015, relativa a la adopción de medidas +restrictivas en vista de la situación existente en Libia y por la que se deroga la Decisión 2011/137/PESC. (2) +— Anule el Reglamento de Ejecución (UE) 2022/1308 del Consejo de 26 de julio de 2022 (3) por el que se aplica el +artículo 21, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/44 del Consejo relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la +situación en Libia y se deroga el Reglamento (UE) n.o 204/2011 (4) en la medida en que mantiene el nombre de LAICO +en la lista de entidades recogida en el anexo III del Reglamento (UE) 2016/44 del Consejo. +— Condene al Consejo a cargar con las costas y otros gastos incurridos por la parte demandante como consecuencia del +recurso. + +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca seis motivos. +1. Primer motivo, basado en que se han infringido la Decisión (PESC) 2015/1333 del Consejo, de 31 de julio de 2015 y el +Reglamento (UE) 2016/44 del Consejo, de 18 de enero de 2016. +2. Segundo motivo, basado en la infracción de la obligación del Consejo de revisar todas las medidas con el fin de +garantizar que siguen contribuyendo a alcanzar los objetivos perseguidos por las mismas. +3. Tercer motivo, basado en un error de apreciación o, subsidiariamente, en un manifiesto error de apreciación cometido al +mantener el nombre de la demandante en la lista de entidades sometidas a medidas restrictivas. La razón para mantener +el nombre de la demandante en las listas controvertidas choca con el criterio general de inclusión en la lista. El Consejo +incumplió la obligación que le incumbe de garantizar que la razón para mantener el nombre de la demandante en la lista +de entidades sujetas a medidas restrictivas cumplía el criterio general recogido en el artículo 9, apartado 2, letra b), de la +Decisión (PESC) 2015/1333 del Consejo. +4. Cuarto motivo, basado en la vulneración del principio de igualdad de trato. +5. Quinto motivo, basado en la vulneración del principio de proporcionalidad. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..39551a4860fae903d8a187f48f6db64b52c8229a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +ES + +28.11.2022 + +Diario Oficial de la Unión Europea + +C 451/21 + +6. Sexto motivo, basado en el carácter insuficiente y contradictorio del cambio de motivación: infracción de la obligación +de motivación, infracción del artículo 296 TFUE, infracción de un requisito esencial del procedimiento y del derecho a la +tutela judicial efectiva. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Decisión de Ejecución (PESC) 2022/1315 del Consejo de 26 de julio de 2022 por la que se aplica la Decisión (PESC) 2015/1333 +relativa a la adopción de medidas restrictivas en vista de la situación existente en Libia (DO 2022, L 198, p. 19). +Decisión (PESC) 2015/1333 del Consejo, de 31 de julio de 2015, relativa a la adopción de medidas restrictivas en vista de la situación +existente en Libia y por la que se deroga la Decisión 2011/137/PESC (DO 2015, L 206, p. 34). +Reglamento de Ejecución (UE) 2022/1308 del Consejo de 26 de julio de 2022 por el que se aplica el Reglamento (UE) 2016/44 +relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Libia (DO 2022, L 198, p. 1). +Reglamento (UE) 2016/44 del Consejo, de 18 de enero de 2016, relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en +Libia y por el que se deroga el Reglamento (UE) n.o 204/2011 (DO 2022, L 12, p. 1). + +Recurso interpuesto el 12 de octubre de 2022 — Fridman y otros/Consejo +(Asunto T-635/22) +(2022/C 451/25) +Lengua de procedimiento: francés +Partes +Demandantes: Mikhail Fridman (Londres, Reino Unido), Petr Aven (Virginia Water, Reino Unido), German Khan (Londres) +(representantes: T. Marembert y A. Bass, abogados) +Demandada: Consejo de la Unión Europea +Pretensiones +Las partes demandantes solicitan al Tribunal General que: +— Anule el Reglamento (UE) 2022/1273 del Consejo, de 21 de julio de 2022, por el que se modifica el Reglamento (UE) +n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la +integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1) en la medida en que atañe a los demandantes. +— Condene en costas al Consejo. +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, las partes demandantes invocan dos motivos. +1. Primer motivo, basado en la falta de fundamento jurídico. Según los demandantes, el Consejo no puede imponer las +obligaciones positivas, a fortiori tan importantes, a las personas que sanciona. +2. Segundo motivo, basado en la falta de fundamento jurídico y en la infracción de los artículos 4 TUE, 5 TUE, 25 TUE y +40 TUE y de los artículos 3 TFUE, 4 TFUE, 82 TFUE, 83 TFUE y 215 TFUE. Los demandantes alegan, a este respecto, que +al imponer a los Estados miembros que asimilen a la elusión de sanciones cualquier desviación de la obligación de +declaración de patrimonio que ha establecido, el Consejo, que es conocedor de que 25 de los 27 Estados miembros +reprimen penalmente la elusión de sanciones, se ha erigido en legislador penal. +(1) + +DO 2022, L 194, p. 1. + +Recurso interpuesto el 12 de octubre de 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable +Solutions for cables) +(Asunto T-636/22) +(2022/C 451/26) +Lengua en la que ha sido redactado el recurso: inglés +Partes +Recurrente: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Alemania) (representantes: R. Ingerl y M. Ringer, abogados) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e8eba81999d125b1d8138edc55a89c42c5060b25 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-27.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +28.11.2022 + +ES + +Diario Oficial de la Unión Europea + +C 451/23 + +— En segunda posición: Consortium APC, grupo de operadores económicos cuyo líder es la sociedad Atos +Luxembourg PSF, y los cocontratantes, PWC EU Services y Computer Resources International Luxembourg; +domicilio social del grupo de operadores económicos: L-3364 Leudelange (Luxemburgo), rue du Château +d’Eau 12. +— En tercera posición: FACI2T Consortium?, grupo de operadores económicos cuyo líder es CTG IT Solutions S.A., +y los cocontratantes, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. y AXIANSEU — +DIGITAL SOLUTIONS S.A., domicilio social del grupo de operadores económicos: L-8070 Bertrange +(Luxemburgo), rue des Mérovingiens 7. +— de no adjudicar dicho contrato al consorcio InfraExpert, del que forman parte las demandantes, mejor indicadas +anteriormente, consorcio creado para la presentación de una oferta al procedimiento de licitación controvertido, así +como la firma y la ejecución del contrato marco y de los convenios específicos que pudieran firmarse a raíz de la +adjudicación del contrato — decisión de no adjudicar el contrato a las demandantes que se les fue notificada +mediante correo certificado de 3 de octubre de 2022, referencia GEDA (2022) 27063. +— Con carácter subsidiario, antes de pronunciarse sobre el fondo, si el Tribunal General no se considera suficientemente +instruido: +— Ordene la aportación por la demandada, mejor indicada anteriormente, de los documentos siguientes: +— Decisión o decisiones referidas a «circunstancias inusuales vinculadas a una posible situación de exclusión de varios +licitadores», a las que se alude en las solicitudes de prolongación de la duración de validez de las ofertas, formuladas +por la demandada en el procedimiento de licitación controvertido. +— Declaración jurada del consorcio OneCode y/o de NTT Data Spain S.L.U., sucursal de Bélgica. +— Motivos por los que se excluyó a EVERIS S.L.U. de los lotes 3 y 8 del contrato controvertido. +— Respuesta de los adjudicatarios del contrato controvertido a la parte C «Cuestionario de evaluación técnica» de las +Technical specifications. +— Respuestas (cuestionario + tabla de Excel de precios) de los adjudicatarios en el anexo II de las Technical +specifications «formulario de evaluación de los precios (Lotes 1 a 10)» — al menos los extractos pertinentes para el +lote 7. + +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, las demandantes invocan tres motivos. +1. Primer motivo, basado en una infracción probable de los artículos 136 y 140 del Reglamento 2018/1046. (1) Las +demandantes alegan que la demandada no tuvo en cuenta decisiones administrativas y judiciales adoptadas en relación +con un miembro del consorcio situado en la primera posición de los adjudicatarios. +2. Segundo motivo, basado en la infracción del artículo 160 del Reglamento 2018/1046. Las demandantes consideran que, +al no haber descartado, al menos, una oferta anormalmente baja, la demandada rechazó irregularmente la oferta de las +demandantes. +3. Tercer motivo, basado en reservas sobre la evaluación técnica y en una posible infracción del artículo 160 del +Reglamento 2018/1046 también a este respecto. Las demandantes alegan, en particular, que la evaluación técnica de las +ofertas, que representa un 70 % de la ponderación de los criterios de adjudicación, se basa en demasiadas apreciaciones +subjetivas, de modo que el Tribunal General no puede controlarla con rigor. + +(1) + +Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018, sobre las normas financieras +aplicables al presupuesto general de la Unión, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.o 1296/2013, (UE) n.o 1301/2013, (UE) +n.o 1303/2013, (UE) n.o 1304/2013, (UE) n.o 1309/2013, (UE) n.o 1316/2013, (UE) n.o 223/2014 y (UE) n.o 283/2014 y la Decisión +n.o 541/2014/UE y por el que se deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.o 966/2012 (DO 2018, L 193, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1933d89eb881bbf354db2ad3b1c137590b71d0ae --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-28.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +ES + +C 451/24 + +Diario Oficial de la Unión Europea + +28.11.2022 + +Recurso interpuesto el 12 de octubre de 2022 — Portigon/JUR +(Asunto T-641/22) +(2022/C 451/28) +Lengua de procedimiento: alemán +Partes +Demandante: Portigon AG (Düsseldorf, Alemania) (representantes: D. Bliesener, V. Jungkind y F. Geber, abogados) +Demandada: Junta Única de Resolución (JUR) + +Pretensiones +La parte demandante solicita al Tribunal General que: +— Anule la decisión de la demandada de 25 de julio de 2022 sobre el cálculo de las aportaciones ex ante para 2017 al +Fondo Único de Resolución (SRB/ES/2022/41) en la medida en que afecta a la demandante. +— Suspenda el procedimiento con arreglo al artículo 69, letras c) y d), del Reglamento de Procedimiento del Tribunal +General hasta que recaiga una resolución firme en los asuntos T-413/18, (1) T-481/19, (2) T-339/20, (3) T-424/20 (4) y +T-360/21 (5) o hasta que se ponga fin a estos asuntos de otro modo. +— Condene en costas a la demandada. + +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, la demandante invoca nueve motivos. +1. Primer motivo, basado en la infracción del Reglamento (UE) n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, (6) del +Reglamento de Ejecución (UE) 2015/81 del Consejo (7) y del TFUE al haberse sometido a la demandante al régimen de +aportaciones al Fondo. +— La demandada sometió indebidamente a la demandante a la obligación de aportación, puesto que ni el Reglamento +n.o 806/2014 ni la Directiva 2014/59/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (8) establecen la obligación de +contribución de las entidades objeto de resolución. +— El legislador no debería haber basado la obligación de aportación en el artículo 114 TFUE, habida cuenta de la falta +de relación con el mercado interior. La armonización de las normas que rigen las aportaciones en la Unión no +contribuyen al ejercicio de las libertades fundamentales ni eliminan distorsiones significativas de la competencia en +relación con entidades que se retiran del mercado. +— La demandada sometió indebidamente a la demandante a la obligación de aportación, puesto que la entidad no tiene +exposición al riesgo, su resolución en virtud del Reglamento n.o 806/2014 está excluida y carece de importancia para +la estabilidad del sistema financiero. +— El Reglamento Delegado (UE) 2015/63 de la Comisión (9) es contrario al artículo 114 TFUE y al artículo 103, +apartado 7, de la Directiva 2014/59 como normativa básica (artículo 290 TFUE, apartado 1, segunda frase). +2. Segundo motivo, basado en la infracción de los artículos 41, apartado 2, letra c), y 47 de la Carta de los Derechos +Fundamentales de la Unión Europea (en lo sucesivo, «Carta»), puesto que el método de cálculo no permite fundamentar +completamente el cálculo de la aportación. El Reglamento Delegado (UE) 2015/63 es parcialmente nulo. +3. Tercer motivo, basado en la infracción de los artículos 16 y 20 de la Carta, puesto que, debido a la especial situación de +la demandante, la decisión impugnada vulnera el principio general de igualdad y el derecho fundamental a la libertad de +empresa. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..af6f8abb3d67610ee63c3ffee1a0705738bf303a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-29.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +ES + +28.11.2022 + +Diario Oficial de la Unión Europea + +C 451/25 + +4. Cuarto motivo, basado en la violación del principio de seguridad jurídica, por la adopción ilegal de la decisión +impugnada con efectos retroactivos. +5. Quinto motivo, basado en vicios sustanciales de forma, por cuanto la demandada no oyó a la demandante antes de +adoptar la decisión impugnada y no motivó suficientemente dicha decisión. +6. Sexto motivo (con carácter subsidiario), basado en que la inclusión por la demandada de las tres categorías en el +indicador «Perteneciente a un sistema institucional de protección» no tiene fundamento. +7. Séptimo motivo (con carácter subsidiario), basado en la infracción del artículo 70, apartado 2, del Reglamento +n.o 806/2014, en relación con el artículo 103, apartado 7, de la Directiva 2014/59, puesto que, al calcular la cuantía de +la aportación, la demandada debería haber retirado de los pasivos pertinentes los pasivos exentos de riesgo. +8. Octavo motivo (con carácter subsidiario), basado en la infracción del artículo 70, apartado 6, del Reglamento +n.o 806/2014, en relación con el artículo 5, apartados 3 y 4, del Reglamento Delegado 2015/63, puesto que la +demandada calculó la aportación de la demandante basándose indebidamente en la valoración bruta de los contratos de +derivados. +9. Noveno motivo (con carácter subsidiario), basado en la infracción del artículo 70, apartado 6, del Reglamento +n.o 806/2014 en relación con el artículo 6, apartado 8, letra a), del Reglamento Delegado 2015/63, puesto que la +demandada consideró indebidamente a la demandante como entidad objeto de reestructuración. +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +DO 2018, C 294, p. 41. +DO 2019, C 305, p. 60. +DO 2020, C 240, p. 34. +DO 2020, C 279, p. 70. +DO 2021, C 320, p. 53. +Reglamento (UE) n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de julio de 2014, por el que se establecen normas +uniformes y un procedimiento uniforme para la resolución de entidades de crédito y de determinadas empresas de servicios de +inversión en el marco de un Mecanismo Único de Resolución y un Fondo Único de Resolución y se modifica el Reglamento (UE) +n.o 1093/2010 (DO 2014, L 225, p. 1). +Reglamento de Ejecución (UE) 2015/81 del Consejo, de 19 de diciembre de 2014, que especifica condiciones uniformes de aplicación +del Reglamento (UE) n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a las aportaciones ex ante al Fondo Único +de Resolución (DO 2015, L 15, p. 1). +Directiva 2014/59/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, por la que se establece un marco para la +recuperación y la resolución de entidades de crédito y empresas de servicios de inversión, y por la que se modifican la Directiva +82/891/CEE del Consejo, y las Directivas 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, +2012/30/UE y 2013/36/UE, y los Reglamentos (UE) n.o 1093/2010 y (UE) n.o 648/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo +(DO 2014, L 173, p. 190). +Reglamento Delegado (UE) 2015/63 de la Comisión, de 21 de octubre de 2014, por el que se completa la Directiva 2014/59/UE del +Parlamento Europeo y del Consejo, en lo que respecta a las contribuciones ex ante a los mecanismos de financiación de la resolución +(DO 2015, L 11, p. 44). + +Recurso interpuesto el 14 de octubre de 2022 — Yanukovych/Consejo +(Asunto T-642/22) +(2022/C 451/29) +Lengua de procedimiento: inglés +Partes +Demandante: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (San Petersburgo, Rusia) (representante: B. Kennelly, Barrister) +Demandada: Consejo de la Unión Europea +Pretensiones +La parte demandante solicita al Tribunal General que anule la Decisión (PESC) 2022/1355 del Consejo, de 4 de agosto +de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que +menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, (1) y el Reglamento de +Ejecución (UE) 2022/1354 del Consejo, de 4 de agosto de 2022, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 +relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la +soberanía y la independencia de Ucrania, (2) en la medida en que esos actos afectan a la demandante. Condene en costas a la +demandada. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..70c2f1c5d5a475a78bda2debe65049e430d0e8e6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-30.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +ES + +C 451/26 + +Diario Oficial de la Unión Europea + +28.11.2022 + +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca un único motivo, basado en que el Consejo incurrió en errores +manifiestos de apreciación al determinar que se cumplía el criterio de designación. En particular, alega que el Consejo +aceptó prima facie, sin ningún intento de comprobación, afirmaciones, alegaciones e incluso opiniones no fundadas y +estrechamente vinculadas al momento histórico de varios medios de comunicación de dudosa fiabilidad. El Consejo +presentó esas alegaciones y acusaciones como hechos, pese a las numerosas inexactitudes e incoherencias puestas de +manifiesto por la demandante en sus observaciones. El Consejo debería haber investigado más y haber examinado +adecuadamente la suficiencia, la credibilidad y la fiabilidad del material en que se basó, pero no lo hizo. En consecuencia, no +hay una base fáctica suficientemente sólida como para justificar las sanciones de agosto de 2022, que, por tanto, deben ser +anuladas. +(1) +(2) + +DO 2022, L 204 I, p. 4. +DO 2022, L 204 I, p. 1. + +Recurso interpuesto el 14 de octubre de 2022 — Yanukovych/Consejo +(Asunto T-643/22) +(2022/C 451/30) +Lengua de procedimiento: inglés +Partes +Demandante: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Rusia) (representante: B. Kennelly, Barrister) +Demandada: Consejo de la Unión Europea + +Pretensiones +La parte demandante solicita al Tribunal General que anule la Decisión (PESC) 2022/1355 del Consejo, de 4 de agosto +de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que +menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, (1) y el Reglamento de +Ejecución (UE) 2022/1354 del Consejo, de 4 de agosto de 2022, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 +relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la +soberanía y la independencia de Ucrania, (2) en la medida en que esos actos afectan a la demandante. El demandante también +solicita que se condene en costas a la demandada. + +Motivos y principales alegaciones +En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca un único motivo, basado en que el Consejo incurrió en errores +manifiestos de apreciación al determinar que se cumplía el criterio de designación. En particular, alega que el Consejo +aceptó prima facie, sin ningún intento de comprobación, afirmaciones, alegaciones e incluso opiniones no fundadas y +estrechamente vinculadas al momento histórico de varios medios de comunicación de dudosa fiabilidad. El Consejo +presentó esas alegaciones y acusaciones como hechos, pese a las numerosas inexactitudes e incoherencias puestas de +manifiesto por la demandante en sus observaciones. El Consejo debería haber investigado más y haber examinado +adecuadamente la suficiencia, la credibilidad y la fiabilidad del material en que se basó, pero no lo hizo. En consecuencia, no +hay una base fáctica suficientemente sólida como para justificar las sanciones de agosto de 2022, que, por tanto, deben ser +anuladas. +(1) +(2) + +DO 2022, L 204 I, p. 4. +DO 2022, L 204 I, p. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1ec45c09cc98466300cc212217a80ec858fb7f1b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-14.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +C 451/10 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +28.11.2022 + +3. Kui vastus on jaatav, siis mida tuleb harta artikleid 41 ja 47 arvestades täpselt mõista selle otsuse aluseks olevate +konfidentsiaalsete või salastatud põhjenduste „põhisisu“ all? + +4. Kas ELTL artiklit 20 tuleb koostoimes harta artikliga 47 tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus, kes teeb lahendi eriasutuse +sellise arvamuse õiguspärasuse kohta, mis on antud konfidentsiaalse või salastatud teabega seotud põhjenduse alusel, +ning selle arvamuse põhjal välismaalase kohta tehtud sisulise ettekirjutuse õiguspärasuse kohta, peab olema pädev +hindama konfidentsiaalsuse seaduslikkust (selle vajalikkust ja proportsionaalsust), ning – kui ta leiab, et +konfidentsiaalsusnõue on õigusvastane – tegema ettekirjutuse, et huvitatud isik ja tema seaduslik esindaja saaksid +teada ja kasutada kogu teavet, millel põhinevad haldusasutuse arvamus ja ettekirjutus, või – kui ta leiab, et +konfidentsiaalsusnõue on õiguspärane – et huvitatud isik saaks teda puudutavas välismaalaste menetluses teada ja +kasutada vähemalt konfidentsiaalse või salastatud teabe põhisisu? + +5. Kas ELTL artiklit 20 tuleb koostoimes harta artiklitega 7, 24, artikli 51 lõikega 1 ja artikli 52 lõikega 1 tuleb tõlgendada +nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt on välismaalaste asjas tehtud ettekirjutus varem +väljastatud pikaajaline elamisluba ära võtta, põhjendamata akt, mis + +i) põhineb ainult automaatsel viitamisel eriasutuse siduvale ja kohustuslikule arvamusele, mida ei ole samuti +põhjendatud ning milles on tuvastatud, et esineb oht riigi julgeolekule, avalikule julgeolekule või avalikule korrale või +nende rikkumine, ning + +ii) mis on seega vastu võetud ilma riikliku julgeoleku, avaliku julgeoleku või avaliku korra kaalutluste põhjaliku +analüüsita ja võtmata arvesse individuaalseid asjaolusid ning vajalikkuse ja proportsionaalsuse nõudeid? + +Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Cluj (Rumeenia) 9. augustil 2022 – Direcţia +Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +versus SC Westside Unicat +(Kohtuasi C-532/22) +(2022/C 451/13) +Kohtumenetluse keel: rumeenia +Eelotsusetaotluse esitanud kohus +Curtea de Apel Cluj + +Põhikohtuasja pooled +Apellandid: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj + +Vastustaja: SC Westside Unicat + +Eelotsuse küsimused +1. Kas käibemaksudirektiivi (1) artiklit 53 tuleb tõlgendada nii, et seda kohaldatakse ka selliste teenuste suhtes, nagu need, +mille üle vaieldakse põhikohtuasjas, st teenused, mida videovestluse stuudio osutas veebisaidi haldajale ja mis koosnesid +erootilistest interaktiivsetest esitustest, mida filmiti ja kanti üle reaal[ajas] interneti vahendusel (digitaalse sisu +voogedastus reaalajas)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b8bf8b76f035fa7952998660c34a5ba533609b57 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-15.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +C 451/11 + +2. Kui 1. küsimusele vastatakse jaatavalt, siis kas käibemaksudirektiivi artiklis 53 sisalduva väljendi, s.o „koht, kus +kõnealused üritused tegelikult toimuvad“, tõlgendamisel on asjakohane koht, kus modellid on veebikaamera ees, koht, +kus esituste korraldaja on asutatud, koht, kus kliendid videoid vaatavad, või arvestatakse viidatutest erinevat kohta? + +(1) + +Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006 L 347, lk l). + +Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaaria) 22. augustil 2022 – SN +ja LN, keda esindab SN +(Kohtuasi C-563/22) +(2022/C 451/14) +Kohtumenetluse keel: bulgaaria +Eelotsusetaotluse esitanud kohus +Administrativen sad Sofia-grad + +Põhikohtuasja pooled +Kaebajad: SN ja LN, keda esindab SN +Vastustaja: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Eelotsuse küsimused +1. Kas direktiivi 2013/32/EL (1) artikli 40 lõikest 1 tuleneb, et Palestiina päritolu kodakondsuseta isiku korduva +rahvusvahelise kaitse taotluse, mis esitati UNRWA juures registreerimise alusel, läbivaatamise vastuvõetavuse korral, et +sättes ettenähtud pädevate ametiasutuste kohustus võtta arvesse ja kontrollida korduva taotluse raames kõiki täiendavate +selgituste aluseks olevaid asjaolusid ja dokumente, hõlmab kohtuasja asjaoludel ka kohustust kontrollida lisaks korduva +taotluse esemeks olevatele uutele dokumentidele või asjaoludele põhjusi, miks isik lahkus UNRWA tegevuspiirkonnast, +kui tõlgendada neid koostoimes direktiivi 2011/95 (2) artikli 12 lõike 1 punkti a teise lausega? Kas nimetatud kohustuse +täitmine sõltub asjaolust, et põhjused, miks isik lahkus UNRWA tegevuspiirkonnast, vaadati läbi juba [rahvusvahelise] +kaitse saamiseks esitatud esimese taotluse menetlemise raames, mis lõppes vaidlustamatuks muutunud keelduva +otsusega, milles taotleja siiski ei väitnud ega tõendanud, et ta on UNRWA juures registreeritud? +2. Kas direktiivi 2011/95 artikli 12 lõike 1 punkti a teisest lausest järeldub, et sättes sisalduv väljend „kui kõnealune kaitse +või abi on mingil põhjusel lakanud“ on kohaldatav Palestiina päritolu kodakondsuseta isiku suhtes, kes oli registreeritud +UNRWA juures ja keda UNRWA toetas Gaza linnas toiduainete, tervishoiuteenuste ja haridusteenustega, ilma et esineks +pidepunkte isikliku ohu kohta selle isiku suhtes, kes lahkus Gaza linnast vabatahtlikult ja õiguspäraselt, kui võtta arvesse +kohtuasjas olemasolevat teavet: +— üldisele olukorrale lahkumise ajal sellise hinnangu andmine, et tegu on seni mitte kunagi esinenud +humanitaarkriisiga, mis on seotud toiduainete, joogivee, tervishoiuteenuste ja ravimite puudusega ning vee- ja +elektrivarustusprobleemidega, hoonete ja infrastruktuuri purustamisega, töötusega; +— UNRWA raskused säilitada Gaza sektoris abi ja teenuste tagamine, ka toiduainete ja tervishoiuteenuste kujul, mille +põhjuseks on UNRWA oluline eelarvedefitsiit ja abiorganisatsiooni toetusest sõltuvate isikute hulga pidev +suurenemine, [asjaolud, et] üldine olukord Gazas nõrgestab UNRWA tegevust? +Kas sellele küsimusele tuleb anda teistsugune vastus ainult sel põhjusel, et taotleja on haavatav isik direktiivi artikli 20 +lõike 3 tähenduses, täpsemalt alaealine laps? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3883e9e30fd62a6871523ffe309947635b7cea72 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-17.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +ET + +28.11.2022 + +Euroopa Liidu Teataja + +C 451/13 + +Grail LLC 30. septembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda laiendatud +koosseisus) 13. juuli 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-227/21: Illumina versus komisjon +(Kohtuasi C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Kohtumenetluse keel: inglise +Pooled +Apellant: Grail LLC (esindajad: solicitor D. Little, abogados J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia, avocat A. Giraud ja advocaat +S. Troch) +Teised menetlusosalised: Illumina, Inc., Euroopa Komisjon, Kreeka Vabariik, Prantsuse Vabariik, Madalmaade Kuningriik, EFTA +järelevalveamet +Apellandi nõuded +Apellant palub Euroopa Kohtul: +— tühistada vaidlustatud kohtuotsus; +— tühistada komisjoni 19. aprilli 2021. aasta otsus C(2021) 2847 juhtumi kohta COMP/M.10188 – Illumina/Grail; sellega +seotud komisjoni 19. aprilli 2021. aasta otsused C(2021) 2848 (final), C(2021) 2849 (final), C(2021) 2851 (final), +C(2021) 2854 (final) ja C(2021) 2855 (final); ja sellega seotud komisjoni 11. märtsi 2021. aasta otsus, millega teavitati +Illuminat ja GRAILi sellest, et komisjon on saanud üleandmistaotluse, ning sellest, et vastavalt artikli 22 lõike 4 teisele +lõigule ei tohi Illumina ja GRAIL seetõttu EÜ ühinemismääruse (1) artikli 7 alusel koondumist ellu viia; +— jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja apellandi kohtukulud seoses käesoleva menetluse ja +Üldkohtus toimunud menetlusega, ning +— võtta kõik muud meetmed, mida Euroopa Kohus vajalikuks peab. +Väited ja peamised argumendid +GRAIL tugineb oma apellatsioonkaebuse põhjendamisel kolmele väitele. Esimese väite kohaselt on vaidlustatud +kohtuotsuses rikutud õigusnorme EÜ ühinemismääruse artikli 22 ajaloolisel, kontekstipõhisel ja teleoloogilisel +tõlgendamisel, kui järeldati, et liikmesriigid võivad selle sätte alusel esitada üleandmistaotluse olenemata nende riigisiseste +koondumiste kontrolli õigusnormide ulatusest. Teise väite kohaselt rikkus Üldkohus oma otsuses õigusnorme, i) kui ta jättis +tegemata õiguslikud järeldused õigest järeldusest, et komisjon viivitas „ebamõistlikult kaua“ kõigile liikmesriikidele +kutsekirja saatmisega seoses koondumisega, mis puudutab Illumina poolt GRAILi üle ainukontrolli omandamist, ja ii) kuna +ta jõudis oma hinnangu tulemusel järeldusele, et komisjon ei rikkunud poolte kaitseõigusi menetluses, mille tulemusel võeti +vastu kutsekiri ja lõppkokkuvõttes komisjoni otsus C(2021) 2847. Lõpuks, kolmanda väite kohaselt on vaidlustatud +kohtuotsuses rikutud õigusnorme õiguspärase ootuse ja õiguskindluse hindamisel, mis tekib konkurentsivoliniku / +komisjoni asepresidendi tingimusteta ja täpsetest kinnitustest selle kohta, millal ja kuidas rakendatakse uut hinnangut EÜ +ühinemismääruse artikli 22 kohaldamisele. +(1) + +Nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜ +ühinemismäärus) (ELT 2004, L 24, lk 1; ELT eriväljaanne 08/03, lk 40). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab25ed9b0c7a4601f70b7d9c82a153bbd9f9d197 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-19.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +ET + +28.11.2022 + +Euroopa Liidu Teataja + +C 451/15 + +Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: A. Ringelhann ja J. Ivanauskas) +Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Esi Srl (Albisola Superiore, Itaalia) + +Ese +ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis palub hageja osaliselt tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) +neljanda apellatsioonikoja 20. detsembri 2021. aasta otsus (asi R 813/2021-4) ja osaliselt seda otsust muuta. + +Resolutsioon +1. Jätta hagi rahuldamata, kuna see on ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu. +2. Mõista kohtukulud välja Biologische Heilmittel Heel GmbH-lt. + +(1) + +ELT C 171, 25.4.2022. + +13. septembril 2022 esitatud hagi – QZ versus EIP +(Kohtuasi T-569/22) +(2022/C 451/18) +Kohtumenetluse keel: inglise +Pooled +Hageja: QZ (esindajad: advokaadid L. Levi ja P. Baudoux) +Kostja: Euroopa Investeerimispank + +Nõuded +Hageja palub Üldkohtul: +— tühistada kostja 5. oktoobri 2021. aasta ja 8. märtsi 2022. aasta otsused, milles kostja väidab, et hageja oli vaidlustatud +ajavahemikel põhjuseta puudunud; +— tühistada kostja 3. juuni 2022. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja halduskaebus ja kinnitati, et hageja oli +kolmel vaidlustatud ajavahemikul põhjuseta puudunud; +— mõista kostjalt välja hüvitis hagejale tekitatud kahju eest; +— mõista kõik kohtukulud välja kostjalt. + +Väited ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitab hageja järgmised väited. +1. Esimese vaidlustatud ajavahemikuga seoses esitab hageja kolm väidet, et rikuti õiguskindluse põhimõtet ja +personalieeskirjade X lisa artiklit 3.6, põhjendamiskohustust, õigust heale haldusele ning hoolsuskohustust. +2. Teise vaidlustatud ajavahemikuga seoses esitas hageja kaks väidet, et rikuti hoolsuskohustust ja personalieeskirjade X lisa +artiklit 2.1, C. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dfd7cadb4776a4786e67cc44c74accc844894129 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-21.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +ET + +28.11.2022 + +Euroopa Liidu Teataja + +C 451/17 + +— mõista kohtukulud välja kriisilahendusnõukogult. + +Väited ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet. +1. Esimese väite kohaselt on vaidlustatud otsuses rikutud nii menetlus- kui materiaalõigusnorme, sest selles on järgmised +konkreetsed puudused: +— Vaidlustatud otsus rikub kriisilahenduskorra määruse (1) artikli 22 lõiget 6 ja artikli 28 lõiget 2, sest: a) kulud ei ole +käsitletavad kriisilahenduse vahendite ja -õiguste kasutamisega seoses nõuetekohaselt tekkinud mõistlike kuludena; +b) kriisilahendusnõukogu ei võtnud vastu mingit asjakohast otsust selle kohta, kuidas ta kulud kavatseb katta ning ta +oleks pidanud kulude kandmise kohustuseks tegema krediidiasutusele, kelle suhtes kriisilahendust kohaldati ja seega +kaudselt ostjale; (c) kriisilahenduskorra määruse artikli 28 lõige 2 annab kriisilahendusnõukogule vaid õiguse anda +liikmesriikide kriisilahendusasutustele korraldusi kriisilahendusskeemi elluviimise aspekti kohta, kuid kulud, millele +vaidlustatud otsuses viidatakse, on seotud menetlusega, mis viisid kriisilahendusotsuse vastuvõtmiseni; ja +d) kriisilahenduskorra määrus ei anna kriisilahendusnõukogule õigust osta sisse õigus- või muud nõustamisteenust +selle ettevõtja arvel, kelle üle ta järelevalvet teostab, või ka tema aktsionäride arvel. +— Välisnõustajate kaasamine rikub Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 41, mis sätestab, et igaühel on õigus sellele, +et tema küsimusi käsitleksid liidu institutsioonid, organid ja asutused, mitte välisnõustajad. +— Kulud, mis vaidlustatud otsuse alusel tuleb kanda hagejal, kantakse igal juhul kõigi järelevalvealuste +finantsinstitutsioonide korrapärastest osamaksetest, millega kaetakse kriisilahendusnõukogu halduskulud. +— Vastupidi tuleneb just erinormidest, mis lubavad teatud tingimustel õigusnõustamise kulude tasumist, et reeglina +nende kulude tasumist nõuda ei saa. +— Kulud ei ole käsitatavad nõuetekohaselt tekkinud mõistlike kuludena. +— Teatud kulud puudutavad Horvaatia õiguse küsimusi. Ainult liikmesriigi asutused ja kohtud saavad vastutada +Horvaatia õiguse tõlgendamise ja kohaldamise eest. +— Teatud kulud puudutavad karistusküsimusi, mis jäävad ka välja kriisilahendusnõukogu pädevusalast. +2. Teine väide, et vaidlustatud otsus põhineb kriislahendusotsusel, mis on nii menetlus- kui materiaalõigusnormide +seisukohast õigusvastane ning hetkel menetletava kohtuasja T-524/22 ese. + +(1) + +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne +menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi +raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1). + +15. septembril 2022 esitatud hagi – Sberpank Europe AG versus Kriisilahendusnõukogu +(Kohtuasi T-572/22) +(2022/C 451/21) +Kohtumenetluse keel: inglise +Pooled +Hageja: Sberpank Europe AG (Viin, Austria) (esindaja: advokaat O. Behrends) +Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e13f2286e3ed7355de6714aa630d989c1f546824 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-22.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +ET + +C 451/18 + +Euroopa Liidu Teataja + +28.11.2022 + +Nõuded +Hageja palub Üldkohtul: +— tühistada kriisilahendusnõukogu 5. juuli 2022. aasta otsus (SRB/EES/2022/36), millega kriisilahendusnõukogu määras +kindlaks hageja Sloveenia tütarettevõtja kriisilahendusega seotud kulud ja kohustas Sloveenia Keskpanka need kulud +maha arvama hagejale makstavast ostuhinnast; +— mõista kohtukulud välja kriisilahendusnõukogult. + +Väited ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet. +1. Esimese väite kohaselt on vaidlustatud otsuses rikutud nii menetlus- kui materiaalõigusnorme, sest selles on järgmised +konkreetsed puudused: +— Vaidlustatud otsus rikub kriisilahenduskorra määruse (1) artikli 22 lõiget 6 ja artikli 28 lõiget 2, sest: a) kulud ei ole +käsitletavad kriisilahenduse vahendite ja -õiguste kasutamisega seoses nõuetekohaselt tekkinud mõistlike kuludena; +b) kriisilahendusnõukogu ei võtnud vastu mingit asjakohast otsust selle kohta, kuidas ta kulud kavatseb katta ning ta +oleks pidanud kulude kandmise kohustuseks tegema krediidiasutusele, kelle suhtes kriisilahendust kohaldati ja seega +kaudselt ostjale; (c) kriisilahenduskorra määruse artikli 28 lõige 2 annab kriisilahendusnõukogule vaid õiguse anda +liikmesriikide kriisilahendusasutustele korraldusi kriisilahendusskeemi elluviimise aspekti kohta, kuid kulud, millele +vaidlustatud otsuses viidatakse, on seotud menetlusega, mis viisid kriisilahendusotsuse vastuvõtmiseni; ja +d) kriisilahenduskorra määrus ei anna kriisilahendusnõukogule õigust osta sisse õigus- või muud nõustamisteenust +selle ettevõtja arvel, kelle üle ta järelevalvet teostab, või ka tema aktsionäride arvel. +— Välisnõustajate kaasamine rikub Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 41, mis sätestab, et igaühel on õigus sellele, +et tema küsimusi käsitleksid liidu institutsioonid, organid ja asutused, mitte välisnõustajad. +— Kulud, mis vaidlustatud otsuse alusel tuleb kanda hagejal, kantakse igal juhul kõigi järelevalvealuste +finantsinstitutsioonide korrapärastest osamaksetest, millega kaetakse kriisilahendusnõukogu halduskulud. +— Vastupidi tuleneb just erinormidest, mis lubavad teatud tingimustel õigusnõustamise kulude tasumist, et reeglina +nende kulude tasumist nõuda ei saa. +— Kulud ei ole käsitatavad nõuetekohaselt tekkinud mõistlike kuludena. +— Teatud kulud puudutavad Sloveenia õiguse küsimusi. Ainult liikmesriigi asutused ja kohtud saavad vastutada +Sloveenia õiguse tõlgendamise ja kohaldamise eest. +— Teatud kulud puudutavad karistusküsimusi, mis jäävad ka välja kriisilahendusnõukogu pädevusalast. +2. Teine väide, et vaidlustatud otsus põhineb kriislahendusotsusel, mis on nii menetlus- kui materiaalõigusnormide +seisukohast õigusvastane ning hetkel menetletava kohtuasja T-523/22 ese. +(1) + +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne +menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi +raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1). + +4. oktoobril 2022 esitatud hagi – CMB versus komisjon +(Kohtuasi T-619/22) +(2022/C 451/22) +Kohtumenetluse keel: hollandi +Pooled +Hageja: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Madalmaad) (esindaja: advokaat M. Wolf) +Kostja: Euroopa Komisjon + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe1b02d733ed206054df12c4d0a6ff3fce133dac --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-24.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +C 451/20 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +28.11.2022 + +Väide +— Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. + +10. oktoobril 2022 esitatud hagi – LAICO versus nõukogu +(Kohtuasi T-629/22) +(2022/C 451/24) +Kohtumenetluse keel: inglise +Pooled +Hageja: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Liibüa) (esindajad: advokaadid A. Bahrami ja +N. Korogiannakis) +Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu + +Nõuded +Hageja palub Üldkohtul: +— tühistada nõukogu 26. juuli 2022. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2022/1315, millega rakendatakse otsust +(ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas (1) osas, milles Libyan African Investment +Company (LAICO) nimi jäetakse üksuste loetellu, mis on kehtestatud nõukogu 31. juuli 2015. aasta otsuse +(ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus +2011/137/ÜVJP (2), IV lisas; +— tühistada nõukogu 26. juuli 2002. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1308 (3) millega rakendatakse 18. jaanuari +2016. aasta määruse (EL) 2016/44 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse +kehtetuks määrus (EL) nr 204/2011) (4) artikli 21 lõiget 2, osas, milles LAICO nimi jäetakse üksuste loetellu, mis on +kehtestatud nõukogu määruse (EL) 2016/44 III lisas; +— mõista hageja kohtukulud ja muud käesoleva hagiga seotud kulud välja nõukogult. + +Väited ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitab hageja kuus väidet. +1. Esimene väide, et rikuti nõukogu 31. juuli 2015. aasta otsust (ÜVJP) 2015/1333 ja nõukogu 18. jaanuari 2016. aasta +määrust (EL) 2016/44. +2. Teine väide, et rikuti nõukogu kohustust kõiki piiravaid meetmeid regulaarselt läbi vaadata tagamaks, et need aitavad +jätkuvalt kaasa nende eesmärkide täitmisele. +3. Kolmas väide, et tehti hindamisviga või teise võimalusena ilmne hindamisviga, kui hageja nimi jäeti nende üksuste +nimekirja, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid. Hageja nime kõnealusesse nimekirja jätmise põhjus on +vastuolus üldise loetellu kandmise kriteeriumiga. Nõukogu ei täitnud oma kohustust tagada, et põhjus, miks hageja nimi +jäeti nende üksuste nimekirja, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, oleks kooskõlas nõukogu otsuse +(ÜVJP) 2015/1333 artikli 9 lõike 2 punktis b sätestatud üldise loetellu kandmise kriteeriumiga. +4. Neljas väide, et rikuti võrdse kohtlemise põhimõtet. +5. Viies väide, et rikuti proportsionaalsuse põhimõtet. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c541b0445aab3f6ae364179c210ddb4a044e5d1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +ET + +28.11.2022 + +Euroopa Liidu Teataja + +C 451/21 + +6. Kuues väide, et põhjendused ei olnud piisavad ja neid muudeti vastuoluliselt: rikuti põhjendamiskohustust, ELTL +artiklit 296, olulist vorminõuet ja õigust tõhusale õiguskaitsevahendile. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Nõukogu 26. juuli 2022. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2022/1315, millega rakendatakse otsust (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete +kohta seoses olukorraga Liibüas (ELT 2022, L 198, lk 19). +Nõukogu 31. juuli 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse +kehtetuks otsus 2011/137/ÜVJP (ELT 2015, L 206, lk 34). +Nõukogu 26. juuli 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1308, millega rakendatakse määrust (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid +meetmeid seoses olukorraga Liibüas (ELT 2022, L 198, lk 1). +Nõukogu 18. jaanuari 2016. aasta määrus (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas ja millega +tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 204/2011 (ELT 2016, L 12, lk 1). + +12. oktoobril 2022 esitatud hagi – Fridman jt versus nõukogu +(Kohtuasi T-635/22) +(2022/C 451/25) +Kohtumenetluse keel: prantsuse +Pooled +Hagejad: Mikhail Fridman (London, Ühendkuningriik), Petr Aven (Virginia Water, Ühendkuningriik), German Khan +(London) (esindajad: advokaadid T. Marembert ja A. Bass) +Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu +Nõuded +Hagejad paluvad Üldkohtul: +— tühistada hagejaid puudutavas osas nõukogu 21. juuli 2022. aasta määrus (EL) 2022/1273, millega muudetakse +määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja +sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (1); +ja +— mõista kohtukulud välja nõukogult. +Väited ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kaks väidet. +1. Esimese väite kohaselt on puudu õiguslik alus. Hagejate hinnangul ei ole nõukogul õigust kehtestada meetmete võtmise +kohustusi, eriti nii ulatuslikke, isikutele, keda ta karistab. +2. Teine väide, et on puudu õiguslik alus ja rikutud ELL artikleid 4, 5, 25 ja 40 ning ELTL artikleid 3, 4, 82, 83 ja 215. +Hagejad väidavad selle kohta, et kohustades liikmesriike võrdsustama karistustest kõrvalehoidumisega igasuguse tema +kehtestatud vara deklareerimise kohustuse riive, tegutses nõukogu – olles teadlik, et kahekümne viies liikmesriigis +kahekümne seitsmest on karistusest kõrvalehoidumine karistatav süütegu, asetanud end karistusõigust loova +seadusandja rolli. +(1) + +ELT 2022, L 194, lk 1. + +12. oktoobril 2022 esitatud hagi – U. I. Lapp versus EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Kohtuasi T-636/22) +(2022/C 451/26) +Hagiavalduse keel: inglise +Pooled +Hageja: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. Ingerl ja M. Ringer) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d7610ca1f429872df2822f7369a55598f70ab4f9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-27.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +28.11.2022 + +ET + +Euroopa Liidu Teataja + +C 451/23 + +— 2. järjekoht: Consortium APC, ettevõtjate ühendus, keda juhib äriühing Atos Luxembourg PSF ja kelle +lepingupartnerid on PWC EU Services ja Computer Resources International Luxembourg; selle ettevõtjate +ühenduse asukoht: L-3364 Leudelange (Luksemburg), rue du Château d’Eau 12; +— 3. järjekoht: FACI2T Consortium?, ettevõtjate ühendus, keda juhib CTG IT Solutions S.A. ja kelle +lepingupartnerid on Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. ja AXIANSEU – +DIGITAL SOLUTIONS S.A,; selle ettevõtjate ühenduse asukoht: L-8070 Bertrange (Luksemburg), rue des +Mérovingiens 7; +— mitte sõlmida hankelepingut ettevõtjate ühendusega InfraExpert, millesse kuuluvad eespool täpsustatud hagejad, st +ühendusega, mis asutati pakkumise tegemiseks vaidlusaluses hankemenetluses ning selleks, et allakirjastada ja täita +raamleping ja üksikud lepped, millele võidakse alla kirjutada pärast hankelepingu sõlmimise otsustamist – otsusest +mitte hankelepingut sõlmida teatati hagejatele 3. oktoobri 2022. aasta tähitud kirjaga viitenumbriga GEDA (2022) +27063; +— teise võimalusena, kui asja lahendav Üldkohtu koda leiab, et tal on vaja rohkem teavet, siis: +— nõuda eespool täpsustatud kostjalt välja järgmised: +— otsus(ed) seoses „ebatavalise olukorraga, kus mitu pakkujat tuleb ehk menetlusest kõrvaldada“, millele viidatakse +vaidlusaluses hankemenetluses kostjate esitatud pakkumiste kehtivuse kestuse pikendamise taotlustes; +— ettevõtja kinnitus, mille andsid välja ettevõtjate ühendus OneCode ja/või NTT Data Spain S.L.U. Belgia filiaal; +— põhjused, miks vaidlusaluse hanke osadest nr 3 ja 8 jäeti kõrvale pakkuja EVERIS S.L.U.; +— edukate pakkujate vastus vaidlusaluse hanke Technical specifications’i osale C „Küsimustik tehnilise hinnangu +andmiseks“ +— edukate pakkujate vastused (küsimustik + Exceli hinnatabel) Technical specifications’i II lisale „hindade hindamise +vorm“ (Osad 1–10) – vähemalt hanke osa nr 7 aspektist asjasse puutuvad väljavõtted. + +Väited ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kolm väidet. +1. Esimene väide, et tõenäoliselt on rikutud määruse 2018/1046 (1) artikleid 136 ja 140. Hagejad väidavad, et kostja ei +võtnud arvesse haldus- ja kohtuotsuseid, mis on tehtud edukate pakkujate seas 1. järjekohale asetatud ettevõtjate +ühenduse ühe liikme kohta. +2. Teine väide, et rikutud on määruse 2018/1046 artiklit 160. Hagejad leiavad, et kuna kostja ei lükanud tagasi vähemalt +ühte põhjendamatult madalat pakkumist, lükkas ta nende pakkumise tagasi õigusvastaselt. +3. Kolmas väide puudutab kahtlusi tehnilise hinnangu andmise õigsuses ja võimalikku määruse 2018/1046 artikli 160 +rikkumist ka selles küsimuses. Hagejad väidavad eelkõige, et pakkumistele antav tehniline hinnang – mis moodustab +lepingu sõlmimise kriteeriumide kaalumisel kuni 70 % – põhineb liiga suurel määral subjektiivsetel hinnangutel, et +Üldkohus saaks seda tõsiselt kontrollida. + +(1) + +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes +kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) +nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning +tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT 2018, L 193, lk 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f5857cd703be483e18963928460f0f8f9be289d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-28.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +ET + +C 451/24 + +Euroopa Liidu Teataja + +28.11.2022 + +12. oktoobril 2022 esitatud hagi – Portigon versus SRB +(Kohtuasi T-641/22) +(2022/C 451/28) +Kohtumenetluse keel: saksa +Pooled +Hageja: Portigon AG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid D. Bliesener, V. Jungkind ja F. Geber) +Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB) + +Nõuded +Hageja palub Üldkohtul: +— tühistada kostja 25. juuli 2022. aasta otsus ühtsesse kriisilahendusfondi tehtavate 2021. aasta ex ante osamaksete +arvutamise kohta (SRB/ES/2022/41) hagejat puudutavas osas; +— peatada menetlus Üldkohtu kodukorra artikli 69 punktide c ja d kohaselt kuni kohtuotsuse jõustumiseni kohtuasjades +T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) ja T-424/20 (4) ning C-360/21 P (5) või kuni need menetlused lõpetatakse muul +viisil; +— mõista kohtukulud välja kostjalt. + +Väited ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitab hageja üheksa väidet. +1. Esimene väide: hagejalt kriisilahendusfondi maksete tegemise nõudmisega on rikutud Euroopa Parlamendi ja nõukogu +määrust (EL) nr 806/2014 (6), nõukogu rakendusmäärust (EL) 2015/81 (7) ja EL toimimise lepingut. +— Kostja pani hagejale õigusvastaselt osamakse tasumise kohustuse, sest määrus nr 806/2014 ja Euroopa Parlamendi ja +nõukogu direktiiv 2014/59/EL (8) ei näe kriisilahendusmenetluses olevale krediidiasutusele või investeerimisühingule +ette osamakse tasumise kohustust. +— Seadusandja ei oleks tohtinud osamakse tasumise kohustust põhjendada ELTL artikliga 114, sest puudub seos +siseturuga. Osamaksete süsteemi ühtlustamine liidu tasandil ei hõlbustata turult lahkunud krediidiasutuste või +investeerimisühingute jaoks põhivabaduste teostamist ega kõrvaldata märkimisväärseid konkurentsimoonutusi. +— Kostja eksis, pannes hagejale osamaksete tasumise kohustuse, sest asjaomane krediidiasutus ei puutu kokku riskidega, +asutuse kriisilahendus on määruse nr 806/2014 kohaselt välistatud ning asutusel ei ole finantssüsteemi stabiilsuse +jaoks mingit tähendust. +— Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/63 (9) on vastuolus ELTL artikliga 114 ja direktiivi 2014/59/EL artikli 103 +lõikega 7, sest tegemist on osamaksete arvutamise olemusliku osaga (ELTL artikli 290 lõike 1 teine lause). +2. Teine väide: rikutud on Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artikli 41 lõike 2 punkti c ja artiklit 47, sest +arvutusmeetod ei võimalda täielikult põhjendada osamakse arvutamist. Delegeeritud määrus (EL) 2015/63 on osaliselt +kehtetu. +3. Kolmas väide: rikutud on harta artikleid 16 ja 20, sest hageja erilise olukorra tõttu rikub vaidlustatud otsus üldist +võrdsuspõhimõtet ja põhiõigust ettevõtlusvabadusele. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..006dfae22d1d9d6a06ff5ba69dfea471dcf6fa45 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-29.txt @@ -0,0 +1,68 @@ +ET + +28.11.2022 + +Euroopa Liidu Teataja + +C 451/25 + +4. Neljas väide: rikutud on õiguskindluse põhimõtet, sest vaidlustatud otsuse tagasiulatuvalt vastuvõtmine ei ole lubatud. +5. Viies väide: oluliste menetlusnormide rikkumine, sest enne vaidlustatud otsuse vastuvõtmist ei kuulanud kostja hagejat +piisavalt ära ning ei põhjendanud otsust piisavalt. +6. Kuues, täiendavalt esitatud väide: „krediidiasutuste ja investeerimisühingute kaitseskeemi kuuluvuse“ näitaja jaoks kolme +rühma moodustamine kostja poolt ei ole arusaadav. +7. Seitsmes, täiendavalt esitatud väide: määruse nr 806/2014 artikli 70 lõike 2 koostoimes direktiivi 2014/59/EL +artikli 103 lõikega 7 rikkumine, sest osamakse suuruse arvutamisel oleks kostja pidanud asjaomastest kohustustest jätma +välja riskivabad kohustused. +8. Kaheksas, täiendavalt esitatud väide: määruse nr 806/2014 artikli 70 lõike 6 koostoimes delegeeritud määrus 2015/63 +artikli 5 lõigetega 3 ja 4 rikkumine, sest osamakse suuruse arvutamisel lähtus kostja ekslikult hageja tuletislepingute +brutoväärtusest. +9. Üheksas, täiendavalt esitatud väide: rikutud on määruse nr 806/2014 artikli 70 lõiget 6 koosmõjus delegeeritud määruse +2015/63 artikli 6 lõike 8 punktiga a, sest kostja käsitas hagejat ebaõigelt kui restruktureerimisel olevat krediidiasutust. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +ELT 2018, C 294, lk 41. +ELT 2019, C 305, lk 60. +ELT 2020, C 240, lk 34. +ELT 2020, C 279, lk 70. +ELT 2021, C 320, lk 53. +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne +menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi +raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1) +Nõukogu 19. detsembri 2014. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/81, millega määratakse kindlaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu +määruse (EL) nr 806/2014 kohaldamise ühtsed tingimused seoses ühtsesse kriisilahendusfondi tehtavate ex ante osamaksetega +(ELT 2015, L 15, lk 1). +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute +finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa +Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja +2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173, lk 190). +Komisjoni 21. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/63, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu +direktiivi 2014/59/EL seoses kriisilahendusrahastutesse tehtavate ex-ante- osamaksetega (ELT 2015, L 11, lk 44). + +14. oktoobril 2022 esitatud hagi – Yanukovych versus nõukogu +(Kohtuasi T-642/22) +(2022/C 451/29) +Kohtumenetluse keel: inglise +Pooled +Hageja: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Peterburi, Venemaa) (esindaja: barrister B. Kennelly) +Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu + +Nõuded +Hageja palub Üldkohtul tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 4. augusti 2022. aasta otsuse (ÜVJP) 2022/1355, +millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, +suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega, (1) ning nõukogu 4. augusti 2022. aasta rakendusmää­ +ruse (EL) 2022/1354, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina +territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega. (2) Ühtlasi palub hageja mõista +kohtukulud välja nõukogult. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fc5c5fa77955321801fb4b61ee5663e0a44828f7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-30.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +ET + +C 451/26 + +Euroopa Liidu Teataja + +28.11.2022 + +Väide ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite, et nõukogu tegi ilmseid hindamisvigu, kui ta leidis, et loetellu kandmise +kriteerium on täidetud. Muu hulgas aktsepteeris nõukogu küsitava usaldusväärsusega meediaallikates avaldatud +põhjendamata ja aegunud kinnitusi, väiteid ja arvamusi, ilma et ta oleks neid kontrollinud. Nõukogu esitas neid väiteid +ja süüdistusi kui fakte, hoolimata ebatäpsustest ja ebakõladest, millele hageja oma märkustes tähelepanu juhtis. Nõukogu +oleks pidanud läbi viima põhjalikuma uurimise ning ise analüüsima, kas materjal, millele ta tugines, on piisav, usutav ja +usaldusväärne, kuid ta ei teinud seda. Seetõttu puudub 2022. aasta augustikuu sanktsioonidel piisavalt kindel faktiline alus +ning sanktsioonid tuleks tühistada. +(1) +(2) + +ELT 2022, L 204 I, lk 4. +ELT 2022, L 204 I, lk 1. + +14. oktoobril 2022 esitatud hagi – Yanukovych versus nõukogu +(Kohtuasi T-643/22) +(2022/C 451/30) +Kohtumenetluse keel: inglise +Pooled +Hageja: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Venemaa) (esindaja: barrister B. Kennelly) + +Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu + +Nõuded +Hageja palub Üldkohtul tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 4. augusti 2022. aasta otsuse (ÜVJP) 2022/1355, +millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, +suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega, (1) ning nõukogu 4. augusti 2022. aasta rakendusmää­ +ruse (EL) 2022/1354, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina +territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega. (2) Ühtlasi palub hageja mõista +kohtukulud välja nõukogult. + +Väide ja peamised argumendid +Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite, et nõukogu tegi ilmseid hindamisvigu, kui ta leidis, et loetellu kandmise +kriteerium on täidetud. Muu hulgas aktsepteeris nõukogu küsitava usaldusväärsusega meediaallikates avaldatud +põhjendamata ja aegunud kinnitusi, väiteid ja arvamusi, ilma et ta oleks neid kontrollinud. Nõukogu esitas neid väiteid +ja süüdistusi kui fakte, hoolimata ebatäpsustest ja ebakõladest, millele hageja oma märkustes tähelepanu juhtis. Nõukogu +oleks pidanud läbi viima põhjalikuma uurimise ning ise analüüsima, kas materjal, millele ta tugines, on piisav, usutav ja +usaldusväärne, kuid ta ei teinud seda. Seetõttu puudub 2022. aasta augustikuu sanktsioonidel piisavalt kindel faktiline alus +ning sanktsioonid tuleks tühistada. +(1) +(2) + +ELT 2022, L 204 I, lk 4. +ELT 2022, L 204 I, lk 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7cb66935801c1d662e9273a7a9201015c2c55f54 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-14.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/10 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +28.11.2022 + +3) Mikäli tähän vastataan myöntävästi, miten on tulkittava nimenomaisesti kyseisen päätöksen perustana olevien +luottamuksellisten syiden osalta niiden ”olennaista osaa”, kun otetaan perusoikeuskirjan 41 ja 47 artikla huomioon? +4) Onko SEUT 20 artiklaa tulkittava perusoikeuskirjan 47 artiklan valossa siten, että jäsenvaltion tuomioistuimen, joka +antaa ratkaisun luottamuksellisiin tai turvallisuusluokiteltuihin syihin perustuvan asiantuntijaviranomaisen lausunnon ja +tähän lausuntoon perustuvan ulkomaalaisen asemaa koskevasta asiakysymyksestä tehdyn päätöksen laillisuudesta, on +oltava toimivaltainen tutkimaan luottamuksellisuuden laillisuuden (sen tarpeellisuuden ja oikeasuhteisuuden) sekä +määräämään omalla päätöksellään, mikäli se katsoo luottamuksellisuuden olevan lain vastaista, että asianomaisen ja +hänen edustajansa on saatava tutustua kaikkiin lausunnon perustana oleviin tietoihin ja hallintoviranomaisen päätökseen +ja käyttää niitä, tai, mikäli se katsoo luottamuksellisuuden olevan lain mukaista, että asianomaisen on saatava tutustua +ainakin luottamuksellisten tietojen olennaiseen osaan ja käyttää sitä häneen liittyvässä ulkomaalaisen asemaa koskevassa +menettelyssä? +5) Onko SEUT 20 artiklaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 7 ja 24 artiklan, 51 artiklan 1 kohdan ja 52 artiklan +1 kohdan kanssa, tulkittava siten, että ne ovat esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka perusteella ulkomaalaisen +asemaa koskeva päätös, jolla määrätään aikaisemmin myönnetyn pitkäaikaisen oleskeluluvan peruuttamisesta tai +annetaan ratkaisu oleskeluoikeuden pidentämistä koskevasta hakemuksesta, merkitsee perustelematonta päätöstä, joka +i) perustuu perusteluja esittämättä yksinomaan automaattiseen viittaukseen asiantuntijaviranomaisen ehdottomaan ja +velvoittavaan lausuntoon, jonka mukaan on olemassa kansalliseen turvallisuuteen, yleiseen turvallisuuteen tai +yleiseen järjestykseen liittyvä vaara tai jonka mukaan niitä on loukattu, ja joka +ii) on näin ollen tehty tutkimatta perusteellisesti sitä, onko tässä konkreettisessa tapauksessa olemassa kansallista +turvallisuutta, yleistä turvallisuutta tai yleistä järjestystä koskevia syitä, ja ottamatta huomioon henkilökohtaisia +olosuhteita ja tarpeellisuutta ja oikeasuhteisuutta koskevia vaatimuksia? + +Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Cluj (Romania) on esittänyt 9.8.2022 – Direcţia +Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca ja Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice +Cluj v. SC Westside Unicat +(Asia C-532/22) +(2022/C 451/13) +Oikeudenkäyntikieli: romania +Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin +Curtea de Apel Cluj + +Pääasian asianosaiset +Valittajat: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca ja Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Vastapuoli: SC Westside Unicat + +Ennakkoratkaisukysymykset +1) Onko arvonlisäverodirektiivin (1) 53 artiklaa tulkittava siten, että sitä sovelletaan myös oikeusriidan kohteena olevien +palvelujen kaltaisiin palveluihin eli sellaisiin, joita videochattistudio tarjoaa verkkosivuston ylläpitäjälle ja jotka koostuvat +eroottissävytteisistä interaktiivisista sessioista, jotka kuvataan ja lähetetään reaaliajassa internetin välityksellä (digitaalisen +sisällön suoratoistolähetyksenä)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f22100c3c90c27b2dadcb9ff78d93d37f6ef0bf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-15.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +28.11.2022 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +C 451/11 + +2) Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko arvonlisäverodirektiivin 53 artiklaan sisältyvän ilmaisun +”paikka, jossa kyseiset tapahtumat tosiasiassa järjestetään” tulkinnassa merkityksellinen se paikka, jossa mallit esiintyvät +verkkokameran edessä, paikka, johon sessioiden järjestäjä on sijoittautunut, tai paikka, jossa asiakkaat katsovat kuvia, vai +onko huomioon otettava jokin muu, edellä mainittuihin paikkoihin kuulumaton paikka? + +(1) + +Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettu neuvoston direktiivi 2006/112/EY (EUVL 2006, L 347, s. 1. + +Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) on esittänyt 22.8.2022 – SN +ja LN, edustajaan SN +(Asia C-563/22) +(2022/C 451/14) +Oikeudenkäyntikieli: bulgaria +Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin +Administrativen sad Sofia-grad + +Pääasian asianosaiset +Kantajat: SN ja LN, edustajaan SN +Vastaaja: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Ennakkoratkaisukysymykset +1) Seuraako direktiivin 2013/32/EU (1) 40 artiklan 1 kohdasta, että jos palestiinalaista alkuperää olevan kansalaisuudetto­ +man henkilön jättämä kansainvälistä suojelua koskeva myöhempi hakemus, joka jätettiin hänen UNRWA:han +rekisteröintinsä perusteella, otetaan tutkittavaksi, kyseisessä säännöksessä säädetty toimivaltaisten viranomaisten +velvollisuus ottaa huomioon kaikki myöhemmän hakemuksen yhteydessä tehtyihin lisäselvityksiin liittyvät tosiseikat ja +harkita niitä, käsittää käsiteltävän asian olosuhteissa myös velvollisuuden tutkia myöhemmän hakemuksen kohteena +olevien uusien tosiseikkojen tai olosuhteiden ohella syyt, joiden vuoksi henkilö on poistunut UNRWA:n +toiminta-alueelta, kun sitä tulkitaan yhdessä direktiivin 2011/95 12 artiklan 1 kohdan a alakohdan toisen virkkeen +kanssa? Riippuuko mainitun velvollisuuden noudattaminen siitä, että syitä, joiden vuoksi henkilö on poistunut UNRWA: +n toiminta-alueelta, tutkittiin jo [kansainvälisestä] suojelusta tehtyä ensimmäistä hakemusta koskevassa menettelyssä, +joka päätettiin lainvoimaisella hylkäävällä päätöksellä ja jossa hakija ei kuitenkaan ole vedonnut rekisteröintiinsä +UNRWA:han eikä näyttänyt sitä toteen? +2) Seuraako direktiivin 2011/95 (2) 12 artiklan 1 kohdan a alakohdan toisesta virkkeestä, että kyseiseen säännökseen +sisältyvää ilmausta ”kun tällainen suojelu tai apu on jostain syystä lakannut” voidaan soveltaa palestiinalaista alkuperää +olevaan kansalaisuudettomaan henkilöön, joka oli rekisteröity UNRWA:han ja jolle UNRWA tarjosi Gazan kaupungissa +elintarvikkeita sekä terveys- ja koulutuspalveluja, ilman että on viitteitä tähän henkilöön, joka on poistunut Gazan +kaupungista vapaaehtoisesti ja lainmukaisesti, kohdistuvasta henkilökohtaisesta vaarasta, kun otetaan huomioon +seuraavat käsiteltävään asiaan liittyvät tiedot: +— yleistä tilannetta Gazassa asianomaisen henkilön poistumishetkellä arvioitiin ennennäkemättömäksi humanitaari­ +seksi kriisiksi, johon liittyi pula elintarvikkeista, juomavedestä, terveyspalveluista ja lääkkeistä, ongelmia +vesihuollossa ja sähköntoimituksissa, rakennusten ja infrastruktuurin tuhoutumista ja työttömyyttä +— tuen ja palvelujen, myös elintarvikkeiden ja terveyspalvelujen muodossa, tarjoamisen jatkamiseen Gazassa liittyvät +UNRWA:n vaikeudet, jotka johtuvat UNRWA:n huomattavasta talousarviovajeesta ja sen antamasta avusta +riippuvaisten henkilöiden määrän jatkuvasta kasvusta, [seikka, joka] heikentää UNRWA:n toiminnan yleistä tilaa +Gazassa? +Onko tähän kysymykseen vastattava eri tavalla pelkästään siitä syystä, että hakija on kyseisen direktiivin 20 artiklan +3 kohdassa tarkoitettu haavoittuvassa asemassa oleva henkilö, nimittäin alaikäinen lapsi? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bab5c2b342c717254bf5a20203b4ad96edd513f4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-17.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +FI + +28.11.2022 + +Euroopan unionin virallinen lehti + +C 451/13 + +Valitus, jonka Grail LLC on tehnyt 30.9.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu kolmas +jaosto) asiassa T-227/21, Illumina v. komissio, 13.7.2022 antamasta tuomiosta +(Asia C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Oikeudenkäyntikieli: englanti +Asianosaiset +Valittaja: Grail LLC (edustajat: D. Little, solicitor, sekä J. Ruiz Calzado ja J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, sekä A. Giraud, +avocat, ja S. Troch, advocaat) +Muut osapuolet: Illumina, Inc., Euroopan komissio, Helleenien tasavalta, Ranskan tasavalta, Alankomaiden kuningaskunta ja +EFTAn valvontaviranomainen +Vaatimukset +Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin +— kumoaa valituksenalaisen tuomion +— kumoaa komission asiassa COMP/M.10188 – Illumina/Grail 19.4.2021 tekemän päätöksen C(2021) 2847, siihen +liittyvät komission 19.4.2021 tekemät päätökset C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) +2854 final ja C(2021) 2855 final ja asiaan liittyvän komission 11.3.2021 tekemän päätöksen, jossa ilmoitettiin +Illuminalle ja GRAILille, että komissio oli vastaanottanut siirtämistä koskevan pyynnön, mistä sulautuma-asetuksen (1) +22 artiklan 4 kohdan toisen virkkeen mukaisesti oli oikeudellisena seurauksena, että Illumina ja GRAIL eivät saa +toteuttaa yrityskeskittymää sulautuma-asetuksen 7 artiklan mukaan +— velvoittaa komission vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan valittajan oikeudenkäyntikulut tässä +oikeudenkäynnissä sekä unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyssä oikeudenkäynnissä, ja +— toteuttaa kaikki muut asianmukaisiksi katsomansa toimenpiteet. +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +GRAIL vetoaa valituksensa tueksi kolmeen valitusperusteeseen. Ensimmäinen valitusperuste keskittyy valituksenalaisessa +tuomiossa oleviin oikeudellisiin virheisiin sulautuma-asetuksen 22 artiklan historiallisessa, asiayhteyteen perustuvassa ja +teleologisessa tulkinnassa siitä, että jäsenvaltiot voivat tehdä siirtämistä koskevan pyynnön tämän säännöksen perusteella +riippumatta niiden kansallisen yrityskeskittymien valvontaa koskevan lainsäädännön soveltamisalasta. Toinen valitusperuste +liittyy unionin yleisen tuomioistuimen tuomiossaan tekemiin oikeudellisiin virheisiin, kun se (i) ei tehnyt oikeudellisia +päätelmiä siitä asianmukaisesta toteamuksesta, jonka mukaan komissiolla kesti ”kohtuuttoman kauan” lähettää kehotuskirje +kaikille jäsenvaltioille keskittymästä, jolla Illumina hankkii yksinomaisen määräysvallan GRAILista, ja (ii) arvioi, että +komissio ei loukannut asianosaisten puolustautumisoikeuksia menettelyssä, joka johti kehotuskirjeen hyväksymiseen ja +lopulta komission päätökseen C(2021) 2847. Lopuksi kolmas valitusperuste keskittyy valituksenalaisessa tuomiossa +tehtyihin oikeudellisiin virheisiin arvioitaessa perusteltua luottamusta ja oikeusvarmuutta, jotka perustuvat kilpailuasioista +vastaavan komissaarin/komission johtavan varapuheenjohtajan ehdottomiin ja täsmällisiin vakuutteluihin siitä, milloin ja +miten komission uudelleenarviointi sulautuma-asetuksen 22 artiklan soveltamisesta toteutettaisiin. +(1) + +Yrityskeskittymien valvonnasta 20.1.2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 139/2004 (”EY:n sulautuma-asetus”) (EUVL 2004, +L 24, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1110b238160128c8b1840b35737a8e6e0cd776a7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-19.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +FI + +28.11.2022 + +Euroopan unionin virallinen lehti + +C 451/15 + +Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamiehet: A. Ringelhann ja J. Ivanauskas) +Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Esi Srl (Albisola Superiore, Italia) + +Oikeudenkäynnin kohde +Kantaja vaatii SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan osittain kumoamaan ja osittain muuttamaan Euroopan unionin +teollisoikeuksien viraston (EUIPO) neljännen valituslautakunnan 20.12.2021 tekemän päätöksen (asia R 813/2021-4). + +Määräysosa +1) Kanne hylätään selvästi täysin perusteettomana. +2) Biologische Heilmittel Heel GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. + +(1) + +EUVL C 171, 25.4.2022. + +Kanne 13.9.2022 – QZ v. EIP +(Asia T-569/22) +(2022/C 451/18) +Oikeudenkäyntikieli: englanti +Asianosaiset +Kantaja: QZ (edustajat: asianajajat L. Levi ja P. Baudoux) +Vastaaja: Euroopan investointipankki + +Vaatimukset +Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta +— kumoamaan vastaajan 5.10.2021 ja 8.3.2022 tekemät päätökset, joiden mukaan kantajalla oli perusteettomia +poissaoloja kolmen riidanalaisen ajanjakson aikana, +— kumoamaan vastaajan 3.6.2022 tekemän päätöksen, jolla kantajan oikaisuvaatimus hylättiin ja jossa todettiin, että +kantajalla oli perusteettomia poissaoloja kolmen riidanalaisen ajanjakson aikana, +— velvoittamaan vastaajan korvaamaan kantajalle aiheutuneen vahingon, ja +— velvoittamaan vastaajan korvaamaan kaikki kulut. + +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seuraaviin kanneperusteisiin. +1) Kantaja esittää ensimmäisen riidanalaisen ajanjakson osalta kolme kanneperustetta, jotka perustuvat oikeusvarmuuden +periaatteen loukkaamiseen ja henkilöstöön sovellettavien hallinnollisten säännösten liitteessä X olevan 3 artiklan +6 kohdan rikkomiseen, perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja hyvän hallinnon periaatteen loukkaamiseen, sekä +huolenpitovelvollisuuden laiminlyöntiin. +2) Kantaja esittää toisen riidanalaisen ajanjakson osalta kaksi kanneperustetta, jotka perustuvat huolenpitovelvollisuuden +laiminlyöntiin ja henkilöstöön sovellettavien hallinnollisten säännösten liitteessä X olevan C osan 2 artiklan 1 kohdan +rikkomiseen. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ef52ad42a63dde9421d443ca8aca12d8ee4c549 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-21.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +FI + +28.11.2022 + +Euroopan unionin virallinen lehti + +C 451/17 + +— velvoittamaan SRB:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. + +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen. +1) Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalaista päätöstä rasittavat menettelyvirheet ja aineelliset +virheet seuraavien riidanalaiseen päätökseen liittyvien täsmällisten puutteiden vuoksi: +— Riidanalaisessa päätöksessä rikotaan asetuksen N:o 806/2014 (1) 22 artiklan 6 kohtaa ja 28 artiklan 2 kohtaa, koska +(a) kulut eivät ole kohtuullisia kustannuksia, jotka ovat asianmukaisesti aiheutuneet kriisinratkaisuvälineiden tai +-valtuuksien käytöstä; (b) SRB ei tehnyt asianmukaista päätöstä tavasta, jolla se perii kulut, ja sen olisi tullut velvoittaa +kriisinratkaisun kohteena oleva laitos ja näin ollen epäsuorasti ostaja vastaamaan kuluista; (c) asetuksen +N:o 806/2014 28 artiklan 2 kohdassa annetaan SRB:lle ainoastaan valtuus antaa ohjeita kansallisille +kriisinratkaisuviranomaisille kriisinratkaisumääräyksen täytäntöönpanoon liittyvistä näkökohdista, kun taas kulut, +joihin riidanalaisessa päätöksessä viitataan, ovat kriisinratkaisupäätökseen johtaneeseen menettelyyn liittyviä kuluja; +ja (d) asetuksessa N:o 806/2014 ei anneta SRB:lle valtuutta hankkia lainopillisia tai muita neuvoja valvotun yhteisön +tai sen osakkeenomistajien kustannuksella. +— Ulkopuolisten neuvonantajien käyttäminen rikkoo Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklaa, jonka mukaan +jokaisella on oikeus siihen, että unionin toimielimet, elimet ja laitokset eivätkä ulkopuoliset neuvonantajat +käsittelevät hänen asiansa. +— Jokaisen valvottavan laitoksen SRB:n hallintomenojen kattamiseksi maksamat tavanomaiset maksut olisivat joka +tapauksessa kattaneet kantajan maksettavaksi riidanalaisessa päätöksessä määrätyt kulut. +— Lainopillisen neuvonantajan kulujen korvaamisen mahdollistavien erityissääntöjen e contrario -tulkinnasta seuraa, +että kyseisiä kuluja ei voida lähtökohtaisesti korvata. +— Kulut eivät aiheutuneet asianmukaisesti ja kohtuullisesti. +— Tietyt kulut liittyvät Kroatian oikeuden alaan kuuluviin asioihin. Ainoastaan kansalliset viranomaiset ja +tuomioistuimet ovat vastuussa Kroatian oikeuden tulkinnasta ja soveltamisesta. +— Tietyt kulut liittyvät seuraamusasioihin, jotka eivät myöskään kuulu SRB:n toimivaltaan. +2) Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalainen päätös perustuu kriisinratkaisupäätökseen, joka on +menettelyllisesti ja aineellisesti lainvastainen ja jota tarkastellaan parhaillaan asiassa T-524/22. + +(1) + +Yhdenmukaisten sääntöjen ja yhdenmukaisen menettelyn vahvistamisesta luottolaitosten ja tiettyjen sijoituspalveluyritysten +kriisinratkaisua varten yhteisen kriisinratkaisumekanismin ja yhteisen kriisinratkaisurahaston puitteissa sekä asetuksen (EU) +N:o 1093/2010 muuttamisesta 15.4.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 806/2014 (EUVL 2014, +L 225, s. 1). + +Kanne 15.9.2022 – Sberbank Europe v. SRB +(Asia T-572/22) +(2022/C 451/21) +Oikeudenkäyntikieli: englanti +Asianosaiset +Kantaja: Sberbank Europe AG (Wien, Itävalta) (edustaja: asianajaja O. Behrends) +Vastaaja: Yhteinen kriisinratkaisuneuvosto + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7e7c9f5e9848849b4862c606cd082aec935dcf90 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-22.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +FI + +C 451/18 + +Euroopan unionin virallinen lehti + +28.11.2022 + +Vaatimukset +Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta +— kumoamaan yhteisen kriisinratkaisuneuvoston (jäljempänä SRB) 5.6.2022 tekemän päätöksen (SRB/EES/2022/36), +jossa SRB määritteli kantajan slovenialaisen tytäryhtiön kriisinratkaisuun liittyvät kulut ja ohjeisti Slovenian +keskuspankkia vähentämään kyseiset kulut kantajalle maksettavasta ostohinnasta +— velvoittamaan SRB:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen. +1) Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalaista päätöstä rasittavat menettelyvirheet ja aineelliset +virheet seuraavien riidanalaiseen päätökseen liittyvien täsmällisten puutteiden vuoksi: +— Riidanalaisessa päätöksessä rikotaan asetuksen N:o 806/2014 (1) 22 artiklan 6 kohtaa ja 28 artiklan 2 kohtaa, koska +(a) kulut eivät ole kohtuullisia kustannuksia, jotka ovat asianmukaisesti aiheutuneet kriisinratkaisuvälineiden tai +-valtuuksien käytöstä; (b) SRB ei tehnyt asianmukaista päätöstä tavasta, jolla se perii kulut, ja sen olisi tullut velvoittaa +kriisinratkaisun kohteena oleva laitos ja näin ollen epäsuorasti ostaja vastaamaan kuluista; (c) asetuksen +N:o 806/2014 28 artiklan 2 kohdassa annetaan SRB:lle ainoastaan valtuus antaa ohjeita kansallisille +kriisinratkaisuviranomaisille kriisinratkaisumääräyksen täytäntöönpanoon liittyvistä näkökohdista, kun taas kulut, +joihin riidanalaisessa päätöksessä viitataan, ovat kriisinratkaisupäätökseen johtaneeseen menettelyyn liittyviä kuluja; +ja (d) asetuksessa N:o 806/2014 ei anneta SRB:lle valtuutta hankkia lainopillisia tai muita neuvoja valvotun yhteisön +tai sen osakkeenomistajien kustannuksella. +— Ulkopuolisten neuvonantajien käyttäminen rikkoo Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklaa, jonka mukaan +jokaisella on oikeus siihen, että unionin toimielimet, elimet ja laitokset eivätkä ulkopuoliset neuvonantajat +käsittelevät hänen asiansa. +— Jokaisen valvottavan laitoksen SRB:n hallintomenojen kattamiseksi maksamat tavanomaiset maksut olisivat joka +tapauksessa kattaneet kantajan maksettavaksi riidanalaisessa päätöksessä määrätyt kulut. +— Lainopillisen neuvonantajan kulujen korvaamisen mahdollistavien erityissääntöjen e contrario -tulkinnasta seuraa, +että kyseisiä kuluja ei voida lähtökohtaisesti korvata. +— Kulut eivät aiheutuneet asianmukaisesti ja kohtuullisesti. +— Tietyt kulut liittyvät Slovenian oikeuden alaan kuuluviin asioihin. Ainoastaan kansalliset viranomaiset ja +tuomioistuimet ovat vastuussa Slovenian oikeuden tulkinnasta ja soveltamisesta. +— Tietyt kulut liittyvät seuraamusasioihin, jotka eivät myöskään kuulu SRB:n toimivaltaan. +2) Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalainen päätös perustuu kriisinratkaisupäätökseen, joka on +menettelyllisesti ja aineellisesti lainvastainen ja jota tarkastellaan parhaillaan asiassa T-523/22. +(1) + +Yhdenmukaisten sääntöjen ja yhdenmukaisen menettelyn vahvistamisesta luottolaitosten ja tiettyjen sijoituspalveluyritysten +kriisinratkaisua varten yhteisen kriisinratkaisumekanismin ja yhteisen kriisinratkaisurahaston puitteissa sekä asetuksen (EU) +N:o 1093/2010 muuttamisesta 15.4.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 806/2014 (EUVL 2014, +L 225, s. 1). + +Kanne 4.10.2022 – CMB v. komissio +(Asia T-619/22) +(2022/C 451/22) +Oikeudenkäyntikieli: hollanti +Asianosaiset +Kantaja: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Alankomaat) (edustaja: asianajaja M. Wolf) +Vastaaja: Euroopan komissio + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..46cc0882d82e8d4b7362752165a0a633f20bd361 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-24.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/20 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +28.11.2022 + +Kanneperusteet +Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu. + +Kanne 10.10.2022 – LAICO v. neuvosto +(Asia T-629/22) +(2022/C 451/24) +Oikeudenkäyntikieli: englanti +Asianosaiset +Kantaja: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libya) (edustajat: asianajajat A. Bahrami ja N. +Korogiannakis) +Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto + +Vaatimukset +Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta +— kumoamaan Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2015/1333 +täytäntöönpanosta 26.7.2022 annetun neuvoston täytäntöönpanopäätöksen (YUTP) 2022/1315 (1) siltä osin kuin siinä +pysytetään Libyan African Investment Company (LAICO) Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista +toimenpiteistä, ja päätöksen 2011/137/YUTP kumoamisesta 31.7.2015 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) +2015/1333 (2) liitteessä IV olevassa yhteisöjen luettelossa; +— kumoamaan 26.7.2022 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/1308 (3), jolla on pantu täytäntöön +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 204/2011 kumoamisesta +18.1.2016 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2016/44 (4) 21 artiklan 2 kohta, siltä osin kuin siinä pysytetään Libyan +African Investment Company (LAICO) neuvoston asetuksen (EU) 2016/44 liitteessä III olevassa yhteisöjen luettelossa; +— velvoittamaan neuvoston korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut ja muut kantajalle aiheutuneet kanteeseen liittyvät +kulut. + +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kuuteen kanneperusteeseen. +1) Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu 31.7.2015 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2015/1333 ja 18.1.2016 +annetun neuvoston asetuksen (EU) 2016/44 rikkomiseen. +2) Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että neuvosto ei ole noudattanut velvollisuuttaan arvioida kaikkia rajoittavia +toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että niillä pystytään saavuttamaan asetetut tavoitteet. +3) Kolmas kanneperuste, joka perustuu arviointivirheeseen tai vaihtoehtoisesti ilmeiseen arviointivirheeseen, joka on tehty, +kun kantaja on pysytetty rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien yhteisöjen luettelossa. Syy kantajan pysyttämiselle +asianomaisissa luetteloissa on ristiriidassa yleisten luetteloon merkitsemisen perusteiden kanssa. Neuvosto ei +noudattanut velvollisuuttaan varmistaa, että syy pysyttää kantaja rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien +yhteisöjen luettelossa on neuvoston päätöksen (YUTP) 2015/1333 9 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyjen +yleisten luetteloon merkitsemisen perusteiden mukainen. +4) Neljäs kanneperuste, joka perustuu yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamiseen. +5) Viides kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dc0cea0f0c2e8dfc8114817f86074da06394522d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +FI + +28.11.2022 + +Euroopan unionin virallinen lehti + +C 451/21 + +6) Kuudes kanneperuste, joka perustuu perustelujen puutteellisuuteen ja niiden ristiriitaiseen muuttamiseen: perus­ +teluvelvollisuuden rikkominen, SEUT 296 artiklan rikkominen, olennaisen menettelymääräyksen rikkominen ja +tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevan oikeuden loukkaaminen. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2015/1333 täytäntöönpanosta +26.7.2022 annettu neuvoston täytäntöönpanopäätös (YUTP) 2022/1315 (EUVL 2022 L 198, s. 19). +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä, ja päätöksen 2011/137/YUTP kumoamisesta 31.7.2015 annettu +neuvoston päätös (YUTP) 2015/1333 (EUVL 2015, L 206, s. 34). +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2016/44 täytäntöönpanosta 26.7.2022 +annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/1308 (EUVL 2022, L 198, s. 1). +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 204/2011 kumoamisesta 18.1.2016 +annettu neuvoston asetus (EU) 2016/44 (EUVL 2016, L 12, s. 1). + +Kanne 12.10.2022 – Fridman ym. v. neuvosto +(Asia T-635/22) +(2022/C 451/25) +Oikeudenkäyntikieli: ranska +Asianosaiset +Kantajat: Mikhail Fridman (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta), Petr Aven (Virginia Water, Yhdistynyt kuningaskunta) ja +German Khan (Lontoo) (edustajat: asianajajat T. Marembert ja A. Bass) +Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto +Vaatimukset +Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta +— kumoamaan Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien +johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 muuttamisesta 21.7.2022 +annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 2022/1273 (1) siltä osin kuin se koskee kantajia +ja +— velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kahteen kanneperusteeseen. +1. Ensimmäisen kanneperusteen mukaan oikeusperusta puuttuu. Kantajien mukaan neuvosto ei voi määrätä niitä +henkilöitä, joille se on määrännyt pakotteita, koskevista, erityisesti näin merkittävistä positiivista velvoitteista. +2. Toisen kanneperusteen mukaan oikeusperusta puuttuu ja SEU 4, SEU 5, SEU 25 ja SEU 40 artiklaa sekä SEUT 3, SEUT 4, +SEUT 82, SEUT 83 ja SEUT 215 artiklaa on rikottu. Kantajat väittävät tältä osin, että kun neuvosto on velvoittanut +jäsenvaltiot rinnastamaan pakotteiden kiertämiseen kaikki omaisuutta koskevaa raportointivelvollisuutta, jonka se on +itse luonut, koskevat rikkomiset, neuvosto, joka on tietoinen siitä, että 25 jäsenvaltiota 27:stä määrää rikosoikeudellisia +seuraamuksia pakotteiden kiertämisestä, on ryhtynyt rikoslain säätäjäksi. +(1) + +EUVL 2022, L 194, s. 1. + +Kanne 12.10.2022 – U. I. Lapp v. EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) +(Asia T-636/22) +(2022/C 451/26) +Oikeudenkäyntikieli: englanti +Asianosaiset ja muut osapuolet +Kantaja: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Ingerl ja M. Ringer) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3abae26174d9f3f84a80a2d532e4b340dac7402b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-27.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +28.11.2022 + +FI + +Euroopan unionin virallinen lehti + +C 451/23 + +— 2. sija: Consortium APC, talouden toimijoiden ryhmä, jota johtaa yhtiö Atos Luxembourg PSF, ja +sopimuskumppanit PWC EU Services ja Computer Resources International Luxembourg; talouden toimijoiden +ryhmän pääkonttori: L-3364 Leudelange (Luxemburg), rue du Château d’Eau 12 +— 3. sija: FACI2T Consortium, talouden toimijoiden ryhmä, jota johtaa CTG IT Solutions S.A., ja +sopimuskumppanit Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. ja AXIANSEU – +DIGITAL SOLUTIONS S.A.; talouden toimijoiden ryhmän pääkonttori: L-8070 Bertrange (Luxembourg), rue des +Mérovingiens 7 +— olla valitsematta kyseisen hankinnan sopimuspuoleksi InfraExpert-ryhmää, johon edellä tarkemmin määritetyt +kantajat kuuluvat ja joka muodostettiin sitä varten, että riidanalaisessa hankintamenettelyssä tehdään tarjous ja +mahdollisesti sopimuspuoleksi valitsemisen jälkeen allekirjoitetaan puitesopimus ja erityissopimukset ja toteutetaan +ne – hylkäämispäätös, joka annettiin kantajille tiedoksi 3.10.2022 päivätyllä kirjatulla kirjeellä viitenro GEDA +(2022) 27063 +— toissijaisesti, ennen ratkaisun antamista, ilmoittaa, mikäli tarvitsee lisätietoja +— määrää, että edellä tarkemmin määritetty vastaaja toimittaa seuraavat asiakirjat: +— päätökset, jotka liittyvät ”epätavallisiin olosuhteisiin, joissa useita tarjoajia mahdollisesti jätettiin hankinnan +ulkopuolelle” ja joihin viitattiin vastaajan riidanalaisen hankintamenettelyn yhteydessä laatimissa tarjousten +voimassaoloajan pidentämishakemuksissa +— OneCoden ja/tai NTT Data Spain S.L.U. Belgian tytäryhtiön valaehtoinen ilmoitus +— perusteet sille, että EVERIS S.L.U. jätettiin riidanalaisen hankinnan erien 3 ja 8 ulkopuolelle +— riidanalaisen hankinnan sopimuspuoleksi valittujen vastaus Teknisten eritelmien osaan C ”Teknisen arvioinnin +kyselylomake” +— riidanalaisen hankinnan sopimuspuoleksi valittujen vastaukset (kyselylomake + Excel-hintataulukko) Teknisten +eritelmien liitteeseen II ”Hintojen arviointilomake” (erät 1–10) – ainakin erää 7 koskevat merkitykselliset otteet. + +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen. +1) Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen 2018/1046 (1) 136 ja 140 artiklan todennäköiseen rikkomiseen. +Kantajat väittävät, että vastaaja ei ottanut huomioon hallinnollisia päätöksiä ja tuomioistuimen ratkaisuja, jotka koskevat +tarjoajien ensimmäiselle sijalle sijoitetun ryhmän erästä jäsentä. +2) Toinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen 2018/1046 160 artiklan rikkomiseen. Kantajat katsovat, että vastaaja +hylkäsi kantajien tarjouksen säännöstenvastaisesti, koska se ei hylännyt ainakin yhtä epätavallisen alhaista tarjousta. +3) Kolmas kanneperuste, joka perustuu teknistä arviointia koskeviin epäilyihin ja mahdolliseen asetuksen 2018/1046 +160 artiklan rikkomiseen myös tältä osin. Kantajat väittävät muun muassa, että tarjousten tekninen arviointi, jonka +painoarvo on sopimuksentekoperusteiden arvioinnissa noin 70 prosenttia, perustuu liikaa subjektiivisiin arviointeihin, +jotta unionin yleinen tuomioistuin voisi vakavasti ottaen valvoa sitä. + +(1) + +Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) +N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja +päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta 18.7.2018 annettu +Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) (EUVL 2018, L 193, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b0494fd471440440483a96517368870a64fa1b72 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-28.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +FI + +C 451/24 + +Euroopan unionin virallinen lehti + +28.11.2022 + +Kanne 12.10.2022 – Portigon v. SRB +(Asia T-641/22) +(2022/C 451/28) +Oikeudenkäyntikieli: saksa +Asianosaiset +Kantaja: Portigon AG (Düsseldorf, Saksa) (edustajat: asianajajat D. Bliesener, V. Jungkind ja F. Geber) +Vastaaja: Yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB) + +Vaatimukset +Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta +— kumoamaan yhteiseen kriisinratkaisurahastoon vuodelta 2017 maksettavan ennakollisen vakausmaksun laskemisesta +25.7.2022 tehdyn vastaajan päätöksen (SRB/ES/2022/41) siltä osin kuin se koskee kantajaa +— keskeyttämään oikeudenkäynnin unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan c ja d alakohdan nojalla +siihen saakka, kunnes asioissa T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) ja T-424/20 (4) sekä T-360/21 (5) on annettu +lainvoimainen ratkaisu tai kunnes niiden käsittely on muuten päätetty +— velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. + +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhdeksään kanneperusteeseen. +1. Ensimmäinen kanneperuste koskee Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 806/2014 (6), neuvoston +täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/81 (7) ja EUT-sopimuksen rikkomista siitä syystä, että kantaja velvoitettiin +suorittamaan maksuja rahastoon. +— Vastaaja asetti kantajalle maksuvelvollisuuden virheellisesti, koska asetuksessa N:o 806/2014 ja Euroopan +parlamentin ja neuvoston asetuksessa 2014/59/EU (8) ei säädetä kriisinratkaisumenettelyssä olevien laitosten +maksuvelvollisuudesta. +— Lainsäätäjä ei olisi voinut pitää maksuvelvollisuuden perusteena SEUT 114 artiklaa, koska yhteys sisämarkkinoihin +puuttuu. Unioninlaajuisesti yhtenäistetty maksuvelvollisuutta koskeva sääntely ei helpota perusvapauksien +käyttämistä eikä poista huomattavia kilpailunrajoituksia markkinoilta poistuvien laitosten osalta. +— Vastaaja katsoi kantajan maksuvelvolliseksi virheellisesti, koska laitos ei ole riskialtis, koska asetuksen N:o 806/2014 +mukainen kriisinratkaisu on poissuljettu ja koska laitoksella ei ole merkitystä finanssijärjestelmän vakauden kannalta. +— Komission delegoitu asetus (EU) 2015/63 (9) on SEUT 114 artiklan sekä keskeisen säädöksen eli direktiivin +2014/59/EU (SEUT 290 artiklan 1 kohdan toinen alakohta) 103 artiklan 7 kohdan vastainen. +2) Toinen kanneperuste koskee Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 41 artiklan 2 kohdan +c alakohdan ja 47 artiklan rikkomista sillä perusteella, että maksun laskemista koskevasta menettelystä ei ilmene kattavia +perusteluja maksun määrän osalta. Kantajan mukaan delegoitu asetus (EU) 2015/63 on osittain tehoton. +3) Kolmas kanneperuste koskee perusoikeuskirjan 16 ja 20 artiklan rikkomista sillä perusteella, että kantajan +poikkeuksellisen tilanteen vuoksi riidanalaisella päätöksellä loukataan yhdenvertaisuutta koskevaa yleistä periaatetta ja +elinkeinonvapautta koskevaa perusoikeutta. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5a93298e59cee787a5976bbe4037bb576876ca6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-29.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +FI + +28.11.2022 + +Euroopan unionin virallinen lehti + +C 451/25 + +4) Neljäs kanneperuste koskee oikeusvarmuuden periaatteen loukkaamista siksi, että riidanalaisen päätöksen antamista +taannehtivasti ei voida sallia. +5) Viides kanneperuste koskee olennaisten menettelymääräysten rikkomista sillä perusteella, että vastaaja ei kuullut +kantajaa riittävästi ennen riidanalaisen päätöksen antamista ja perusteli päätöksensä puutteellisesti. +6) Kuudes (toissijainen) kanneperuste koskee sitä, että vastaajan käyttämä jaottelu kolmeen luokkaan indikaattorin +”jäsenyys laitosten suojajärjestelmässä” sisällä ei ole perusteltu. +7) Seitsemäs (toissijainen) kanneperuste koskee asetuksen N:o 806/2014 70 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä direktiivin +2014/59/EU 103 artiklan 7 kohdan kanssa, rikkomista sillä perusteella, että maksun määrittämisessä olisi pitänyt jättää +kantajan riskittömät velat huomioon otettavien velkojen ulkopuolelle. +8) Kahdeksas (toissijainen) kanneperuste koskee asetuksen 806/2014 70 artiklan 6 kohdan, luettuna yhdessä delegoidun +asetuksen 2015/63 5 artiklan 3 ja 4 kohdan kanssa, rikkomista sillä perusteella, että vastaaja määritti kantajan maksujen +määrän virheellisesti johdannaissopimusten bruttotarkastelun perusteella. +9) Yhdeksäs (toissijainen) kanneperuste koskee asetuksen N:o 806/2014 70 artiklan 6 kohdan, luettuna yhdessä delegoidun +asetuksen 2015/63 6 artiklan 8 kohdan a alakohdan kanssa, rikkomista sillä perusteella, että vastaaja piti kantajaa +virheellisesti laitoksena, jonka rakenneuudistus on käynnissä. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +EUVL 2018, C 294, s. 41. +EUVL 2019, C 305, s. 60. +EUVL 2020, C 240, s. 34. +EUVL 2020, C 279, s. 70. +EUVL 2021, C 320, s. 53. +Yhdenmukaisten sääntöjen ja yhdenmukaisen menettelyn vahvistamisesta luottolaitosten ja tiettyjen sijoituspalveluyritysten +kriisinratkaisua varten yhteisen kriisinratkaisumekanismin ja yhteisen kriisinratkaisurahaston puitteissa sekä asetuksen (EU) +N:o 1093/2010 muuttamisesta 15.7.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 806/2014 (EUVL 2014, +L 225, s. 1). +Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 806/2014 yhdenmukaisista soveltamisedellytyksistä yhteiseen +kriisinratkaisurahastoon suoritettavien ennakollisten vakausmaksujen osalta 19.12.2014 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus +(EU) 2015/81 (EUVL 2015, L 15, s. 1). +Luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan +parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU +ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja +neuvoston direktiivi 2014/59/EU (EUVL 2014, L 173, s. 190). +Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU täydentämisestä kriisinratkaisun rahoitusjärjestelyihin etukäteen +suoritettavien rahoitusosuuksien osalta 21.10.2014 annettu komission delegoitu asetus (EU) 2015/63 (EUVL 2015, L 11, s. 44). + +Kanne 14.10.2022 – Yanukovych v. neuvosto +(Asia T-642/22) +(2022/C 451/29) +Oikeudenkäyntikieli: englanti +Asianosaiset +Kantaja: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Pietari, Venäjä) (edustaja: B. Kennelly, barrister) +Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto + +Vaatimukset +Kantaja vaatii, että unionin yleisen tuomioistuimen on kumottava rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista +koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen +2014/145/YUTP muuttamisesta 4.8.2022 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2022/1355 (1) ja Ukrainan alueellista +koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista +toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 4.8.2022 annettu neuvoston täytäntöönpanoa­ +setus (EU) 2022/1354 (2) siltä osin kuin niitä sovelletaan kantajaan. Kantaja vaatii myös oikeudenkäyntikulujensa +korvaamista. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..38a191eaf7e5ed1626aed8c4b38ba31e3849f320 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-30.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +FI + +C 451/26 + +Euroopan unionin virallinen lehti + +28.11.2022 + +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kantaja vetoaa kanteensa tueksi yhteen kanneperusteeseen, jonka mukaan neuvosto on tehnyt ilmeisiä arviointivirheitä +määrittäessään, oliko nimeämisperuste täyttynyt. Se väittää erityisesti, että yrittämättä tarkastaa asiaa millään tavalla +neuvosto on ensi näkemältä hyväksynyt perusteettomia ja laajalti historiallisia toteamuksia, väitteitä ja jopa mielipiteitä eri +tiedotusvälineistä, joiden luotettavuus on kyseenalainen. Neuvosto esitti nämä väitteet ja syytökset tosiseikkoina, vaikka +kantaja oli huomautuksissaan yksilöinyt useita epätarkkuuksia ja epäjohdonmukaisuuksia. Neuvoston olisi pitänyt tehdä +lisätutkimuksia ja suorittaa asianmukainen tutkinta sen aineiston riittävyydestä, uskottavuudesta ja luotettavuudesta, johon +se oli nojautunut. Neuvosto ei ole kuitenkaan tehnyt näin. Tämän johdosta vuoden 2022 elokuun seuraamukset eivät +perustu riittävän vankkaan tosiseikastoon ja ne olisi näin ollen kumottava. +(1) +(2) + +EUVL 2022, L 204 I, s. 4. +EUVL 2022, L 204 I, s. 1. + +Kanne 14.10.2022 – Yanukovych v. neuvosto +(Asia T-643/22) +(2022/C 451/30) +Oikeudenkäyntikieli: englanti +Asianosaiset +Kantaja: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Venäjä) (edustaja: B. Kennelly, barrister) +Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto + +Vaatimukset +Kantaja vaatii, että unionin yleisen tuomioistuimen on kumottava rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista +koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen +2014/145/YUTP muuttamisesta 4.8.2022 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2022/1355 (1) ja Ukrainan alueellista +koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista +toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 4.8.2022 annettu neuvoston täytäntöönpanoa­ +setus (EU) 2022/1354 (2) siltä osin kuin niitä sovelletaan kantajaan. Kantaja vaatii myös oikeudenkäyntikulujensa +korvaamista. + +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut +Kantaja vetoaa kanteensa tueksi yhteen kanneperusteeseen, jonka mukaan neuvosto on tehnyt ilmeisiä arviointivirheitä +määrittäessään, oliko nimeämisperuste täyttynyt. Se väittää erityisesti, että yrittämättä tarkastaa asiaa millään tavalla +neuvosto on ensi näkemältä hyväksynyt perusteettomia ja laajalti historiallisia toteamuksia, väitteitä ja jopa mielipiteitä eri +tiedotusvälineistä, joiden luotettavuus on kyseenalainen. Neuvosto esitti nämä väitteet ja syytökset tosiseikkoina, vaikka +kantaja oli huomautuksissaan yksilöinyt useita epätarkkuuksia ja epäjohdonmukaisuuksia. Neuvoston olisi pitänyt tehdä +lisätutkimuksia ja suorittaa asianmukainen tutkinta sen aineiston riittävyydestä, uskottavuudesta ja luotettavuudesta, johon +se oli nojautunut. Neuvosto ei ole kuitenkaan tehnyt näin. Tämän johdosta vuoden 2022 elokuun seuraamukset eivät +perustu riittävän vankkaan tosiseikastoon ja ne olisi näin ollen kumottava. +(1) +(2) + +EUVL 2022, L 204 I, s. 4. +EUVL 2022, L 204 I, s. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..47bb1b9033e5dc6c87739b68214648fa12849fc2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-14.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +C 451/10 + +FR + +Journal officiel de l'Union européenne + +28.11.2022 + +3) Dans l’affirmative, quel sens précis faut-il donner à la notion de «substance» des motifs confidentiels sur lesquels reposent +ladite décision, compte tenu des articles 41 et 47 de la Charte? +4) L’article 20 TFUE doit-il, compte tenu de l’article 47 de la Charte, être interprété en ce sens qu’une juridiction nationale +qui contrôle la légalité d’un avis d’organe spécialisé de l’État reposant sur des données confidentielles ou classifiées et de +la décision de fond en matière de police des étrangers reposant sur cet avis doit avoir la compétence requise pour vérifier +la licéité (nécessité et proportionnalité) de la classification, et pour adopter une décision propre qui, dans l’hypothèse où +la classification est illicite, permettrait à la personne concernée et à son représentant de connaître et utiliser l’ensemble +des données sur lesquelles se fonde l’avis ou la décision des autorités administratives et, dans l’hypothèse où la +classification est licite, donnerait à la personne concernée la possibilité, dans le cadre de la procédure de police des +étrangers la concernant, de connaître et utiliser au moins la substance des données confidentielles? +5) L’article 20 TFUE, lu en combinaison avec les articles 7, 24, 51, paragraphe 1, et 52, paragraphe 1, de la Charte, doit-il +être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une réglementation d’un État membre en vertu de laquelle une décision de +police des étrangers retirant un titre de séjour de résident de longue durée accordé antérieurement ou statuant sur une +demande de prolongation du droit de séjour a été adoptée sur la base d’une appréciation non motivée +i) qui s’appuie exclusivement sur une référence automatique à un avis, contraignant et n’admettant aucune dérogation, +émis par des organes spécialisés de l’État et constatant un danger ou une atteinte à la sécurité nationale, la sécurité +publique ou l’ordre public, lequel avis est lui-même non motivé, et +ii) qui a été effectuée sans examen rigoureux de l’existence, dans le cas individuel, des motifs de sécurité nationale, de +sécurité publique ou d’ordre public, et sans prendre en compte les circonstances individuelles et les exigences de +nécessité et de proportionnalité? + +Demande de décision préjudicielle présentée par la Curtea de Apel Cluj (Roumanie) le 9 août 2022 — +Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj/SC Westside Unicat +(Affaire C-532/22) +(2022/C 451/13) +Langue de procédure: le roumain +Juridiction de renvoi +Curtea de Apel Cluj + +Parties dans la procédure au principal +Parties requérantes: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice +Cluj +Partie défenderesse: SC Westside Unicat + +Questions préjudicielles +1) L’article 53 de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la +valeur ajoutée (1) doit-il être interprété en ce sens qu’il s’applique également aux services du type de ceux en cause au +principal, à savoir des services fournis par le studio de tchat vidéo à l’exploitant du site Internet, consistant en des +sessions interactives à caractère érotique filmées et diffusées en direct par Internet (diffusion en continu en direct de +contenu numérique)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f4beb44fd4e1e2aca382b48f9f302fcffa343d52 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-15.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +28.11.2022 + +FR + +Journal officiel de l'Union européenne + +C 451/11 + +2) En cas de réponse affirmative à la première question préjudicielle, aux fins de l’interprétation des termes «endroit où ces +manifestations ont effectivement lieu» figurant à l’article 53 de la directive 2006/112, convient-il de considérer comme +pertinent le lieu où les modèles se présentent devant la webcam, le lieu d’établissement de l’organisateur des sessions, le +lieu où les clients visionnent les images, ou bien un autre lieu que ceux déjà indiqués? + +(1) + +JO 2006, L 347, p. 1. + +Demande de décision préjudicielle présentée par l’Administrativen sad Sofia-Grad (Bulgarie) le +22 août 2022 — SN ainsi que LN, représentée par SN/Zamestnik +(Affaire C-563/22) +(2022/C 451/14) +Langue de procédure: le bulgare +Juridiction de renvoi +Administrativen sad Sofia-Grad + +Parties dans la procédure au principal +Parties requérantes: SN ainsi que LN, représentée par SN +Partie défenderesse: Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia za bezhantsite + +Questions préjudicielles +1) Lorsqu’est admise pour examen une demande ultérieure de protection internationale, présentée sur la base de son +enregistrement auprès de l’Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le +Proche-Orient (UNRWA) par un demandeur apatride d’origine palestinienne, découle-t-il de l’article 40, paragraphe 1, de +la directive 2013/32/UE (1) que l’obligation pesant en vertu de cette disposition sur les autorités compétentes de prendre +en compte et d’examiner tous les éléments étayant les nouvelles affirmations figurant dans ladite demande — obligation +lue en combinaison avec l’article 12, paragraphe 1, sous a), deuxième phrase, de la directive 2011/95 (2) — inclut, dans +les circonstances de l’espèce, une obligation de prendre également en considération, parmi les nouveaux éléments ou les +nouvelles circonstances sur lesquels se fonde cette demande ultérieure, les raisons pour lesquelles la personne a quitté la +zone d’opération de l’UNRWA? L’exécution de ladite obligation dépend-elle du fait que les raisons pour lesquelles la +personne a quitté la zone d’opération de l’UNRWA ont déjà été examinées dans le cadre de la procédure relative à la +première demande de protection [internationale] qui a abouti à une décision de refus définitive, procédure dans laquelle +le demandeur n’avait cependant pas invoqué ni prouvé son enregistrement auprès de l’UNRWA? +2) Découle-t-il de l’article 12, paragraphe 1, sous a), deuxième phrase, de la directive 2011/95 que l’expression «si cette +protection ou cette assistance cesse pour quelque raison que ce soit» qui y figure est applicable à un apatride d’origine +palestinienne qui était enregistré auprès de l’UNRWA dont il percevait dans la ville de Gaza une assistance pour de la +nourriture, des services de santé et d’éducation, sans qu’il n’y ait de données sur des menaces personnelles contre sa +personne, et qui a quitté la ville de Gaza volontairement et légalement, si l’on prend en compte les circonstances de +l’espèce: +— la situation générale au moment du retrait a été appréciée comme une crise humanitaire sans précédent, impliquant +des pénuries de nourriture, d’eau potable, de services de santé et de médicaments, des problèmes dans la distribution +d’eau et d’électricité, la destruction de bâtiments et d’infrastructures, du chômage; +— les difficultés rencontrées par l’UNRWA pour continuer à fournir de l’aide et des services à Gaza, notamment en +matière d’alimentation et de santé, en raison d’un déficit important du budget de l’UNRWA et d’une augmentation +constante des personnes dépendantes de l’organisme, la situation générale de Gaza compromettant l’activité de +l’UNRWA? +Cette question doit-elle recevoir une réponse différente au seul motif que le demandeur est une personne vulnérable au +sens de l’article 20, paragraphe 3, de cette directive, à savoir un enfant mineur? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac298bc6723d71b85d7e09f39ba2ec20dffe69af --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-17.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +FR + +28.11.2022 + +Journal officiel de l'Union européenne + +C 451/13 + +Pourvoi formé le 30 septembre 2022 par Grail LLC contre l’arrêt du Tribunal (troisième chambre +élargie) rendu le 13 juillet 2022 dans l’affaire T-227/21, Illumina/Commission +(Affaire C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Langue de procédure: l’anglais +Parties +Partie requérante: Grail LLC (représentants: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, +avocat, S. Troch, advocaat) +Autres parties à la procédure: Illumina Inc., Commission européenne, République hellénique, République française, Royaume +des Pays-Bas, Autorité de surveillance de l’AELE +Conclusions +La requérante conclut à ce qu’il plaise à la Cour: +— infirmer et annuler l’arrêt attaqué; +— annuler la décision C(2021) 2847 final de la Commission, du 19 avril 2021, affaire COMP/M.10188 — Illumina/Grail; +les décisions liées C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final et C(2021) 2855 +final de la Commission du 19 avril 2021 ainsi que la décision de la Commission du 11 mars 2021 informant Illumina et +GRAIL qu’une demande de renvoi avait été présentée à la Commission et que, conformément à l’article 22, +paragraphe 4, deuxième phrase, Illumina et GRAIL ne pouvaient pas réaliser la concentration en vertu de l’article 7 du +règlement CE sur les concentrations (1); +— condamner la Commission à ses propres dépens ainsi qu’aux dépens de la requérante, tant pour la présente procédure +que pour la procédure devant le Tribunal; +— prendre toute autre mesure que la Cour juge appropriée. +Moyens et principaux arguments +GRAIL invoque trois moyens à l’appui de son pourvoi. Le premier moyen est tiré des erreurs de droit qui ont été commises +dans le cadre des interprétations historique, contextuelle et téléologique de l’article 22 du règlement CE sur les +concentrations figurant dans l’arrêt attaqué en ce qu’il a été conclu que les États membres peuvent présenter une demande +de renvoi au titre de cette disposition indépendamment de la portée de la réglementation nationale en matière de contrôle +des concentrations. Le deuxième moyen est tiré des erreurs de droit commises par le Tribunal en ce que i) il n’a tiré aucune +conséquence juridique de la constatation correcte du «caractère déraisonnable du délai» pris par la Commission pour l’envoi +à tous les États membres de la lettre d’invitation relative à l’acquisition par Illumina du contrôle exclusif de GRAIL, et ii) en +ce que son appréciation l’a porté à conclure que la Commission n’avait pas violé les droits de la défense des parties durant la +procédure ayant abouti à l’adoption de la lettre d’invitation et, en fin de compte, de la décision de la Commission C(2021) +2847. Enfin, le troisième moyen est tiré des erreurs de droit commises dans l’appréciation de la confiance légitime et de la +sécurité juridique découlant des assurances inconditionnelles et précises données par la commissaire à la +concurrence/vice-présidente de la Commission quant au moment et à la manière dont la réévaluation de l’application de +l’article 22 du règlement CE sur les concentrations serait mise en œuvre. +(1) + +Règlement (CE) no 139/2004 du Conseil, du 20 janvier 2004, relatif au contrôle des concentrations entre entreprises («le règlement +CE sur les concentrations») (JO 2004, L 24, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0341d56ffb25e3370cf64c2daa944222754261d7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-19.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +FR + +28.11.2022 + +Journal officiel de l'Union européenne + +C 451/15 + +Partie défenderesse: Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (représentants: A. Ringelhann et +J. Ivanauskas, agents) +Autre partie à la procédure devant la chambre de recours de l’EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italie) + +Objet +Par son recours fondé sur l’article 263 TFUE, la requérante demande l’annulation partielle et la réformation partielle de la +décision de la quatrième chambre de recours de l’Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO) du +20 décembre 2021 (affaire R 813/2021-4). + +Dispositif +1) Le recours est rejeté comme étant manifestement dépourvu de tout fondement en droit. +2) Biologische Heilmittel Heel GmbH est condamnée aux dépens. + +(1) + +JO C 171 du 25.4.2022. + +Recours introduit le 13 septembre 2022 — QZ/Banque européenne d’investissement +(Affaire T-569/22) +(2022/C 451/18) +Langue de procédure: l’anglais +Parties +Partie requérante: QZ (représentantes: L. Lévi et P. Baudoux, avocates) +Partie défenderesse: Banque européenne d’investissement + +Conclusions +La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal: +— Annuler les décisions de la défenderesse du 5 octobre 2021 et du 8 mars 2022 par lesquelles la défenderesse allègue que +la requérante aurait eu des absences injustifiées pendant trois périodes contestées; +— Annuler la décision du 3 juin 2022 rejetant le recours administratif de la requérante et confirmant qu’elle a eu des +absences injustifiées pendant trois périodes contestées; +— Condamner la défenderesse à réparer le préjudice subi par la requérante et +— Condamner la défenderesse à tous les dépens. + +Moyens et principaux arguments +À l’appui du recours, la partie requérante invoque les moyens suivants. +1. Concernant la première période contestée, la requérante soulève trois moyens, tirés de la violation du principe de +sécurité juridique et de l’article 3.6 de l’annexe X des règles applicables au personnel, de la violation du devoir de +motivation et du droit à une bonne administration, et de la violation du devoir de sollicitude. +2. Concernant la deuxième période contestée, la requérante soulève deux moyens, tirés de la violation du devoir de +sollicitude et de la violation de l’article 2.1, C, de l’annexe X des règles applicables au personnel. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5e4009161b955ea3bc2e354e57f8ca218564c44c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-21.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +FR + +28.11.2022 + +Journal officiel de l'Union européenne + +C 451/17 + +— condamner le CRU aux dépens exposés par la requérante. + +Moyens et principaux arguments +À l’appui du recours, la partie requérante invoque deux moyens. +1. Premier moyen tiré de l’illégalité tant sur le plan procédural que sur le fond de la décision attaquée, en raison des +irrégularités suivantes qui l’entachent: +— la décision attaquée méconnaît l’article 22, paragraphe 6, et l’article 28, paragraphe 2, RMU (1), dès lors que a) les +dépenses visées ne sont pas des dépenses raisonnables exposées à bon escient en liaison avec l’utilisation des +instruments de résolution ou des pouvoirs de résolution; b) le CRU n’a pas pris une décision correcte quant aux +modalités de recouvrement, par lui, des dépenses et il aurait dû mettre celles-ci à la charge de l’établissement faisant +l’objet de la résolution, et donc indirectement de l’acheteur; c) l’article 28, paragraphe 2, RMU habilite uniquement le +CRU à donner des instructions aux autorités de résolution nationales concernant les aspects de l’exécution du +dispositif de résolution, alors que les dépenses visées par la décision attaquée concernent la procédure à l’origine de la +décision de résolution, et d) le RMU n’habilite pas le CRU à demander des conseils de nature juridique ou autre aux +dépens de l’entité surveillée ou de ses actionnaires. +— La participation de conseillers externes viole l’article 41 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, +lequel garantit à toute personne le droit de voir ses affaires traitées par les institutions, organes et organismes de +l’Union, et non par des conseillers externes. +— Les dépenses mises à la charge de la requérante par la décision attaquée seraient, en tout état de cause, couvertes par +les contributions ordinaires versées par chaque établissement surveillé pour les besoins des dépenses administratives +du CRU. +— Il découle a contrario des règles spéciales en vertu desquelles les honoraires et frais d’avocats peuvent, dans certaines +circonstances, être recouvrés, que le principe n’est pas celui du recouvrement des dépenses de cet ordre. +— Les dépenses visées n’ont pas été engagées à bon escient et de manière raisonnable. +— Certaines des dépenses visées portent sur des questions de droit croate. Il appartient aux seules autorités et +juridictions nationales d’interpréter et d’appliquer le droit croate. +— Certaines des dépenses visées portent sur des questions en matière de sanction, lesquelles échappent également aux +compétences du CRU. +2. Deuxième moyen tiré de ce que la décision attaquée repose sur une décision de résolution qui est illégale tant sur le plan +procédural que sur le fond et qui fait actuellement l’objet d’un recours dans l’affaire T-524/22. + +(1) + +Règlement (UE) no 806/2014 du Parlement européen et du Conseil, du 15 juillet 2014, établissant des règles et une procédure +uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de certaines entreprises d’investissement dans le cadre d’un mécanisme +de résolution unique et d’un Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) no 1093/2010 (JO 2014, L 225, +p. 1). + +Recours introduit le 15 septembre 2022 — Sberbank Europe/CRU +(Affaire T-572/22) +(2022/C 451/21) +Langue de procédure: l’anglais +Parties +Partie requérante: Sberbank Europe AG (Vienne, Autriche) (représentant: O. Behrends, avocat) +Partie défenderesse: Conseil de résolution unique (CRU) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9016dc7f1bd3edbfeb24ad8a1aa83b029a49b453 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-22.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +FR + +C 451/18 + +Journal officiel de l'Union européenne + +28.11.2022 + +Conclusions +La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal: +— annuler la décision SRB/EES/2022/36 du CRU, du 5 juillet 2022, portant fixation des dépenses engagées en liaison avec +la résolution de la filiale slovène de la requérante et enjoignant la Banque de Slovénie à déduire ces dépenses du prix +d’achat à verser à la requérante; +— condamner le CRU aux dépens exposés par la requérante. +Moyens et principaux arguments +À l’appui du recours, la partie requérante invoque deux moyens. +1. Premier moyen tiré de l’illégalité tant sur le plan procédural que sur le fond de la décision attaquée, en raison des +irrégularités suivantes qui l’entachent: +— la décision attaquée méconnaît l’article 22, paragraphe 6, et l’article 28, paragraphe 2, RMU (1), dès lors que a) les +dépenses visées ne sont pas des dépenses raisonnables exposées à bon escient en liaison avec l’utilisation des +instruments de résolution ou des pouvoirs de résolution; b) le CRU n’a pas pris une décision correcte quant aux +modalités de recouvrement, par lui, des dépenses et il aurait dû mettre celles-ci à la charge de l’établissement faisant +l’objet de la résolution, et donc indirectement de l’acheteur; c) l’article 28, paragraphe 2, RMU habilite uniquement le +CRU à donner des instructions aux autorités de résolution nationales concernant les aspects de l’exécution du +dispositif de résolution, alors que les dépenses visées par la décision attaquée concernent la procédure à l’origine de la +décision de résolution, et d) le RMU n’habilite pas le CRU à demander des conseils de nature juridique ou autre aux +dépens de l’entité surveillée ou de ses actionnaires. +— La participation de conseillers externes viole l’article 41 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, +lequel garantit à toute personne le droit de voir ses affaires traitées par les institutions, organes et organismes de +l’Union, et non par des conseillers externes. +— Les dépenses mises à la charge de la requérante par la décision attaquée seraient, en tout état de cause, couvertes par +les contributions ordinaires versées par chaque établissement surveillé pour les besoins des dépenses administratives +du CRU. +— Il découle a contrario des règles spéciales en vertu desquelles les honoraires et frais d’avocats peuvent, dans certaines +circonstances, être recouvrés, que le principe n’est pas celui du recouvrement des dépenses de cet ordre. +— Les dépenses visées n’ont pas été engagées à bon escient et de manière raisonnable. +— Certaines des dépenses visées portent sur des questions de droit slovène. Il appartient aux seules autorités et +juridictions nationales d’interpréter et d’appliquer le droit slovène. +— Certaines des dépenses visées portent sur des questions en matière de sanction, lesquelles échappent également aux +compétences du CRU. +2. Deuxième moyen tiré de ce que la décision attaquée repose sur une décision de résolution qui est illégale tant sur le plan +procédural que sur le fond et qui fait actuellement l’objet d’un recours dans l’affaire T-523/22. +(1) + +Règlement (UE) no 806/2014 du Parlement européen et du Conseil, du 15 juillet 2014, établissant des règles et une procédure +uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de certaines entreprises d’investissement dans le cadre d’un mécanisme +de résolution unique et d’un Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) no 1093/2010 (JO 2014, L 225, +p. 1). + +Recours introduit le 4 octobre 2022 — CMB/Commission +(Affaire T-619/22) +(2022/C 451/22) +Langue de procédure: néerlandais +Parties +Partie requérante: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Pays-Bas) (représentant(s): M. Wolf, avocat) +Partie défenderesse: Commission + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4bb8341298f05ef05c8d4f6ad654a1931ff94311 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-24.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +FR + +C 451/20 + +Journal officiel de l'Union européenne + +28.11.2022 + +Moyen invoqué +Violation de l’article 8, paragraphe 1, sous b), du règlement no 207/1001 du Parlement et du Conseil. + +Recours introduit le 10 octobre 2022 — Libyan African Investment Company (LAICO)/Conseil +(Affaire T-629/22) +(2022/C 451/24) +Langue de procédure: l’anglais +Parties +Partie requérante: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Lybie) (représentants: A. Bahrami et +N. Korogiannakis, avocats) +Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne + +Conclusions +La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal: +— annuler la décision d’exécution (PESC) 2022/1315 du Conseil du 26 juillet 2022 mettant en œuvre la décision (PESC) +2015/1333 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye (1), en ce qu’elle maintient le nom de la +Libyan African Investment Company (LAICO) sur la liste des entités énumérées à l’annexe IV de la décision (PESC) +2015/1333 du Conseil, du 31 juillet 2015, concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye et +abrogeant la décision 2011/137/PESC (2); +— annuler le règlement d’exécution (UE) 2022/1308 du Conseil du 26 juillet 2022 (3) mettant en œuvre l’article 21, +paragraphe 2, du règlement (UE) 2016/44 du 18 janvier 2016 concernant des mesures restrictives en raison de la +situation en Libye et abrogeant le règlement (UE) no 204/2011 (4) en ce qu’il maintient le nom de la LAICO sur la liste +des entités énumérées à l’annexe III dudit règlement (UE) 2016/44 +— condamner le Conseil aux dépens et aux autres frais exposés par la requérante dans le cadre du présent recours. + +Moyens et principaux arguments +À l’appui du recours, la partie requérante invoque six moyens. +1. Premier moyen tiré de la violation de la décision (PESC) 2015/1333 du 31 juillet 2015 et du règlement (UE) 2016/44 du +18 janvier 2016. +2. Deuxième moyen tiré de la violation de l’obligation incombant au Conseil d’examiner régulièrement toutes les mesures +restrictives pour s’assurer qu’elles continuent à contribuer à la réalisation de leurs objectifs déclarés. +3. Troisième moyen tiré des erreurs manifestes d’appréciation qui ont été commises en maintenant le nom de la partie +requérante sur la liste des entités soumises aux mesures restrictives. Le motif du maintien du nom de la partie requérante +sur les listes est en porte-à-faux avec le critère général de désignation. Le Conseil a manqué à son obligation de garantir +que le motif du maintien du nom de la partie requérante sur la liste des entités soumises à des mesures restrictives +respecte le critère général de désignation énoncé à l’article 9, paragraphe 2, sous b), de la décision du Conseil (PESC) +2015/1333. +4. Quatrième moyen tiré de la violation du principe d’égalité de traitement. +5. Cinquième moyen tiré de la violation du principe de proportionnalité. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b7fab7eb8d06b48647290afa6daf59d73400cdc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +FR + +28.11.2022 + +Journal officiel de l'Union européenne + +C 451/21 + +6. Sixième moyen tiré de la violation de l’insuffisance et de la modification contradictoire de la motivation: violation de +l’obligation de motivation, violation de l’article 296 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (ci-après le +«TFUE»), violation d’une forme substantielle et du droit à un recours effectif. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Décision d’exécution (PESC) 2022/1315 du Conseil du 26 juillet 2022 mettant en œuvre la décision (PESC) 2015/1333 concernant +des mesures restrictives en raison de la situation en Libye (JO 2022, L 198, p. 19). +Décision (PESC) 2015/1333 du Conseil du 31 juillet 2015 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye et +abrogeant la décision 2011/137/PESC (JO 2015, L 206, p. 34). +Règlement d’exécution (UE) 2022/1308 du Conseil du 26 juillet 2022 mettant en œuvre le règlement (UE) 2016/44 concernant des +mesures restrictives en raison de la situation en Libye (JO 2022, L 198, p. 1). +Règlement (UE) no 204/2011 du Conseil du 2 mars 2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye +(JO 2016, L 12, p. 1). + +Recours introduit le 12 octobre 2022 — Fridman e.a./Conseil +(Affaire T-635/22) +(2022/C 451/25) +Langue de procédure: le français +Parties +Parties requérantes: Mikhail Fridman (Londres, Royaume-Uni), Petr Aven (Virginia Water, Royaume-Uni), German Khan +(Londres) (représentants: T. Marembert et A. Bass, avocats) +Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne +Conclusions +Les requérants concluent à ce qu’il plaise au Tribunal: +— annuler le règlement (UE) no 2022/1273 du Conseil du 21 juillet 2022 modifiant le règlement (UE) no 269/2014 +concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la +souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (1) en ce qu’il concerne les requérants; +et +— condamner le Conseil aux dépens. +Moyens et principaux arguments +À l’appui du recours, les requérants invoquent deux moyens. +1. Premier moyen, tiré du défaut de base juridique. Selon les requérants, le Conseil ne peut imposer des obligations +positives, a fortiori aussi conséquentes, aux personnes qu’il sanctionne. +2. Deuxième moyen, tiré du défaut de base juridique et de la violation des articles 4, 5, 25 et 40 du TUE et des articles 3, 4, +82, 83 et 215 du TFUE. Les requérants font valoir, à cet égard que, en imposant aux États membres d’assimiler au +contournement de sanctions toute entorse à l’obligation de déclaration de patrimoine par lui créée, le Conseil, qui sait +que 25 des 27 États membres répriment pénalement le contournement de sanctions, s’est érigé en législateur pénal. +(1) + +JO 2022, L 194, p. 1. + +Recours introduit le 12 octobre 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Affaire T-636/22) +(2022/C 451/26) +Langue de dépôt de la requête: l’anglais +Parties +Partie requérante: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Allemagne) (représentants: R. Ingerl et M. Ringer, avocats) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8b216c2a47bc7621d5d04eae27dcad144f1b262f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-27.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +FR + +Journal officiel de l'Union européenne + +C 451/23 + +— rang 2: Consortium APC, groupe d’opérateurs économiques dont le leader est la société Atos Luxembourg PSF, +et les co-contractants, PWC EU Services et Computer Resources International Luxembourg; siège du groupe +d’opérateurs économiques: L-3364 Leudelange (Luxembourg), rue du Château d’Eau 12; +— rang 3: FACI2T Consortium? groupe d’opérateurs économiques dont le leader est CTG IT Solutions S.A., et les +co-contractants, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., et AXIANSEU — DIGITAL +SOLUTIONS S.A., siège du groupe d’opérateurs économiques: L-8070 Bertrange (Luxembourg), rue des +Mérovingiens 7; +— de ne pas attribuer ledit marché au consortium InfraExpert, dont font partie les requérantes, ci-dessus mieux +déterminées, consortium créé pour la soumission d’une offre dans le cadre de la procédure d’attribution litigieuse, +ainsi que la signature et l’exécution du contrat-cadre et des conventions spécifiques qui pourraient être signés à la +suite de l’attribution du marché — décision de refus d’attribution notifiée aux requérantes par courrier recommandé +du 3 octobre 2022 , référence GEDA (2022) 27063; +— à titre subsidiaire, avant dire droit, si le Tribunal de céans estimait devoir être plus amplement informé: +— ordonner la production, par la défenderesse ci-dessus mieux déterminée, des documents suivants: +— décision(s) relative(s) «aux circonstances inhabituelles liées à une possible situation d’exclusion de plusieurs +soumissionnaires», auxquelles il est fait allusion dans les demandes de prolongation de la durée de validité des offres +formulées par la défenderesse dans le cadre de la procédure d’attribution litigieuse; +— déclaration sur l’honneur du consortium OneCode et/ou de NTT Data Spain S.L.U., succursale de Belgique; +— motivations de l’exclusion de la EVERIS S.L.U. des lots 3 et 8 du marché litigieux; +— réponse des attributaires du marché litigieux à la partie C «Questionnaire d’évaluation technique» des Technical +specifications; +— réponses (questionnaire + tableau Excel des prix) des attributaires à l’Annexe II aux Technical specifications +« formulaire d’évaluation des prix (Lots 1-10) — à tout le moins les extraits pertinents pour le lot 7. + +Moyens et principaux arguments +À l’appui du recours, les requérantes invoquent trois moyens. +1. Premier moyen, tiré d’une violation probable des articles 136 et 140 du règlement 2018/1046 (1). Les requérantes font +valoir que la défenderesse n’aurait pas tenu compte de décisions administratives et judiciaires rendues relativement à un +membre du consortium placé en premier rang des adjudicataires. +2. Deuxième moyen, tiré de la violation de l’article 160 du règlement 2018/1046. Les requérantes estiment que, en +n’écartant pas au moins une offre anormalement basse, la défenderesse aurait irrégulièrement rejeté l’offre des +requérantes. +3. Troisième moyen, tiré de réserves quant à l’évaluation technique et d’une possible violation de l’article 160 du règlement +2018/1046 sur ce point également. Les requérantes font notamment valoir que l’évaluation technique des offres, pesant +à hauteur de 70 % dans la pondération des critères d’attribution, repose sur trop d’appréciations subjectives pour +pouvoir être sérieusement contrôlée par le Tribunal. + +(1) + +Règlement (UE, Euratom) 2018/1046 du Parlement européen et du Conseil, du 18 juillet 2018, relatif aux règles financières +applicables au budget général de l’Union, modifiant les règlements (UE) no 1296/2013, (UE) no 1301/2013, (UE) no 1303/2013, (UE) +no 1304/2013, (UE) no 1309/2013, (UE) no 1316/2013, (UE) no 223/2014, (UE) no 283/2014 et la décision no 541/2014/UE, et +abrogeant le règlement (UE, Euratom) no 966/2012 (JO 2018, L 193, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a2db85243bbf364247efddebb026e7f7f2a909b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-28.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +FR + +C 451/24 + +Journal officiel de l'Union européenne + +28.11.2022 + +Recours introduit le 12 octobre 2022 — Portigon/CRU +(Affaire T-641/22) +(2022/C 451/28) +Langue de procédure: l’allemand +Parties +Partie requérante: Portigon AG (Düsseldorf, Allemagne) (représentants: D. Bliesener, V. Jungkind et F. Geber, avocats) +Partie défenderesse: Conseil de résolution unique (CRU) + +Conclusions +La requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal: +— annuler la décision du CRU du 25 juillet 2022 sur le calcul des contributions ex ante de 2017 au Fonds de résolution +unique (SRB/ES/2022/41), dans la mesure où elle concerne la requérante; +— suspendre la procédure au titre de l’article 69, sous c) et d), du règlement de procédure du Tribunal jusqu’à ce qu’il soit +définitivement statué dans les affaires T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) et T-360/21 (5) ou jusqu’à ce +qu’il soit mis fin à ces procédures de toute autre manière; +— condamner le CRU aux dépens. + +Moyens et principaux arguments +À l’appui du recours, la requérante invoque les neuf moyens suivants. +1. Premier moyen, tiré de la violation du règlement (UE) no 806/2014 du Parlement européen et du Conseil (6), du +règlement d’exécution (UE) 2015/81 du Conseil (7) et du traité FUE, en ce que la requérante a été assujettie à des +contributions au Fonds de résolution unique (ci-après le «Fonds»). +— C’est à tort que le CRU a soumis la requérante à l’obligation de contribution, car le règlement no 806/2014 et la +directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil (8) ne prévoient pas d’obligation de contribution pour les +établissements soumis à une procédure de résolution. +— Le législateur n’aurait pas dû fonder l’obligation de contribution sur l’article 114 TFUE, en raison de l’absence de lien +avec le marché intérieur. L’harmonisation du système de contribution à l’échelle de l’Union ne facilite pas l’exercice +des libertés fondamentales et n’élimine pas non plus les distorsions de concurrence sensibles concernant les +établissements qui se sont retirés du marché. +— C’est à tort que le CRU a soumis la requérante à l’obligation de contribution, car l’établissement n’est pas exposé au +risque, une résolution au titre du règlement no 806/2014 est exclue et l’établissement ne revêt aucune importance au +regard de la stabilité du système financier. +— Le règlement délégué (UE) 2015/63 de la Commission (9) est contraire à l’article 114 TFUE ainsi qu’à l’article 103, +paragraphe 7, de la directive 2014/59 en tant que disposition essentielle (article 290, paragraphe 1, seconde phrase, +TFUE). +2. Deuxième moyen, tiré de la violation de l’article 41, paragraphe 2, sous c), et de l’article 47 de la charte des droits +fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «Charte»), car la méthode de calcul ne permet pas de justifier +entièrement le calcul de la contribution. Le règlement délégué 2015/63 est partiellement entaché de nullité. +3. Troisième moyen, tiré de la violation des articles 16 et 20 de la Charte, car, du fait de la situation particulière de la +requérante, la décision attaquée méconnaît le principe général d’égalité ainsi que le droit fondamental à la liberté +d’entreprise. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c8024e6dd1251c1f84b91a6d8fe5595462eca87e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-29.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +FR + +28.11.2022 + +Journal officiel de l'Union européenne + +C 451/25 + +4. Quatrième moyen, tiré de la violation du principe de sécurité juridique, car l’adoption rétroactive de la décision attaquée +n’est pas autorisée. +5. Cinquième moyen, tiré de la violation des formes substantielles, car le CRU n’a pas entendu la requérante à suffisance +avant l’adoption de la décision attaquée et n’a pas suffisamment motivé celle-ci. +6. Sixième moyen, soulevé à titre subsidiaire et tiré de ce que l’établissement, par le CRU, de trois bins pour l’indicateur +«appartenance à un système de protection institutionnel» n’est pas compréhensible. +7. Septième moyen, soulevé à titre subsidiaire et tiré de la violation de l’article 70, paragraphe 2, du règlement +no 806/2014, lu en combinaison avec l’article 103, paragraphe 7, de la directive 2014/59, car, lors du calcul du montant +de la contribution, le CRU aurait dû exclure les passifs sans risque des passifs pertinents. +8. Huitième moyen, soulevé à titre subsidiaire et tiré de la violation de l’article 70, paragraphe 6, du règlement +no 806/2014, lu en combinaison avec l’article 5, paragraphes 3 et 4, du règlement délégué 2015/63, car c’est à tort que +le CRU a calculé les contributions de la requérante en prenant en considération la valeur brute de ses contrats sur +instruments dérivés. +9. Neuvième moyen, soulevé à titre subsidiaire et tiré de la violation de l’article 70, paragraphe 6, du règlement +no 806/2014, lu en combinaison avec l’article 6, paragraphe 8, sous a), du règlement délégué 2015/63, car c’est à tort +que le CRU a considéré la requérante comme un établissement en restructuration. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +JO 2018, C 294, p. 41. +JO 2019, C 305, p. 60. +JO 2020, C 240, p. 34. +JO 2020, C 279, p. 70. +JO 2021, C 320, p. 53. +Règlement du 15 juillet 2014 établissant des règles et une procédure uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de +certaines entreprises d’investissement dans le cadre d’un mécanisme de résolution unique et d’un Fonds de résolution bancaire +unique, et modifiant le règlement (UE) no 1093/2010 (JO 2014, L 225, p. 1). +Règlement d’exécution du 19 décembre 2014 définissant des conditions uniformes d’application du règlement (UE) no 806/2014 du +Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les contributions ex ante au Fonds de résolution unique (JO 2015, L 15, p. 1). +Directive du 15 mai 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises +d’investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives du Parlement européen et du Conseil +2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du +Parlement européen et du Conseil (UE) no 1093/2010 et (UE) no 648/2012 (JO 2014, L 173, p. 190). +Règlement délégué du 21 octobre 2014 complétant la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne +les contributions ex ante aux dispositifs de financement pour la résolution (JO 2015, L 11, p. 44). + +Recours introduit le 14 octobre 2022 — Yanukovych/Conseil +(Affaire T-642/22) +(2022/C 451/29) +Langue de procédure: l’anglais +Parties +Partie requérante: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Saint-Pétersbourg, Russie) (représentant: B. Kennelly, Barrister) +Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne + +Conclusions +La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal d’annuler la décision (PESC) 2022/1355 du Conseil du 4 août 2022 +modifiant la décision 2014/145/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou +menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (1) ainsi que le règlement d’exécution (UE) +2022/1354 du Conseil du 4 août 2022 mettant en œuvre le règlement (UE) no 269/2014 concernant des mesures +restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de +l’Ukraine (2) en ce que ces actes lui sont applicables. La partie requérante demande également que le Conseil soit condamné +aux dépens. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de28ff43219b42856a68922c91a2e5cee9829be2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-30.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +FR + +C 451/26 + +Journal officiel de l'Union européenne + +28.11.2022 + +Moyen et principaux arguments +À l’appui du recours, la partie requérante invoque un moyen unique tiré des erreurs manifestes d’appréciation commises par +le Conseil en décidant que le critère de désignation était rempli. En particulier, le Conseil a pris pour argent comptant, sans +avoir tenté la moindre vérification, des assertions, des allégations, ainsi que des opinions provenant de diverses +informations diffusées par les médias d’une fiabilité douteuse, qui étaient toutes dépourvues de fondement et +essentiellement dépassées. Le Conseil a présenté ces revendications et ces accusations comme des faits, en dépit des +nombreuses inexactitudes et incohérences qui ont été relevées par la partie requérante dans ses observations. Le Conseil +aurait dû procéder à une enquête plus approfondie et mener son propre examen du caractère suffisant, crédible et fiable des +éléments sur lesquels il se fondait, mais il a omis de le faire. Par conséquent, les sanctions d’août 2022 ne reposent sur +aucune base factuelle suffisamment établie et doivent dès lors être annulées. +(1) +(2) + +JO 2022, L 204 I, p. 4. +JO 2022, L 204 I, p. 1. + +Recours introduit le 14 octobre 2022 — Yanukovych/Conseil +(Affaire T-643/22) +(2022/C 451/30) +Langue de procédure: l’anglais +Parties +Partie requérante: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Russie) (représentant: B. Kennely, Barrister) +Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne + +Conclusions +La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal d’annuler la décision (PESC) 2022/1355 du Conseil du 4 août 2022 +modifiant la décision 2014/145/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou +menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (1) ainsi que le règlement d’exécution (UE) +2022/1354 du Conseil du 4 août 2022 mettant en œuvre le règlement (UE) no 269/2014 concernant des mesures +restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de +l’Ukraine (2) en ce que ces actes lui sont applicables. La partie requérante demande également que le Conseil soit condamné +aux dépens. + +Moyen et principaux arguments +À l’appui du recours, la partie requérante invoque un moyen unique tiré des erreurs manifestes d’appréciation commises par +le Conseil en ce qu’il a décidé que le critère de désignation était rempli. En particulier, le Conseil a pris pour argent +comptant, sans avoir tenté la moindre vérification, des assertions, des allégations, ainsi que des opinions provenant de +diverses informations diffusées par les médias d’une fiabilité douteuse, qui étaient toutes dépourvues de fondement et +essentiellement dépassées. Le Conseil a présenté ces revendications et ces accusations comme des faits, en dépit des +nombreuses inexactitudes et incohérences qui ont été relevées par la partie requérante dans ses observations. Le Conseil +aurait dû procéder à une enquête plus approfondie et mener son propre examen du caractère suffisant, crédible et fiable des +éléments sur lesquels il se fondait, mais il a omis de le faire. Par conséquent, les sanctions d’août 2022 ne reposent sur +aucune base factuelle suffisamment établie et doivent dès lors être annulées. +(1) +(2) + +JO 2022, L 204 I, p. 4. +JO 2022, L 204 I, p. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32fe433fc686d5e442e48600ea32040cc6f2d1a1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-14.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +HR + +C 451/10 + +Službeni list Europske unije + +28.11.2022. + +3. U slučaju potvrdnog odgovora, što se točno podrazumijeva pod „bîti” povjerljivih razloga na kojima se temelji takva +odluka s obzirom na članke 41. i 47. Povelje? +4. Treba li članak 20. UFEU-a, u vezi s člankom 47. Povelje, tumačiti na način da sud države članice, koji odlučuje o +zakonitosti mišljenja specijaliziranog tijela, utemeljenog na razlogu koji se odnosi na povjerljive ili klasificirane +informacije, i meritorne odluke u vezi sa strancima koja se temelji na navedenom mišljenju, mora imati ovlast za +ispitivanje zakonitosti povjerljivosti (njezine nužnosti i proporcionalnosti), kao i za to da, u slučaju da smatra da se +povjerljivost protivi zakonu, vlastitom odlukom naloži da zainteresirana osoba i njezin pravni zastupnik mogu dobiti +uvid u sve informacije na kojima se temelje mišljenje i odluka upravnih tijela i da ih mogu upotrebljavati ili, u slučaju da +pak smatra da je povjerljivost u skladu sa zakonom, da zainteresirana osoba može dobiti uvid barem u bît povjerljivih +informacija u postupku u vezi sa strancima koji se odnosi na nju te da ih može upotrebljavati? +5. Treba li članak 20. UFEU-a, u vezi s člancima 7., 24., člankom 51. stavkom 1. i člankom 52. stavkom 1. Povelje, tumačiti +na način da mu se protivi propis države članice u skladu s kojim se odluka koja se odnosi na strance kojom se nalaže +ukidanje prethodno izdane dozvole dugotrajnog boravka ili se odlučuje o zahtjevu za produljenje prava boravka, sastoji +od neobrazložene odluke: +i. koja se isključivo temelji na automatskom upućivanju na obvezujuće i obvezno mišljenje specijaliziranog tijela, koje je +također neobrazloženo, i kojim se utvrđuje da postoji prijetnja za nacionalnu sigurnost, javnu sigurnost ili javni red ili +da su oni povrijeđeni; i +ii. koja je stoga donesena bez temeljitog ispitivanja postojanja razlogâ nacionalne sigurnosti, javne sigurnosti ili javnog +reda u konkretnom slučaju i bez uzimanja u obzir pojedinačnih okolnosti ili zahtjevâ nužnosti i proporcionalnosti? + +Zahtjev za prethodnu odluku koji je 9. kolovoza 2022. uputio Curtea de Apel Cluj (Rumunjska) – +Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj/SC Westside Unicat +(Predmet C-532/22) +(2022/C 451/13) +Jezik postupka: rumunjski +Sud koji je uputio zahtjev +Curtea de Apel Cluj + +Stranke +Žalitelj: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Druga stranka u žalbenom postupku: SC Westside Unicat + +Prethodna pitanja +1. Treba li članak 53. Direktive o PDV-u (1) tumačiti na način da se primjenjuje i na usluge poput onih spornih u ovom +predmetu, odnosno na usluge koje studio za internetske video-razgovore uživo pruža upravitelju internetske stranice, a +koje se sastoje od interaktivnih erotskih izvedbi koje se snimaju i emitiraju u realnom [vremenu] putem interneta +(prijenos digitalnog sadržaja uživo)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..49b9e1e9992dd3ec1d29f40cfaed891be7222d7a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-15.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +28.11.2022. + +HR + +Službeni list Europske unije + +C 451/11 + +2. Je li slučaju potvrdnog odgovora na prvo pitanje za tumačenje izraza „mjest[o] na kojem se ta događanja stvarno +održavaju” iz članka 53. Direktive o PDV-u relevantno mjesto u kojem modeli nastupaju pred web-kamerom, mjesto u +kojem organizator ima sjedište, mjesto u kojem korisnici gledaju slike ili se uzima u obzir neko drugo mjesto koje nije +prethodno navedeno? + +(1) + +Direktiva Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL 2006., L 347, str. l.) +(SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 9., svezak 1., str. 120.) + +Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. kolovoza 2022. uputio Administrativen sad Sofia-grad +(Bugarska) – SN i LN, koju zastupa SN +(Predmet C-563/22) +(2022/C 451/14) +Jezik postupka: bugarski +Sud koji je uputio zahtjev +Administrativen sad Sofia-grad + +Stranke glavnog postupka +Tužitelji: SN i LN, koju zastupa SN +Tuženik: Zamestnik-predsedatel na Daržavnata agencia za bežancite + +Prethodna pitanja +1. Proizlazi li iz članka 40. stavka 1. Direktive 2013/32/EU (1) da – u slučaju odobrenja ispitivanja naknadnog zahtjeva za +međunarodnu zaštitu koji je podnositelj zahtjeva palestinskog podrijetla bez državljanstva podnio na temelju svoje +registracije pri UNRWA-i – obveza nadležnih tijela, koja je predviđena navedenom odredbom, da razmotre i ispitaju sve +elemente naknadnih dokaza na kojima se temelji naknadni zahtjev uključuje, uzimajući u obzir okolnosti predmeta, i +obvezu da se s obzirom na članak 12. stavak 1. točku (a) drugu rečenicu Direktive 2011/95 (2), osim novih elemenata i +okolnosti na koje se odnosi naknadni zahtjev, ispitaju razlozi zbog koji je osoba napustila područje djelovanja +UNRWA-e? Ovisi li poštovanje navedene obveze o okolnosti da su razlozi zbog kojih je osoba napustila područje +djelovanja UNRWA-e već bili ispitani u okviru postupka koji se odnosio na prvi zahtjev za [međunarodnu] zaštitu, koji je +okončan konačnom odbijajućom odlukom, a u kojem podnositelj zahtjeva nije naveo ni dokazao svoju registraciju u +UNRWA-i? +2. Proizlazi li iz članka 12. stavka 1. točke (a) druge rečenice Direktive 2011/95 da se izraz „[a]ko je takva zaštita ili pomoć +prestala zbog bilo kojeg razloga”, koji je sadržan u toj odredbi, primjenjuje na osobu palestinskog podrijetla bez +državljanstva koja je bila registrirana pri UNRWA-i, koja joj je davala potpore u obliku hrane te zdravstvenih i +obrazovnih usluga, a da ništa ne upućuje na osobnu prijetnju toj osobi, koja je dobrovoljno i zakonito otišla iz grada +Gaze, uzimajući u obzir sljedeće informacije koje su dostupne u ovom predmetu: +— opća situacija u trenutku odlaska procijenjena je kao dotad neviđena humanitarna kriza povezana s nedostatkom +hrane, vode za piće, zdravstvenih usluga, lijekova kao i problemima u opskrbi vodom i električnom energijom te +uništenjem zgrada i infrastrukture, nezaposlenosti +— poteškoće UNRWA-e u održavanju iste razine podrške i usluga u Gazi, uključujući u obliku hrane i zdravstvene skrbi, +zbog znatnog manjka u proračunu UNRWA-e i stalnog povećanja broja osoba kojima je potrebna pomoć navedene +agencije, zbog čega opća situacija u Gazi ugrožava djelovanje UNRWA-e? +Je li na to pitanje potrebno drukčije odgovoriti samo zato što je podnositelj zahtjeva ugrožena osoba u smislu članka 20. +stavka 3. te direktive, odnosno maloljetno dijete? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ef03366ba9b30fefdaf884b4f6cea5c4c2cda2cb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-17.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +HR + +28.11.2022. + +Službeni list Europske unije + +C 451/13 + +Žalba koju je 30. rujna 2022. podnio Grail LLC protiv presude Općeg suda (treće prošireno vijeće) od +13. srpnja 2022. u predmetu T-227/21 Illumina/Komisija +(Predmet C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Jezik postupka: engleski +Stranke +Žalitelj: Grail LLC (zastupnici: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, avocat, S. Troch, +advocaat) +Druge stranke u postupku: Illumina, Inc., Europska komisija, Helenska Republika, Republika Francuska, Kraljevina +Nizozemska, Nadzorno tijelo EFTA-e +Zahtjev +Žalitelj od Suda zahtijeva da: +— ukine i utvrdi ništavom pobijanu presudu; +— poništi Odluku Komisije C(2021) 2847 od 19. travnja 2021. u predmetu COMP/M.10188 – Illumina/Grail; povezane +odluke Komisije C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final i C(2021) 2855 final +od 19. travnja 2021.; i povezanu Odluku Komisije od 11. ožujka 2021. kojom su društva Illumina i GRAIL obaviještena +da je Komisija primila zahtjev za upućivanje predmeta, a čija je pravna posljedica, u skladu s člankom 22. stavkom 4. +podstavkom 2., zabrana društvima Illumina i GRAIL da provedu koncentraciju u skladu s člankom 7. Uredbe EZ-a o +koncentracijama (1); +— naloži Komisiji snošenje vlastitih i žaliteljevih troškova u žalbenom postupku i postupku pred Općim sudom; i +— poduzme druge mjere koje Sud smatra prikladnima. +Žalbeni razlozi i glavni argumenti +U prilog svojoj žalbi, društvo GRAIL oslanja se na tri žalbena razloga. Prvi žalbeni razlog fokusira se na pravne pogreške +uključene u povijesno, kontekstualno i teleološko tumačenje članka 22. Uredbe EZ-a o koncentracijama zaključujući da +prema toj odredbi države članice mogu podnijeti zahtjev za upućivanje predmeta neovisno o dosegu njihovih nacionalnih +zakona o kontroli koncentracija. Drugi žalbeni razlog fokusira se na pravne pogreške koje je Opći sud počinio u svojoj +presudi (i) jer nije naložio nikakvu pravnu posljedicu pravilnog utvrđenja da je Komisija u nerazumnom roku poslala +pozivnicu svim državama članicama u vezi s koncentracijom radi stjecanja isključive kontrole društva Illumina nad +društvom Grail i (ii) u ocjeni koja je dovela do zaključka da Komisija nije povrijedila prava obrane stranaka tijekom +postupka koji je rezultirao donošenjem pozivnice i u konačnici Odluke Komisije C(2021) 2847. Naposljetku, treći žalbeni +razlog fokusira se na pravne pogreške koje sadržava pobijana presuda i koje se tiču ocjene legitimnih očekivanja i pravne +sigurnosti proizašlih iz bezuvjetnih i preciznih jamstava Komisijina Povjerenika za tržišno natjecanje/izvršnog +potpredsjednika koja su se odnosila na to kada će i kako Komisijina ponovna ocjena primjene članka 22. Uredbe o +koncentracijama biti provedena. +(1) + +Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika (Uredba EZ-a o kontroli +koncentracija) (SL 2004., L 24, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 8., svezak 5., str. 73.) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..deaffc45905a2eaa129684847f84123842689842 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +28.11.2022. + +HR + +Službeni list Europske unije + +C 451/15 + +Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: A. Ringelhann i J. Ivanauskas, agenti) +Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Esi Srl (Albisola Superiore, +Italija) + +Predmet +Svojom tužbom koja se temelji na članku 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva djelomično poništenje odluke četvrtog žalbenog +vijeća Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) od 20. prosinca 2021. (predmet R 813/2021-4). + +Izreka +1. Tužba se odbija kao očito potpuno pravno neosnovana. +2. Društvu Biologische Heilmittel Heel GmbH nalaže se snošenje troškova. + +(1) + +SL C 171, 25. 4. 2022. + +Tužba podnesena 13. rujna 2022. – QZ/EIB +(Predmet T-569/22) +(2022/C 451/18) +Jezik postupka: engleski +Stranke +Tužitelj: QZ (zastupnici: L. Levi i P. Baudoux, odvjetnici) +Tuženik: Europska investicijska banka + +Tužbeni zahtjev +Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da: +— poništi tuženikove odluke od 5. listopada 2021. i 8. ožujka 2022. u kojima se navodi da je tužitelj imao neopravdana +odsustva tijekom triju spornih razdoblja; +— poništi tuženikovu odluku od 3. lipnja 2022. kojima se odbacuje tužiteljev zahtjev za upravo preispitivanje i potvrđuje +da je tužitelj imao neopravdana odsustva za tri sporna razdoblja; +— naloži tuženiku naknadu štete koju je pretrpio tužitelj; i +— naloži tuženiku snošenje svih troškova. + +Tužbeni razlozi i glavni argumenti +U prilog svojoj tužbi, tužitelj navodi sljedeće tužbene razloge. +1. U pogledu prvog spornog razdoblja, tužitelj navodi tri tužbena razloga, koji se temelje na povredi načela pravne +sigurnosti i članka 3.6 Priloga X Pravilima o osoblju, povredi obveze obrazlaganja i prava na dobru upravu te povredi +dužne pažnje. +2. U pogledu drugog spornog razdoblja, tužitelj navodi dva razloga, koji se temelje na povredi dužne pažnje i članka 2.1 C +Priloga X Pravilniku o osoblju. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bafca461b294ae2dc7730fc186c16e9b0655217b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-21.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +28.11.2022. + +HR + +Službeni list Europske unije + +C 451/17 + +— naloži SRB-u snošenje tužiteljevih troškova. + +Tužbeni razlozi i glavni argumenti +U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga. +1. Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na navodu da osporavana odluka sadržava postupovne i materijalne pogreške zbog +sljedećih razloga: +— Osporavanom odlukom krši se članak 22. stavak 6. i članak 28. stavak 2. Uredbe o jedinstvenom sanacijskom +mehanizmu (1) jer (a) troškovi nisu opravdani izdaci koji su nastali na propisan način u vezi s korištenjem sanacijskih +instrumenata ili ovlasti; (b) SRB nije donio odgovarajuću odluku o načinu na koji nadoknađuje troškove te je +snošenje troškova trebao nametnuti instituciji pod sanacijom i stoga neizravno kupcu; (c) članak 28. stavak 2. Uredbe +o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu samo ovlašćuje SRB da izdaje upute nacionalnim sanacijskim tijelima u +pogledu aspekata provedbe sanacijskog programa, dok su troškovi koji su navedeni u osporavanoj odluci troškovi +povezani s postupkom koji se okončava odlukom o sanaciji; i (d) Uredba o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu ne +ovlašćuje SRB na dobivanje pravnog ili drugog savjeta na trošak nadziranog tijela ili njegovih dioničara. +— Uključivanjem vanjskih savjetnika krši se članak 41. Povelje Europske unije o temeljnim pravima kojim se jamči +pravo svake osobe da institucije, tijela, uredi i agencije Unije, a ne vanjski savjetnici, obrađuju njezine predmete. +— Troškovi čije snošenje je osporavanom odlukom nametnuto tužitelju u svakom bi slučaju bili pokriveni redovnim +doprinosima svake nadzirane institucije administrativnim troškovima SRB-a. +— Iz posebnih pravila kojima se u određenim okolnostima omogućava nadoknada troškova za pravno zastupanje a +contrario proizlazi da se takvi troškovi u pravilu ne mogu nadoknaditi. +— Ti troškovi nisu valjano i opravdano nastali. +— Neki troškovi stvar su hrvatskog prava. Nacionalna tijela i sudovi isključivo su nadležni za tumačenje i primjenu +hrvatskog prava. +— Određeni troškovi odnose se na sankcije koje su također izvan nadležnosti SRB-a. +2. Drugi tužbeni razlog, koji počiva na navodu da se osporavana odluka temelji na odluci o sanaciji koja je postupovno i +materijalno nezakonita te je trenutno predmet preispitivanja u predmetu T-524/22. + +(1) + +Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog +postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i +jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL 2014., L 225, str. 1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.) + +Tužba podnesena 15. rujna 2022. – Sberbank Europe/SRB +(Predmet T-572/22) +(2022/C 451/21) +Jezik postupka: engleski +Stranke +Tužitelj: Sberbank Europe AG (Beč, Austrija) (zastupnik: O. Behrends, odvjetnik) +Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..56d2a4b3a7ac26cf857b015e142c5f1a904fb621 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-22.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +HR + +C 451/18 + +Službeni list Europske unije + +28.11.2022. + +Tužbeni zahtjev +Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da: +— poništi odluku SRB-a od 5. srpnja 2022. (SRB/EES/2022/36) kojom je SRB utvrdio troškove u vezi sa sanacijom +tužiteljeve slovenske podružnice te naložio Banci Slovenije da odbije takve troškove od kupovne cijene koja se treba +isplatiti tužitelju; +— naloži SRB-u snošenje tužiteljevih troškova. + +Tužbeni razlozi i glavni argumenti +U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga. +1. Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na navodu da osporavana odluka sadržava postupovne i materijalne pogreške zbog +sljedećih razloga: +— Osporavanom odlukom krši se članak 22. stavak 6. i članak 28. stavak 2. Uredbe o jedinstvenom sanacijskom +mehanizmu (1) jer (a) troškovi nisu opravdani izdaci koji su nastali na propisan način u vezi s korištenjem sanacijskih +instrumenata ili ovlasti; (b) SRB nije donio odgovarajuću odluku o načinu na koji osigurava povrat troškova te je +snošenje troškova trebao nametnuti instituciji pod sanacijom i stoga neizravno kupcu; (c) članak 28. stavak 2. Uredbe +o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu samo ovlašćuje SRB da izdaje upute nacionalnim sanacijskim tijelima u +pogledu aspekata provedbe sanacijskog programa, dok su troškovi koji su navedeni u osporavanoj odluci troškovi +povezani s postupkom koji se okončava odlukom o sanaciji; i (d) Uredba o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu ne +ovlašćuje SRB na dobivanje pravnog ili drugog savjeta na trošak nadziranog tijela ili njegovih dioničara. +— Uključivanjem vanjskih savjetnika krši se članak 41. Povelje Europske unije o temeljnim pravima kojim se jamči +pravo svake osobe da institucije, tijela, uredi i agencije Unije, a ne vanjski savjetnici, obrađuju njezine predmete. +— Troškovi čije snošenje je osporavanom odlukom nametnuto tužitelju u svakom bi slučaju bili pokriveni redovnim +doprinosima svake nadzirane institucije administrativnim troškovima SRB-a. +— Iz posebnih pravila kojima se u određenim okolnostima omogućava povrat troškova za pravno zastupanje a contrario +proizlazi da se u pravilu ne može osigurati povrat takvih troškova. +— Ti troškovi nisu valjano i opravdano nastali. +— Neki troškovi stvar su slovenskog prava. Nacionalna tijela i sudovi isključivo su nadležni za tumačenje i primjenu +slovenskog prava. +— Određeni troškovi odnose se na sankcije koje su također izvan nadležnosti SRB-a. +2. Drugi tužbeni razlog, koji počiva na navodu da se osporavana odluka temelji na odluci o sanaciji koja je postupovno i +materijalno nezakonita te je trenutno predmet preispitivanja u predmetu T-523/22. +(1) + +Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog +postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i +jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL 2014., L 225, str. 1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.) + +Tužba podnesena 4. listopada 2022. – CMB/Komisija +(Predmet T-619/22) +(2022/C 451/22) +Jezik postupka: nizozemski +Stranke +Tužitelj: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Nizozemska) (zastupnik: M. Wolf, odvjetnik) +Tuženik: Europska komisija + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..db909ea4bd8292d52f554c70d1b3a1f7e7512e37 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-24.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/20 + +HR + +Službeni list Europske unije + +28.11.2022. + +Tužbeni razlog +Povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća. + +Tužba podnesena 10. listopada 2022. – LAICO/Vijeće +(Predmet T-629/22) +(2022/C 451/24) +Jezik postupka: engleski +Stranke +Tužitelj: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libija) (zastupnici: A. Bahrami i N. Korogiannakis, +odvjetnici) +Tuženik: Vijeće Europske unije + +Tužbeni zahtjev +Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da: +— poništi Provedbenu odluku Vijeća (ZVSP) 2022/1315 od 26. srpnja 2022. o izmjeni Odluke (ZVSP) 2015/1333 o +mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji (1) u djelu u kojem je naziv društva Libyan African Investment +Company (LAICO) zadržan na popisu subjekata navedenom u Prilogu IV. Odluci Vijeća (ZVSP) 2015/1333 od +31. srpnja 2015. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i stavljanju izvan snage Odluke +2011/137/ZVSP (2); +— poništi Provedbenu uredbu Vijeća (EU) 2022/1308 od 26. srpnja 2022. (3) o provedbi članka 21. stavka 2. Uredbe +Vijeća (EU) 2016/44 od 18. siječnja 2016. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i o stavljanju izvan +snage Uredbe (EU) br. 204/2011 (4) u djelu u kojem je naziv društva LAICO zadržan na popisu subjekata navedenom u +Prilogu III. Uredbi Vijeća (EU) 2016/44; +— naloži Vijeću snošenje tužiteljevih sudskih i drugih troškova nastalih u vezi s tužbom. + +Tužbeni razlozi i glavni argumenti +U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe šest tužbenih razloga. +1. Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi Odluke Vijeća (ZVSP) 2015/1333 od 31. srpnja 2015. i Uredbe Vijeća +(EU) 2016/44 od 18. siječnja 2016. +2. Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi obveze Vijeća da preispituje sve mjere ograničavanja kako bi osiguralo da +one nastavljaju pridonositi ostvarivanju njihovih utvrđenih ciljeva. +3. Treći tužbeni razlog, koji se temelji na pogrešci u ocjeni ili, podredno, na očitoj pogrešci u ocjeni, počinjenoj +zadržavanjem tužiteljeva naziva na popisu subjekata na koje se odnose mjere ograničavanja. Razlog za zadržavanje +tužiteljeva naziva na predmetnim popisima u suprotnosti je s općim kriterijem za uvrštavanje. Vijeće nije ispunilo svoju +obvezu da osigura da je razlog za zadržavanje tužiteljeva naziva na popisu subjekata na koje se odnose mjere +ograničavanja u skladu s općim kriterijem za uvrštavanje utvrđenim u članku 9. stavku 2. točki (b) Odluke Vijeća +(ZVSP) 2015/1333. +4. Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela jednakog postupanja. +5. Peti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela proporcionalnosti. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..619da8eebfc2dfc4a751766e55fb6c53e60dc7a7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +HR + +28.11.2022. + +Službeni list Europske unije + +C 451/21 + +6. Šesti tužbeni razlog, koji se temelji na nedostatnoj i proturječnoj izmjeni obrazloženja: povreda obveze obrazlaganja, +povreda članka 296. UFEU-a, povreda bitnog postupovnog zahtjeva i prava na djelotvoran pravni lijek. +(1) + +Provedbena odluka Vijeća (ZVSP) 2022/1315 od 26. srpnja 2022. o provedbi Odluke (ZVSP) 2015/1333 o mjerama ograničavanja s +obzirom na stanje u Libiji (SL 2022., L 198, str. 19.) +Odluka Vijeća (ZVSP) 2015/1333 od 31. srpnja 2015. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i stavljanju izvan snage +Odluke 2011/137/ZVSP (SL 2015., L 206, str. 34.) +Provedbena uredba Vijeća (EU) 2022/1308 od 26. srpnja 2022. o provedbi Uredbe (EU) 2016/44 o mjerama ograničavanja s +obzirom na stanje u Libiji (SL 2022., L 198, str. 1.) +Uredba Vijeća (EU) 2016/44 od 18. siječnja 2016. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i o stavljanju izvan snage +Uredbe (EU) br. 204/2011 (SL 2016., L 12, str. 1. i ispravak SL 2019., L 6, str. 10.) + +(2) +(3) +(4) + +Tužba podnesena 12. listopada 2022. – Fridman i dr./Vijeće +(Predmet T-635/22) +(2022/C 451/25) +Jezik postupka: francuski +Stranke +Tužitelji: Mikhail Fridman (London, Ujedinjena Kraljevina), Petr Aven (Virginia Water, Ujedinjena Kraljevina), German Khan +(London) (zastupnici: T. Marembert i A. Bass, odvjetnici) +Tuženik: Vijeće Europske unije +Tužbeni zahtjev +Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da: +— poništi Uredbu Vijeća (EU) 2022/1273 od 21. srpnja 2022. o izmjeni Uredbe (EU) br. 269/2014 o mjerama +ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost +Ukrajine (1) u dijelu u kojem se odnosi na tužitelje; +i +— naloži Vijeću snošenje troškova. +Tužbeni razlozi i glavni argumenti +U potporu tužbi tužitelji ističu dva tužbena razloga. +1. Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na nepostojanju pravne osnove. Prema navodima tužiteljâ, Vijeće ne može nametati +pozitivne obveze osobama koje sankcionira, a tim više tako stroge. +2. Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na nepostojanju pravne osnove i povredi članaka 4., 5., 25. i 40. UEU-a i članaka 3., +4., 82., 83. i 215. UFEU-a. S tim u vezi, tužitelji ističu da je Vijeće, time što je državama članica naložilo da svaku +povredu obveze prijave imovine koju je ono nametnulo izjednače s izbjegavanjem sankcija, pri čemu zna da 25 od 27 +država članica propisuje kazneni progon za izbjegavanje sankcija, postupilo kao kazneni zakonodavac. +(1) + +SL 2022., L 194, str. 1. + +Tužba podnesena 12. listopada 2022. – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Predmet T-636/22) +(2022/C 451/26) +Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski +Stranke +Tužitelj: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Njemačka) (zastupnici: R. Ingerl i M. Ringer, odvjetnici) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e2d84fdd7320e4016f287dd1a96bc372481a39ca --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-27.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +28.11.2022. + +HR + +Službeni list Europske unije + +C 451/23 + +— rang 2: Consortium APC, zajednica gospodarskih subjekata na čelu koje je društvo Atos Luxembourg PSF, i +suugovaratelji, PWC EU Services i Computer Resources International Luxembourg; sjedište zajednice +gospodarskih subjekata: L-3364 Leudelange (Luksemburg), rue du Château d’Eau 12; +— rang 3: FACI2T Consortium?, zajednica gospodarskih subjekata na čelu koje je CTG IT Solutions S.A., i +suugovaratelji, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., i AXIANSEU – DIGITAL +SOLUTIONS S.A., sjedište zajednice gospodarskih subjekata: L-8070 Bertrange (Luksemburg), rue des +Mérovingiens 7; +— o nedodjeli navedenog ugovora konzorciju InfraExpert, čiji su tužitelji, gore pobliže određeni, dio, a koji je osnovan +za potrebe podnošenja ponude u okviru spornog postupka dodjele te potpisivanje i izvršenje okvirnog ugovora i +posebnih sporazuma koji se mogu potpisati nakon dodjele ugovora – odluka o odbijanju dodjele dostavljena +tužiteljima preporučenom poštom od 3. listopada 2022., referentni broj GEDA (2022) 27063; +— podredno, prije donošenja odluke o meritumu, ako Opći sud bude smatrao da mora biti podrobnije informiran: +— naloži gore pobliže određenom tuženiku podnošenje sljedećih dokumenata: +— odluk(e) koje se odnose na „neuobičajene okolnosti vezane za mogući situaciju isključenja više ponuditelja”, na koje +se aludira u zahtjevima za produljenje roka valjanosti ponuda koje je podnio tuženik u okviru spornog postupka +javne nabave; +— časne izjave konzorcija OneCode i/ili belgijske podružnice društva NTT Data Spain S.L.U.; +— razloga za isključenje društva EVERIS S.L.U. iz grupa 3 i 8 spornog ugovora; +— odgovora spornih odabranih ponuditelja na dio C „Upitnika o tehničkoj ocjeni” Technical specificationsa; +— odgovora (upitnik + excel tablica cijena) odabranih ponuditelja na Prilog II. Technical specificationsa „obrazac za +ocjenu cijena (grupe 1-10) – barem izvaci relevantni za grupu 7. + +Tužbeni razlozi i glavni argumenti +U potporu tužbi tužitelji ističu tri tužbena razloga. +1. Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na vjerojatnoj povredi članaka 136. i 140. Uredbe 2018/1046 (1). Tužitelji ističu da +tuženik nije uzeo u obzir upravne i sudske odluke koje su donesene u pogledu člana konzorcija koji je prvi među +uspješnim ponuditeljima. +2. Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 160. Uredbe 2018/1046. Tužitelji smatraju da je, time što tuženik +nije isključio barem jednu neuobičajeno nisku ponudu, on nepravilno odbio ponudu tužiteljâ. +3. Treći tužbeni razlog, koji se temelji na pridržajima u pogledu tehničke ocjene i mogućoj povredi članka 160. Uredbe +2018/1046 isto o tome. Tužitelji osobito ističu da se tehnička ocjena ponuda, koja čini 70 % kriterija dodjele, oslanja na +ocjene koje su previše subjektivne da bi je Opći sud mogao ozbiljno ispitati. + +(1) + +Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju +na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) +br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage +Uredbe (EU, Euratom) br. 966/20122 (SL 2018., L 193, str. 1. i ispravak SL 2018., L 294, str. 45.) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..968789e22f30b36e3952935cfd2c914ab4ea46f0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-28.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +HR + +C 451/24 + +Službeni list Europske unije + +28.11.2022. + +Tužba podnesena 12. listopada 2022. – Portigon/SRB +(Predmet T-641/22) +(2022/C 451/28) +Jezik postupka: njemački +Stranke +Tužitelj: Portigon AG (Düsseldorf, Njemačka) (zastupnici: D. Bliesener, V. Jungkind i F. Geber, odvjetnici) +Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor (SRB) + +Tužbeni zahtjev +Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da: +— poništi tuženikovu Odluku od 25. srpnja 2022. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom fondu za sanaciju za +razdoblje plaćanja doprinosa 2017. (SRB/ES/2022/41) u dijelu koji se odnosi na tužitelja; +— prekine postupak u skladu s člankom 69. točkama (c) i (d) Poslovnika Općeg suda, dok se pravomoćno ne odluči o +postupcima povodom tužbe u predmetima T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) i T-424/20 (4) i T-360/21 (5) ili dok +se drukčije ne okončaju; +— naloži tuženiku snošenje troškova postupka. + +Tužbeni razlozi i glavni argumenti +U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe devet tužbenih razloga. +1. Prvi tužbeni razlog: kršenje Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (6), Provedbene uredbe Vijeća +(EU) 2015/81 (7) i UFEU-a zbog tužiteljevih troškova doprinosa fondu +— Tuženik je tužitelju pogrešno nametnuo obvezu plaćanja doprinosa jer Uredba br. 806/2014 i Direktiva 2014/59/EU +Europskog parlamenta i Vijeća (8) ne predviđaju nikakvu obvezu plaćanja doprinosa za institucije u postupku +sanacije. +— Zakonodavac nije smio obvezu plaćanja doprinosa temeljiti na članku 114. UFEU-a zbog nepostojanja poveznice s +unutarnjim tržištem. Usklađivanje pravila o plaćanju doprinosa ne olakšavaju niti korištenje temeljnim slobodama +niti uklanjanju značajne poremećaje u tržišnom natjecanju u odnosu na institucije koje su se povukle s tržišta. +— Tuženik je tužitelju pogrešno nametnuo obvezu plaćanja doprinosa jer institucija nije izložena riziku, njezina je +sanacija isključena prema Uredbi (EU) br. 806/2014 i institucija nema važnost za stabilnost financijskog sustava. +— Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/63 (9) krše se bitna pravila članka 114. UFEU-a i članka 103. stavka 7. +Direktive 2014/59/EU (članak 290. stavak 1. druga rečenica UFEU-a). +2. Drugi tužbeni razlog: povreda članka 41. stavka 2. točke (c) i članka 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravim (u +daljnjem tekstu: Povelja) jer se na temelju metode izračuna ne može u potpunosti obrazložiti izračun doprinosa. +Delegirana uredba (EU) 2015/63 je djelomično ništava. +3. Treći tužbeni razlog: povreda članka 16. i 20. Povelje jer se zbog posebne tužiteljeve situacije pobijanom odlukom krše +opće načelo jednakosti i temeljno načelo poduzetničke slobode. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..54128f68238f71921c6e8abc998af28ae93fce10 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-29.txt @@ -0,0 +1,66 @@ +28.11.2022. + +HR + +Službeni list Europske unije + +C 451/25 + +4. Četvrti tužbeni razlog: povreda načela pravne sigurnosti jer retroaktivno donošenje pobijane odluke nije dopušteno. +5. Peti tužbeni razlog: bitne povrede postupka jer tuženik nije dovoljno saslušao tužitelja prije donošenja pobijane odluke i +zato što nije dovoljno obrazložio svoju odluku. +6. Šesti tužbeni razlog (podredno): nije jasno zašto je tuženik izradio tri razreda u okviru indikatora „Članstvo u +institucionalnom sustavu zaštite”. +7. Sedmi tužbeni razlog (podredno): povreda članka 70. stavka 2. Uredbe br. 806/2014 u vezi s člankom 103. stavkom 7. +Direktive 2014/59/EU jer je tuženik pri izračunu visine doprinosa iz relevantnih obveza morao izuzeti one bez rizika. +8. Osmi tužbeni razlog (podredno): povreda članka 70. stavka 6. Uredbe br. 806/2014 u vezi s člankom 5. stavcima 3. i 4 . +Delegirane uredbe 2015/63 jer je tuženik tužitelju pogrešno zaračunao doprinose na temelju bruto vrijednosti ugovora +o izvedenicama. +9. Deveti tužbeni razlog (podredno): povreda članka 70. stavka 6. Uredbe br. 806/2014 u vezi s člankom 6. stavkom 8. +točkom (a) Delegirane uredbe 2015/63 jer je tuženik tužitelja pogrešno smatrao institucijom u restrukturiranju. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +SL 2018., C 294, str. 41. +SL 2019., C 305, str. 60. +SL 2020., C 240, str. 34. +SL 2020., C 279, str. 70. +SL 2021., C 320, str. 53. +Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog +postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i +jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL 2014., L 225, str. 1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.) +Provedbena uredba Vijeća (EU) 2015/81 od 19. prosinca 2014. o utvrđivanju jedinstvenih uvjeta primjene Uredbe (EU) br. 806/2014 +Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s ex ante doprinosima jedinstvenom fondu za sanaciju (SL 2015., L 15, str. 1.) +Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih +institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, +2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog +parlamenta i Vijeća (SL 2014., L 173, str. 190. i ispravak SL 2015., L 216, str. 9.) +Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 оd 21. listopada 2014. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u +vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije (SL 2015., L 11, str. 44 ispravak SL 2017., L 156, str. 38.)). + +Tužba podnesena 14. listopada 2022. – Janukovič/Vijeće +(Predmet T-642/22) +(2022/C 451/29) +Jezik postupka: engleski +Stranke +Tužitelj: Oleksandr Viktorovič Janukovič (Sankt Peterburg, Rusija) (zastupnik: B. Kennelly, Barrister) +Tuženik: Vijeće Europske unije + +Tužbeni zahtjev +Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da poništi Odluku Vijeća (ZVSP) 2022/1355 od 4. kolovoza 2022. o izmjeni Odluke +2014/145/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja kojima se podrivaju ili ugrožavaju teritorijalna +cjelovitost, suverenitet i neovisnost Ukrajine (1) i Provedbenu uredbu Vijeća (EU) 2022/1354 od 4. kolovoza 2022. o +provedbi Uredbe (EU) br. 269/2014 o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju +teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (2), u dijelu u kojem se odnose na tužitelja. Tužitelj zahtijeva i da +mu se nadoknade troškovi. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6e683e400ba83ed26d8d8518308061bdcd5d4d7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +HR + +C 451/26 + +Službeni list Europske unije + +28.11.2022. + +Tužbeni razlog i glavni argumenti +U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe jedan tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Vijeće počinilo očite pogreške +u ocjeni kad je odlučilo da je kriterij za uvrštavanje bio ispunjen. Konkretno, Vijeće je prihvatilo neutemeljene i uglavnom +povijesne tvrdnje, navode pa čak i mišljenja iz raznih medijskih izvješća upitne pouzdanosti, ne pokušavajući ih pritom na +bilo koji način provjeriti. Vijeće je te tvrdnje i optužbe predstavilo kao činjenice, unatoč mnogim netočnostima i +nedosljednostima koje je tužitelj naveo u svojim očitovanjima. Vijeće je trebalo poduzeti dodatno istraživanje i provesti +odgovarajuće ispitivanje dostatnosti, vjerodostojnosti i pouzdanosti materijala na kojem je utemeljilo svoje zaključke, ali +nije to učinilo. Slijedom toga, ne postoji dovoljno utemeljena činjenična osnova za Sankcije iz kolovoza 2022. te ih stoga +treba poništiti. +(1) +(2) + +SL 2022., L 204 I, str. 4. +SL 2022., L 204 I, str. 1. + +Tužba podnesena 14. listopada 2022. – Janukovič/Vijeće +(Predmet T-643/22) +(2022/C 451/30) +Jezik postupka: engleski +Stranke +Tužitelj: Viktor Fedorovič Janukovič (Rostov na Donu, Rusija) (zastupnik: B. Kennelly, Barrister) +Tuženik: Vijeće Europske unije + +Tužbeni zahtjev +Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da poništi Odluku Vijeća (ZVSP) 2022/1355 od 4. kolovoza 2022. o izmjeni Odluke +2014/145/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja kojima se podrivaju ili ugrožavaju teritorijalna +cjelovitost, suverenitet i neovisnost Ukrajine (1) i Provedbenu uredbu Vijeća (EU) 2022/1354 od 4. kolovoza 2022. o +provedbi Uredbe (EU) br. 269/2014 o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju +teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (2), u dijelu u kojem se odnose na tužitelja. Tužitelj zahtijeva i da +mu se nadoknade troškovi. + +Tužbeni razlog i glavni argumenti +U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe jedan tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Vijeće počinilo očite pogreške +u ocjeni kad je odlučilo da je kriterij za uvrštavanje bio ispunjen. Konkretno, Vijeće je prihvatilo neutemeljene i uglavnom +povijesne tvrdnje, navode pa čak i mišljenja iz raznih medijskih izvješća upitne pouzdanosti, ne pokušavajući ih pritom na +bilo koji način provjeriti. Vijeće je te tvrdnje i optužbe predstavilo kao činjenice, unatoč mnogim netočnostima i +nedosljednostima koje je tužitelj naveo u svojim očitovanjima. Vijeće je trebalo poduzeti dodatno istraživanje i provesti +odgovarajuće ispitivanje dostatnosti, vjerodostojnosti i pouzdanosti materijala na kojem je utemeljilo svoje zaključke, ali +nije to učinilo. Slijedom toga, ne postoji dovoljno utemeljena činjenična osnova za Sankcije iz kolovoza 2022. te ih stoga +treba poništiti. +(1) +(2) + +SL 2022., L 204 I, str. 4. +SL 2022., L 204 I, str 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bc08297a8a3841d9447f0ca81783c02435050044 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-14.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/10 + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.11.28. + +3) Igenlő válasz esetén, pontosan mit kell érteni az ilyen döntés alapjául szolgáló titkosított indokok „lényege” alatt a Charta +41. és 47. cikkeire figyelemmel? +4) Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 20. cikkét, figyelemmel a Charta 47. cikkére, hogy a titkosított/minősített adatokkal +kapcsolatos indokon alapuló szakhatósági állásfoglalás és ezen alapuló érdemi idegenrendészeti határozat jogszerűségét +felülvizsgáló tagállami bíróságnak hatáskörrel kell rendelkeznie a titkosítás jogszerűségének (szükségességének és +arányosságának) felülvizsgálatára, és arra, hogy jogszerűtlen titkosítás esetén saját döntésével lehetővé tegye a +közigazgatási hatóságok állásfoglalása/határozata alapjául szolgáló adatok teljes körének megismerését és felhasználását +az érintett és képviselője számára, jogszerű titkosítás esetén pedig saját döntésével biztosítsa a titkosított adatok legalább +lényegének megismerhetőségét és felhasználhatóságát az érintett számára az őt érintő idegenrendészeti eljárásban? +5) Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 20. cikkét a Charta 7. cikkével, 24. cikkével, 51. cikkének (1) bekezdésével és +52. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben, hogy azzal ellentétes az olyan tagállami szabályozás, amely alapján a +korábban kiállított, huzamos tartózkodást biztosító engedély visszavonásáról vagy tartózkodási jog meghosszabbítására +vonatkozó kérelemről rendelkező idegenrendészeti határozat meghozatalára olyan, indokolás nélküli határozat alapján +kerül sor, amely +i) kizárólag a nemzetbiztonság, közbiztonság, közrend veszélyeztetését/sértését megállapító, ugyancsak indokolás +nélküli, attól eltérést nem engedő, kötelező erejű szakhatósági állásfoglalásra történő automatikus hivatkozáson +alapul és +ii) amelynek meghozatalára, így a nemzetbiztonsági, közbiztonsági, közrendi ok egyedi ügyben való fennállásának +alapos vizsgálata, az egyéni körülményeket, a szükségesség és az arányosság követelményét figyelmen kívül hagyó +határozattal került sor? + +A Curtea de Apel Cluj (Románia) által 2022. augusztus 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti +kérelem – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a +Finaţelor Publice Cluj kontra SC Westside Unicat +(C-532/22. sz. ügy) +(2022/C 451/13) +Az eljárás nyelve: román +A kérdést előterjesztő bíróság +Curtea de Apel Cluj + +Az alapeljárás felei +Felülvizsgálatot kérelmező felek: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a +Finaţelor Publice Cluj +Ellenérdekű fél: SC Westside Unicat + +Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések +1) Úgy kell-e értelmezni a héairányelv (1) 53. cikkét, hogy az a jogvita tárgyát képezőkkel azonos típusú szolgáltatásokra, +vagyis olyan szolgáltatásokra is alkalmazandó, amelyeket a videochat stúdió nyújt a weboldal üzemeltetője részére, és +amelyek az interneten valós [időben] filmezett és közvetített, erotikus jellegű interaktív előadásokból állnak (digitális +tartalom élő közvetítése)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d88c1277a540afb4b9b4f9d0e6dc07c6a3dfda7f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-15.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +2022.11.28. + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 451/11 + +2) Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén a héairányelv 53. cikkében szereplő kifejezés, vagyis „az a hely, ahol a fenti +események megrendezésére ténylegesen sor kerül” értelmezése szempontjából az a hely bír-e relevanciával, amelyen a +modellek megjelennek a webkamera előtt, az a hely, ahol az előadások szervezője letelepedett, az a hely, amelyen az +ügyfelek megtekintik a képeket, vagy a már megjelöltektől eltérő helyet kell figyelembe venni? + +(1) + +A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL 2006. L 347., 1. o.). + +Az Administrativen sad Sofia-grad (Bulgária) által 2022. augusztus 22-én benyújtott előzetes +döntéshozatal iránti kérelem – SN és LN, képviseli: SN +(C-563/22. sz. ügy) +(2022/C 451/14) +Az eljárás nyelve: bolgár +A kérdést előterjesztő bíróság +Administrativen sad Sofia-grad + +Az alapeljárás felei +Felperesek: SN és LN, képviseli: SN +Alperes: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések +1) Az következik-e a 2013/32/EU irányelv (1) 40. cikkének (1) bekezdéséből, hogy a palesztin származású hontalan +kérelmező által az UNRWA-nál való regisztrációja alapján benyújtott nemzetközi védelem iránti ismételt kérelem +vizsgálatának engedélyezése esetén a hatáskörrel rendelkező hatóságok e rendelkezésben előírt azon kötelezettsége, hogy +az ismételt kérelem keretében a további előterjesztések alapjául szolgáló minden elemet figyelembe kell venniük és meg +kell vizsgálniuk, az ügy körülményei között azt a kötelezettséget is magában foglalja, hogy az ismételt kérelem tárgyát +képező új elemek vagy körülmények mellett azokat az okokat is meg kell vizsgálni, amelyek miatt a személy elhagyta az +UNRWA működési területét, ha az említett rendelkezés a 2011/95 irányelv (2) 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának +második mondatával összefüggésben kerül értelmezésre? Attól a körülménytől függ-e az említett kötelezettség teljesítése, +hogy azokat az okokat, amelyek miatt a személy elhagyta az UNRWA működési területét, már azon [nemzetközi] +védelem iránti első kérelem tárgyában lefolytatott eljárás keretében megvizsgálták, amely jogerős elutasító határozattal +zárult, de amelyben a kérelmező nem hivatkozott az UNRWA-nál való regisztrációjára, és nem is bizonyította azt? +2) Az következik-e a 2011/95 irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatából, hogy a rendelkezésben +szereplő „[a]mennyiben e védelem vagy támogatás bármely okból [megszűnt]” fordulat alkalmazandó az olyan palesztin +származású hontalan személyre, akit regisztráltak az UNRWA-nál, és akit az UNRWA élelmiszerrel, egészségügyi +szolgáltatásokkal és oktatási szolgáltatásokkal segített Gázavárosban, anélkül, hogy e Gázavárost önként és jogszerűen +elhagyó személy személyes fenyegetettségére utaló valószínűsítő körülmények állnának fenn, figyelembe véve az ügyben +rendelkezésre álló információkat: +— a távozás időpontjában fennálló általános helyzet – élelmiszer-, ivóvíz-, egészségügyi ellátási és gyógyszerhiánnyal, +víz- és áramellátási problémákkal, épületek és az infrastruktúra megsemmisülésével, valamint munkanélküliséggel +párosuló – példátlan humanitárius válsághelyzetként való értékelése +— az UNRWA nehézségei a segítségnyújtás és a – többek között élelmiszerek és egészségügyi szolgáltatások formájában +történő – szolgáltatásnyújtás Gázában történő fenntartása terén az UNRWA költségvetésének jelentős hiánya és a +segélyező hivatal által nyújtott segítségre rászoruló személyek számának folyamatos növekedése miatt, [valamint az a +körülmény, hogy] az általános gázai helyzet aláássa az UNRWA tevékenységét? +Eltérő választ kell-e adni erre a kérdésre pusztán azért, mert a kérelmező az említett irányelv 20. cikkének (3) bekezdése +értelmében vett, veszélyeztetett csoporthoz tartozó személy, mégpedig kiskorú gyermek? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..067fd778d4977edf0597148765741d311263bfb3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-17.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +2022.11.28. + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 451/13 + +A Törvényszék (kibővített harmadik tanács) T-227/21. sz. Illumina kontra Bizottság ügyben 2022. +július 13-án hozott ítélete ellen a Grail LLC által 2022. szeptember 30-án benyújtott fellebbezés +(C-625/22. P. sz. ügy) +(2022/C 451/15) +Az eljárás nyelve: angol +Felek +Fellebbező: Grail LLC (képviselők: D. Little solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia abogados, A. Giraud avocat, +S. Troch advocaat) +A többi fél az eljárásban: Illumina, Inc., Európai Bizottság, Görög Köztársaság, Francia Köztársaság, Holland Királyság, EFTA +Felügyeleti Hatóság +A fellebbező kérelmei +A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság: +— helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet; +— semmisítse meg a COMP/M.10188 – Illumina/Grail ügyben 2021. április 19-én hozott C(2021) 2847 bizottsági +határozatot, a kapcsolódó 2021. április 19-i C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, +C(2021) 2854 final és C(2021) 2855 final bizottsági határozatokat, valamint a kapcsolódó 2021. március 11-i +bizottsági határozatot, amely arról tájékoztatta az Illuminát és a Grailt, hogy a Bizottsághoz áttétel iránti kérelem +érkezett, és ez az összefonódás-ellenőrzési rendelet (1) 22. cikkének (4) bekezdése értelmében azzal a jogkövetkezmény­ +nyel jár, hogy az Illumina és a Grail e rendelet 7. cikke értelmében nem hajthatja végre az összefonódást; +— kötelezze a Bizottságot a saját költségein felül a fellebbező részéről mind a jelen eljárással, mind pedig a Törvényszék +előtti eljárással kapcsolatban felmerült költségek viselésére; és +— rendeljen el minden olyan egyéb intézkedést, amelyet a Bíróság szükségesnek tart. +Jogalapok és fontosabb érvek +Fellebbezésének alátámasztása érdekében a Grail három jogalapra hivatkozik. Az első jogalap azon alapul, hogy a +Törvényszék a megtámadott ítéletben az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikkének történeti, rendszertani és +teleologikus értelmezése során tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy a tagállamok e rendelkezés alapján +az összefonódások ellenőrzésére vonatkozó nemzeti jogszabályaik hatályától függetlenül áttétel iránti kérelmet nyújthatnak +be. A második jogalap azon alapul, hogy a Törvényszék az ítéletében tévesen alkalmazta a jogot, i. mivel nem vont le +semmilyen jogkövetkezményt abból a helyes megállapításból, hogy a Bizottság a Grail feletti kizárólagos irányítás Illumina +általi megszerzésére irányuló összefonódással kapcsolatos felhívó levelet „nem észszerű határidőn belül” küldte meg +valamennyi tagállamnak, továbbá ii. az annak megállapításához vezető értékelés során is, hogy a Bizottság a felhívó levél +elküldéséhez és végső soron a C(2021) 2847 bizottsági határozat elfogadásához vezető eljárás során nem sértette meg a +felek védelemhez való jogát. Végül a harmadik jogalap azon alapul, hogy a Törvényszék a megtámadott ítéletben tévesen +alkalmazta a jogot, amikor a versenypolitikáért felelős biztos, illetve a Bizottság ügyvezető alelnöke által arra vonatkozóan +tett, feltételhez nem kötött és pontos ígéretekből eredő jogos elvárásokat és jogbiztonságot értékelte, hogy mikor és hogyan +fogják végrehajtani az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikke alkalmazásának a Bizottság általi újraértékelését. +(1) + +A vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendelet (az EK ösz­ +szefonódás-ellenőrzési rendelete) (HL 2004. L 24., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 3. kötet, 40. o.; helyesbítés: +HL 2022. L 103., 18. o.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0628aeea4af10cfbc72b41d8f65b21030375fec9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +2022.11.28. + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 451/15 + +Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Ringelhann és J. Ivanauskas meghatalmazottak) +A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Esi Srl (Albisola Superiore, Olaszország) + +Az ügy tárgya +Az EUMSZ 263. cikken alapuló keresetével a felperes az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) negyedik +fellebbezési tanácsa 2021. december 20-i határozatának (R 813/2021-4. sz. ügy) részbeni hatályon kívül helyezését és +megváltoztatását kéri. + +A végzés rendelkező része +1) A Törvényszék a keresetet, mint nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülözőt, elutasítja. +2) A Törvényszék a Biologische Heilmittel Heel GmbH-t kötelezi a költségek viselésére. + +(1) + +HL C 171., 2022.4.25. + +2022. szeptember 13-án benyújtott kereset – QZ kontra EBB +(T-569/22. sz. ügy) +(2022/C 451/18) +Az eljárás nyelve: angol +Felek +Felperes: QZ képviselők: L. Levi és P. Baudoux ügyvédek) +Alperes: Európai Beruházási Bank + +Kérelmek +A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék: +— semmisítse meg az alperes 2021. október 5-i és 2022. március 8-i határozatait, amelyekben arra hivatkozik, hogy a +felperes három vitatott időszakban igazolatlanul volt távol; +— semmisítse meg az alperes 2022. június 3-i, a felperes közigazgatási jogorvoslati kérelmét elutasító és igazolatlan +távollétét három vitatott időszak tekintetében megerősítő határozatát; +— kötelezze az alperest a felperest ért kár megtérítésére; továbbá +— az alperest kötelezze az összes költség viselésére. + +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresete alátámasztása érdekében a felperes az alábbi jogalapokra hivatkozik. +1. Az első vitatott időszakot illetően a felperes három jogalapra, azaz a jogbiztonság és az EBB személyzeti szabályzata +X. melléklete 3.6. cikkének megsértésére, az indokolási kötelezettség és a megfelelő ügyintézéshez való jog megsértésére +és a gondoskodási kötelezettség megsértésére hivatkozik. +2. A második vitatott időszakot illetően a felperes két jogalapra, azaz a gondoskodási kötelezettség és az EBB személyzeti +szabályzata X. melléklete 2.1. cikke C. pontjának megsértésére hivatkozik. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de5e0af8e1bd121abdb0468e493183c9ac293cf8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-21.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +2022.11.28. + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 451/17 + +— az ESZT-t kötelezze a felperes költségeinek viselésére. + +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik. +1. Az első, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat a következő konkrét eljárási és anyagi jogi hibákat +tartalmazza: +— A megtámadott határozat sérti az ESZM-rendelet (1) 22. cikkének (6) bekezdését és az ESZM-rendelet 28. cikkének +(2) bekezdését, mivel a) a költségek nem minősülnek a szanálási eszközök vagy hatáskörök alkalmazásával ösz­ +szefüggésben indokoltan felmerült észszerű kiadásoknak; b) az ESZT nem hozott megfelelő határozatot a költségek +általa történő behajtásának módjáról, és a költségeket a szanálás alatt álló intézményre, és ezáltal közvetetten a +vevőre kellett volna hárítania; c) az ESZM-rendelet 28. cikkének (2) bekezdése csak arra hatalmazza fel az ESZT-t, +hogy utasításokat adjon a nemzeti szanálási hatóságoknak a szanálási program végrehajtásának szempontjaira +vonatkozóan, míg a megtámadott határozatban említett költségek a szanálási határozathoz vezető eljáráshoz +kapcsolódó költségek; és d) az ESZM-rendelet nem hatalmazza fel az ESZT-t arra, hogy a felügyelt szervezet vagy +részvényesei költségére jogi vagy egyéb tanácsot kérjen. +— A külső tanácsadók bevonása sérti az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikkét, amely kimondja, hogy +mindenkinek joga van ahhoz, hogy ügyeit az Unió intézményei, szervei és hivatalai, ne pedig külső tanácsadók +intézzék. +— A megtámadott határozat által a felperesre rótt költségeket mindenesetre fedeznék az egyes felügyelt intézmények +által az ESZT igazgatási kiadásaihoz nyújtott rendszeres hozzájárulások. +— A jogi képviselő költségeinek megtérítését bizonyos körülmények között lehetővé tevő különös szabályokból a +contrario következik, hogy az ilyen költségek általában nem téríthetők meg. +— A költségek nem szabályszerűen és észszerűen merültek fel. +— Bizonyos költségek a horvát joggal kapcsolatos kérdéseket érintenek. Kizárólag a nemzeti hatóságok és bíróságok +felelősek a horvát jog értelmezéséért és alkalmazásáért. +— Bizonyos költségek olyan szankcionálási ügyeket érintenek, amelyek szintén nem tartoznak az ESZT hatáskörébe. +2. A második jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat olyan szanálási határozaton alapul, amely eljárási és +anyagi jogi szempontból jogellenes, és amelynek a vizsgálata jelenleg a T-524/22. sz. ügy tárgyát képezi. + +(1) + +A hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az ESZM keretében történő szanálására vonatkozó egységes szabályok +és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Szanálási Alap létrehozásáról és az 1093/2010/EU rendelet módosításáról +szóló, 2014. július 15-i 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. L 225., 1. o.; helyesbítés: +HL 2014. L 372., 9. o.). + +2022. szeptember 15-én benyújtott kereset – Sberbank Europe kontra ESZT +(T-572/22. sz. ügy) +(2022/C 451/21) +Az eljárás nyelve: angol +Felek +Felperes: Sberbank Europe AG (Bécs, Ausztria) (képviselő: O. Behrends ügyvéd) +Alperes: Egységes Szanálási Testület + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bc6a0ae0207016e09ea15acc281a216b40e04a5e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-22.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +HU + +C 451/18 + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.11.28. + +Kérelmek +A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék: +— semmisítse meg az ESZT azon 2022. július 5-i határozatát (SRB/EES/2022/36), amelyben az ESZT meghatározta a +felperes szlovén leányvállalatának szanálásával kapcsolatos költségeket, és utasította a Szlovén Nemzeti Bankot, hogy +ezeket a költségeket vonja le a felperesnek fizetendő vételárból; +— az ESZT-t kötelezze a felperes költségeinek viselésére. +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik. +1. Az első, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat a következő konkrét eljárási és anyagi jogi hibákat +tartalmazza: +— A megtámadott határozat sérti az ESZM-rendelet (1) 22. cikkének (6) bekezdését és az ESZM-rendelet 28. cikkének +(2) bekezdését, mivel a) a költségek nem minősülnek a szanálási eszközök vagy hatáskörök alkalmazásával ösz­ +szefüggésben indokoltan felmerült észszerű kiadásoknak; b) az ESZT nem hozott megfelelő határozatot a költségek +általa történő behajtásának módjáról, és a költségeket a szanálás alatt álló intézményre, és ezáltal közvetetten a +vevőre kellett volna hárítania; c) az ESZM-rendelet 28. cikkének (2) bekezdése csak arra hatalmazza fel az ESZT-t, +hogy utasításokat adjon a nemzeti szanálási hatóságoknak a szanálási program végrehajtásának szempontjaira +vonatkozóan, míg a megtámadott határozatban említett költségek a szanálási határozathoz vezető eljáráshoz +kapcsolódó költségek; és d) az ESZM-rendelet nem hatalmazza fel az ESZT-t arra, hogy a felügyelt szervezet vagy +részvényesei költségére jogi vagy egyéb tanácsot kérjen. +— A külső tanácsadók bevonása sérti az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikkét, amely kimondja, hogy +mindenkinek joga van ahhoz, hogy ügyeit az Unió intézményei, szervei és hivatalai, ne pedig külső tanácsadók +intézzék. +— A megtámadott határozat által a felperesre rótt költségeket mindenesetre fedeznék az egyes felügyelt intézmények +által az ESZT igazgatási kiadásaihoz nyújtott rendszeres hozzájárulások. +— A jogi képviselő költségeinek megtérítését bizonyos körülmények között lehetővé tevő különös szabályokból a +contrario következik, hogy az ilyen költségek általában nem téríthetők meg. +— A költségek nem szabályszerűen és észszerűen merültek fel. +— Bizonyos költségek a szlovén joggal kapcsolatos kérdéseket érintenek. Kizárólag a nemzeti hatóságok és bíróságok +felelősek a szlovén jog értelmezéséért és alkalmazásáért. +— Bizonyos költségek olyan szankcionálási ügyeket érintenek, amelyek szintén nem tartoznak az ESZT hatáskörébe. +2. A második jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat olyan szanálási határozaton alapul, amely eljárási és +anyagi jogi szempontból jogellenes, és amelynek a vizsgálata jelenleg a T-523/22. sz. ügy tárgyát képezi. +(1) + +A hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az ESZM keretében történő szanálására vonatkozó egységes szabályok +és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Szanálási Alap létrehozásáról és az 1093/2010/EU rendelet módosításáról +szóló, 2014. július 15-i 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. L 225., 1. o.; helyesbítés: +HL 2014. L 372., 9. o.). + +2022. október 4-én benyújtott kereset – CMB kontra Bizottság +(T-619/22. sz. ügy) +(2022/C 451/22) +Az eljárás nyelve: holland +Felek +Felperes: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Hollandia) (képviselő: M. Wolf ügyvéd) +Alperes: Európai Bizottság + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7cc8e22080d7b90193e1195d519c8a5ca0f4956 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-24.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/20 + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.11.28. + +Jogalapok +Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése. + +2022. október 10-én benyújtott kereset – LAICO kontra Tanács +(T-629/22. sz. ügy) +(2022/C 451/24) +Az eljárás nyelve: angol +Felek +Felperes: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Líbia) (képviselők: A. Bahrami és N. Korogiannakis +ügyvédek) +Alperes: az Európai Unió Tanácsa + +Kérelmek +A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék: +— semmisítse meg a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2015/1333 határozat +végrehajtásáról szóló, 2022. július 26-i (KKBP) 2022/1315 tanácsi végrehajtási határozatot, (1) amennyiben az továbbra +is szerepelteti a Libyan African Investment Company (LAICO) nevét a szervezeteknek a líbiai helyzetre tekintettel hozott +korlátozó intézkedésekről és a 2011/137/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. július 31-i +(KKBP) 2015/1333 tanácsi határozat (2) IV. mellékletében meghatározott jegyzékében; +— semmisítse meg a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 204/2011/EU rendelet hatályon +kívül helyezéséről szóló, 2016. január 18-i (EU) 2016/44 tanácsi rendelet (3) 21. cikke (2) bekezdésének végrehajtásáról +szóló, 2022. július 26-i (EU) 2022/1308 tanácsi végrehajtási rendeletet, (4) amennyiben az továbbra is szerepelteti a +LAICO nevét a szervezeteknek az (EU) 2016/44 tanácsi rendelet III. mellékletében meghatározott jegyzékében; +— a Tanácsot kötelezze a felperes részéről a keresettel összefüggésben felmerült jogi és egyéb költségek viselésére. + +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresete alátámasztása érdekében a felperes hat jogalapra hivatkozik. +1. Az első, a 2015. július 31-i (KKBP) 2015/1333 tanácsi határozat és a 2016. január 18-i (EU) 2016/44 tanácsi rendelet +megsértésére alapított jogalap. +2. A második, a Tanács azon kötelezettségének megsértésére alapított jogalap, hogy valamennyi korlátozó intézkedést +folyamatosan felülvizsgál annak biztosítása érdekében, hogy azok továbbra is hozzájáruljanak a célkitűzéseik eléréséhez. +3. A harmadik, a felperes nevének a korlátozó intézkedésekkel érintett szervezetek jegyzékén való fenntartásakor elkövetett +értékelési hibára, másodlagosan pedig nyilvánvaló értékelési hibára alapított jogalap. A felperes nevének a szóban forgó +jegyzéken való fenntartása nem felel meg az általános jegyzékbe vételi kritériumoknak. A Tanács nem tett eleget az +annak biztosítására irányuló kötelezettségének, hogy a felperes nevének a korlátozó intézkedésekkel érintett szervezetek +jegyzékén való fenntartása megfeleljen a (KKBP) 2015/1333 tanácsi határozat 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjában +meghatározott általános jegyzékbe vételi kritériumoknak. +4. A negyedik, az egyenlő bánásmód elvének a megsértésére alapított jogalap. +5. Az ötödik, az arányosság elvének a megsértésére alapított jogalap. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..52aec909cf3a9d2c36908732cb5a30414807ecdc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-25.txt @@ -0,0 +1,68 @@ +HU + +2022.11.28. + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 451/21 + +6. A hatodik, elégtelen indokolásra és az indokolás ellentmondásos módosítására alapított jogalap: az indokolási +kötelezettség, az EUMSZ 296. cikk, valamely lényeges eljárási követelmény, valamint a hatékony jogorvoslathoz való jog +megsértése. +(1) +(2) +(3) +(4) + +A líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2015/1333 határozat végrehajtásáról szóló, +július 26-i (KKBP) 2022/1315 tanácsi végrehajtási határozatot (HL 2022. L 198., 19. o.). +A líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 2011/137/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről +2015. július 31-i (KKBP) 2015/1333 tanácsi határozat (HL 2015. L 206., 34. o.). +A líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 204/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről +2016. január 18-i (EU) 2016/44 tanácsi rendelet (HL 2016. L 12., 1. o.). +A líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló (EU) 2016/44 rendelet végrehajtásáról szóló, +július 26-i (EU) 2022/1308 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2022. L 198., 1. o.). + +2022. +szóló, +szóló, +2022. + +2022. október 12-én benyújtott kereset – Fridman és társai kontra Tanács +(T-635/22. sz. ügy) +(2022/C 451/25) +Az eljárás nyelve: francia +Felek +Felperesek: Mikhail Fridman (London, Egyesült Királyság), Petr Aven (Virginia Water, Egyesült Királyság), German Khan +(London) (képviselők: T. Marembert és A. Bass ügyvédek) +Alperes: az Európai Unió Tanácsa +Kérelmek +A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék: +— semmisítse meg az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések +miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2022. július 21-i (EU) 2022/1273 +tanácsi rendeletet (1) a felpereseket érintő részében; +és +— a Tanácsot kötelezze a költségek viselésére. +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek két jogalapra hivatkoznak. +1. Az első, a jogalap hiányára alapított jogalap. A felperesek szerint a Tanács a szankcióval sújtott személyekkel szemben +nem írhat elő pozitív kötelezettségeket, különösen nem ilyen jellegűeket. +2. A második, a jogalap hiányára, az EUSZ 4. cikk, az EUSZ 5. cikk. az EUSZ 25. cikk és az EUSZ 40. cikk, valamint az +EUMSZ 3. cikk, az EUMSZ 4. cikk, az EUMSZ 82. cikk, az EUMSZ 83. cikk és az EUMSZ 215. cikk megsértésére +alapított jogalap. A felperesek e tekintetben azzal érvelnek, hogy a Tanács, aki tisztában van azzal, hogy 27 tagállam +közül 25 büntetni rendeli a szankciók kijátszását, annak előírásával, hogy a tagállamok kötelesek a vagyoni eszközök +bejelentésére vonatkozóan általa bevezetett kötelezettség bárminemű megszegését a szankciók kijátszásával +egyenértékűnek tekinteni, büntetőjogi jogalkotóvá emelte magát. +(1) + +HL 2022. L 194., 1. o. + +2022. október 12-én benyújtott kereset. U. Lapp kontra EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions +for cables) +(T-636/22. sz. ügy) +(2022/C 451/26) +A keresetlevél nyelve: angol +Felek +Felperes: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Németország) (képviselők: R. Ingerl és M. Ringer ügyvédek) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2df5843023d4ac7fb66f6013566bf9d848af0079 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-27.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +2022.11.28. + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 451/23 + +— második helyre rangsorolt ajánlattevő: Consortium APC, vállalati társulás, amelynek vezetője az Atos +Luxembourg PSF társaság, valamint a szerződő felek, a PWC EU Services és a Computer Resources International +Luxembourg; a vállalati társulás székhelye: L-3364 Leudelange (Luxemburg), rue du Château d’Eau 12; +— harmadik helyre rangsorolt ajánlattevő: FACI2T Consortium?, vállalati társulás, amelynek vezetője a CTG IT +Solutions S.A., valamint a szerződő felek, a Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., a Netcompany Intrasoft S.A. +és az AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., a vállalati társulás székhelye: L-8070 Bertrange (Luxembourg), +rue des Mérovingiens 7; +— amelyekkel az említett szerződést nem az InfraExpert konzorcium részére ítélték oda, amelynek a fentiekben +pontosabban meghatározott felperesek a tagjai, és amely konzorciumot a vitatott szerződés odaítélésére irányuló +eljárás keretében való ajánlat benyújtása, valamint a szerződés odaítélését követően aláírható keretszerződés és +konkrét megállapodások aláírása és végrehajtása érdekében hoztak létre – amely elutasító határozat felperesekkel +való közlésére a 2022. október 3-i, GEDA (2022) 27063 referenciaszámú ajánlott levél útján került sor; +— másodlagosan, az ügy érdemében történő határozathozatalt megelőzően, amennyiben az ügyben eljáró Törvényszék +úgy ítéli meg, hogy további információk benyújtására van szüksége: +— rendelje el az alábbiakban pontosabban meghatározott dokumentumok alperes által történő benyújtását: +— a „több ajánlattevő kizárásával járó lehetséges helyzethez kapcsolódó szokatlan körülményekre” vonatkozó +határozat(ok), amelyekre a vitatott szerződés odaítélésére irányuló eljárás keretében az alperes által megfogalmazott +ajánlatok érvényességi idejének meghosszabbítása iránti kérelmekben történik hivatkozás; +— a OneCode és/vagy az NTT Data Spain S.L.U., succursale de Belgique konzorcium nyilatkozata; +— az EVERIS S.L.U.-nek a vitatott szerződés 3. és 8. tételéből való kizárásának indokolása; +— a vitatott szerződés nyertes ajánlattevői által a Techniccal specifications „Műszaki elbírálásra vonatkozó kérdőív” +címet viselő C részére adott válasz; +— a nyertes ajánlattevők által a II. melléklet Technical specifications részében szereplő, az „Árak értékelésére vonatkozó +formanyomtatvány” (1–10. tétel) vonatkozásában adott válaszok (kérdőívek + az árakat tartalmazó Excel-táblázat) – +de legalábbis annak a 7. tételre vonatkozó releváns kivonata. + +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek három jogalapra hivatkoznak. +1. Az első, a 2018/1046 (1) rendelet 136. és 140. cikkének valószínűsíthető megsértésére alapított jogalap. A felperesek +arra hivatkoznak, hogy az alperes nem vette figyelembe a nyertes ajánlattevők közül az első helyre rangsorolt +konzorcium egyik tagja vonatkozásában hozott közigazgatási és bírósági határozatokat. +2. A második, a 2018/1046 rendelet 160. cikkének megsértésére alapított jogalap. A felperesek úgy vélik, hogy azáltal, +hogy az alperes nem zárt ki legalább egy kirívóan alacsony összegű ajánlatot, szabálytalanul utasította el a felperesek +ajánlatát. +3. A harmadik, a műszaki elbírálásra vonatkozó fenntartásokra és a 2018/1046 rendelet 160. cikkének az ugyanezzel +összefüggésben való valószínűsíthető megsértésére alapított jogalap. A felperesek különösen arra hivatkoznak, hogy az +ajánlatok műszaki elbírálása, ami az odaítélési szempontok súlyozásában 70 %-ot képviselt, túlzottan szubjektív +értékelésen alapult ahhoz, hogy azt a Törvényszék komolyan vizsgálhassa. + +(1) + +Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az +1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat +módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. július 18-i (EU, Euratom) +2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2018. L 193., 1. o.; HL 2019. L 60., 36. pont). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..475baadcefc9a46e0f8c2fd371525fb224073fae --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-28.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +HU + +C 451/24 + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.11.28. + +2022. október 12-én benyújtott kereset – Portigon kontra ESZT +(T-641/22. sz. ügy) +(2022/C 451/28) +Az eljárás nyelve: német +Felek +Felperes: Portigon AG (Düsseldorf, Németország) (képviselők: D. Bliesener, V. Jungkind és F. Geber ügyvédek) +Alperes: Egységes Szanálási Testület (ESZT) + +Kérelmek +A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék: +— semmisítse meg az alperesnek az Egységes Szanálási Alapba fizetendő 2017. évi előzetes hozzájárulások kiszámításáról +szóló 2022. július 25-i határozatát (ref. sz.: SRB/ES/2022/41) a felperest érintő részében; +— az eljárást a Törvényszék eljárási szabályzata 69. cikke c) és d) pontjának megfelelően függessze fel, amíg a T-413/18., (1) +T-481/19., (2) T-339/20. (3), T-424/20. (4) és T-360/21 sz. (5) ügyekben folyamatban lévő eljárásokban jogerősen nem +döntenek, vagy amíg azok más módon be nem fejeződnek; +— az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére. + +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő kilenc jogalapra hivatkozik. +1. Első jogalap: A 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, (6) a 2015/81/EU tanácsi végrehajtási rendelet (7) és +az EUMSZ megsértése azáltal, hogy a felperest az Alaphoz való hozzájárulásra kötelezték. +— Az alperes jogosulatlanul írt elő a felperessel szemben hozzájárulási kötelezettséget, mivel a 806/2014 rendelet és a +2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (8) nem határoz meg hozzájárulási kötelezettséget a szanálás alatt +álló intézmények vonatkozásában. +— A jogalkotó a hozzájárulási kötelezettség tekintetében a hiányzó belső piaci vonatkozás miatt az EUMSZ 114. cikket +nem vehette alapul. A hozzájárulásokkal kapcsolatos, uniós szinten harmonizált szabályok nem könnyítik meg az +alapvető szabadságok gyakorlását, és nem is hárítanak el érezhető versenytorzításokat az olyan intézmények +vonatkozásában, amelyek a piacról visszavonultak. +— Az alperes jogellenesen írt elő a felperessel szemben hozzájárulási kötelezettséget, mivel az intézménynek nincsen +kockázati kitettsége, a 806/2014 rendelet szerinti szanálás kizárt, és az intézmény nem befolyásolja a pénzügyi +rendszer stabilitását. +— A 2015/63/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (9) sérti az EUMSZ 114. cikket, valamint a 2014/59/EU +irányelv 103. cikkének (7) bekezdését, mint a hozzájárulás kiszámítására vonatkozó alapvető rendelkezést +(EUMSZ 290. cikk (1) bekezdésének második mondata). +2. Második jogalap: Az Európai Unió Alapjogi Chartája (a továbbiakban: Charta) 41. cikke (2) bekezdése c) pontjának és +47. cikkének a megsértése, mivel a számítási módszer nem teszi lehetővé a járulékok kiszámításának teljes körű +indokolását. Az (EU) 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet részben érvénytelen. +3. Harmadik jogalap: A Charta 16. cikkének és 20. cikkének a megsértése, mivel a felperes különös helyzetére tekintettel a +megtámadott határozat sérti az egyenlőség általános elvét és a vállalkozás szabadságához való alapvető jogot. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a03f8bcf31332d2d056cf5bf65ee27b4f130794 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-29.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +2022.11.28. + +HU + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +C 451/25 + +4. Negyedik jogalap: A jogbiztonság elvének megsértése, mivel a megtámadott határozat visszamenőleges meghozatala +elfogadhatatlan. +5. Ötödik jogalap: Lényeges eljárási szabályok megsértése, mivel az alperes nem hallgatta meg megfelelően a felperest a +megtámadott határozat meghozatala előtt, és a határozatát nem indokolta meg kellőképpen. +6. Hatodik jogalap (másodlagosan): Nem érthető a három osztály alperes általi kialakítása „az intézményvédelmi +rendszerben való tagság” mutató keretében. +7. Hetedik jogalap (másodlagosan): A 806/2014 rendeletnek a 2014/59/EU irányelv 103. cikkének (7) bekezdésével +összefüggésben értelmezett 70. cikke (2) bekezdésének a megsértése, mivel az alperesnek a hozzájárulás mértékének +kiszámításakor ki kellett volna vennie a releváns kötelezettségek köréből a kockázat nélküli kötelezettségeket. +8. Nyolcadik jogalap (másodlagosan): A 806/2014 rendeletnek a 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet 5. cikkének (3) +és (4) bekezdésével összefüggésben értelmezett 70. cikke (6) bekezdésének a megsértése, mivel az alperes a felperes +hozzájárulását jogellenesen számította ki a származtatott ügyletek bruttó figyelembevételével. +9. Kilencedik jogalap (másodlagosan): A 806/2014 rendeletnek a 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikke +(8) bekezdésének a) pontjával összefüggésben értelmezett 70. cikke (6) bekezdésének a megsértése, mivel az alperes a +felperest jogellenesen tekintette átszervezés alatt álló intézménynek. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +HL 2018. C 294., 41. o. +HL 2019. C 305., 60. o. +HL 2020. C 240., 34. o. +HL 2020. C 279., 70. o. +HL 2021. C 320., 53. o. +A hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az Egységes Szanálási Mechanizmus keretében történő szanálására +vonatkozó egységes szabályok és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Szanálási Alap létrehozásáról és az +1093/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. július 15-i 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. L 225., +1. o.). +A 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes alkalmazási feltételeinek az Egységes Szanálási Alaphoz való előzetes +hozzájárulás tekintetében történő meghatározásáról szóló, 2014. december 19-i 2015/81/EU tanácsi végrehajtási rendelet +(HL 2015. L 15., 1. o.). +A hitelintézetek és befektetési vállalkozások helyreállítását és szanálását célzó keretrendszer létrehozásáról és a 82/891/EGK tanácsi +irányelv, a 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/EU, 2012/30/EU és 2013/36/EU irányelv, +valamint az 1093/2010/EU és a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i +2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2014. L 173., 190. o.). +A 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szanálásfinanszírozási rendszerhez való előzetes hozzájárulás +tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2014. október 21-i 2015/63/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet +(HL 2015. L 11., 44. o.). + +2022. október 14-én benyújtott kereset – Yanukovych kontra Tanács +(T-642/22. sz. ügy) +(2022/C 451/29) +Az eljárás nyelve: angol +Felek +Felperes: Olaksandr Viktorovych Yanukovych (Szentpétervár, Oroszország) (képviselő: B. Kennelly Barrister) +Alperes: az Európai Unió Tanácsa + +Kérelmek +A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék semmisítse meg az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét +aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról szóló, +2022. augusztus 4-i (KKBP) 2022/1355 tanácsi határozatot, (1) valamint az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és +függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet +végrehajtásáról szóló, 2022. augusztus 4-i (EU) 2022/1354 tanácsi végrehajtási rendeletet (2) a felperest érintő részükben. +A felperes a költségeinek a megtérítését is kéri. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30cdb5ec750479a73514c3f2436e28abfe515416 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-30.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +HU + +C 451/26 + +Az Európai Unió Hivatalos Lapja + +2022.11.28. + +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresetének alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, amelynek keretében azt állítja, hogy a Tanács +nyilvánvaló értékelési hibákat követett el annak megállapításakor, hogy a jegyzékbe való felvétel kritériumai teljesülnek. +Konkrétan a Tanács első látásra – bármiféle vizsgálat kísérlete nélkül –elfogadott alá nem támasztott és nagymértékben +meghaladott információkon alapuló kijelentéseket és állításokat, valamint kétséges megbízhatóságú médiajelentésekből +származó véleményeket. A Tanács ezen állításokat és vádakat ténynek minősítette, annak ellenére, hogy a felperes az +észrevételeiben számos pontatlanságot és következetlenséget tárt fel. A Tanácsnak további vizsgálatot kellett volna végeznie, +és megfelelő módon vizsgálnia kellett volna az általa alapul vett anyagok elégséges, hiteles és megbízható jellegét, de ezt +nem tette meg. Következésképpen a 2022. augusztusi szankcióknak nincs kellően szilárd ténybeli alapjuk, így azokat meg +kell semmisíteni. +(1) +(2) + +HL 2022. L 204 I., 4. o. +HL 2022. L 204 I., 1. o. + +2022. október 14-én benyújtott kereset – Yanukovych kontra Tanács +(T-643/22. sz. ügy) +(2022/C 451/30) +Az eljárás nyelve: angol +Felek +Felperes: Viktor Fedorovych Yanukovych (Don menti Rosztov, Oroszország) (képviselő: B. Kennelly Barrister) +Alperes: az Európai Unió Tanácsa + +Kérelmek +A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék semmisítse meg az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét +aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról szóló, +2022. augusztus 4-i (KKBP) 2022/1355 tanácsi határozatot, (1) valamint az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és +függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet +végrehajtásáról szóló, 2022. augusztus 4-i (EU) 2022/1354 tanácsi végrehajtási rendeletet (2) a felperest érintő részükben. +A felperes a költségeinek a megtérítését is kéri. + +Jogalapok és fontosabb érvek +Keresetének alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, amelynek keretében azt állítja, hogy a Tanács +nyilvánvaló értékelési hibákat követett el annak megállapításakor, hogy a jegyzékbe való felvétel kritériumai teljesülnek. +Konkrétan a Tanács első látásra – bármiféle vizsgálat kísérlete nélkül –elfogadott alá nem támasztott és nagymértékben +meghaladott információkon alapuló kijelentéseket és állításokat, valamint kétséges megbízhatóságú médiajelentésekből +származó véleményeket. A Tanács ezen állításokat és vádakat ténynek minősítette, annak ellenére, hogy a felperes az +észrevételeiben számos pontatlanságot és következetlenséget tárt fel. A Tanácsnak további vizsgálatot kellett volna végeznie, +és megfelelő módon vizsgálnia kellett volna az általa alapul vett anyagok elégséges, hiteles és megbízható jellegét, de ezt +nem tette meg. Következésképpen a 2022. augusztusi szankcióknak nincs kellően szilárd ténybeli alapjuk, így azokat meg +kell semmisíteni. +(1) +(2) + +HL 2022. L 204 I., 4. o. +HL 2022. L 204 I., 1. o. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..27e251c5df835758c54531e6a163ebda323e4416 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-13.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +IT + +28.11.2022 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 451/9 + +Questione pregiudiziale +Se l’articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 593/2008 (1) sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali +(Roma I) debba essere interpretato nel senso che la legge del paese nel quale il consumatore ha la residenza abituale non si +applica qualora la legge applicabile ai sensi dell’articolo 4 del regolamento Roma I, la cui applicazione viene chiesta dal +ricorrente e che sarebbe applicabile se il ricorrente non fosse un consumatore, sia più favorevole al ricorrente. +(1) + +Regolamento (CE) n. 593/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 giugno 2008, sulla legge applicabile alle obbligazioni +contrattuali (Roma I) (GU 2008, L 177, pag. 6). + +Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Szegedi Törvényszék (Ungheria) l’8 agosto 2022 — +PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság e Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +(Causa C-528/22) +(2022/C 451/12) +Lingua processuale: l’ungherese +Giudice del rinvio +Szegedi Törvényszék + +Parti nel procedimento principale +Ricorrente: PQ +Resistenti: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető minister + +Questioni pregiudiziali +1) a) Se l’articolo 20 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea (in prosieguo: «TFUE»), in combinato disposto +con gli articoli 7 e 24 e della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (in prosieguo: la «Carta»), debba essere +interpretato nel senso che esso osta alla prassi di uno Stato membro consistente nell’adottare una decisione con cui si +dispone la revoca di un permesso di soggiorno rilasciato in precedenza a un cittadino di un paese terzo — oppure si +respinge la sua domanda di proroga del diritto di soggiorno (nel caso di specie, una domanda di permesso di +soggiorno permanente nazionale) –, il cui figlio minorenne e il cui partner non coniugato sono cittadini di uno Stato +membro dell’Unione e abitano in tale Stato, senza prima esaminare se il familiare interessato, cittadino di un paese +terzo, possa beneficiare di un diritto di soggiorno derivato in forza dell’articolo 20 TFUE. +b) Se l’articolo 20 TFUE, in combinato disposto con gli articoli 7, 24, 51, paragrafo 1, e 52, paragrafo 1, della Carta, +debba essere interpretato nel senso che, ove risulti applicabile un diritto di soggiorno derivato in forza +dell’articolo 20 TFUE, il diritto dell’Unione comporta che le autorità amministrative e giudiziarie nazionali debbano +applicare il diritto dell’Unione anche quando adottino una decisione in materia di stranieri relativa ad una domanda +di proroga del diritto di soggiorno (nel caso di specie, una domanda di permesso di soggiorno permanente nazionale) +e quando applichino le eccezioni di sicurezza nazionale, di ordine pubblico o di sicurezza pubblica sulle quali si basa +detta decisione, nonché, qualora sia comprovato che ricorrono tali motivi, quando procedano all’esame della +necessità e della proporzionalità che giustificano la limitazione del diritto di soggiorno. +2) Se l’articolo 20 TFUE, in combinato disposto con l’articolo 47 della Carta — e, nel caso in esame, con gli articoli 7 e 24 +della Carta — debba essere interpretato nel senso che esso impone all’autorità di uno Stato membro che ha adottato una +decisione con cui, per un motivo concernente ragioni di sicurezza nazionale e/o di ordine pubblico o di sicurezza +pubblica, si dispone la revoca di un permesso di soggiorno di lunga durata rilasciato in precedenza o si decide in merito +a una domanda di proroga del diritto di soggiorno, nonché all’autorità specializzata che ha dichiarato la natura riservata, +di provvedere affinché sia garantito in ogni caso al soggetto interessato, cittadino di un paese terzo, e al suo +rappresentante legale il diritto di conoscere almeno il contenuto essenziale delle informazioni e dei dati riservati o +classificati su cui si basa la decisione fondata su tale motivo e di fare uso di tali informazioni o dati nel procedimento +relativo alla decisione, nel caso in cui l’autorità responsabile sostenga che tale comunicazione sarebbe contraria alle +ragioni di sicurezza nazionale. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..703eb27a1d91dbee1c9b14f60eb39214078a193b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-14.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +IT + +C 451/10 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +28.11.2022 + +3) In caso di risposta affermativa, cosa debba intendersi esattamente per «il contenuto essenziale» dei motivi di riservatezza +su cui si basa tale decisione, alla luce degli articoli 41 e 47 della Carta. +4) Se, alla luce dell’articolo 47 della Carta, l’articolo 20 TFUE debba essere interpretato nel senso che il giudice di uno Stato +membro che si pronuncia sulla legittimità del parere dell’autorità specializzata, fondato su un motivo relativo a +informazioni riservate o classificate, e della decisione di merito sugli stranieri, basata su tale parere, deve essere +competente a esaminare la legittimità della riservatezza (in termini di necessità e proporzionalità) e, qualora ritenga che +la riservatezza sia contraria alla legge, a disporre d’ufficio che l’interessato e il suo rappresentante legale possono +conoscere e utilizzare tutte le informazioni su cui si basano il parere e la decisione delle autorità amministrative, oppure, +nell’ipotesi in cui ritenga che la riservatezza sia conforme alla legge, che l’interessato può conoscere e utilizzare almeno il +contenuto essenziale delle informazioni riservate nel procedimento sugli stranieri che lo riguarda. +5) Se l’articolo 20 TFUE, in combinato disposto con gli articoli 7, 24, 51, paragrafo 1, e 52, paragrafo 1, della Carta, debba +essere interpretato nel senso che esso osta alla normativa di uno Stato membro secondo cui una decisione in materia di +stranieri, che dispone la revoca di un permesso di soggiorno di lunga durata rilasciato in precedenza, o decide in merito +a una domanda di proroga del diritto di soggiorno, consiste in una decisione non motivata che +i) si basa esclusivamente sul rinvio automatico a un parere vincolante e imperativo dell’autorità specializzata, anch’esso +non motivato, il quale stabilisce che esiste un pericolo o una violazione per quanto riguarda la sicurezza nazionale, la +sicurezza pubblica e l’ordine pubblico, e +ii) è stata quindi adottata senza effettuare un esame approfondito dell’esistenza di ragioni di sicurezza nazionale, di +sicurezza pubblica o di ordine pubblico nel caso specifico e senza tenere conto delle circostanze personali, né dei +requisiti di necessità e proporzionalità. + +Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Curtea de Apel Cluj (Romania) il 9 agosto +2022 — Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a +Finaţelor Publice Cluj / SC Westside Unicat +(Causa C-532/22) +(2022/C 451/13) +Lingua processuale: il rumeno +Giudice del rinvio +Curtea de Apel Cluj. + +Parti +Appellanti: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Appellata: SC Westside Unicat + +Questioni pregiudiziali +1) Se l’articolo 53 della direttiva IVA (1) debba essere interpretato nel senso che si applica anche ai servizi del tipo di quelli +oggetto della controversia, ossia i servizi forniti dallo studio di video-chat al gestore del sito web, consistenti in sessioni +interattive di natura erotica, filmate e trasmesse in [tempo] reale, tramite Internet (streaming in diretta di contenuto +digitale). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ecba7ba89ba7ea44154fbddd3c6dfe8ce152e82a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-15.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +28.11.2022 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 451/11 + +2) In caso di risposta affermativa alla questione n. 1, se, ai fini dell’interpretazione dell’espressione contenuta +nell’articolo 53 della direttiva IVA, ossia «il luogo in cui tali manifestazioni si svolgono effettivamente», assume rilevanza +il luogo in cui i modelli appaiono davanti alla webcam, il luogo in cui è stabilito l’organizzatore delle sessioni, il luogo in +cui i clienti guardano le immagini oppure si prenda in considerazione un altro luogo diverso da quelli già indicati. + +(1) + +Direttiva 2006/112/CE del Consiglio del 28 novembre 2006 relativa al sistema comune d’imposta sul valore aggiunto (GU 2006 +L 347, pag. l). + +Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) il +22 agosto 2022 — SN e LN, rappresentata da SN +(Causa C-563/22) +(2022/C 451/14) +Lingua processuale: il bulgaro +Giudice del rinvio +Administrativen sad Sofia-grad + +Parti +Ricorrenti: SN e LN, rappresentata da SN +Convenuto: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Questioni pregiudiziali +1) Se dall’articolo 40, paragrafo 1, della direttiva 2013/32/UE (1) derivi che, qualora venga dichiarata ammissibile all’esame +una domanda reiterata di protezione internazionale presentata da un richiedente apolide di origine palestinese in base +alla sua registrazione presso l’UNRWA, l’obbligo delle autorità competenti previsto da tale disposizione di prendere in +considerazione ed esaminare tutti gli elementi che sono alla base delle ulteriori dichiarazioni o della domanda reiterata, +interpretato in combinato disposto con l’articolo 12, paragrafo 1, lettera a), seconda frase, della direttiva 2011/95 (2), +comprenda, nelle circostanze della presente fattispecie, anche l’obbligo di esaminare, oltre a elementi o risultanze nuovi +oggetto della domanda reiterata, i motivi per cui la persona ha lasciato la zona operativa dell’UNRWA. Se l’adempimento +dell’obbligo di cui trattasi dipenda dalla circostanza che i motivi per cui la persona ha lasciato la zona operativa +dell’UNRWA sono già stati esaminati nell’ambito del procedimento relativo alla prima domanda di protezione +[internazionale], conclusosi con una decisione definitiva di diniego, nel quale tuttavia il richiedente non ha fatto valere +né provato la propria registrazione presso l’UNRWA. +2) Se dall’articolo 12, paragrafo 1, lettera a), seconda frase, della direttiva 2011/95 derivi che l’espressione «[q]uando siffatta +protezione o assistenza cessi per qualsiasi motivo» contenuta in tale disposizione è applicabile a un apolide di origine +palestinese, che era registrato presso l’UNRWA e che nella città di Gaza ha ricevuto sostegno dall’UNRWA in forma di +fornitura di generi alimentari, servizi sanitari e interventi formativi, senza che vi siano elementi per presumere l’esistenza +di una minaccia personale nei confronti di tale persona, la quale ha lasciato volontariamente e legalmente la città di +Gaza, tenendo conto delle informazioni disponibili nel presente procedimento: +— valutazione della situazione generale al momento della partenza [dalla zona operativa] quale crisi umanitaria senza +precedenti, legata a carenza di generi alimentari, acqua potabile, servizi sanitari e farmaci, nonché a problemi di +approvvigionamento idrico ed elettrico, danni a edifici e infrastrutture, disoccupazione +— difficoltà dell’UNRWA di continuare a garantire assistenza e servizi nella città di Gaza, anche in forma di fornitura di +generi alimentari e servizi sanitari, riconducibili al notevole disavanzo dell’UNRWA e all’aumento costante del +numero di persone che dipendono dal sostegno dell’agenzia, la cui attività svanisce di fronte alla situazione generale +di Gaza. +Se occorra rispondere diversamente a tale questione per il solo motivo che il richiedente è una persona vulnerabile ai +sensi dell’articolo 20, paragrafo 3, della medesima direttiva, vale a dire è un minore. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da272e634caca970c2578e179e93aa75991b7ba4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-17.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 451/13 + +Impugnazione proposta il 30 settembre 2022 dalla Grail LLC avverso la sentenza del Tribunale (Terza +Sezione ampliata) del 13 luglio 2022, causa T-227/21, Illumina / Commissione +(Causa C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Lingua processuale: l’inglese +Parti +Ricorrente: Grail LLC (rappresentanti: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, abogado, J. M. Jiménez Laiglesia, abogado, A. +Giraud, avocat, S. Troch, advocaat) +Altre parti nel procedimento: Illumina, Inc., Commissione europea, Repubblica ellenica, Repubblica francese, Regno dei Paesi +Bassi, Autorità di vigilanza EFTA +Conclusioni della ricorrente +La ricorrente chiede che la Corte voglia: +— disapplicare e annullare la sentenza impugnata; +— annullare la decisione C(2021) 2847 final della Commissione, del 19 aprile 2021 (caso COMP/M.10188 — +Illumina/Grail); le decisioni connesse C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final +e C(2021) 2855 final della Commissione, del 19 aprile 2021; e la relativa decisione della Commissione dell’11 marzo +2021 con la quale la Illumina e la Grail sono state informate della circostanza che la Commissione aveva ricevuto una +richiesta di rinvio e che ha comportato sul piano giuridico, conformemente all’articolo 22, paragrafo 4, seconda frase, +del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il divieto per la Illumina e la Grail di realizzare la concentrazione in +forza dell’articolo 7 del regolamento comunitario sulle concentrazioni (1); +— condannare la Commissione a farsi carico delle proprie spese nonché di quelle sostenute dalla ricorrente sia nel presente +procedimento sia nel procedimento innanzi al Tribunale; e +— adottare ogni altra misura che la Corte ritenga opportuna. +Motivi e principali argomenti +A sostegno del suo ricorso, la Grail deduce tre motivi. Il primo motivo si incentra sugli errori di diritto che sono stati +commessi nel contesto delle interpretazioni storica, contestuale e teleologica dell’articolo 22 del regolamento comunitario +sulle concentrazioni figuranti nella sentenza impugnata nella parte in cui la stessa statuisce che gli Stati membri possono +depositare una richiesta di rinvio in applicazione di tale disposizione, indipendentemente dalla portata della legislazione +nazionale in materia di controllo delle concentrazioni. Il secondo motivo si incentra sugli errori di diritto commessi dal +Tribunale nella sua sentenza (i) poiché ivi non si deduce alcuna conseguenza giuridica dalla corretta conclusione che la +Commissione ha impiegato un «termine irragionevole» per inviare a tutti gli Stati membri la lettera d’invito concernente la +concentrazione relativa alla acquisizione effettuata dalla Illumina del controllo esclusivo della Grail, e (ii) poiché è errata la +valutazione volta a concludere che la Commissione non ha violato il diritto di difesa delle parti durante la procedura +finalizzata all’adozione della lettera d’invito e in fin dei conti della decisione C(2021) 2847 della Commissione. Infine, il +terzo motivo si incentra sugli errori commessi nella valutazione, contenuta nella decisione impugnata, del legittimo +affidamento e della certezza del diritto derivanti dalle incondizionate e precise rassicurazioni fornite dal commissario per la +concorrenza/vice presidente della Commissione con riguardo al momento e al modo in cui la rivalutazione della +Commissione, in ordine all’applicazione dell’articolo 22 del regolamento comunitario sulle concentrazioni, sarebbe stata +messa in atto. +(1) + +Regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio, del 20 gennaio 2004, relativo al controllo delle concentrazioni tra imprese +(«Regolamento comunitario sulle concentrazioni») (GU 2004, L 24, pag. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8055a7316451695582836e0a473f3bca5510043c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +IT + +28.11.2022 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 451/15 + +Convenuto: Ufficio dell’Unione europea per la proprietà intellettuale (rappresentanti: A. Ringelhann e J. Ivanauskas, agenti) +Controinteressata dinanzi alla commissione di ricorso dell’EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italia) + +Oggetto +Con il suo ricorso ai sensi dell’articolo 263 TFUE, la ricorrente chiede l’annullamento parziale e la riforma parziale della +decisione della quarta commissione di ricorso dell’Ufficio dell’Unione europea per la proprietà intellettuale (EUIPO) del +20 dicembre 2021 (procedimento R 813/2021-4). + +Dispositivo +1) Il ricorso è respinto in quanto manifestamente infondato in diritto. +2) La Biologische Heilmittel Heel GmbH è condannata alle spese. + +(1) + +GU C 171 del 25.4.2022. + +Ricorso proposto il 13 settembre 2022 — QZ / BEI +(Causa T-569/22) +(2022/C 451/18) +Lingua processuale: l'inglese +Parti +Ricorrente: QZ (rappresentanti: L. Levi e P. Baudoux, avvocati) +Convenuta: Banca europea per gli investimenti + +Conclusioni +Il ricorrente chiede che il Tribunale voglia: +— annullare le decisioni della convenuta del 5 ottobre 2021 e dell’8 marzo 2022 in cui quest’ultima rileva che il ricorrente +si è assentato ingiustificatamente in tre periodi controversi; +— annullare la decisione della convenuta del 3 giugno 2022 che respinge la richiesta di riesame amministrativo presentata +dal ricorrente e conferma che quest’ultimo si è assentato ingiustificatamente in tre periodi controversi; +— condannare la convenuta al risarcimento del danno subito dal ricorrente; e +— condannare la convenuta alla totalità delle spese. + +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, il ricorrente deduce i seguenti motivi. +1. Per quanto riguarda il primo periodo controverso, il ricorrente deduce tre motivi vertenti sulla violazione del principio +della certezza del diritto e dell’articolo 3.6 dell’allegato X del regolamento del personale, sulla violazione dell’obbligo di +motivazione e del diritto a una buona amministrazione, nonché sulla violazione del dovere di sollecitudine. +2. Per quanto riguarda il secondo periodo controverso, il ricorrente deduce due motivi vertenti sulla violazione del dovere +di sollecitudine e dell’articolo 2.1, C, dell’allegato X del regolamento del personale. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..386337496ca7eb81f4815efd84ac643f790355cf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-21.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +28.11.2022 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 451/17 + +— condannare il CRU a farsi carico delle spese sostenute dalla ricorrente. + +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, la ricorrente deduce due motivi. +1. Primo motivo, vertente sul fatto che la decisione impugnata sarebbe viziata sotto il profilo sia procedurale sia sostanziale +a causa dei seguenti specifici vizi ad essa relativi: +— La decisione impugnata violerebbe l’articolo 22, paragrafo 6, del regolamento MRU e l’articolo 28, paragrafo 2, del +regolamento MRU (1) (a) poiché i costi non costituirebbero spese ragionevoli correttamente sostenute con riferimento +all’utilizzo degli strumenti o dei poteri di risoluzione; (b) poiché il CRU non avrebbe preso una decisione appropriata +per quanto riguarda il modo in cui i costi vengono recuperati dal CRU stesso e avrebbe dovuto imporre i costi all’ente +soggetto a risoluzione, e pertanto, indirettamente, all’acquirente; (c) poiché l’articolo 28, paragrafo 2, del +regolamento MRU autorizzerebbe il CRU solamente a dare istruzioni alle autorità nazionali di risoluzione sugli +aspetti dell’esecuzione dello schema di risoluzione, mentre i costi cui fa riferimento la decisione impugnata sono +costi correlati alla procedura finalizzata all’adozione della decisione di risoluzione; e (d) poiché il regolamento MRU +non autorizzerebbe il CRU ad ottenere consulenza giuridica o di altro tipo a spese dell’entità soggetta a supervisione +o dei suoi azionisti. +— Il coinvolgimento di consulenti esterni violerebbe l’articolo 41 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione +europea il quale stabilisce il diritto di ogni persona a che le questioni che la riguardano siano trattate dalle istituzioni, +dagli organi e dagli organismi dell’Unione e non da consulenti esterni. +— I costi imposti alla ricorrente in applicazione della decisione impugnata sarebbero in ogni caso coperti dai contributi +regolari alle spese amministrative del CRU, versati dagli enti soggetti a supervisione. +— Risulterebbe, a contrario, dalle regole specifiche che permettono il recupero delle spese inerenti alla consulenza +giuridica in determinate circostanze, che tali costi in generale non potrebbero essere recuperati. +— I costi non sarebbero stati correttamente e ragionevolmente sostenuti. +— Taluni costi concernerebbero questioni di diritto croato. Solo le autorità e gli organi giurisdizionali nazionali +sarebbero responsabili dell’interpretazione e applicazione del diritto croato. +— Taluni costi concernerebbero questioni in materia di sanzioni che sarebbero del pari escluse dalle competenze del +CRU. +2. Secondo motivo, vertente sul fatto che la decisione impugnata sarebbe basata su una decisione di risoluzione illegittima +sotto il profilo sia procedurale sia sostanziale, che attualmente è sottoposta a riesame nel procedimento T-524/22. + +(1) + +Regolamento (UE) n. 806/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 luglio 2014, che fissa norme e una procedura +uniformi per la risoluzione degli enti creditizi e di talune imprese di investimento nel quadro del meccanismo di risoluzione unico e +del Fondo di risoluzione unico e che modifica il regolamento (UE) n. 1093/2010 (GU 2014, L 225, pag. 1) (in prosieguo: il +«regolamento MRU»). + +Ricorso proposto il 15 settembre 2022 — Sberbank Europe / CRU +(Causa T-572/22) +(2022/C 451/21) +Lingua processuale: l'inglese +Parti +Ricorrente: Sberbank Europe AG (Vienna, Austria) (rappresentante: O. Behrends, avvocato) +Convenuto: Comitato di risoluzione unico + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6a126c11cb0120bdacd720ddbbe9b4a4e668a137 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-22.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +IT + +C 451/18 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +28.11.2022 + +Conclusioni +La ricorrente chiede che il Tribunale voglia: +— annullare la decisione del CRU datata 5 luglio 2022 (SRB/EES/2022/36) con la quale il Comitato di risoluzione unico (in +prosieguo: il «CRU») ha stabilito le spese con riferimento alla risoluzione della controllata slovena della ricorrente e ha +dato istruzioni alla Banca di Slovenia di detrarre tali spese dal prezzo di acquisto dovuto alla ricorrente; +— condannare il CRU a farsi carico delle spese sostenute dalla ricorrente. +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, la ricorrente deduce due motivi. +1. Primo motivo, vertente sul fatto che la decisione impugnata sarebbe viziata sotto il profilo sia procedurale sia sostanziale +a causa dei seguenti specifici vizi ad essa relativi: +— La decisione impugnata violerebbe l’articolo 22, paragrafo 6, del regolamento MRU e l’articolo 28, paragrafo 2, del +regolamento MRU (1) (a) poiché i costi non costituirebbero spese ragionevoli correttamente sostenute con riferimento +all’utilizzo degli strumenti o dei poteri di risoluzione; (b) poiché il CRU non avrebbe preso una decisione appropriata +per quanto riguarda il modo in cui i costi vengono recuperati dal CRU stesso e avrebbe dovuto imporre i costi all’ente +soggetto a risoluzione, e pertanto, indirettamente, all’acquirente; (c) poiché l’articolo 28 paragrafo 2, del regolamento +MRU autorizzerebbe il CRU solamente a dare istruzioni alle autorità nazionali di risoluzione sugli aspetti +dell’esecuzione dello schema di risoluzione, mentre i costi cui fa riferimento la decisione impugnata sono costi +correlati alla procedura finalizzata all’adozione della decisione di risoluzione; e (d) poiché il regolamento MRU non +autorizzerebbe il CRU ad ottenere consulenza giuridica o di altro tipo a spese dell’entità soggetta a supervisione o dei +suoi azionisti. +— Il coinvolgimento di consulenti esterni violerebbe l’articolo 41 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione +europea il quale stabilisce il diritto di ogni persona a che le questioni che la riguardano siano trattate dalle istituzioni, +dagli organi e dagli organismi dell’Unione e non da consulenti esterni. +— I costi imposti alla ricorrente in applicazione della decisione impugnata sarebbero in ogni caso coperti dai contributi +regolari alle spese amministrative del CRU, versati dagli enti soggetti a supervisione. +— Risulterebbe, a contrario, dalle regole specifiche che permettono il recupero delle spese inerenti alla consulenza +giuridica in determinate circostanze, che tali costi in generale non potrebbero essere recuperati. +— I costi non sarebbero stati correttamente e ragionevolmente sostenuti. +— Taluni costi concernerebbero questioni di diritto sloveno. Solo le autorità e gli organi giurisdizionali nazionali +sarebbero responsabili dell’interpretazione e applicazione del diritto sloveno. +— Taluni costi concernerebbero questioni in materia di sanzioni che sarebbero del pari escluse dalle competenze del +CRU. +2. Secondo motivo, vertente sul fatto che la decisione impugnata sarebbe basata su una decisione di risoluzione illegittima +sotto il profilo sia procedurale sia sostanziale e che attualmente è sottoposta a riesame nel procedimento T-523/22. +(1) + +Regolamento (UE) n. 806/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 luglio 2014, che fissa norme e una procedura +uniformi per la risoluzione degli enti creditizi e di talune imprese di investimento nel quadro del meccanismo di risoluzione unico e +del Fondo di risoluzione unico e che modifica il regolamento (UE) n. 1093/2010 (GU L 225, pag. 1) (in prosieguo: il «regolamento +MRU»). + +Ricorso proposto il 4 ottobre 2022 — CMB / Commissione +(Causa T-619/22) +(2022/C 451/22) +Lingua processuale: il neerlandese +Parti +Ricorrente: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Paesi Bassi) (rappresentante: M. Wolf, avvocato) +Convenuta: Commissione europea + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac5004e4711af7d8daa5d8dd38949e91fd8ef397 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-24.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +C 451/20 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +28.11.2022 + +Motivo invocato +Violazione dell’articolo 8, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (UE) 2017/1001 del Parlamento europeo e del Consiglio. + +Ricorso proposto il 10 ottobre 2022 — LAICO / Consiglio +(Causa T-629/22) +(2022/C 451/24) +Lingua processuale: l'inglese +Parti +Ricorrente: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libia) (rappresentanti: A. Bahrami e N. Korogiannakis, +avvocati) +Convenuto: Consiglio dell’Unione europea + +Conclusioni +La ricorrente chiede che il Tribunale voglia: +— annullare la decisione di esecuzione (PESC) 2022/1315 del Consiglio del 26 luglio 2022 che attua la decisione (PESC) +2015/1333, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in Libia (1) nella misura in cui mantiene il +nome della Libyan African Investment Company (LAICO) nell’elenco delle entità stabilito nell’allegato IV alla decisione +(PESC) 2015/1333 del Consiglio del 31 luglio 2015 concernente misure restrittive in considerazione della situazione in +Libia e che abroga la decisione 2011/137/PESC (2); +— annullare il regolamento di esecuzione (UE) 2022/1308 del Consiglio del 26 luglio 2022 (3) che attua l’articolo 21, +paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/44 del Consiglio del 18 gennaio 2016 concernente misure restrittive in +considerazione della situazione in Libia e che abroga il regolamento (UE) n. 204/2011 (4) nella misura in cui mantiene il +nome di LAICO nell’elenco delle entità stabilito nell’allegato III al regolamento (UE) 2016/44; +— condannare il Consiglio al pagamento delle spese legali e delle altre spese sostenute dalla ricorrente in relazione al +ricorso. + +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, la ricorrente deduce sei motivi. +1. Primo motivo, vertente sulla violazione della decisione (PESC) 2015/1333 del Consiglio del 31 luglio 2015 e del +regolamento (UE) 2016/44 del Consiglio del 18 gennaio 2016. +2. Secondo motivo, vertente sulla violazione da parte del Consiglio dell’obbligo di riesaminare le misure restrittive al fine di +assicurare che esse continuino a contribuire al raggiungimento dei loro obiettivi dichiarati. +3. Terzo motivo, vertente su un errore di valutazione o, in alternativa, su un errore manifesto di valutazione che sarebbe +stato commesso nel mantenere il nome della ricorrente nell’elenco delle entità assoggettate a misure restrittive. La +ragione per cui si mantiene il nome della ricorrente negli elenchi in questione sarebbe in contrasto con il criterio generale +per l’inserimento nell’elenco. Il Consiglio avrebbe omesso di ottemperare al suo obbligo di assicurare che la ragione per +cui il nome della ricorrente è mantenuto nell’elenco delle entità soggette a misure restrittive sia conforme al criterio +generale per l’inserimento nell’elenco, sancito all’articolo 9, paragrafo 2, lettera b), della decisione (PESC) 2015/1333 del +Consiglio. +4. Quarto motivo, vertente sulla violazione del principio della parità di trattamento. +5. Quinto motivo, vertente sulla violazione del principio di proporzionalità. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d88957bd465a0e103735d2268c9ff2564428d3fe --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-25.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +IT + +28.11.2022 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 451/21 + +6. Sesto motivo, vertente sulla insufficiente e contraddittoria modifica della motivazione: violazione dell’obbligo di +motivazione, violazione dell’articolo 296 TFUE, violazione di un requisito procedurale essenziale e del diritto ad un +ricorso effettivo. +(1) + +Decisione di esecuzione (PESC) 2022/1315 del Consiglio del 26 luglio 2022, che attua la decisione (PESC) 2015/1333, concernente +misure restrittive in considerazione della situazione in Libia (GU 2022, L 198, pag. 19). +Decisione (PESC) 2015/1333 del Consiglio, del 31 luglio 2015, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in +Libia e che abroga la decisione 2011/137/PESC (GU 2015, L 206, pag. 34). +Regolamento di esecuzione (UE) 2022/1308 del Consiglio, del 26 luglio 2022, che attua il regolamento (UE) 2016/44, concernente +misure restrittive in considerazione della situazione in Libia (GU 2022, L 198, pag. 1). +Regolamento (UE) 2016/44 del Consiglio, del 18 gennaio 2016, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in +Libia e che abroga il regolamento (UE) n. 204/2011 (GU 2016, L 12, pag. 1). + +(2) +(3) +(4) + +Ricorso proposto il 12 ottobre 2022 — Fridman e a./Consiglio +(Causa T-635/22) +(2022/C 451/25) +Lingua processuale: il francese +Parti +Ricorrenti: Mikhail Fridman (Londra, Regno Unito), Petr Aven (Virginia Water, Regno Unito), German Khan (Londra) +(rappresentanti: T. Marembert e A. Bass, avvocati) +Convenuto: Consiglio dell’Unione europea +Conclusioni +I ricorrenti chiedono che il Tribunale voglia: +— annullare il regolamento (UE) 2022/1273 del Consiglio, del 21 luglio 2022, che modifica il regolamento (UE) +n. 269/2014 concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano l'integrità territoriale, +la sovranità e l'indipendenza dell'Ucraina (1) per quanto concerne i ricorrenti; +e +— condannare il Consiglio alle spese. +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, i ricorrenti deducono due motivi. +1. Primo motivo, vertente sulla mancanza di base giuridica. Secondo i ricorrenti, il Consiglio non può imporre obblighi +positivi, a fortiori così significativi, alle persone che sanziona. +2. Secondo motivo, vertente sulla mancanza di base giuridica e sulla violazione degli articoli 4, 5, 25 e 40 TUE e degli +articoli 3, 4, 82, 83 e 215 TFUE. I ricorrenti sostengono a tal proposito che, imponendo agli Stati membri di equiparare +all’elusione di sanzioni qualsiasi violazione dell'obbligo di dichiarazione patrimoniale stabilito dal Consiglio, +quest'ultimo, consapevole del fatto che 25 dei 27 Stati membri sanzionano penalmente l'elusione di sanzioni, si è +eretto a legislatore penale. +(1) + +GU 2022, L 194, pag. 1. + +Ricorso proposto il 12 ottobre 2022 — U. I. Lapp / EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Causa T-636/22) +(2022/C 451/26) +Lingua in cui è redatto il ricorso: l’inglese +Parti +Ricorrente: U. I. Lapp GmbH (Stoccarda, Germania) (rappresentanti: R. Ingerl e M. Ringer, avvocati) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..88fe54b6bebcadcf44b28f3575470b4ba1bb3161 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-27.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +28.11.2022 + +IT + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 451/23 + +— 2o posto in graduatoria: Consortium APC, gruppo di operatori economici il cui leader è la società Atos +Luxembourg PSF, e le altre parti contraenti, PWC EU Services e Computer Resources International Luxembourg; +sede del gruppo di operatori economici: L-3364 Leudelange (Lussemburgo), rue du Château d’Eau 12; +— 3o posto in graduatoria: FACI2T Consortium? gruppo di operatori economici il cui leader è CTG IT Solutions +S.A., e le altre parti contraenti, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., e +AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., sede del gruppo di operatori economici: L-8070 Bertrange +(Lussemburgo), rue des Mérovingiens 7; +— di non aggiudicare il suddetto appalto al consorzio InfraExpert, di cui fanno parte le ricorrenti, precedentemente +meglio indicate, consorzio creato ai fini della presentazione di un’offerta di appalto nell’ambito della controversa +procedura di aggiudicazione, nonché della sottoscrizione ed esecuzione del contratto quadro e delle specifiche +convenzioni che potrebbero essere sottoscritte successivamente all’aggiudicazione dell’appalto — decisione di rifiuto +di aggiudicazione notificata alle ricorrenti a mezzo posta raccomandata il 3 ottobre 2022, riferimento GEDA (2022) +27063; +— in subordine, in via istruttoria, se il Tribunale ritenesse di dover essere maggiormente informato: +— ordinare al convenuto precedentemente meglio indicato la produzione dei seguenti documenti: +— la decisione relativa o le decisioni relative «alle inusuali circostanze legate ad una possibile situazione di esclusione di +più offerenti», alle quali è stata fatta allusione nelle domande di proroga della durata di validità delle offerte +formulate dal convenuto, nell’ambito della controversa procedura di aggiudicazione; +— la dichiarazione sull’onore del consorzio OneCode e/o della NTT Data Spain S.L.U., succursale del Belgio; +— le motivazioni dell’esclusione della EVERIS S.L.U. dai lotti 3 e 8 del controverso appalto; +— la risposta degli aggiudicatari del controverso appalto alla parte C «questionario di valutazione tecnica» delle +Technical specifications (capitolato tecnico) +— le risposte (il questionario + la tavola Excel dei prezzi) degli aggiudicatari all’allegato II delle Technical specifications +«formulario di valutazione dei prezzi (lotti 1-10) — quantomeno gli estratti pertinenti per il lotto 7. + +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, le ricorrenti deducono tre motivi. +1. Primo motivo, vertente su una probabile violazione degli articoli 136 e 140 del regolamento n. 1046/18 (1). Le ricorrenti +sostengono che il convenuto non ha tenuto conto di decisioni amministrative e giudiziarie rese nei confronti di un +membro del consorzio che si è collocato al primo posto tra gli aggiudicatari. +2. Secondo motivo, vertente sulla violazione dell’articolo 160 del regolamento n. 1046/18. Le ricorrenti ritengono che, +non avendo scartato almeno un’offerta anormalmente bassa, il convenuto abbia respinto irregolarmente l’offerta delle +ricorrenti. +3. Terzo motivo, vertente su riserve in ordine alla valutazione tecnica e su una possibile violazione dell’articolo 160 del +regolamento n. 1046/18 sul medesimo punto. In particolare, le ricorrenti affermano che la valutazione tecnica delle +offerte, che incide nella misura del 70 % sulla ponderazione dei criteri di aggiudicazione, poggi su troppe considerazioni +soggettive per poter essere oggetto di un serio controllo da parte del Tribunale. + +(1) + +Regolamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 luglio 2018, che stabilisce le regole +finanziarie applicabili al bilancio generale dell’Unione, che modifica i regolamenti (UE) n. 1296/2013, (UE), n. 1301/2013, (UE) +n. 1303/2013, (UE) n. 1304/2013, (UE) n. 1309/2013, (UE) n. 1316/2013, (UE) n. 223/2014, (UE) n. 283/2014 e la decisione +n. 541/2014/UE e abroga il regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 (GU L 193 pag. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5387d468ccb55051b69904864edce0882ae3467d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-28.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +IT + +C 451/24 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +28.11.2022 + +Ricorso proposto il 12 ottobre 2022 — Portigon/SRB +(Causa T-641/22) +(2022/C 451/28) +Lingua processuale: il tedesco +Parti +Ricorrente: Portigon AG (Düsseldorf, Germania) (rappresentanti: D. Bliesener, V. Jungkind e F. Geber, avvocati) +Convenuto: Comitato di risoluzione unico (SRB) + +Conclusioni +La ricorrente chiede che il Tribunale voglia: +— annullare la decisione del convenuto, del 25 luglio 2022, relativa al calcolo dei contributi ex ante al Fondo di +risoluzione unico per il periodo contributivo 2017 (SRB/ES/2022/41), nella parte in cui tale decisione riguarda la +ricorrente; +— sospendere il procedimento ai sensi dell’articolo 69, lettere c) e d), del regolamento di procedura del Tribunale, fino a +quando non si sia deciso in via definitiva in merito ai ricorsi T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) e +T-360/21 (5) ovvero queste cause siano terminate in altro modo; +— condannare il convenuto alle spese del procedimento. + +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, la ricorrente deduce nove motivi. +1. Primo motivo, vertente su una violazione del regolamento (UE) n. 806/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (6), +del regolamento di esecuzione (UE) 2015/81 del Consiglio (7) e del TFUE, per effetto dell’assoggettamento della ricorrente +al regime dei contributi al Fondo. +— Il convenuto avrebbe a torto assoggettato la ricorrente all’obbligo di contribuzione, in quanto il regolamento +n. 806/2014 e la direttiva 2014/59/UE del Parlamento europeo e del Consiglio (8) non contemplerebbero un siffatto +obbligo per gli enti soggetti a risoluzione. +— Il legislatore, in assenza di un collegamento con il mercato interno, non sarebbe stato legittimato a fondare l’obbligo +di contribuzione sull’articolo 114 TFUE. L’armonizzazione a livello dell’Unione delle norme che disciplinano i +contributi non agevolerebbe l’esercizio delle libertà fondamentali né porrebbe rimedio alle sensibili distorsioni della +concorrenza relative agli enti che si ritirino dal mercato. +— Il convenuto avrebbe a torto assoggettato la ricorrente all’obbligo di contribuzione, in quanto l’ente non sarebbe +esposto a rischi, una sua risoluzione ai sensi del regolamento n. 806/2014 sarebbe esclusa ed esso non inciderebbe +sulla stabilità del sistema finanziario. +— Il regolamento delegato (UE) 2015/63 della Commissione (9) violerebbe l’articolo 114 TFUE e l’articolo 103, +paragrafo 7, della direttiva 2014/59/UE quali disposizioni essenziali (articolo 290, paragrafo 1, secondo comma, +TFUE). +2. Secondo motivo, vertente su una violazione dell’articolo 41, paragrafo 2, lettera c), e dell’articolo 47 della Carta dei +diritti fondamentali dell’Unione europea (in prosieguo: la «Carta»), in quanto il metodo di calcolo non consentirebbe una +giustificazione completa del calcolo dei contributi. Il regolamento delegato (UE) 2015/63 sarebbe parzialmente invalido. +3. Terzo motivo, vertente su una violazione degli articoli 16 e 20 della Carta, in quanto, considerata la particolare +situazione della ricorrente, la decisione impugnata violerebbe il principio generale di uguaglianza e il diritto +fondamentale alla libertà di impresa. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..59f475733538ae22d2e47809d8af55b200604836 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-29.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +IT + +28.11.2022 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +C 451/25 + +4. Quarto motivo, vertente su una violazione del principio della certezza del diritto, in quanto l’efficacia retroattiva della +decisione impugnata non sarebbe consentita. +5. Quinto motivo, vertente su una violazione delle forme sostanziali, in quanto il convenuto non avrebbe sufficientemente +ascoltato la ricorrente prima dell’adozione della decisione impugnata né avrebbe sufficientemente motivato la propria +decisione. +6. Sesto motivo (dedotto in subordine), vertente sul fatto che la formazione, da parte del convenuto, delle tre classi +all’interno dell’indicatore «appartenenza a un sistema di tutela istituzionale» non sarebbe comprensibile. +7. Settimo motivo (dedotto in subordine), vertente su una violazione dell’articolo 70, paragrafo 2, del regolamento (UE) +n. 806/2014 in combinato disposto con l’articolo 103, paragrafo 7, della direttiva 2014/59/UE, in quanto il convenuto, +in sede di calcolo dell’importo del contributo, avrebbe dovuto escludere le passività prive di rischio dalle passività +rilevanti. +8. Ottavo motivo (dedotto in subordine), vertente su una violazione dell’articolo 70, paragrafo 6, del regolamento +n. 806/2014 in combinato disposto con l’articolo 5, paragrafi 3 e 4, del regolamento delegato 2015/63, in quanto il +convenuto avrebbe a torto calcolato gli importi a carico della ricorrente a partire dal valore lordo dei suoi contratti +derivati. +9. Nono motivo (dedotto in subordine), vertente su una violazione dell’articolo 70, paragrafo 6, del regolamento +n. 806/2014 in combinato disposto con l’articolo 6, paragrafo 8, lettera a), del regolamento delegato 2015/63, in quanto +il convenuto avrebbe a torto considerato la ricorrente un ente in riorganizzazione. +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +GU 2018, C 294, pag. 41. +GU 2019, C 305, pag. 60. +GU 2020, C 240, pag. 34. +GU 2020, C 279, pag. 70. +GU 2021, C 320, pag. 53. +Regolamento (UE) n. 806/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 luglio 2014, che fissa norme e una procedura +uniformi per la risoluzione degli enti creditizi e di talune imprese di investimento nel quadro del meccanismo di risoluzione unico e +del Fondo di risoluzione unico e che modifica il regolamento (UE) n. 1093/2010 (GU 2014, L 225, pag. 1). +Regolamento di esecuzione (UE) 2015/81 del Consiglio, del 19 dicembre 2014, che stabilisce condizioni uniformi di applicazione del +regolamento (UE) n. 806/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i contributi ex ante al Fondo di +risoluzione unico (GU 2015, L 15, pag. 1). +Direttiva 2014/59/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, che istituisce un quadro di risanamento e +risoluzione degli enti creditizi e delle imprese di investimento e che modifica la direttiva 82/891/CEE del Consiglio, e le direttive +2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE e 2013/36/UE e i regolamenti (UE) +n. 1093/2010 e (UE) n. 648/2012, del Parlamento europeo e del Consiglio (GU 2014, L 173, pag. 190). +Regolamento delegato (UE) 2015/63 della Commissione, del 21 ottobre 2014, che integra la direttiva 2014/59/UE del Parlamento +europeo e del Consiglio per quanto riguarda i contributi ex ante ai meccanismi di finanziamento della risoluzione (GU 2015, L 11, +pag. 44). + +Ricorso proposto il 14 ottobre 2022 — Yanukovych/Consiglio +(Causa T-642/22) +(2022/C 451/29) +Lingua processuale: l'inglese +Parti +Ricorrente: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (San Pietroburgo, Russia) (rappresentante: B. Kennelly, Barrister) +Convenuto: Consiglio dell’Unione europea + +Conclusioni +Il ricorrente chiede che il Tribunale voglia annullare la decisione (PESC) 2022/1355 del Consiglio, del 4 agosto 2022, che +modifica la decisione 2014/145/PESC concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano +l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (1) e il regolamento di esecuzione (UE) 2022/1354 del +Consiglio, del 4 agosto 2022, che attua il regolamento (UE) n. 269/2014 concernente misure restrittive relative ad azioni +che compromettono o minacciano l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (2), nella misura in cui si +applicano al ricorrente. Il ricorrente chiede inoltre la condanna alle spese. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..52712e7e468280bb0bd60dd736e99b671bf14ea5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +IT + +C 451/26 + +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea + +28.11.2022 + +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, il ricorrente deduce un motivo unico secondo cui il Consiglio avrebbe commesso manifesti errori di +valutazione nello stabilire che i criteri di designazione erano soddisfatti. In particolare, il Consiglio ha preso per buone, +senza tentare nessun tipo di verifica, affermazioni, accuse e persino opinioni infondate e in gran parte legate al momento +storico da vari resoconti dei mezzi di informazione di dubbia affidabilità. Il Consiglio ha presentato tali affermazioni e +accuse come fatti, nonostante le numerose inesattezze e incongruenze individuate dal ricorrente nelle sue osservazioni. Il +Consiglio avrebbe dovuto intraprendere ulteriori indagini e condurre un adeguato esame della sufficienza, credibilità e +affidabilità del materiale su cui si basava, ma non è riuscito a farlo. Di conseguenza, non vi sono basi fattuali +sufficientemente solide per le sanzioni di agosto 2022, che dovrebbero pertanto essere annullate. +(1) +(2) + +GU 2022, L 204 I, pag. 4. +GU 2022, L 204 I, pag. 1. + +Ricorso proposto il 14 ottobre 2022 — Yanukovych/Consiglio +(Causa T-643/22) +(2022/C 451/30) +Lingua processuale: l'inglese +Parti +Ricorrente: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov sul Don, Russia) (rappresentante: B. Kennelly, Barrister) +Convenuto: Consiglio dell’Unione europea + +Conclusioni +Il ricorrente chiede che il Tribunale voglia annullare la decisione (PESC) 2022/1355 del Consiglio, del 4 agosto 2022, che +modifica la decisione 2014/145/PESC concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano +l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (1) e il regolamento di esecuzione (UE) 2022/1354 del +Consiglio, del 4 agosto 2022, che attua il regolamento (UE) n. 269/2014 concernente misure restrittive relative ad azioni +che compromettono o minacciano l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (2), nella misura in cui si +applicano al ricorrente. Il ricorrente chiede inoltre la condanna alle spese. + +Motivi e principali argomenti +A sostegno del ricorso, il ricorrente deduce un motivo unico secondo cui il Consiglio avrebbe commesso manifesti errori di +valutazione nello stabilire che i criteri di designazione erano soddisfatti. In particolare, il Consiglio ha preso per buone, +senza tentare nessun tipo di verifica, affermazioni, accuse e persino opinioni infondate e in gran parte legate al momento +storico da vari resoconti dei mezzi di informazione di dubbia affidabilità. Il Consiglio ha presentato tali affermazioni e +accuse come fatti, nonostante le numerose inesattezze e incongruenze individuate dal ricorrente nelle sue osservazioni. Il +Consiglio avrebbe dovuto intraprendere ulteriori indagini e condurre un adeguato esame della sufficienza, credibilità e +affidabilità del materiale su cui si basava, ma non è riuscito a farlo. Di conseguenza, non vi sono basi fattuali +sufficientemente solide per le sanzioni di agosto 2022, che dovrebbero pertanto essere annullate. +(1) +(2) + +GU 2022, L 204 I, pag. 4. +GU 2022, L 204 I, pag. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40585f1fd9005fc21cb3c85c9d0a0d1fd3054ca5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-13.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +LT + +2022 11 28 + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 451/9 + +Prejudicinis klausimas +Ar Reglamento (EB) Nr. 593/2008 (1) dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (reglamentas „Roma I“) 6 straipsnio 1 dalį +reikia aiškinti taip, kad valstybės, kurioje yra vartotojo nuolatinė gyvenamoji vieta, nacionalinė teisė netaikoma tuo atveju, +kai pagal reglamento „Roma I“ 4 straipsnį taikytina teisė, kurios taikymo ieškovas siekia ir kurią reikėtų taikyti, jei ieškovas +nebūtų vartotojas, yra palankesnė ieškovui? +(1) + +2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 593/2008 dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės +(Roma I) (OL L 177, 2008, p. 6). + +2022 m. rugpjūčio 8 d. Szegedi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį +sprendimą byloje PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető +miniszter +(Byla C-528/22) +(2022/C 451/12) +Proceso kalba: vengrų +Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas +Szegedi Törvényszék + +Šalys pagrindinėje byloje +Pareiškėjas: PQ +Kitos administracinio proceso šalys: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Prejudiciniai klausimai +1. a) Ar, atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 7 ir 24 straipsnius, Sutarties dėl +Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 20 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiama valstybės narės +praktika, kai priimamas sprendimas, kuriuo nurodoma panaikinti trečiosios šalies piliečiui, kurio nepilnametis vaikas +ir sugyventinis yra Sąjungos valstybėje narėje gyvenantys tos valstybės piliečiai, anksčiau išduotą leidimą gyventi +šalyje arba atmesti jo prašymą pratęsti teisę gyventi šalyje (nagrinėjamu atveju – jo prašymą suteikti leidimą nuolat +gyventi šalyje), prieš tai neišnagrinėjus, ar suinteresuotasis šeimos narys, kuris yra trečiosios šalies pilietis, gali remtis +išvestine teise gyventi šalyje pagal SESV 20 straipsnį? +b) Ar, atsižvelgiant į Chartijos 7, 24 straipsnius, 51 straipsnio 1 dalį ir 52 straipsnio 1 dalį, SESV 20 straipsnis turi būti +aiškinamas taip, kad tais atvejais, kai pagal SESV 20 straipsnį gali būti suteikta išvestinė teisė gyventi šalyje, Sąjungos +teisėje reikalaujama, kad nacionalinės administracinės ir teisminės valdžios institucijos, priimdamos sprendimą dėl +užsieniečių teisinės padėties, susijusį su prašymu pratęsti leidimą gyventi šalyje (nagrinėjamu atveju – jo prašymą +suteikti leidimą nuolat gyventi šalyje), taikydamos tą sprendimą pagrindžiančias išimtis dėl nacionalinio saugumo, +viešosios tvarkos ar visuomenės saugumo ir, jei įrodoma, jog tie pagrindai taikomi, nagrinėdamos teisės gyventi šalyje +ribojimą pagrindžiantį poreikį ir proporcingumą, taip pat taikytų Sąjungos teisę? +2. Ar SESV 20 straipsnis, siejamas su Chartijos 47 straipsniu, taip pat, šiuo konkrečiu atveju, – su Chartijos 7 ir +24 straipsniais, turi būti aiškinamas taip, kad valstybės narės, priėmusios sprendimą, kuriuo dėl motyvų, susijusių su +nacionaliniu saugumu ir (arba) viešąja tvarka ar visuomenės saugumu, nurodoma panaikinti anksčiau išduotą ilgalaikį +leidimą gyventi šalyje, arba nusprendžiama dėl prašymo pratęsti leidimą gyventi šalyje, ir specializuotos institucijos, +nustačiusios, jog tas sprendimas yra konfidencialus, reikalaujama suinteresuotajam trečiosios šalies piliečiui ir jo +teisiniam atstovui bet kuriuo atveju užtikrinti teisę susipažinti bent su informacijos ir konfidencialių ar įslaptintų +duomenų, kuriais grindžiamas šiuo pagrindu priimtas sprendimas, esme ir pasinaudoti ta informacija ar duomenimis su +to sprendimu susijusiame procese, jei kompetentinga valdžios institucija pripažintų, kad toks atskleidimas gali +prieštarauti nacionalinio saugumo pagrindams? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..601d55c85e38a7182a0fda7051b4806e37742eaf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-14.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/10 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 11 28 + +3. Jei atsakymas būtų teigiamas, kas konkrečiai turi būti laikoma konfidencialių motyvų, kuriais grindžiamas toks +sprendimas, „esme“, atsižvelgiant į Chartijos 41 ir 47 straipsnius? +4. Ar SESV 20 straipsnis, atsižvelgiant į Chartijos 47 straipsnį, turi būti aiškinamas taip, kad valstybės narės teismas, +sprendžiantis dėl specializuotos institucijos išvados, grindžiamos su konfidencialia ar įslaptinta informacija susijusiu +pagrindu, ir dėl šios išvados pagrindu priimto sprendimo iš esmės dėl užsieniečio teisinės padėties teisėtumo, turi turėti +kompetenciją nagrinėti konfidencialumo teisėtumą (jo būtinumą ir proporcingumą) ir, jei nusprendžia, kad +konfidencialumas yra neteisėtas, savo sprendimu nurodyti, kad suinteresuotajam asmeniui ir jo teisiniam atstovui +būtų leista susipažinti su visa informacija, kuria grindžiama administracinių institucijų išvada ir sprendimas, ir ja +naudotis, arba, jei jis nusprendžia, kad konfidencialumas yra teisėtas, nurodyti, kad suinteresuotajam asmeniui būtų leista +susipažinti bent su konfidencialios informacijos esme per su juo susijusios bylos dėl užsieniečio teisinės padėties +nagrinėjimą? +5. Ar SESV 20 straipsnis, siejant jį su Chartijos 7 ir 24 straipsniais, 51 straipsnio 1 dalimi ir 52 straipsnio 1 dalimi, turi būti +aiškinamas taip, kad juo draudžiami valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos sprendimas dėl užsieniečio teisinės +padėties, kuriuo nurodoma panaikinti anksčiau išduotą ilgalaikį leidimą gyventi arba nusprendžiama dėl prašymo +pratęsti leidimą gyventi šalyje, yra nemotyvuotas sprendimas, kuris: +i) grindžiamas išimtinai automatine nuoroda į privalomą ir imperatyvią taip pat nemotyvuotą specializuotos institucijos +išvadą, kurioje konstatuojama, kad kyla pavojus arba pažeidžiamas nacionalinis saugumas, visuomenės saugumas ar +viešoji tvarka, ir +ii) todėl buvo priimtas išsamiai neišnagrinėjus, ar konkrečiu atveju egzistuoja nacionalinio saugumo, visuomenės +saugumo ar viešosios tvarkos pagrindai, ir neatsižvelgus į individualias aplinkybes bei būtinumo ir proporcingumo +reikalavimus? + +2022 m. rugpjūčio 9 d. Curtea de Apel Cluj (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį +sprendimą byloje Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia +Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj / SC Westside Unicat +(Byla C-532/22) +(2022/C 451/13) +Proceso kalba: rumunų +Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas +Curtea de Apel Cluj + +Šalys pagrindinėje byloje +Apeliantai: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Kita apeliacinio proceso šalis: SC Westside Unicat + +Prejudiciniai klausimai +1. Ar PVM direktyvos (1) 53 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis taikomas ir tokioms paslaugoms, kokios +nagrinėjamos šioje byloje, t. y. vaizdo pokalbių studijos interneto svetainės valdytojui teikiamoms paslaugoms, kurias +sudaro erotinio pobūdžio interaktyvūs seansai, filmuojami ir perduodami [tikruoju laiku] internetu (tiesioginis +skaitmeninio turinio srautinis transliavimas)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f749488b3c0956f6cdaa8d1eb7bf0920d85e08f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-15.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +2022 11 28 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 451/11 + +2. Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų teigiamas, ar aiškinant PVM direktyvos 53 straipsnyje pateiktą frazę „vieta, kur šie +renginiai faktiškai vyksta“, reikšminga laikoma vieta, kur modeliai pasirodo prieš internetinę kamerą, vieta, kur įsisteigęs +seansų organizatorius, vieta, kur klientai žiūri vaizdus, ar reikia turėti omenyje kokią nors kitą vietą nei minėtos? + +(1) + +2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1). + +2022 m. rugpjūčio 22 d. Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti +prejudicinį sprendimą byloje SN ir LN, atstovaujama SN +(Byla C-563/22) +(2022/C 451/14) +Proceso kalba: bulgarų +Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas +Administrativen sad Sofia-grad + +Šalys pagrindinėje byloje +Pareiškėjos: SN ir LN, atstovaujama SN +Atsakovas: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Prejudiciniai klausimai +1. Ar pagal Direktyvos 2013/32/ES (1) 40 straipsnio 1 dalį tokiu atveju, kai priimamas nagrinėti paskesnis tarptautinės +apsaugos prašymas, kurį pateikė iš Palestinos kilęs prašytojas be pilietybės remdamasis savo registracija UNRWA, šioje +nuostatoje (ją aiškinant kartu su Direktyvos 2011/95 (2) 12 straipsnio 1 dalies a punkto antru sakiniu) nustatyta +kompetentingų institucijų pareiga atsižvelgti į visą informaciją, kuria pagrįsti paskesniame prašyme išdėstyti papildomi +nusiskundimai, ir ją apsvarstyti tam tikromis bylos aplinkybėmis taip pat apima pareigą išnagrinėti ne tik naują +informaciją ar aplinkybes, kurios yra paskesnio prašymo dalykas, bet ir priežastis, dėl kurių asmuo išvyko iš UNRWA +veiklos teritorijos? Ar šios pareigos vykdymas priklauso nuo aplinkybės, kad priežastys, dėl kurių asmuo išvyko iš +UNRWA veiklos teritorijos, jau buvo apsvarstytos per pirmojo [tarptautinės] apsaugos prašymo nagrinėjimo procedūrą, +kuri buvo baigta priėmus galutinį sprendimą, kuriuo prašymas buvo netenkintas, ir per kurią prašytojas nei nurodė, nei +įrodė, kad buvo užregistruotas UNRWA? +2. Ar pagal Direktyvos 2011/95 12 straipsnio 1 dalies a punkto antrą sakinį jame esanti frazė „[k]ai dėl bet kokios +priežasties tokios apsaugos ar paramos teikimas nutrūksta“ taikytina iš Palestinos kilusiam asmeniui be pilietybės, kuris +buvo užregistruotas UNRWA ir Gazos mieste gavo UNRWA paramą maistu ir sveikatos priežiūros ir švietimo +paslaugomis, tačiau, nesant grėsmės jam asmeniškai požymių, savanoriškai ir teisėtai išvyko iš Gazos miesto, +atsižvelgiant į šią byloje esančią informaciją: +— bendrą padėtį asmeniui išvykstant, kuri vertinama kaip beprecedentė humanitarinė krizė, susijusi su maisto, +geriamojo vandens, sveikatos priežiūros paslaugų ir vaistų trūkumu, vandens ir elektros tiekimo problemomis, +pastatų ir infrastruktūros sugriovimu, nedarbu; +— UNRWA patiriamus sunkumus toliau užtikrinti paramos ir paslaugų, įskaitant maisto ir sveikatos priežiūros +paslaugas, teikimą Gazoje, kurie sietini su reikšmingu UNRWA biudžeto deficitu ir nuolatiniu asmenų, priklausomų +nuo agentūros paramos, daugėjimu, taip pat [aplinkybę, kad] dėl bendros padėties Gazoje UNRWA sunku vykdyti +veiklą? +Ar į šį klausimą reikėtų atsakyti kitaip vien dėl to, kad prašytojas yra pažeidžiamas asmuo, kaip tai suprantama pagal šios +direktyvos 20 straipsnio 3 dalį, būtent – nepilnametis vaikas? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a20db98a98a98c3b1660d71b2032484ca8d36f35 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-17.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +2022 11 28 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 451/13 + +2022 m. rugsėjo 30 d. Grail LLC pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. liepos 13 d. Bendrojo +Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-227/21 Illumina / Komisija +(Byla C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Proceso kalba: anglų +Šalys +Apeliantė: Grail LLC, atstovaujama Solicitor D. Little, abogado J. Ruiz Calzado, abogado J. M. Jiménez Laiglesia, avocat A. Giraud, +advocaat S. Troch +Kitos apeliacinio proceso šalys: Illumina, Inc., Europos Komisija, Graikijos Respublika, Prancūzijos Respublika, Nyderlandų +Karalystė, EFTA Surveillance Authority +Apeliantės reikalavimai +Apeliantė Teisngumo Teismo prašo: +— sustabdyti skundžiamo sprendimo galiojimą ir jį panaikinti, +— panaikinti 2021 m. balandžio 19 d. Komisijos sprendimą C(2021) 2847 byloje COMP/M.10188 – Illumina / Grail, +susijusius 2021 m. balandžio 19 d. Komisijos sprendimus C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, +C(2021) 2854 final ir C(2021) 2855 final ir susijusį 2021 m. kovo 11 d. Komisijos sprendimą, kuriuo Illumina ir GRAIL +buvo pranešta, kad Komisija gavo prašymą perduoti klausimo svarstymą ir kad pagal 22 straipsnio 4 dalies 2 dalį kilo +teisinių pasekmių – Illumina ir GRAIL buvo uždrausta vykdyti koncentraciją, remiantis Susijungimų reglamento (1) +7 straipsniu, +— nurodyti Komisijai padengti savo ir apeliantės bylinėjimosi Teisingumo Teisme ir Bendrajame Teisme išlaidas ir +— taikyti bet kokias kitas Teisingumo Teismo manymu tinkamas priemones. +Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdama savo apeliacinį skundą GRAIL nurodo tris pagrindus. Pirmasis pagrindas susijęs su teisės klaidomis, padarytomis +ankstesniame ginčijamame sprendime, kontekstiniu ir teleologiniu Susijungimų reglamento 22 straipsnio aiškinimu, kai +buvo padaryta išvada, kad valstybės narės gali pateikti prašymą perduoti klausimo svarstymą pagal tą nuostatą, nepaisant jų +nacionalinių teisės aktų, reglamentuojančių koncentracijas, taikymo srities. Antrasis pagrindas susijęs su teisės klaidomis, +kurias savo sprendime padarė Bendrasis Teismas, kai i) nusprendė, kad nekilo jokių teisinių pasekmių dėl teisingos išvados, +kad Komisija užtruko „nepagrįstai ilgai“, kad išsiųstų raginimą visoms valstybėms narėms, susijusį su koncentraciją, pagal +kurią Illumina įgijo išimtinę GRAIL kontrolę, ir ii) padarė išvadą, kad Komisija nepažeidė šalių teisės į gynybą per procedūrą, +kuriai pasibaigus buvo parengtas raginimas ir galiausiai priimtas Komisijos sprendimas C(2021) 2847. Trečiasis pagrindas +susijęs su teisės klaidomis, padarytomis skundžiamame sprendime vertinant teisėtus lūkesčius ir teisinį tikrumą, +atsirandančius iš besąlyginių ir tikslių garantijų, kurias išreiškė už konkurenciją atsakingas Komisijos narys arba Komisijos +vykdomoji pirmininko pavaduotoja, dėl to, kada ir kaip bus įgyvendinta Komisijos vykdoma Susijungimų reglamento +22 straipsnio praktikos peržiūra. +(1) + +2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB Susijungimų reglamentas) +(OL L 24, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 3 t., p. 40). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1746f9b2d71a02302022e277d6b04837e4312268 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-19.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +2022 11 28 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 451/15 + +Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Ringelhann ir J. Ivanausko +Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Esi Srl (Albisola Superiore, Italija) + +Dalykas +SESV 263 straipsniu grindžiamu prašymu ieškovė prašo iš dalies panaikinti ir iš dalies pakeisti 2021 m. gruodžio 20 d. +Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla +R 813/2021-4). + +Rezoliucinė dalis +1. Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai teisiškai nepagrįstą. +2. Priteisti iš Biologische Heilmittel Heel GmbH bylinėjimosi išlaidas. + +(1) + +OL C 171, 2022 4 25. + +2022 m. rugsėjo 13 d. pareikštas ieškinys byloje QZ / EIB +(Byla T-569/22) +(2022/C 451/18) +Proceso kalba: anglų +Šalys +Ieškovė: QZ, atstovaujama advokatų L. Levi ir P. Baudoux +Atsakovas: Europos investicijų bankas + +Reikalavimai +Ieškovė Bendrojo Teismo prašo: +— panaikinti 2022 m. spalio 5 d. ir 2022 m. kovo 8 d. atsakovo sprendimus, kuriuose jis teigia, kad ieškovė +nepateisinamai neatvyko į darbą trimis ginčijamais laikotarpiais, +— panaikinti 2022 m. birželio 3 d. atsakovo sprendimą, kuriuo atmestas ieškovės prašymas dėl administracinės peržiūros +ir patvirtinta, kad ieškovė nepateisinamai neatvyko į darbą trimis ginčijamais laikotarpiais, +— priteisti iš atsakovo kompensaciją už ieškovės patirtą žalą ir +— priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi išlaidas. + +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi toliau nurodytais pagrindais. +1. Dėl pirmojo ginčijamo laikotarpio ieškovė pateikia tris pagrindus, grindžiamus teisinio saugumo principo, Tarnybos +nuostatų X priedo 3.6 straipsnio, pareigos motyvuoti, teisės į gerą administravimą ir rūpestingumo pareigos pažeidimu. +2. Dėl antrojo ginčijamo laikotarpio ieškovė pateikia du pagrindus, grindžiamus rūpestingumo pareigos ir Tarnybos +nuostatų X priedo 2.1 straipsnio C dalies pažeidimu. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0fc2e1214ce127029a0801d3c3d2324c7c8293ae --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-21.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +2022 11 28 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 451/17 + +— nurodyti BPV padengti ieškovės bylinėjimosi išlaidas. + +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais. +1. Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas turi šių konkrečių procesinių ir materialinių +trūkumų: +— Ginčijamas sprendimas pažeidžia BPMR (1) 22 straipsnio 6 dalį ir 28 straipsnio 2 dalį, nes (a) išlaidos nėra pagrįstos ir +tinkamos, kiek tai susiję su naudojimusi pertvarkymo priemonėmis ar įgaliojimais; (b) BPV nepriėmė tinkamo +sprendimo dėl jos taikomo išlaidų išieškojimo būdo ir turėjo reikalauti išlaidų iš pertvarkomos institucijos, taigi +netiesiogiai iš pirkėjo; (c) BPMR 28 straipsnio 2 dalis tik leidžia BPV duoti nurodymus nacionalinėms pertvarkymo +institucijoms dėl pertvarkymo schemos vykdymo aspektų, o ginčijamame sprendime nurodytos išlaidos yra +susijusios su procedūra, per kurią priimtas pertvarkymo sprendimas; ir (d) BPMR neleidžia BPV gauti teisinių ar +kitokių konsultacijų prižiūrimo subjekto ar jo akcininkų sąskaita. +— Išorės konsultantų pasitelkimas pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisų chartijos 41 straipsnį, kuriame +numatyta kiekvieno asmens teisė, kad jo reikalus tvarkytų Sąjungos institucijos, įstaigos, tarnybos ir agentūros, o ne +išorės patarėjai. +— Ginčijamame sprendime iš ieškovės reikalaujamas išlaidas bet kuriuo atveju padengtų kiekvienos prižiūrimos +institucijos reguliarūs įnašai, skirti BPV administracinėms išlaidoms. +— Iš specialių taisyklių, leidžiančių išieškoti teisinių konsultacijų išlaidas tam tikromis aplinkybėmis, e contrario +išplaukia, kad tokios išlaidos negali būti dengiamos bendra tvarka. +— Patirtos išlaidos nebuvo tinkamos ir pagrįstos. +— Kai kurios išlaidos susijusios su Kroatijos teise. Tik nacionalinės institucijos ir teismai yra atsakingi už Kroatijos teisės +aiškinimą ir taikymą. +— Tam tikros išlaidos susijusios su sankcijų klausimais, kurie taip pat nepatenka į BPV kompetenciją. +2. Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas yra pagrįstas pertvarkymo sprendimu, kuris +procesiškai ir materialiai neteisėtas ir šiuo metu peržiūrimas byloje T-524/22. + +(1) + +2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų +investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir +Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1). + +2022 m. rugsėjo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank Europe / BPV +(Byla T-572/22) +(2022/C 451/21) +Proceso kalba: anglų +Šalys +Ieškovė: Sberbank Europe AG (Viena, Austrija), atstovaujama advokato O. Behrends +Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..65359d8c2b7bb3e3dd517e8f26e28d2fbacba8e3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-22.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +LT + +C 451/18 + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 11 28 + +Reikalavimai +Ieškovė Bendrojo Teismo prašo: +— panaikinti 2022 m. liepos 5 d. BPV sprendimą (SRB/EES/2022/36), kuriuo BPV nustatė išlaidas, susijusias su ieškovės +Slovėnijos patronuojamosios bendrovės pertvarkymu, ir nurodė Slovėnijos nacionaliniam bankui atskaityti šias išlaidas +iš ieškovei mokėtinos pirkimo kainos; +— nurodyti BPV padengti ieškovės bylinėjimosi išlaidas. + +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais. +1. Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas turi šių konkrečių procesinių ir materialinių +trūkumų: +— Ginčijamas sprendimas pažeidžia BPMR (1) 22 straipsnio 6 dalį ir 28 straipsnio 2 dalį, nes (a) išlaidos nėra pagrįstos ir +tinkamos, kiek tai susiję su naudojimusi pertvarkymo priemonėmis ar įgaliojimais; (b) BPV nepriėmė tinkamo +sprendimo dėl jos taikomo išlaidų išieškojimo būdo ir turėjo reikalauti išlaidų iš pertvarkomos institucijos, taigi +netiesiogiai iš pirkėjo; (c) BPMR 28 straipsnio 2 dalis tik leidžia BPV duoti nurodymus nacionalinėms pertvarkymo +institucijoms dėl pertvarkymo schemos vykdymo aspektų, o ginčijamame sprendime nurodytos išlaidos yra +susijusios su procedūra, per kurią priimtas pertvarkymo sprendimas; ir (d) BPMR neleidžia BPV gauti teisinių ar +kitokių konsultacijų prižiūrimo subjekto ar jo akcininkų sąskaita. +— Išorės konsultantų pasitelkimas pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisų chartijos 41 straipsnį, kuriame +numatyta kiekvieno asmens teisė, kad jo reikalus tvarkytų Sąjungos institucijos, įstaigos, tarnybos ir agentūros, o ne +išorės patarėjai. +— Ginčijamame sprendime iš ieškovės reikalaujamas išlaidas bet kuriuo atveju padengtų kiekvienos prižiūrimos +institucijos reguliarūs įnašai, skirti BPV administracinėms išlaidoms. +— Iš specialių taisyklių, leidžiančių išieškoti teisinių konsultacijų išlaidas tam tikromis aplinkybėmis, e contrario +išplaukia, kad tokios išlaidos negali būti dengiamos bendra tvarka. +— Patirtos išlaidos nebuvo tinkamos ir pagrįstos. +— Kai kurios išlaidos susijusios su Slovėnijos teise. Tik nacionalinės institucijos ir teismai yra atsakingi už Slovėnijos +teisės aiškinimą ir taikymą. +— Tam tikros išlaidos susijusios su sankcijų klausimais, kurie taip pat nepatenka į BPV kompetenciją. +2. Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas yra pagrįstas pertvarkymo sprendimu, kuris +procesiškai ir materialiai neteisėtas ir šiuo metu peržiūrimas byloje T-523/22. +(1) + +2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų +investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir +Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1). + +2022 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje CMB / Komisija +(Byla T-619/22) +(2022/C 451/22) +Proceso kalba: nyderlandų +Šalys +Ieškovė: CMB Colorlex Master Batches BV (Helmondas, Nyderlandai), atstovaujama advokato M. Wolf +Atsakovė: Europos Komisija + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..46234436b3fa88774f65e125ea00d9c4161f10f7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-24.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +C 451/20 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 11 28 + +Pagrindas, kuriuo remiamasi +Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. + +2022 m. spalio 10 d. pareikštas ieškinys byloje LAICO / Taryba +(Byla T-629/22) +(2022/C 451/24) +Proceso kalba: anglų +Šalys +Ieškovė: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripolis, Libija), atstovaujama A. Bahrami ir N. Korogiannakis +Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba + +Reikalavimai +Ieškovė Bendrojo Teismo prašo: +— panaikinti 2022 m. liepos 26 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą (BUSP) 2022/1315, kuriuo įgyvendinamas +Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (1), tiek, kiek juo Libyan African +Investment Company (LAICO) pavadinimas paliktas 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2015/1333 dėl +ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (2) IV priede +pateiktame subjektų sąraše; +— panaikinti 2022 m. liepos 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/1308 (3), kuriuo įgyvendinama +2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir +kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (4) 21 straipsnio 2 dalis, tiek, kiek juo LAICO pavadinimas paliktas +Tarybos reglamento (ES) 2016/44 III priede pateiktame subjektų sąraše; +— įpareigoti Tarybą padengti ieškovės bylinėjimosi ir kitas patirtas išlaidas, susijusias su šiuo ieškiniu. + +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šešiais pagrindais. +1. Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeistas 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimas (BUSP) +2015/1333 ir 2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/44. +2. Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeista Tarybos pareiga reguliariai peržiūrėti visas ribojamąsias +priemones, siekiant užtikrinti, kad jos toliau prisidėtų prie jų deklaruojamų tikslų siekimo. +3. Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas vertinimo klaida arba – alternatyviai – akivaizdžia vertinimo klaida, padaryta +paliekant ieškovės pavadinimą subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąraše. Ieškovės pavadinimo +palikimo aptariamame sąraše motyvas prieštarauja bendrajam įtraukimo į sąrašą kriterijui. Taryba neįvykdė pareigos +užtikrinti, kad ieškovės pavadinimo palikimo subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąraše motyvas +atitiktų Tarybos sprendimo (BUSP) 2015/1333 9 straipsnio 2 dalies b punkte nustatytą bendrąjį įtraukimo į sąrašą +kriterijų. +4. Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeistas vienodo požiūrio principas. +5. Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeistas proporcingumo principas. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..90deaa0cf526a655b6ea2fa9d13082179a815673 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-25.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +LT + +2022 11 28 + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 451/21 + +6. Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepakankamu motyvavimu ir prieštaringu motyvavimo pakeitimu: pareigos +motyvuoti pažeidimas, SESV 296 straipsnio pažeidimas, esminio procedūrinio reikalavimo ir teisės į veiksmingą teisinę +gynybą pažeidimas. +(1) + +2022 m. liepos 26 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2022/1315, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 +dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (OL L 198, 2022, p. 19). +2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo +panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (OL L 206, 2015, p. 34). +2022 m. liepos 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1308, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2016/44 dėl +ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (OL L 198, 2022, p. 1). +2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo +panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (OL L 12, 2016, p. 1). + +(2) +(3) +(4) + +2022 m. spalio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Fridman ir kt. / Taryba +(Byla T-635/22) +(2022/C 451/25) +Proceso kalba: prancūzų +Šalys +Ieškovai: Mikhail Fridman (Londonas, Jungtinė Karalystė), Petr Aven (Virginia Water, Jungtinė Karalystė), German Khan +(Londonas), atstovaujami advokatų T. Marembert ir A. Bass +Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba +Reikalavimai +Ieškovai Bendrojo Teismo prašo: +— panaikinti 2022 m. liepos 21 d. Tarybos reglamentą (ES) 2022/1273 (1), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) +Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam +vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kiek jis susijęs su ieškovais +ir +— priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas. +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi dviem pagrindais. +1. Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisinio pagrindo nebuvimu. Ieškovai teigia, kad Taryba negali asmenims, +kuriems ji skiria sankcijas, nustatyti pozityvių įpareigojimų, ypač tokių didelių. +2. Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisinio pagrindo nebuvimu ir ESS 4, 5, 25 ir 40 straipsnių bei SESV 3, 4, 82, 83 +ir 215 straipsnių pažeidimu. Šiuo klausimu ieškovai teigia, kad įpareigodama valstybes nares, esant bet kokiam +nukrypimui nuo Tarybos reikalavimo pripažinti turtą kaip priemonę siekiant išvengti sankcijų, Taryba, kuri žino, jog 25 +iš 27 valstybių narių numatytos baudžiamosios bausmės už sankcijų apėjimą, veikė kaip teisėkūros institucija +baudžiamosios teisės srityje. +(1) + +OL L 194, 2022, p. 1. + +2022 m. spalio 12 d. pareikštas ieškinys byloje U. I. Lapp / EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions +for cables) +(Byla T-636/22) +(2022/C 451/26) +Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų +Šalys +Ieškovė: U. I. Lapp GmbH (Štutgartas, Vokietija), atstovaujama advokatų R. Ingerl ir M. Ringer + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..04c1046a90c0bd94eb1ca538115966acb908abc2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-27.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +2022 11 28 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 451/23 + +— 2 vietoje: konsorciumas APC, ekonominės veiklos vykdytojų grupė, kuriai vadovauja bendrovė Atos Luxembourg +PSF, ir sutarties partneriai – PWC EU Services ir Computer Resources International Luxembourg; ekonominės veikos +vykdytojų grupės buveinė – L-3364 Leudelange (Liuksemburgas), rue du Château d'Eau 12; +— 3 vietoje: konsorciumas FACI2T – ekonominės veiklos vykdytojų grupė, kuriai vadovauja CTG IT Solutions S.A., ir +sutarties partneriai – Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. ir AXIANSEU – DIGITAL +SOLUTIONS S.A.; ekonominės veiklos vykdytojų grupės buveinė – L-8070 Bertrange (Liuksemburgas), rue des +Mérovingiens 7; +— nesudaryti minėtos sutarties su konsorciumu InfraExpert, kurio narėmis yra pirmiau nurodytos ieškovės; šis +konsorciumas buvo sukurtas siekiant pateikti pasiūlymą vykstant nagrinėjamos sutarties sudarymo procedūrai, taip +pat pasirašyti ir vykdyti preliminariąją sutartį ir konkrečius susitarimus, kurie gali būti pasirašyti po viešojo pirkimo +sutarties sudarymo – sprendimas atsisakyti sudaryti sutartį, apie kurį ieškovėms pranešta 2022 m. spalio 3 d. +registruotu laišku (nuoroda GEDA (2022) 27063); +— subsidiariai, prieš priimant sprendimą, jei Bendrasis Teismas mano, kad jam reikia suteikti papildomos informacijos: +— nurodyti atsakovui pateikti šiuos dokumentus: +— sprendimą (-us), susijusį (-sius) su „neįprastomis aplinkybėmis, susijusiomis su galimu kelių konkurso dalyvių +pašalinimu“, į kurias daroma nuoroda atsakovo prašymuose pratęsti pasiūlymų galiojimo terminą, kuriuos jis +suformulavo vykstant nagrinėjamos sutarties sudarymo procedūrai; +— konsorciumo OneCode ir (arba) NTT Data Spain S.L.U., Belgijos filialo, savideklaraciją; +— dokumentą apie EVERIS S.L.U. pašalinimo iš nagrinėjamos sutarties 3 ir 8 dalių priežastis; +— nagrinėjamo konkurso laimėtojų atsakymus dėl techninių specifikacijų C dalies „Techninio vertinimo anketa“; +— konkurso laimėtojų atsakymus (anketą + Excel kainų lentelę) dėl techninių specifikacijų II priedo „Kainų vertinimo +forma (1-10 dalys)“ – bent atitinkamus 7 dalies išrašus. + +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi trimis pagrindais. +1. Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas galimu Reglamento 2018/1046 (1) 136 ir 140 straipsnių pažeidimu. Ieškovės +teigia, kad atsakovas neatsižvelgė į administracinius ir teisminius sprendimus, priimtus dėl konsorciumo nario, užėmusio +pirmąją vietą tarp laimėjusių dalyvių. +2. Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Reglamento 2018/1046 160 straipsnio pažeidimu. Ieškovės mano, kad +atsakovas, neatmesdamas bent vieno neįprastai mažos kainos pasiūlymo, netinkamai atmetė ieškovių pasiūlymą. +3. Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas abejonėmis dėl techninio vertinimo ir galimu Reglamento 2018/1046 +160 straipsnio pažeidimu šiuo klausimu. Ieškovės visų pirma tvirtina, kad techninis pasiūlymų vertinimas, kuris sudaro +iki 70 % sutarties sudarymo kriterijų lyginamojo svorio, yra pagrįstas per daug subjektyviais įvertinimais, kad Bendrasis +Teismas galėtų jį rimtai peržiūrėti. + +(1) + +2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui +taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) +Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei +panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL Lo193, 2018, p.o1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e698c78ae5b55f2f106cd36d6b2fe8dffa7325e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-28.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +LT + +C 451/24 + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 11 28 + +2022 m. spalio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Portigon / BVP +(Byla T-641/22) +(2022/C 451/28) +Proceso kalba: vokiečių +Šalys +Ieškovė: Portigon AG (Diuseldorfas, Vokietija), atstovaujama advokatų D. Bliesener, V. Jungkind ir F. Geber +Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV) + +Reikalavimai +Ieškovė Bendrojo Teismo prašo: +— panaikinti 2022 m. liepos 25 d. atsakovės sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą už +2017 m. (SRB /ES/2022/41) apskaičiavimo tiek, kiek jis susijęs su ieškove; +— sustabdyti bylos nagrinėjimą pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 69 straipsnio c ir d punktus, kol bus +priimtas galutinis sprendimas bylose T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) ir T-360/21 (5) arba jos bus +užbaigtos kitaip; +— priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. + +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais. +1. Ieškinio pirmasis pagrindas grindžiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 (6), Tarybos +įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 (7) ir SESV pažeidimu dėl to, kad ieškovė buvo įpareigota sumokėti įnašus +į Bendrą pertvarkymo fondą; +— atsakovė nepagrįstai įpareigojo ieškovę sumokėti įnašus, nes Reglamente Nr. 806/2014 ir Europos Parlamento ir +Tarybos direktyvoje 2014/59/ES (8) nenumatyta pertvarkomų įstaigų pareiga mokėti įnašus; +— įstatymų leidėjas neturėjo grįsti pareigos mokėti įnašus pagal SESV 114 straipsnį, nes trūksta ryšio su vidaus rinka. +Sąjungos mastu suderinta įnašų mokėjimo sistema nepalengvina naudojimosi pagrindinėmis laisvėmis ir nepašalina +reikšmingų konkurencijos iškraipymų iš rinkos pasitraukusių įstaigų atžvilgiu; +— ieškovė teigia, kad atsakovė nepagrįstai įpareigojo ją sumokėti įnašus, nes įstaigai nekyla jokios rizikos, ji +nepertvarkoma pagal Reglamentą Nr. 806/2014, be to, įstaiga neturi jokios reikšmės finansinės sistemos stabilumui; +— Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63 (9) prieštarauja SESV114 straipsniui ir Direktyvos 2014/59/ES +103 straipsnio 7 daliai, esminėms teisės nuostatoms apskaičiuojant įnašus (SESV 290 straipsnio 1 dalies antras +sakinys). +2. Ieškinio antrasis pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio +2 dalies c punkto ir 47 straipsnio pažeidimu dėl to, kad apskaičiavimo metodas neleidžia visiškai pagrįsti įnašų +apskaičiavimą. Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63 yra iš dalies niekinis. +3. Ieškinio trečiasis pagrindas grindžiamas Chartijos 16 ir 20 straipsnių pažeidimu dėl to, kad atsižvelgiant į ypatingą +ieškovės padėtį dėl ginčijamo sprendimo pažeidžiamas bendrasis lygybės principas ir pagrindinė teisė į laisvę užsiimti +verslu. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8283016f83a423450e0454173641041643e408b9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-29.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +2022 11 28 + +LT + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +C 451/25 + +4. Ieškinio ketvirtasis pagrindas grindžiamas teisinio tikrumo principo pažeidimu, nes ginčijamo sprendimo galiojimas +atgaline data negalimas. +5. Ieškinio penktasis pagrindas grindžiamas esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimu, nes atsakovė neišklausė ieškovės +prieš priimdama savo sprendimą ir nenurodė tinkamų motyvų savo sprendimui. +6. Ieškinio šeštasis pagrindas (pateiktas subsidiariai) grindžiamas tuo, kad nesuprantama, kodėl atsakovė sukūrė tris +kategorijas rodiklyje „narystė institucinėje užtikrinimo sistemoje“. +7. Ieškinio septintasis pagrindas (pateiktas subsidiariai) grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 2 dalies, +siejamos su Direktyvos 2014/59/ES 103 straipsnio 7 dalimi, pažeidimu dėl to, kad apskaičiuodama įnašų sumą atsakovė +iš atitinkamų įsipareigojimų turėjo atimti nerizikingus įsipareigojimus. +8. Ieškinio aštuntasis pagrindas (pateiktas subsidiariai) grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 6 dalies, +siejamos su Deleguotojo reglamento 2015/63 5 straipsnio 3 ir 4 dalimis, pažeidimu, nes atsakovė klaidingai apskaičiavo +ieškovės įnašą, bendrai atsižvelgdama į išvestinių finansinių priemonių sutartis. +9. Ieškinio devintasis pagrindas (pateiktas subsidiariai) grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 6 dalies, +siejamos su Deleguotojo reglamento 2015/63 6 straipsnio 8 dalies a punktu, pažeidimu, nes atsakovė klaidingai laikė +ieškovę pertvarkoma įstaiga. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +OL C 294, 2018, p. 41. +OL C 305, 2019, p. 60. +OL C 240, 2020, p. 34. +OL C 279, 2020, p. 70. +OL C 320, 2021, p. 53. +2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų +investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir +Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1). +2014 m. gruodžio 19 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/81, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir +Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 nuostatų dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą taikymo sąlygos (OL L 15, 2015, p. 1). +2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių +gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, +2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) +Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190). +2014 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos +direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44). + +2022 m. spalio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Yanukovych / Taryba +(Byla T-642/22) +(2022/C 451/29) +Proceso kalba: anglų +Šalys +Ieškovas: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Peterburgas, Rusija), atstovaujamas advokato B. Kennelly +Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba + +Reikalavimai +Ieškovas Bendrojo Teismo prašo panaikinti 2022 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/1355, kuriuo iš dalies +keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama +Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (1), ir 2022 m. rugpjūčio 4 d. +Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/1354, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų +priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir +nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (2), kiek jie taikomi ieškovui. Ieškovas taip pat prašo priteisti bylinėjimosi išlaidas. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..95182a31e766005b71523404009b1b65f881c3e3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-30.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +LT + +C 451/26 + +Europos Sąjungos oficialusis leidinys + +2022 11 28 + +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu tuo, kad Taryba padarė akivaizdžių vertinimo klaidų +nustatydama, kad tenkinamas įtraukimo į sąrašą kriterijus. Konkrečiai, Taryba, visiškai nebandydama patikrinti, priėmė +nepatikimus, nepagrįstus ir iš esmės istorinius teiginius, įtarimus ir netgi nuomones iš įvairių žiniasklaidos pranešimų. +Taryba šiuos teiginius ir kaltinimus pateikė kaip faktą, nepaisant daugybės netikslumų ir neatitikimų, kuriuos ieškovas +nurodė savo pastabose. Taryba turėjo imtis tolesnio tyrimo ir tinkamai išnagrinėti medžiagos, kuria ji rėmėsi, +pakankamumą, patikimumą ir tikrumą, tačiau to nepadarė. Taigi 2021 m. rugpjūčio mėn. nustatytos sankcijos neturi +pakankamai tvirto faktinio pagrindo, todėl turėtų būti panaikintos. +(1) +(2) + +OL L 204 I, 2022, p. 4. +OL L 204 I, 2022, p. 1. + +2022 m. spalio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Yanukovych / Taryba +(Byla T-643/22) +(2022/C 451/30) +Proceso kalba: anglų +Šalys +Ieškovas: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostovas prie Dono, Rusija), atstovaujamas advokato B. Kennelly + +Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba + +Reikalavimai +Ieškovas Bendrojo Teismo prašo panaikinti 2022 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/1355, kuriuo iš dalies +keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama +Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (1), ir 2022 m. rugpjūčio 4 d. +Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/1354, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų +priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir +nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (2), kiek jie taikomi ieškovui. Ieškovas taip pat prašo priteisti bylinėjimosi išlaidas. + +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai +Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu tuo, kad Taryba padarė akivaizdžių vertinimo klaidų +nustatydama, kad tenkinamas įtraukimo į sąrašą kriterijus. Konkrečiai, Taryba, visiškai nebandydama patikrinti, priėmė +nepatikimus, nepagrįstus ir iš esmės istorinius teiginius, įtarimus ir netgi nuomones iš įvairių žiniasklaidos pranešimų. +Taryba šiuos teiginius ir kaltinimus pateikė kaip faktą, nepaisydama daugybės netikslumų ir neatitikimų, kuriuos ieškovas +nurodė savo pastabose. Taryba turėjo imtis tolesnio tyrimo ir tinkamai išnagrinėti medžiagos, kuria ji rėmėsi, +pakankamumą, patikimumą ir tikrumą, tačiau to nepadarė. Taigi 2021 m. rugpjūčio mėn. nustatytos sankcijos neturi +pakankamai tvirto faktinio pagrindo, todėl turėtų būti panaikintos. +(1) +(2) + +OL L 204 I, 2022, p. 4. +OL L 204 I, 2022, p. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0894d6724b621010042990057c2f9083d8869bb8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-13.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +LV + +28.11.2022. + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 451/9 + +Prejudiciālais jautājums +Vai Regulas (EK) Nr. 593/2008 (1) par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I regula), 6. panta 1. punkts ir +jāinterpretē tādējādi, ka tās valsts tiesību akti, kurā ir patērētāja pastāvīgā mītnesvieta, nav piemērojami tad, ja saskaņā ar +Roma I regulas 4. pantu piemērojamie tiesību akti, kuru piemērošanu lūdz prasītājs un kuri būtu piemērojami, ja prasītājam +nebūtu patērētāja statusa, ir labvēlīgāki prasītājam? +(1) + +Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 593/2008 (2008. gada 17. jūnijs) par tiesību aktiem, kas piemērojami +līgumsaistībām (Roma I) (OV 2008, L 177, 6. lpp.). + +Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 8. augustā iesniedza Szegedi Törvényszék +(Ungārija) – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +(Lieta C-528/22) +(2022/C 451/12) +Tiesvedības valoda – ungāru +Iesniedzējtiesa +Szegedi Törvényszék + +Pamatlietas puses +Prasītājs: PQ +Atbildētāji: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Prejudiciālie jautājumi +1) a) Vai Līguma par Eiropas Savienības darbību (turpmāk tekstā – “LESD”) 20. pants kopsakarā ar Eiropas Savienības +Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 7. un 24. pantu ir jāinterpretē tādējādi, ka tam ir pretrunā tāda +dalībvalsts prakse, ar kuru tiek pieņemts lēmums, uzdodot atcelt iepriekš izsniegto pastāvīgās uzturēšanās atļauju, vai +noraidot pieteikumu par uzturēšanās atļaujas pagarināšanu (šajā gadījumā viņa pieteikumu par valsts pastāvīgas +uzturēšanās atļauju) trešās valsts valstspiederīgajam, kura nepilngadīgais bērns un kopdzīves partnere ir Savienības +dalībvalsts pilsoņi un tajā dzīvo, iepriekš nepārbaudot, vai attiecīgajam ģimenes loceklim, kas ir trešās valsts pilsonis, +ir tiesības uz atvasinātām uzturēšanās tiesībām saskaņā ar LESD 20. pantu? +b) Vai LESD 20. pants kopsakarā ar Hartas 7. un 24. pantu, 51. panta 1. punktu un 52. panta 1. punktu ir jāinterpretē +tādējādi, ka, ciktāl saskaņā ar LESD 20. pantu ir piemērojamas atvasinātas uzturēšanās tiesības, Savienības tiesības +nosaka, ka valsts administratīvajām un tiesu iestādēm ir jāpiemēro šīs pašas Savienības tiesības, pieņemot lēmumu +ārvalstnieku tiesību jomā saistībā ar pieteikumu par pastāvīgās uzturēšanās tiesību pagarināšanu (šajā gadījumā +pieteikumu par valsts pastāvīgas uzturēšanās atļauju), kā arī, piemērojot valsts drošības, sabiedriskās kārtības vai +sabiedrības drošības izņēmumus, ar kuriem pamatots šis lēmums, un, ja šādi iemesli ir konstatēti, tām pārbaudot +uzturēšanās tiesību ierobežojumu pamatojumu nepieciešamību un samērīgumu? +2) Vai LESD 20. pants kopsakarā ar Hartas 47. pantu, kā arī šajā konkrētajā lietā Hartas 7. un 24. pantu, ir jāinterpretē +tādējādi, ka dalībvalsts iestādei, kas ir pieņēmusi lēmumu, ar kuru, pamatojoties uz valsts drošības un/vai sabiedriskās +kārtības vai sabiedrības drošības apsvērumiem, ir uzdots atcelt iepriekš izsniegtu pastāvīgās uzturēšanās atļauju, vai kura +lemj par pieteikumu par pastāvīgās uzturēšanās tiesību pagarināšanu, kā arī specializētajai iestādei, kura ir noteikusi +konfidencialitāti, ir jāpārliecinās, ka ieinteresētajai personai, trešās valsts valstspiederīgajam, un tās juridiskajam +pārstāvim katrā ziņā tiek nodrošinātas tiesības uzzināt vismaz būtisko konfidenciālo vai klasificēto informāciju un datus, +ar kuriem ir pamatots lēmums, kura pamatā ir minētie apsvērumi, un izmantot šo informāciju vai datus ar šo lēmumu +saistītajā procesā, tad, ja atbildīgā iestāde apgalvo, ka šādas informācijas vai datu sniegšana būtu pretrunā valsts drošības +apsvērumiem? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ccef6ba613246c67ac082c2e53244c6fe8312747 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-14.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/10 + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +28.11.2022. + +3) Apstiprinošas atbildes gadījumā – kas tieši ir jāsaprot ar “būtisko” konfidenciālo pamatojumu, kas ir šāda lēmuma +pamatā, ņemot vērā Hartas 41. un 47. pantu? +4) Vai LESD 20. pants, ņemot vērā Hartas 47. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts tiesai, kas lemj par tāda +specializētās iestādes atzinuma tiesiskumu, kura pamatojums ir saistīts ar konfidenciālu vai klasificētu informāciju, un +par tāda ārvalstnieku tiesību jomā pēc būtības pieņemta lēmuma tiesiskumu, kas ir pieņemts, pamatojoties uz minēto +atzinumu, ir jābūt kompetencei izvērtēt šīs konfidencialitātes tiesiskumu (tās nepieciešamību un samērīgumu), kā arī +gadījumā, ja tiesas ieskatā konfidencialitāte ir prettiesiska, pašai noteikt, ka ieinteresētā persona un tās juridiskais +pārstāvis var uzzināt un izmantot visu informāciju, uz kuru ir balstīts atzinums un administratīvo iestāžu lēmums, vai +arī gadījumā, ja tiesa uzskata, ka konfidencialitātes noteikšana ir tiesiska, – ka ieinteresētā persona var uzzināt un ar +ārvalstnieku tiesībām saistītajā tiesvedībā, kas ierosināta attiecībā uz viņu, izmantot vismaz konfidenciālās informācijas +būtisko daļu? +5) Vai LESD 20. pants kopsakarā ar Hartas 7. un 24. pantu, 51. panta 1. punktu un 52. panta 1. punktu ir jāinterpretē +tādējādi, ka tiem ir pretrunā dalībvalsts tiesiskais regulējums, atbilstoši kuram ārvalstnieku tiesību jomā pieņemts +lēmums, ar kuru ir uzdots atcelt iepriekš izsniegto pastāvīgās uzturēšanās atļauju vai ar kuru tiek lemts par pieteikumu +par uzturēšanās tiesību pagarināšanu, ir lēmums bez pamatojuma, kas +i) ir balstīts vienīgi uz automātisku atsauci uz specializētās iestādes saistošu un imperatīvu atzinumu, kurš arī nav +pamatots un kurā ir noteikts, ka pastāv draudi vai apdraudējums valsts drošībai, sabiedrības drošībai vai sabiedriskajai +kārtībai, un +ii) kas tātad ir pieņemts, neveicot padziļinātu pārbaudi par to, vai konkrētajā gadījumā pastāv valsts drošības, sabiedrības +drošības vai sabiedriskās kārtības apsvērumi, un, neņemot vērā nedz individuālos apstākļus, nedz arī nepieciešamības +un samērīguma prasības? + +Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 9. augustā iesniedza Curtea de Apel Cluj +(Rumānija) – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a +Finaţelor Publice Cluj/SC Westside Unicat +(Lieta C-532/22) +(2022/C 451/13) +Tiesvedības valoda – rumāņu +Iesniedzējtiesa +Curtea de Apel Cluj + +Pamatlietas puses +Prasītājas: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Atbildētāja: SC Westside Unicat + +Prejudiciālie jautājumi +1) Vai PVN direktīvas (1) 53. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas ir piemērojams arī tādiem pakalpojumiem, kādi tiek +aplūkoti pamatlietā, proti, pakalpojumiem, ko tīmekļa vietnes pārvaldītājam sniedz videotērzēšanas studija un ko veido +interaktīvi erotiski priekšnesumi, kas filmēti un pārraidīti reāl[laikā] internetā (digitāla satura straumēšana tiešraidē)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c499fea801c379d8a388643794912bd1005aa5c6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-15.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +28.11.2022. + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 451/11 + +2) Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai nolūkā interpretēt PVN direktīvas 53. pantā ietverto vārdkopu, proti, +“vieta, kur faktiski notiek šie pasākumi”, nozīme ir vietai, kurā modeļi uzstājas tīmekļkameras priekšā, vietai, kurā +reģistrēts priekšnesumu organizētājs, vietai, kurā klienti aplūko attēlus, vai arī ir jāņem vērā cita vieta, atšķirīga no +iepriekš minētajām? + +(1) + +Padomes Direktīva 2006/112/EK (2006. gada 28 novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV 2006, L 347, +l. lpp.). + +Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 22. augustā iesniedza Administrativen sad +Sofia-grad (Bulgārija) – SN un LN, ko pārstāv SN +(Lieta C-563/22) +(2022/C 451/14) +Tiesvedības valoda – bulgāru +Iesniedzējtiesa +Administrativen sad Sofia-grad + +Pamatlietas puses +Prasītājas: SN und LN, ko pārstāv SN +Atbildētājs: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Prejudiciālie jautājumi +1) Vai no Direktīvas 2013/32/ES (1) 40. panta 1. punkta izriet, ka gadījumā, ja tiek pieņemts izskatīšanai turpmāks +starptautiskās aizsardzības pieteikums, ko ir iesniedzis Palestīnas izcelsmes bezvalstnieks, pamatojoties uz viņa +reģistrāciju UNRWA, tiesību normā noteiktais kompetento iestāžu pienākums ņemt vērā un pārbaudīt visus elementus, +kas ir pamatā turpmākajiem paziņojumiem turpmākajā pieteikumā, ievērojot konkrētās lietas apstākļus, ietver arī +pienākumu, papildus jaunajiem elementiem vai apstākļiem, kas ir turpmākā pieteikuma priekšmets, pārbaudīt iemeslus, +kuru dēļ persona ir pametusi UNRWA darbības teritoriju, ja tos interpretē kopsakarā ar Direktīvas 2011/95 (2) 12. panta +1. punkta a) apakšpunkta otro teikumu? Vai minētā pienākuma izpilde ir atkarīga no tā, vai iemesli, kuru dēļ persona ir +atstājusi UNRWA darbības teritoriju, jau ir tikuši pārbaudīti pirmā [starptautiskās] aizsardzības pieteikuma izskatīšanas +procedūrā, kas tika pabeigta ar galīgo lēmumu par atteikumu, bet kurā pieteikuma iesniedzējs nav nedz apgalvojis, nedz +pierādījis savu reģistrāciju UNRWA? +2) Vai no Direktīvas 2011/95 12. panta 1. punkta a) apakšpunkta otrā teikuma izriet, ka tiesību normā ietvertā frāze “ja +šāda aizsardzība vai palīdzība jebkādu iemeslu dēļ izbeigta” ir piemērojama Palestīnas izcelsmes bezvalstniekam, kurš +bija reģistrēts UNRWA un kuram Gazas pilsētā UNRWA sniedza palīdzību ar pārtiku, veselības aprūpes pakalpojumiem +un izglītības pakalpojumiem, un kurš, nekam neliecinot par personiskiem draudiem šai personai, brīvprātīgi un likumīgi +ir pametis Gazas pilsētu, ja ņem vērā lietā pieejamo informāciju: +— vispārējā situācija pamešanas brīdī ir novērtēta kā vēl nepieredzēta humanitārā krīze, kas saistīta ar pārtikas, dzeramā +ūdens, veselības aprūpes pakalpojumu, medikamentu trūkumu, kā arī ūdens un elektroenerģijas piegādes +problēmām, ēku un infrastruktūras iznīcināšanu, bezdarbu; +— UNRWA grūtības Gazā turpināt nodrošināt palīdzību un pakalpojumus, tostarp pārtikas un veselības aprūpes +pakalpojumu veidā, ievērojama UNRWA budžeta deficīta un pastāvīga to cilvēku skaita pieauguma dēļ, kuri ir +atkarīgi no organizācijas palīdzības, [apstāklis, ka] vispārējā situācija Gazā apdraud UNRWA darbību? +Vai uz šo jautājumu ir sniedzama citāda atbilde tikai tādēļ, ka pieteikuma iesniedzējs ir mazāk aizsargāta persona šīs +direktīvas 20. panta 3. punkta izpratnē, proti, nepilngadīgs bērns? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d63cd3fe8982076feaf9b7b04e5c02c89c610a4b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-17.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +LV + +28.11.2022. + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 451/13 + +Apelācijas sūdzība, ko 2022. gada 30. septembrī Grail LLC iesniedza par Vispārējās tiesas (trešā palāta +paplašinātā sastāvā) 2022. gada 13. jūlija spriedumu lietā T-227/21 Illumina/Komisija +(Lieta C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Tiesvedības valoda – angļu +Lietas dalībnieki +Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Grail LLC (pārstāvji: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado un J. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, +advokāts, S. Troch, advocaat) +Pārējie lietas dalībnieki: Illumina, Inc., Eiropas Komisija, Grieķija Republika, Francijas Republika, Nīderlandes Karaliste, EBTA +Uzraudzības iestāde +Prasījumi +Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi Tiesai ir šādi: +— atcelt pārsūdzēto spriedumu, +— atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 19. aprīļa Lēmumu C(2021) 2847 lietā COMP/M.10188 – Illumina/Grail, ar to +saistītos Komisijas 2021. gada 19. aprīļa Lēmumus C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, +C(2021) 2854 final un C(2021) 2855 final, un ar to saistīto Komisijas 2021. gada 11. marta lēmumu, ar ko Illumina un +Grail tika informētas, ka Komisija ir saņēmusi lietas nodošanas pieprasījumu un ka tā juridiskās sekas atbilstoši +Apvienošanās regulas (1) 22. panta 4. punkta otrajam teikumam ir tādas, ka atbilstoši tās 7. pantam Illumina un Grail ir +aizliegts īstenot koncentrāciju, +— piespriest Komisijai segt savus un atlīdzināt apelācijas sūdzības iesniedzējas tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā un +tiesvedībā Vispārējā tiesā un +— veikt jebkādus citus pasākumus, ko Tiesa uzskata par piemērotiem. +Pamati un galvenie argumenti +Apelācijas sūdzības pamatošanai GRAIL izvirza trīs pamatus. Pirmais pamats attiecas uz tiesību kļūdām, kas ietvertas +spriedumā veiktajā Apvienošanās regulas 22. panta vēsturiskajā, kontekstuālajā un teleoloģiskajā interpretācijā, kurā +secināts, ka saskaņā ar šo tiesību normu dalībvalsts var iesniegt lietas nodošanas pieprasījumu, neievērojot tās valsts tiesību +aktu apvienošanās kontroles jomā tvērumu. Otrais pamats attiecas uz tiesību kļūdām, ko Vispārējā tiesa esot pieļāvusi, +spriedumā i) neizdarot nekādus juridiskus secinājumus no pareizā konstatējuma, ka Komisijas uzaicinājuma vēstules visām +dalībvalstīm attiecībā uz koncentrāciju, ar ko Illumina iegūtu pilnīgu kontroli pār GRAIL, izsūtīšana prasījusi “nepamatoti +ilgu laiku”, un ii) veicot vērtējumu, kurā izdarīts secinājums, ka Komisija nav pārkāpusi pušu tiesības uz aizstāvību +procedūrā, kuras noslēgumā sagatavota uzaicinājuma vēstule un beigās pieņemts Komisijas Lēmums C(2021) 2847. +Visbeidzot, trešais pamats attiecas uz tiesību kļūdām pārsūdzētajā spriedumā veiktajā vērtējumā par tiesisko paļāvību un +tiesisko drošību, kas izriet no konkurences komisāres/Komisijas priekšsēdētājas izpildvietnieces sniegtā beznosacījumu un +konkrētā solījuma par to, kad un kā Komisija īstenos Apvienošanās regulas 22. panta piemērošanas pārvērtējumu. +(1) + +Padomes Regula (EK) (2004. gada 20. janvāris) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (EK Apvienošanās Regula) +(OV 2004, L 24, 1. lpp.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7bcb0af2fd4e199ef9686c6907c23c8f1fece332 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-19.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +28.11.2022. + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 451/15 + +Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: A. Ringelhann un J. Ivanauskas) +Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Esi Srl (Albisola Superiore, Itālija) + +Priekšmets +Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu prasītāja lūdz daļēji atcelt un daļēji grozīt Eiropas Savienības Intelektuālā +īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2021. gada 20. decembra lēmumu lietā R 813/2021-4. + +Rezolutīvā daļa +1) Prasību noraidīt kā acīmredzami juridiski nepamatotu. +2) Biologische Heilmittel Heel GmbH atlīdzina tiesāšanās izdevumus. + +(1) + +OV C 171, 25.4.2022. + +Prasība, kas celta 2022. gada 13. septembrī – QZ/EIB +(Lieta T-569/22) +(2022/C 451/18) +Tiesvedības valoda – angļu +Lietas dalībnieki +Prasītājs: QZ (pārstāvji: L. Levi un P. Baudoux, advokāti) +Atbildētāja: Eiropas Investīciju banka + +Prasījumi +Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: +— atcelt atbildētājas 2021. gada 5. oktobra un 2022. gada 8. marta lēmumus, kuros atbildētāja apgalvo, ka trijos strīdīgos +laikposmos prasītājs atradās neattaisnotā prombūtnē; +— atcelt atbildētājas 2022. gada 3. jūnija lēmumu, ar ko noraidīts prasītāja iesniegums par administratīvu pārskatīšanu un +ar ko apstiprināts, ka trijos strīdīgos laikposmos prasītājs atradās neattaisnotā prombūtnē; +— piespriest atbildētājai samaksāt atlīdzinājumu par prasītajam nodarīto kaitējumu un +— piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus. + +Pamati un galvenie argumenti +Prasības pamatojumā prasītājs izvirza šādus pamatus. +1. Attiecībā uz pirmo strīdīgo laikposmu prasītājs izvirza trīs pamatus, ar kuriem tiek apgalvots, ka nav ievērots tiesiskās +drošības princips, ir pārkāpts darbiniekiem piemērojamo administratīvo noteikumu X pielikuma 3.6. pants, nav izpildīts +pienākums norādīt pamatojumu, nav ievērotas tiesības uz labu pārvaldību un nav izpildīts rūpības pienākums. +2. Attiecībā uz otro strīdīgo laikposmu prasītājs izvirza divus pamatus, ar kuriem tiek apgalvots, ka nav ievērots rūpības +pienākums un ka ir pārkāpts darbiniekiem piemērojamo administratīvo noteikumu X pielikuma 2.1.C pants. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..31b366ae26cca7910bd4ffb290c7b0d92e38bbf8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-21.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +28.11.2022. + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 451/17 + +— piespriest VNV atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus. + +Pamati un galvenie argumenti +Savas prasības pamatošanai prasītāja izvirza divus pamatus. +1. Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka pārsūdzētajā lēmumā ir pieļautas procesuālas kļūdas, kā arī kļūdas pēc būtības šādu +konkrētu pārsūdzētā lēmuma trūkumu dēļ: +— Ar pārsūdzēto lēmumu ir pārkāpts VNMR 22. panta 6. punkts un VNMR (1) 28. panta 2. punkts, jo a) izmaksas nav +saprātīgi izdevumi, kas pienācīgi radušies saistībā ar noregulējuma instrumentu vai pilnvaru izmantošanu; b) VNV +nav pieņēmusi atbilstīgu lēmumu attiecībā uz veidu, kādā tā atgūst izmaksas, un tai bija jāuzliek izmaksas +noregulējamai iestādei un tādējādi netieši pircējam; c) saskaņā ar VNMR 28. panta 2. punktu VNV ir tikai pilnvarota +dot norādījumus valsts noregulējuma iestādēm attiecībā uz noregulējuma shēmas izpildes aspektiem, savukārt +pārsūdzētajā lēmumā minētās izmaksas ir izmaksas, kas saistītas ar procedūru, kuras rezultātā tiek pieņemts +noregulējuma lēmums; un d) ar VNMR netiek radīts pilnvarojums VNV saņemt juridiskas vai citas konsultācijas uz +uzraudzītās iestādes vai tās akcionāru rēķina. +— Ārējo padomdevēju iesaistīšana ir pretrunā Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. pantam, kas paredz ikvienas +personas tiesības, lai tās jautājumus izskatītu Savienības iestādes un struktūras, nevis ārējie padomdevēji. +— Ar pārsūdzēto lēmumu prasītājai uzliktās izmaksas katrā ziņā tiktu segtas no katras uzraudzītās iestādes regulārajām +iemaksām VNV administratīvajiem izdevumiem. +— No īpašajiem noteikumiem, kas ļauj atgūt izdevumus par juridiskajiem konsultantiem noteiktos apstākļos, e contrario +izriet, ka šādas izmaksas parasti nevar atgūt. +— Izmaksas nav radušās pareizi un pamatoti. +— Dažas izmaksas attiecas uz Horvātijas tiesību jautājumiem. Tikai valsts iestādes un tiesas ir atbildīgas par Horvātijas +tiesību aktu interpretāciju un piemērošanu. +— Dažas izmaksas attiecas uz sankciju jautājumiem, kas arī nav VNV kompetencē. +2. Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka pārsūdzētais lēmums ir balstīts uz procesuāli un pēc būtības prettiesisku noregulējuma +lēmumu, kas pašlaik tiek pārskatīts lietā T-524/22. + +(1) + +Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu +procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu +un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV 2014, L 225, 1. lpp.). + +Prasība, kas celta, 2022. gada 15. septembrī – Sberbank Europe/VNV +(Lieta T-572/22) +(2022/C 451/21) +Tiesvedības valoda – angļu +Lietas dalībnieki +Prasītāja: Sberbank Europe AG (Vīne, Austrija) (pārstāvis: O. Behrends, advokāts) +Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a8686d0e381f74272f63c0f773b70f9d31e573e6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-22.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +LV + +C 451/18 + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +28.11.2022. + +Prasījumi +Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: +— atcelt VNV 2022. gada 5. jūlija lēmumu (SRB/EES/2022/36), ar kuru VNV noteica izdevumus saistībā ar prasītājas +Slovēnijas meitasuzņēmuma noregulējumu un uzdeva Slovēnijas Valsts bankai atskaitīt šos izdevumus no prasītājai +maksājamās pirkuma cenas; +— piespriest VNV atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus. + +Pamati un galvenie argumenti +Savas prasības pamatošanai prasītāja izvirza divus pamatus. +1. Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka pārsūdzētajā lēmumā ir pieļautas procesuālas kļūdas, kā arī kļūdas pēc būtības šādu +konkrētu pārsūdzētā lēmuma trūkumu dēļ: +— Ar pārsūdzēto lēmumu ir pārkāpts VNMR 22. panta 6. punkts un VNMR (1) 28. panta 2. punkts, jo a) izmaksas nav +saprātīgi izdevumi, kas pienācīgi radušies saistībā ar noregulējuma instrumentu vai pilnvaru izmantošanu; b) VNV +nav pieņēmusi atbilstīgu lēmumu attiecībā uz veidu, kādā tā atgūst izmaksas, un tai bija jāuzliek izmaksas +noregulējamai iestādei un tādējādi netieši pircējam; c) saskaņā ar VNMR 28. panta 2. punktu VNV ir tikai pilnvarota +dot norādījumus valsts noregulējuma iestādēm attiecībā uz noregulējuma shēmas izpildes aspektiem, savukārt +pārsūdzētajā lēmumā minētās izmaksas ir izmaksas, kas saistītas ar procedūru, kuras rezultātā tiek pieņemts +noregulējuma lēmums; un d) ar VNMR netiek radīts pilnvarojums VNV saņemt juridiskas vai citas konsultācijas uz +uzraudzītās iestādes vai tās akcionāru rēķina. +— Ārējo padomdevēju iesaistīšana ir pretrunā Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. pantam, kas paredz ikvienas +personas tiesības, lai tās jautājumus izskatītu Savienības iestādes un struktūras, nevis ārējie padomdevēji. +— Ar pārsūdzēto lēmumu prasītājai uzliktās izmaksas katrā ziņā tiktu segtas no katras uzraudzītās iestādes regulārajām +iemaksām VNV administratīvajiem izdevumiem. +— No īpašajiem noteikumiem, kas ļauj atgūt izdevumus par juridiskajiem konsultantiem noteiktos apstākļos, e contrario +izriet, ka šādas izmaksas parasti nevar atgūt. +— Izmaksas nav radušās pareizi un pamatoti. +— Dažas izmaksas attiecas uz Slovēnijas tiesību jautājumiem. Tikai valsts iestādes un tiesas ir atbildīgas par Slovēnijas +tiesību aktu interpretāciju un piemērošanu. +— Dažas izmaksas attiecas uz sankciju jautājumiem, kas arī nav VNV kompetencē. +2. Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka pārsūdzētais lēmums ir balstīts uz procesuāli un pēc būtības prettiesisku noregulējuma +lēmumu, kas pašlaik tiek pārskatīts lietā T-523/22. +(1) + +Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu +procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu +un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV 2014, L 225, 1. lpp.). + +Prasība, kas celta 2022. gada 4. oktobrī – CMB/Komisija +(Lieta T-619/22) +(2022/C 451/22) +Tiesvedības valoda – holandiešu +Lietas dalībnieki +Prasītāja: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Nīederlande) (pārstāvis: M. Wolf, advokāts) +Atbildētāja: Eiropas Komisija + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a373b88a17fd33cb748ef6ee77c833cd67dafab --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-24.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/20 + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +28.11.2022. + +Izvirzītais pamats: +Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. + +Prasība, kas celta 2022. gada 10. oktobrī – LAICO/Padome +(Lieta T-629/22) +(2022/C 451/24) +Tiesvedības valoda – angļu +Lietas dalībnieki +Prasītāja: Libyan African Investment Co. (LAICO) (Tripole, Lībija) (pārstāvji: A. Bahrami un N. Korogiannakis, advokāti) +Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome + +Prasījumi +Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: +— atcelt Padomes Īstenošanas lēmumu (KĀDP) 2022/1315 (2022. gada 26. jūlijs), ar ko groza Lēmumu (KĀDP) +2015/1333 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā (1), ciktāl ar to Libyan African Investment Company +(LAICO) nosaukums ir atstāts Padomes Lēmuma (KĀDP) 2015/1333 (2015. gada 31. jūlijs) par ierobežojošiem +pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ Lēmumu 2011/137/KĀDP (2), IV pielikumā paredzētajā vienību +sarakstā; +— atcelt Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2022/1308 (2022. gada 26. jūlijs) (3), ar ko īsteno 21. panta 2. punktu Regulā +(ES) 2016/44 (2016. gada 18. janvāris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ Regulu +(ES) Nr. 204/2011 (4), ciktāl ar to LAICO nosaukums ir atstāts Regulas (ES) 2016/44 III pielikumā paredzētajā vienību +sarakstā; +— piespriest Padomei atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus un citas izmaksas, kas radušās saistībā ar šo prasības +pieteikumu. + +Pamati un galvenie argumenti +Prasības pamatošanai prasītāja izvirza sešus pamatus. +1. Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/1333 (2015. gada 31. jūlijs) un +Padomes Regula (ES) Nr. 2016/44 (2016. gada 18. janvāris). +2. Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka nav izpildīts Padomes pienākums piemērot visiem ierobežojošajiem pasākumiem +pārskatīšanu, lai nodrošinātu, ka tie joprojām veicina ar tiem noteikto mērķu sasniegšanu. +3. Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka ir pieļauta kļūda vērtējumā vai pakārtoti – acīmredzama kļūda vērtējumā, atstājot +prasītājas nosaukumu vienību sarakstā, kurām tiek piemēroti ierobežojošie pasākumi. Iemesls prasītājas nosaukuma +atstāšanai strīdīgajos sarakstos neatbilstot vispārējam iekļaušanas sarakstā kritērijam. Padome neesot ievērojusi savu +pienākumu nodrošināt, lai iemesls prasītājas nosaukuma atstāšanai vienību sarakstā, kurām tiek piemēroti ierobežojošie +pasākumi, atbilstu vispārējam iekļaušanas sarakstā kritērijam, kas noteikts Padomes Lēmuma (KĀDP) 2015/1333 +9. panta 2. punkta b) apakšpunktā. +4. Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts vienlīdzīgas attieksmes princips. +5. Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts samērīguma princips. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bac7a01ccb81d8c2040e085e5b51d58115f15b36 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +LV + +28.11.2022. + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 451/21 + +6. Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka pamatojums nav pietiekams un tajā ir veiktas pretrunīgas izmaiņas: nav izpildīts +pienākums norādīt pamatojumu, ir pārkāpts LESD 296. pants, nav ievērotas būtiskas formas prasības un ir aizskartas +tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2022/1315 (2022. gada 26. jūlijs), ar ko īsteno Lēmumu (KĀDP) 2015/1333 par +ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā (OV 2022, L 198, 19. lpp.). +Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/1333 (2015. gada 31. jūlijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko +atceļ Lēmumu 2011/137/KĀDP (OV 2015, L 206, 34. lpp.). +Padomes Īstenošanas Regula (ES) 2022/1308 (2022. gada 26. jūlijs), ar ko īsteno Regulu (ES) 2016/44 par ierobežojošiem +pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā (OV 2022, L 198, 1. lpp.). +Padomes Regula (ES) Nr. 2016/44 (2016. gada 18. janvāris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ +Regulu (ES) Nr. 204/2011 (OV 2016, L 12, 1. lpp.). + +Prasība, kas celta 2022. gada 12. oktobrī – Fridman u.c./Padome +(Lieta T-635/22) +(2022/C 451/25) +Tiesvedības valoda – franču +Lietas dalībnieki +Prasītāji: Mikhail Fridman (Londona, Apvienotā Karaliste), Petr Aven (Virginia Water, Apvienotā Karaliste), German Khan +(Londona) (pārstāvji: T. Marembert un A. Bass, advokāti) +Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome +Prasījumi +Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: +— atcelt Padomes Regulu (ES) 2022/1273 (2022. gada 21. jūlijs), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 269/2014 par +ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, +suverenitāte un neatkarība (1), ciktāl tā attiecas uz prasītājiem; +un +— piespriest Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. +Pamati un galvenie argumenti +Prasības pamatošanai prasītāji izvirza divus pamatus. +1. Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka trūkstot juridiskā pamata. Prasītāju ieskatā Padome nevar noteikt pozitīvus +pienākumus – it īpaši tik apgrūtinošus – personām, kurām tā piemēro sankcijas. +2. Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka trūkstot juridiskā pamata un esot pārkāpts LES 4., 5., 25. un 40. pants un LESD 3., 4., +82., 83. un 215. pants. Šajā ziņā prasītāji uzsver, ka Padome, kura apzinās, ka 25 no 27 dalībvalstīm sankciju apiešanu +uzskata par noziedzīgu nodarījumu, pieprasot dalībvalstīm par sankciju apiešanu uzskatīt jebkuru tās noteiktā +pienākuma deklarēt īpašumus pārkāpumu, ir kļuvusi par krimināltiesību normu radītāju. +(1) + +OV 2022, L 194, 1. lpp. + +Prasība, kas celta 2022. gada 12. oktobrī – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (“Labkable Solutions for +cables”) +(Lieta T-636/22) +(2022/C 451/26) +Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu +Lietas dalībnieki +Prasītāja: U. I. Lapp GmbH (Štutgarte, Vācija) (pārstāvji: R. Ingerl un M. Ringer, advokāti) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8ea691e8b9147ffa6a303a70186649f21431c9ab --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-27.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022. + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 451/23 + +— 2. kārtas numurs: Consortium APC, saimnieciskās darbības subjektu grupa, kuras priekšgalā ir uzņēmums Atos +Luxembourg PSF, un pārējie līgumslēdzēji – PWC EU Services un Computer Resources International Luxembourg; +saimnieciskās darbības subjektu grupas juridiskā adrese: L-3364 Leudelange (Luksemburga), rue du Château +d’Eau 12; +— 3. kārtas numurs: FACI2T Consortium? – saimnieciskās darbības subjektu grupa, kuras priekšgalā ir CTG IT +Solutions S.A., un pārējie līgumslēdzēji – Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., un +AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., saimnieciskās darbības subjektu grupas juridiskā adrese: L-8070 +Bertrange (Luksemburga), rue des Mérovingiens 7; +— nepiešķirt šīs līgumslēgšanas tiesības konsorcijam InfraExpert, kurā ietilpst iepriekš minētās prasītājas un kas tika +izveidots, lai iesniegtu piedāvājumu strīdīgajā iepirkuma procedūrā, kā arī lai parakstītu un īstenotu pamatlīgumu un +konkrētus nolīgumus, kas varētu tikt parakstīti pēc līgumslēgšanas tiesību piešķiršanas (lēmums par atteikumu +piešķirt līgumslēgšanas tiesības prasītājām ir paziņots ar 2022. gada 3. oktobra vēstuli, atsauce GEDA +(2022) 27063); +— pakārtoti – pirms lietas izspriešanas, ja Vispārējā tiesa uzskatītu, ka tai nepieciešams vairāk informācijas: +— uzdot iepriekš minētajam atbildētājam iesniegt šādus dokumentus: +— lēmums(i) par “nestandarta apstākļiem, kas saistīti ar vairāku pretendentu iespējamas izslēgšanas situāciju”, uz +kuriem norādīts lūgumos par piedāvājumu spēkā esamības pagarināšanu, kurus prasītājs ir iesniedzis strīdīgajā +iepirkuma procedūrā; +— konsorcija OneCode un/vai NTT Data Spain S.L.U. Beļģijas filiāles pašdeklarācija; +— pamatojums EVERIS S.L.U. izslēgšanai no strīdīgā iepirkuma 3. un 8. daļas; +— izraudzīto strīdīgā iepirkuma pretendentu atbilde uz Tehnisko specifikāciju C daļu “Tehnisko rādītāju novērtējuma +anketa”; +— izraudzīto pretendentu atbildes (anketa + Excel cenu tabula) uz Tehnisko specifikāciju II pielikumu “Cenu +novērtējuma formulārs (1.–10. daļa)” – vismaz attiecībā uz atbilstošajiem izvilkumiem par 7. daļu. + +Pamati un galvenie argumenti +Prasības pamatošanai prasītājas izvirza trīs pamatus. +1. Pirmais pamats ir par Regulas Nr. 2018/1046 (1) 136. un 140. panta iespējamu pārkāpumu. Prasītājas apgalvo, ka +atbildētājs nav ņēmis vērā administratīvus un tiesu nolēmumus par tāda konsorcija locekli, kuram bija piešķirts pirmais +kārtas numurs no izraudzītajiem pretendentiem. +2. Otrais pamats ir par Regulas Nr. 2018/1046 160. panta pārkāpumu. Prasītājas uzskata, ka, nenoraidīdams vismaz vienu +nepamatoti lētu piedāvājumu, atbildētājs ir prettiesiski noraisījis prasītāju piedāvājumu. +3. Trešais pamats ir par atrunām saistībā ar tehnisko novērtējumu un iespējamu Regulas 2018/1046 160. panta +pārkāpumu arī šajā aspektā. Prasītājas it īpaši apgalvo, ka piedāvājumu tehniskais novērtējums, kas līgumslēgšanas +tiesību piešķiršanas kritēriju svērumā veido 70 %, ir pārāk balstīts uz subjektīviem vērtējumiem, lai Vispārējā tiesa to +nopietni varētu pārbaudīt. + +(1) + +Eiropas parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro +Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) +Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un +atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV 2018, L 193, 1. lpp.). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2406fdd9668beacb47ce78c1ad81b0bb67660569 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-28.txt @@ -0,0 +1,45 @@ +LV + +C 451/24 + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +28.11.2022. + +Prasība, kas celta 2022. gada 12. oktobrī – Portigon/VNV +(Lieta T-641/22) +(2022/C 451/28) +Tiesvedības valoda – vācu +Lietas dalībnieki +Prasītāja: Portigon AG (Diseldorfa, Vācija) (pārstāvji: D. Bliesener, V. Jungkind un F. Geber, advokāti) +Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (VNV) + +Prasījumi +Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: +— atcelt atbildētājas 2022. gada 25. jūlija lēmumu par ex ante iemaksu Vienotajā noregulējuma fondā par 2017. gadu +aprēķināšanu (Lieta: SRB/ES/2022/41), ciktāl tas attiecas uz prasītāju; +— apturēt tiesvedību saskaņā ar Vispārējās tiesas Reglamenta 69. panta c) un d) punktu tik ilgi, kamēr tiesvedībās lietās +T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) un T-424/20 (4), un T-360/21 (5) stājas spēkā nolēmums vai tās tiek citādi +izbeigtas; +— piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. + +Pamati un galvenie argumenti +Prasība ir pamatota ar šādiem deviņiem pamatiem. +1. Pirmais prasības pamats: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 806/2014 (6), Padomes Īstenošanas regulas +Nr. 2015/81 (7) un LESD pārkāpums, piesaistot prasītāju iemaksām fondos. +— Atbildētāja nepamatoti esot noteikusi prasītājai iemaksu pienākumu, jo Regulā Nr. 806/2014 un Eiropas Parlamenta +un Padomes Direktīvā 2014/59/ES (8) neesot paredzēts iemaksu pienākums iestādēm, kas atrodas likvidācijā. +— Tā kā nav saistības ar iekšējo tirgu, likumdevējs neesot bijis tiesīgs iemaksu pienākumu balstīt uz LESD 114. pantu. +Savienības līmenī harmonizēti iemaksu noteikumi neatvieglojot pamatbrīvību īstenošanu un arī nenovēršot +ievērojamos konkurences izkropļojumus attiecībā uz iestādēm, kas pamet tirgu. +— Atbildētāja nepamatoti esot noteikusi prasītājai pienākumu veikt iemaksas, jo iestāde neesot pakļauta riskam, +likvidācija atbilstoši Regulai Nr. 806/2014 esot izslēgta un iestāde neietekmējot finanšu sistēmas stabilitāti. +— Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/63 (9) esot pretrunā LESD 114. pantam, kā arī Direktīvas 2014/59/ES +103. panta 7. punktam kā būtiskam regulējumam (LESD 290. panta 1. punkta otrais teikums). +2. Otrais prasības pamats: Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 41. panta 2. punkta +c) apakšpunkta un 47. panta pārkāpums, jo aprēķināšanas process neatļaujot pilnīgu iemaksas aprēķina pamatojumu. +Deleģētā regula (ES) 2015/63 daļēji esot neefektīva. +3. Trešais prasības pamats: Hartas 16. un 20. panta pārkāpums, jo prasītājas īpašās situācijas dēļ pārsūdzētais lēmums +pārkāpjot vispārējo vienlīdzības principu un darījumdarbības brīvību. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..29a6474c8291af1d7cea281bd3fb445d568b3bcd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-29.txt @@ -0,0 +1,70 @@ +28.11.2022. + +LV + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +C 451/25 + +4. Ceturtais prasības pamats: Tiesiskās drošības principa pārkāpums, jo neesot pieļaujama pārsūdzētā lēmuma retroaktīva +pieņemšana. +5. Piektais prasības pamats: Būtisku formas noteikumu pārkāpums, jo atbildētāja pirms pārsūdzētā lēmuma pieņemšanas +neesot pietiekami uzklausījusi prasītāju un neesot pietiekami pamatojusi savu lēmumu. +6. Sestais prasības pamats (pakārtoti): neesot saprotama atbildētājas veiktā triju grupu izveide rādītāja “dalība ar iestādi +saistītā aizsardzības sistēmā” ietvaros. +7. Septītais prasības pamats (pakārtoti): Regulas Nr. 806/2014 70. panta 2. punkta, skatīta kopā ar Direktīvas 2014/59/ES +103. panta 7. punktu, pārkāpums, jo atbildētājai, aprēķinot iemaksu lielumu, no attiecīgajām saistībām esot bijis jāizņem +saistības, kas nerada risku. +8. Astotais prasības pamats (pakārtoti): Regulas Nr. 806/2014 70. panta 6. punkta, skatīta kopā ar Deleģētās +regulas 2015/63 5. panta 3. un 4. punktu, pārkāpums, jo atbildētāja prasītājas iemaksas nepamatoti esot aprēķinājusi, +pamatojoties uz bruto pieeju atvasināto instrumentu līgumiem. +9. Devītais prasības pamats (pakārtoti): Regulas Nr. 806/2014 70. panta 6. punkta, skatīta kopā ar Deleģētās +regulas 2015/63 6. panta 8. punkta a) apakšpunktu, pārkāpums, jo atbildētāja nepamatoti esot uzskatījusi prasītāju par +iestādi, kas tiek reorganizēta. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +OV 2018, C 294, 41. lpp. +OV 2019, C 305, 60. lpp. +OV 2020, C 240, 34. lpp. +OV 2020, C 279, 70. lpp. +OV 2021, C 320, 53. lpp. +Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu +procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu +un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV 2014, L 225, 1. lpp.). +Padomes Īstenošanas regula (ES) 2015/81 (2014. gada 19. decembris), ar ko nosaka vienādus Eiropas Parlamenta un Padomes +Regulas (ES) Nr. 806/2014 piemērošanas nosacījumus attiecībā uz ex ante iemaksām vienotajā noregulējuma fondā (OV 2015, L 15, +1. lpp.). +Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/59/ES (2014. gada 15. maijs), ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru +sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes +Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas +Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 OV 2014, L 173, 190. lpp.). +Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/63 (2014. gada 21. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/59/ES +papildina attiecībā uz ex ante iemaksām noregulējuma finansēšanas mehānismos (OV 2015, L 11, 44. lpp.). + +Prasība, kas celta 2022. gada 14. oktobrī – Yanukovych/Padome +(Lieta T-642/22) +(2022/C 451/29) +Tiesvedības valoda – angļu +Lietas dalībnieki +Prasītājs: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sanktpēterburga, Krievija) (pārstāvis: B. Kennelly, Barrister) +Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome + +Prasījumi +Prasītājs lūdz Vispārējo tiesu atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/1355 (2022. gada 4. augusts), ar kuru groza +Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta +Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, (1) un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2022/1354 (2022. gada +4. augusts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek +grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, (2) ciktāl tie attiecas uz prasītāju. Prasītājs +lūdz arī piespriest atlīdzināt viņa tiesāšanās izdevumus. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab4cd5cc96113660f10aebee266acb6f55f34687 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +LV + +C 451/26 + +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis + +28.11.2022. + +Pamati un galvenie argumenti +Prasības pamatojumā prasītājs izvirza vienu pamatu, ar ko tiek apgalvots, ka Padome, konstatēdama, ka viņš atbilst +kritērijam iekļaušanai sarakstā, ir pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā. Konkrēti, Padome esot nekritiski un bez +mēģinājumiem pārliecināties par ticamību izmantojusi nepamatotas un lielā mērā novecojušas norādes, apgalvojumus un +pat viedokļus no dažādām apšaubāmas ticamības publikācijām plašsaziņas līdzekļos. Padome esot šos apgalvojumus un +apsūdzības pasniegusi kā faktus, lai gan – kā prasītājs norādījis savos apsvērumos – tajos ir konstatējamas daudzas +neprecizitātes un nekonsekvence. Padomei esot vajadzējis veikt papildu izmeklēšanu un pienācīgu pārbaudi par tās +izmantoto materiālu pietiekamību un ticamību, taču tas neesot noticis. Tātad 2022. gada augusta sankcijas neesot balstītas +uz pietiekoši ticamu informāciju par faktiskajiem apstākļiem, un tādēļ tās esot jāatceļ. +(1) +(2) + +OV 2022, L 204 I, 4. lpp. +OV 2022, L 204 I, 1. lpp. + +Prasība, kas celta 2022. gada 14. oktobrī – Yanukovych/Padome +(Lieta T-643/22) +(2022/C 451/30) +Tiesvedības valoda – angļu +Lietas dalībnieki +Prasītājs: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostova pie Donas, Krievija) (pārstāvis: B. Kennelly, Barrister) +Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome + +Prasījumi +Prasītājs lūdz Vispārējo tiesu atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/1355 (2022. gada 4. augusts), ar kuru groza +Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta +Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, (1) un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2022/1354 (2022. gada +4. augusts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek +grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, (2) ciktāl tie attiecas uz prasītāju. Prasītājs +lūdz arī piespriest atlīdzināt viņa tiesāšanās izdevumus. + +Pamati un galvenie argumenti +Prasības pamatojumā prasītājs izvirza vienu pamatu, ar ko tiek apgalvots, ka Padome, konstatēdama, ka viņš atbilst +kritērijam iekļaušanai sarakstā, ir pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā. Konkrēti, Padome esot nekritiski un bez +mēģinājumiem pārliecināties par ticamību izmantojusi nepamatotas un lielā mērā novecojušas norādes, apgalvojumus un +pat viedokļus no dažādām apšaubāmas ticamības publikācijām plašsaziņas līdzekļos. Padome esot šos apgalvojumus un +apsūdzības pasniegusi kā faktus, lai gan – kā prasītājs norādījis savos apsvērumos – tajos ir konstatējamas daudzas +neprecizitātes un nekonsekvence. Padomei esot vajadzējis veikt papildu izmeklēšanu un pienācīgu pārbaudi par tās +izmantoto materiālu pietiekamību un ticamību, taču tas neesot noticis. Tātad 2022. gada augusta sankcijas neesot balstītas +uz pietiekoši ticamu informāciju par faktiskajiem apstākļiem, un tādēļ tās esot jāatceļ. +(1) +(2) + +OV 2022, L 204 I, 4. lpp. +OV 2022, L 204 I, 1. lpp. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f46b2f8408291be1ad12a6f1900b6d9244a4c92e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-13.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +MT + +28.11.2022 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 451/9 + +Domanda preliminari +L-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 593/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar il-liġi +applikabbli għall-obbligazzjonijiet kuntrattwali (Ruma I) (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li l-liġi tal-pajjiż fejn +il-konsumatur ikollu r-residenza abitwali ma tapplikax meta l-liġi applikabbli skont l-Artikolu 4 tar-Regolament Ruma I, li +r-rikorrent jitlob l-applikazzjoni tagħha u li kienet tkun applikabbli li kieku r-rikorrent ma kellux il-kwalità ta’ konsumatur, +tkun iktar favorevoli għar-rikorrent? +(1) + +ĠU 2008 L 177, p. 6, rettifika fil-ĠU 2009 L 309, p. 87 + +Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Szegedi Törvényszék (l-Ungerija) fit-8 ta’ Awwissu +2022 – PQ vs Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság u Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető +miniszter +(Kawża C-528/22) +(2022/C 451/12) +Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż +Qorti tar-rinviju +Szegedi Törvényszék + +Partijiet fil-kawża prinċipali +Rikorrent: PQ. +Konvenuti: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Domandi preliminari +1) a) L-Artikolu 20 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, moqri flimkien mal-Artikoli 7 u 24 tal-Karta +tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi l-prattika ta’ Stat +Membru li skontha deċiżjoni ta’ rtirar ta’ permess ta’ residenza mogħti preċedentement lil ċittadin ta’ pajjiż terz li +huwa membru tal-familja ta’ ċittadini tal-Unjoni (tfal minuri, persuna f’koabitazzjoni barra mir-rabta taż-żwieġ) li +jirrisjedu fl-Istat Membru li tiegħu huma għandhom in-nazzjonalità jew deċiżjoni ta’ ċaħda ta’ applikazzjoni għal +estensjoni tad-dritt ta’ residenza (f’dan il-każ, applikazzjoni għal permess ta’ residenza nazzjonali) tiġi adottata +mingħajr ma jiġi eżaminat minn qabel jekk il-membru tal-familja kkonċernat, ċittadin ta’ pajjiż terz, jibbenefikax +minn dritt ta’ residenza derivat skont l-Artikolu 20 TFUE? +b) L-Artikolu 20 TFUE, moqri flimkien mal-Artikoli 7, 24, 51(1) u 52(1) tal-Karta, għandu jiġi interpretat fis-sens li, +jekk jeżisti dritt ta’ residenza derivat abbażi tal-Artikolu 20 TFUE, id-dritt tal-Unjoni għandu jiġi applikat ipso jure +mill-awtoritajiet amministrattivi kif ukoll mill-qrati tal-Istat Membru meta jadottaw deċiżjoni ta’ kontroll tal-barranin +li tiddeċiedi dwar applikazzjoni għal estensjoni tad-dritt ta’ residenza (f’dan il-każ, applikazzjoni għal permess ta’ +residenza nazzjonali), u meta jieħdu inkunsiderazzjoni l-eċċezzjonijiet relatati mas-sigurtà nazzjonali, mal-ordni +pubbliku u mas-sigurtà pubblika biex jiġġustifikawha, u meta, jekk jista’ jiġi stabbilit li tali eċċezzjoni tapplika, +jwettqu l-eżami tan-neċessità u tal-proporzjonalità sabiex jiġġustifikaw r-restrizzjoni tad-dritt ta’ residenza? +2) L-Artikolu 20 TFUE, moqri flimkien mal-Artikolu 47 tal-Karta – u, jekk ikun il-każ, mal-Artikoli 7 u 24 tagħha – +għandu jiġi interpretat fis-sens li, minn naħa, l-awtorità nazzjonali li, għal raġunijiet relatati mas-sigurtà nazzjonali, +l-ordni pubbliku u/jew is-sigurtà pubblika, adottat deċiżjoni li tirtira permess ta’ residenza ta’ residenti fit-tul mogħti +preċedentement jew li tiddeċiedi dwar applikazzjoni għal estensjoni tad-dritt ta’ residenza u, min-naħa l-oħra, il-korpi +speċjalizzati tal-Istat li jiddeċiedu dwar il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni, għandhom, meta l-awtorità responsabbli +tindika li l-iżvelar ta’ data u ta’ informazzjoni tkun ta’ ħsara għas-sigurtà nazzjonali, jiżguraw li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz +ikkonċernat, l-istess bħar-rappreżentant tiegħu, ikollu fil-każijiet kollha d-dritt ta’ aċċess għall-elementi minn tal-inqas +sostanzjali tad-data u tal-informazzjoni kunfidenzjali jew klassifikata li fuqha hija msejsa d-deċiżjoni adottata +għar-raġunijiet indikati, kif ukoll id-dritt li jużaw dawn l-elementi fil-kuntest tal-proċedura li twassal għad-deċiżjoni? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bd079e371f6e7b60f1e1eff4b298621bfc561298 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-14.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/10 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +28.11.2022 + +3) Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv, x’sens preċiż għandu jingħata lill-kunċett ta’ “sostanzjali” f’dak li jirrigwarda r-raġunijiet +kunfidenzjali li fuqhom hija msejsa l-imsemmija deċiżjoni, meħuda inkunsiderazzjoni l-Artikoli 41 u 47 tal-Karta? +4) L-Artikolu 20 TFUE, fid-dawl tal-Artikolu 47 tal-Karta, għandu jiġi interpretat fis-sens li qorti nazzjonali li tistħarreġ +il-legalità ta’ opinjoni ta’ korp speċjalizzat tal-Istat imsejsa fuq data kunfidenzjali jew ikklassifikata u tad-deċiżjoni +sostantiva fil-qasam ta’ kontroll tal-barranin imsejsa fuq din l-opinjoni għandu jkollha l-ġurisdizzjoni meħtieġa sabiex +tivverifika l-legalità (neċessità u proporzjonalità) tal-klassifikazzjoni, u sabiex tadotta deċiżjoni rispettiva li, fil-każ fejn +il-klassifikazzjoni hija illegali, tippermetti li l-persuna kkonċernata u r-rappreżentant tagħha jsiru jafu u jużaw d-data +kollha li fuqha hija bbażata l-opinjoni jew id-deċiżjoni tal-awtoritajiet amministrattivi u, fil-każ fejn il-klassifikazzjoni +hija legali, tagħti lill-persuna kkonċernata l-possibbiltà, fil-kuntest tal-proċedura ta’ kontroll tal-barranin li tirrigwardaha, +li ssir taf u li tuża minn tal-inqas il-punti sostanzjali tad-data kunfidenzjali? +5) L-Artikolu 20 TFUE, moqri flimkien mal-Artikoli 7, 24, 51(1) u 52(1) tal-Karta, għandu jiġi interpretat fis-sens li +jipprekludi leġiżlazzjoni ta’ Stat membru li skontha deċiżjoni ta’ kontroll tal-barranin li tirtira permess ta’ residenza ta’ +residenti fit-tul mogħti preċedentement jew li tiddeċiedi dwar applikazzjoni għal estensjoni tad-dritt ta’ residenza ġiet +adottata abbażi ta’ evalwazzjoni mhux motivata +i) li hija msejsa esklużivament fuq riferiment awtomatiku għal opinjoni, vinkolanti u li ma tippermetti ebda deroga, +maħruġa minn korpi speċjalizzati tal-Istat u li tikkonstata perikolu jew preġudizzju għas-sigurtà nazzjonali, +għas-sigurtà pubblika jew għall-ordni pubbliku, u li lanqas ma hija, min-naħa tagħha, immotivata, u +ii) li twettqet mingħajr eżami bir-reqqa tal-eżistenza, fil-każ individwali, tar-raġunijiet ta’ sigurtà nazzjonali, ta’ sigurtà +pubblika jew ta’ ordni pubbliku, u mingħajr teħid inkunsiderazzjoni taċ-ċirkustanzi individwali u tal-eżiġenzi ta’ +neċessità u ta’ proporzjonalità? + +Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Curtea de Apel Cluj (ir-Rumanija) fid-9 ta’ Awwissu +2022 – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană +a Finaţelor Publice Cluj vs SC Westside Unicat +(Kawża C-532/22) +(2022/C 451/13) +Lingwa tal-kawża: ir-Rumen +Qorti tar-rinviju +Curtea de Apel Cluj + +Partijiet fil-kawża prinċipali +Rikorrenti: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Konvenut: SC Westside Unicat + +Domandi preliminari +1) L-Artikolu 53 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq +il-valur miżjud (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li japplika wkoll għal servizzi tat-tip inkwistjoni fil-kawża prinċipali, +jiġifieri servizzi pprovduti mill-istudios tal-video chat lill-operatur tas-sit internet, li jikkonsistu f’sessjonijiet interattivi ta’ +natura erotika, iffilmjat u mxandar b’mod dirett permezz tal-internet (streaming dirett ta’ kontenut diġitali)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2962462a3e43e94eec58f602918af6f186123322 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-15.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +28.11.2022 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 451/11 + +2) Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għall-ewwel domanda, sabiex tiġi interpretata l-frażi li tinsab fl-Artikolu 53 +tad-Direttiva 2006/112, jiġifieri “il-post fejn dawk l-avvenimenti tabilħaqq iseħħu”, huwa rilevanti l-post fejn il-mudelli +jidhru quddiem il-webcam, il-post fejn huwa stabbilit l-organizzatur tas-sessjoni, il-post fejn il-klijenti jaraw l-immaġini +jew għandu jiġi kkunsidrat post ieħor differenti minn dawk diġà indikati? +(1) + +ĠU 2006, L 347, p. 1, rettifika fil-ĠU 2007, L 335, p. 60. + +Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Administrativen sad Sofia-grad (il-Bulgarija) +fit-22 ta’ Awwissu 2022 – SN u LN, irrappreżentata minn SN +(Kawża C-563/22) +(2022/C 451/14) +Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru +Qorti tar-rinviju +Administrativen sad Sofia-grad + +Partijiet fil-kawża prinċipali +Rikorrenti: SN u LN, irrappreżentata minn SN +Konvenut: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Domandi preliminari +1. Mill-Artikolu 40(1) tad-Direttiva 2013/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar +proċeduri komuni għall-għoti u l-irtirar tal-protezzjoni internazzjonali (1) jirriżulta li fil-każ li jkun permess li tiġi +eżaminata applikazzjoni sussegwenti għal protezzjoni internazzjonali, ippreżentata minn applikant ta’ oriġini +Palestinjana li huwa persuna mingħajr Stat u bbażata fuq ir-reġistrazzjoni tiegħu mal-Aġenzija ta' Fondi u tax-Xogħol +tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Refuġjati tal-Palestina fil-Lvant Qarib (UNRWA), fid-dawl taċ-ċirkustanzi ineżami, l-obbligu +previst f’din id-dispożizzjoni għall-korpi kompetenti li jieħdu inkunsiderazzjoni u li jeżaminaw l-elementi kollha li +fuqhom ikunu bbażati d-dikjarazzjonijiet ġodda jew l-applikazzjoni sussegwenti, interpretat fid-dawl tat-tieni [sentenza] +tal-Artikolu 12(1)(a) tad-Direttiva 2011/95/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar +standards għall-kwalifika ta’ ċittadini nazzjonali ta’ pajjiżi terzi jew persuni mingħajr stat bħala benefiċjarji ta’ protezzjoni +internazzjonali, għal stat uniformi għar-refuġjati jew għal persuni eliġibbli għal protezzjoni sussidjarja, u għall-kontenut +tal-protezzjoni mogħtija (2), jinkludi wkoll l-obbligu li jiġu eżaminati r-raġunijiet għaliex il-persuna kkonċernata telqet +miż-żona li fiha topera l-UNRWA, flimkien mal-elementi jew id-dikjarazzjonijiet ġodda li jkunu s-suġġett +tal-applikazzjoni sussegwenti? It-twettiq tal-imsemmi obbligu jiddependi mill-fatt li r-raġunijiet għaliex il-persuna +kkonċernata telqet miż-żona li fiha topera l-UNRWA kienu diġà ġew eżaminati fil-kuntest tal-proċedura marbuta +mal-ewwel applikazzjoni għal protezzjoni [internazzjonali] li wasslet għal deċiżjoni finali ta’ rifjut, proċedura li +fil-kuntest tagħha l-applikant kien naqas milli jinvoka u milli jipproduċi prova tar-reġistrazzjoni tiegħu mal-UNRWA? +2. Mit-tieni sentenza tal-Artikolu 12(1)(a) tad-Direttiva 2011/95 jirriżulta li l-espressjoni, prevista f’din id-dispożizzjoni, +“[m]eta din il-protezzjoni jew għajnuna tkun waqfet għal xi raġuni” tapplika għal persuna mingħajr Stat ta’ oriġini +Palestinjana li hija rreġistrata mal-UNRWA u li tirċievi minn din tal-aħħar għajnuna fil-Belt ta’ Gaża f’termini ta’ ikel, ta’ +servizzi tas-saħħa u ta’ edukazzjoni, f’sitwazzjoni fejn ma jkun hemm ebda ħjiel ta’ theddid personali kontriha u fejn din +il-persuna tkun telqet volontarjament u legalment mill-Belt ta’ Gaża, u fid-dawl taċ-ċirkustanzi tal-każ segwenti: +— fil-mument tat-tluq is-sitwazzjoni ġenerali kienet deskritta bħala sitwazzjoni ta’ kriżi umanitarja mingħajr preċedent +minħabba n-nuqqas ta’ ikel, ta’ ilma għax-xorb, ta’ servizzi tas-saħħa u ta’ mediċini kif ukoll minħabba problemi +marbuta mal-provvista tal-ilma u tad-dawl, mal-qerda ta’ bini u ta’ infrastruttura, u mal-qgħad; +— l-UNRWA kienet qiegħda taffaċċja diffikultajiet kbar sabiex issostni l-provvista ta’ għajnuna u ta’ servizzi f’Gaża, +inkluż il-provvista ta’ ikel u ta’ servizzi tas-saħħa, minħabba defiċit kunsiderevoli fil-baġit tal-UNRWA u minħabba +n-numru dejjem jikber tal-persuni li jiddependu fuq l-għajnuna ta’ din l-aġenzija, filwaqt li s-sitwazzjoni ġenerali +f’Gaża kompliet ixxekkel l-attivitajiet tal-UNRWA? +Ir-risposta għal din id-domanda għandha tkun differenti għas-sempliċi raġuni li l-applikant ikun persuna vulnerabbli +fis-sens tal-Artikolu 20(3) tal-istess direttiva, jiġifieri minuri? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..284ce9e0250a6908c090e9d681451b0d6ea60777 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-17.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +MT + +28.11.2022 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 451/13 + +Appell ippreżentat fit-30 ta’ Settembru 2022 minn Grail LLC mis-sentenza mogħtija mill-Qorti +Ġenerali (It-Tielet Awla Estiża) fit-13 ta’ Lulju 2022 fil-Kawża T-227/21, Illumina vs Il-Kummissjoni +(Kawża C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Lingwa tal-kawża: l-Ingliż +Partijiet +Appellant: Grail LLC (rappreżentanti: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, avocat, +S. Troch, advocaat) +Partijiet oħra fil-proċedura: Illumina, Inc., Il-Kummissjoni Ewropea, Ir-Repubblika Ellenika, Ir-Repubblika Franċiża, Ir-Renju +tal-Pajjiżi l-Baxxi, L-Awtorità tas-Sorveljanza EFTA +Talbiet +L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha: +— tħassar u tannulla s-sentenza appellata; +— tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2021) 2847 final tad-19 ta’ April 2021, Każ COMP/M.10188 – Illumina vs +Grail; id-deċiżjonijiet magħquda tal-Kummissjoni C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, +C(2021) 2854 final u C(2021) 2855 final tad-19 ta’ April 2021 kif ukoll id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Marzu +2021 li tinforma lil Illumina u GRAIL li l-Kummissjoni kienet irċeviet referenza u li, b’konformità mal-Artikolu 22(4), +Illumina u GRAIL ma setgħux jimplementaw il-konċentrazzjoni abbażi tal-Artikolu 7 tar-Regolament KE dwar +il-konċentrazzjonijiet (1); +— tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tagħha kif ukoll għall-ispejjeż tal-appellanti, kemm għal din il-proċedura kif +ukoll għall-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali; +— tieħu kwalunkwe miżura oħra li l-Qorti tal-Ġustizzja tqis xierqa. +Aggravji u argumenti prinċipali +GRAIL tinvoka tliet aggravji insostenn tal-appell tagħha. L-ewwel aggravju huwa bbażat fuq żbalji ta’ liġi li twettqu +fil-kuntest tal-interpretazzjoni storika, kuntestwali u teleoloġika tal-Artikolu 22 tar-Regolament KE dwar il-konċentrazzjoni +li tinsab fis-sentenza appellata sa fejn ġie konkluż li l-Istati Membri jistgħu jagħmlu referenza abbażi ta’ din id-dispożizzjoni +indipendentement mill-portata tal-leġiżlazzjoni nazzjonali fil-qasam tal-kontroll tal-konċentrazzjonijiet. It-tieni aggravju +huwa bbażat fuq żbalji ta’ liġi mwettaq mill-Qorti Ġenerali fis-sens li i) ma ġibdet ebda konsegwenza legali +mill-konstatazzjoni korretta tal-“perijodu ta’ żmien mhux raġonevoli” tal-Kummissjoni sabiex tibgħat lill-Istati Membri +kollha l-ittra ta’ stedina relatata mal-akkwist minn Illumina tal-kontroll esklużiv ta’ GRAIL, u ii) sa fejn l-evalwazzjoni tagħha +wasslet għall-konklużjoni li l-Kummissjoni ma kinitx kisret id-drittijiet tad-difiża tal-partijiet matul il-proċedura li waslet +għall-adozzjoni tal-ittra ta’ stedina u fl-aħħar mill-aħħar tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2021) 2847. Fl-aħħar nett, it-tielet +aggravju huwa bbażat fuq żbalji ta’ liġi mwettqa fl-evalwazzjoni tal-aspettattivi leġittimi u taċ-ċertezza legali li jirriżultaw +mill-garanziji inkundizzjonali u preċiżi mogħtija mill-Kummissarju għall-Kompetizzjoni/viċi-Presidenta tal-Kummissjoni +rigward il-mument u l-mod kif ir-reevalwazzjoni tal-applikazzjoni tal-Artikolu 22 tar-Regolament KE fuq il-konċentraz­ +zjonijiet ser tiġi implimentata. +(1) + +Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-Regolament +tal-KE dwar l-Għaqdiet) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 3, p. 40). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c02750d452aa64043ad4743bdc0a979f332ad6c5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-19.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +MT + +28.11.2022 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 451/15 + +Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Ringelhann u J. Ivanauskas, aġenti) +Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Esi Srl (Albisola +Superiore, l-Italja) + +Suġġett +Permezz tar-rikors tagħha ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament parzjali u l-modifika parzjali +tad-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-20 ta’ Diċembru +2021 (Każ R 813/2021-4). + +Dispożittiv +1) Ir-rikors huwa miċħud bħala manifestament infondat fid-dritt. +2) Biologische Heilmittel Heel GmbH hija kkundannata għall-ispejjeż. + +(1) + +ĠU C 171, 25.4.2022. + +Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Settembru 2022 – QZ vs EIB +(Kawża T-569/22) +(2022/C 451/18) +Lingwa tal-kawża: l-Ingliż +Partijiet +Rikorrent: QZ (rappreżentanti: L. Levi u P. Baudoux, avukati) +Konvenut: Bank Ewropew tal-Investiment + +Talbiet +Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: +— tannulla d-deċiżjonijiet tal-konvenut datati l-5 ta’ Ottubru 2021 u t-8 ta’ Marzu 2022 li fihom il-konvenut jallega li +r-rikorrent kellu assenzi mhux iġġustifikati matul tliet perijodi kkontestati; +— tannulla d-deċiżjoni tal-konvenut tat-3 ta’ Ġunju 2022 li tiċħad it-talba tar-rikorrent għal reviżjoni amministrattiva u li +tikkonferma li r-rikorrent kellu assenzi mhux iġġustifikati għal tliet perijodi kkontestati; +— tikkundanna lill-konvenut għall-ħlas ta’ kumpens għad-danni sostnuti mir-rikorrent; u +— tikkundanna lill-konvenut għall-ħlas tal-ispejjeż kollha. + +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka l-motivi li ġejjin. +1. Dwar l-ewwel perijodu kkontestat, ir-rikorrent iressaq tliet motivi, li jsostnu ksur tal-prinċipju ta’ ċertezza legali +u tal-Artikolu 3.6 tal-Anness X tar-Regolamenti tal-Persunal, ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni u tad-dritt għal +amministrazzjoni tajba u, ksur tad-dmir ta’ diliġenza. +2. Dwar it-tieni perijodu kkontestat, ir-rikorrent iressaq żewġ motivi, li jsostnu ksur tad-dmir ta’ diliġenza u ksur +tal-Artikolu 2.1, C, tal-Anness X tar-Regolamenti tal-Persunal. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..66682e5211bf7a99f5e48693b4bcb08b3bb44976 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-21.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +MT + +28.11.2022 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 451/17 + +— tikkundanna lis-SRB għall-ispejjeż tar-rikorrent. + +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka żewġ motivi. +1. L-ewwel motiv, ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata proċeduralment u sostantivament +minħabba d-difetti speċifiċi li ġejjin relatati mad-deċiżjoni kkontestata: +— Id-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikoli 22(6) u 28(2) tar-Regolament Nru 806/2014 (1) għaliex (a) l-ispejjeż ma +jikkostitwixxux spejjeż raġjonevoli inkorsi b’mod xieraq b’konnessjoni mal-użu tal-għodod jew setgħat ta’ +riżoluzzjoni; (b) is-SRB ma ħax deċiżjoni xierqa fir-rigward tal-mod kif l-ispejjeż huma rkuprati minnu u missu +impona l-ispejjeż fuq l-istituzzjoni taħt riżoluzzjoni u għalhekk indirettament ix-xerrej; (ċ) l-Artikolu 28(2) +tar-Regolament Nru 806/2014 jawtorizza biss lis-SRB jagħti struzzjonijiet lill-awtoritajiet nazzjonali ta’ riżoluzzjoni +fir-rigward ta’ aspetti tal-eżekuzzjoni tal-iskema ta’ riżoluzzjoni filwaqt li l-ispejjeż li hemm riferiment għalihom +fid-deċiżjoni kkontestata huma spejjeż assoċjati mal-proċedura li twassal għad-deċiżjoni ta’ riżoluzzjoni; +u (d) ir-Regolament Nru 806/2014 ma jawtorizzax lis-SRB jikseb pariri legali jew ta’ xorta oħra bi spejjeż tal-entità +taħt superviżjoni jew l-azzjonisti tagħha. +— L-involviment ta’ konsulenti esterni jikser l-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, li +jipprovdi għal dritt għal kull persuna li jkollha l-kwistjonijiet tagħha ttrattati mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji +u aġenziji tal-Unjoni u mhux konsulenti esterni. +— L-ispejjeż imposti fuq ir-rikorrent mid-deċiżjoni kkontestata jkunu fi kwalunkwe każ koperti mill-kontribuzzjonijiet +regolari għall-infiq amministrattiv tas-SRB minn kull istituzzjoni taħt superviżjoni. +— Isegwi a contrario mir-regoli speċjali li jippermettu l-irkupru ta’ spejjeż għal konsulenza legali f’ċerti ċirkustanzi li tali +spejjeż ġeneralment ma jistgħux jiġu rkuprati. +— L-ispejjeż ma kinux inkorsi b’mod xieraq u raġjonevoli. +— Ċerti spejjeż jikkonċernaw kwistjonijiet tad-dritt Kroat. L-awtoritajiet u l-qrati nazzjonali biss huma responsabbli +għall-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dritt Kroat. +— Ċerti spejjeż jikkonċernaw kwistjonijiet ta’ sanzjonijiet li huma wkoll ’il barra mill-kompetenza tas-SRB. +2. It-tieni motiv, ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni kkontestata hija bbażata fuq deċiżjoni ta’ riżoluzzjoni, li hija +proċeduralment u sostantivament illegali u qiegħda bħalissa tiġi mistħarrġa fil-Kawża T-524/22. + +(1) + +Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura +uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta’ Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni +u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU 2014, L 225, p. 1). + +Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Settembru 2022 – Sberbank Europe vs SRB +(Kawża T-572/22) +(2022/C 451/21) +Lingwa tal-kawża: l-Ingliż +Partijiet +Rikorrent: Sberbank Europe AG (Vjenna, l-Awstrija) (rappreżentant: O. Behrends, avukat) +Konvenut: Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..008283da1b3fb2f4ce8ffd76bbcffb48f6500162 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-22.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +MT + +C 451/18 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +28.11.2022 + +Talbiet +Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: +— tannulla d-deċiżjoni tas-SRB iddatata l-5 ta’ Lulju 2022 (SRB/EES/2022/36) li permezz tagħha s-SRB iddetermina +l-ispejjeż b’konnessjoni mar-riżoluzzjoni tas-sussidjarja Slovena tar-rikorrent u ta struzzjonijiet lill-Bank tas-Slovenja +sabiex inaqqas tali spejjeż mill-prezz tax-xiri pagabbli lir-rikorrent; +— tikkundanna lis-SRB għall-ispejjeż tar-rikorrent. +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka żewġ motivi. +1. L-ewwel motiv, ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata proċeduralment u sostantivament +minħabba d-difetti speċifiċi li ġejjin relatati mad-deċiżjoni kkontestata: +— Id-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikoli 22(6) u 28(2) tar-Regolament Nru 806/2014 (1) għaliex (a) l-ispejjeż ma +jikkostitwixxux spejjeż raġjonevoli inkorsi b’mod xieraq b’konnessjoni mal-użu tal-għodod jew setgħat ta’ +riżoluzzjoni; (b) is-SRB ma ħax deċiżjoni xierqa fir-rigward tal-mod kif l-ispejjeż huma rkuprati minnu u missu +impona l-ispejjeż fuq l-istituzzjoni taħt riżoluzzjoni u għalhekk indirettament ix-xerrej; (ċ) l-Artikolu 28(2) +tar-Regolament Nru 806/2014 jawtorizza biss lis-SRB jagħti struzzjonijiet lill-awtoritajiet nazzjonali ta’ riżoluzzjoni +fir-rigward ta’ aspetti tal-eżekuzzjoni tal-iskema ta’ riżoluzzjoni filwaqt li l-ispejjeż li hemm riferiment għalihom +fid-deċiżjoni kkontestata huma spejjeż assoċjati mal-proċedura li twassal għad-deċiżjoni ta’ riżoluzzjoni; +u (d) ir-Regolament Nru 806/2014 ma jawtorizzax lis-SRB jikseb pariri legali jew ta’ xorta oħra bi spejjeż tal-entità +taħt superviżjoni jew l-azzjonisti tagħha. +— L-involviment ta’ konsulenti esterni jikser l-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, li +jipprovdi għal dritt għal kull persuna li jkollha l-kwistjonijiet tagħha ttrattati mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji +u aġenziji tal-Unjoni u mhux konsulenti esterni. +— L-ispejjeż imposti fuq ir-rikorrent mid-deċiżjoni kkontestata jkunu fi kwalunkwe każ koperti mill-kontribuzzjonijiet +regolari għall-infiq amministrattiv tas-SRB minn kull istituzzjoni taħt superviżjoni. +— Isegwi a contrario mir-regoli speċjali li jippermettu l-irkupru ta’ spejjeż għal konsulenza legali f’ċerti ċirkustanzi li tali +spejjeż ġeneralment ma jistgħux jiġu rkuprati. +— L-ispejjeż ma kinux inkorsi b’mod xieraq u raġjonevoli. +— Ċerti spejjeż jikkonċernaw kwistjonijiet tad-dritt Sloven. L-awtoritajiet u l-qrati nazzjonali biss huma responsabbli +għall-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dritt Sloven. +— Ċerti spejjeż jikkonċernaw kwistjonijiet ta’ sanzjonijiet li huma wkoll ’il barra mill-kompetenza tas-SRB. +2. It-tieni motiv, ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni kkontestata hija bbażata fuq deċiżjoni ta’ riżoluzzjoni, li hija +proċeduralment u sostantivament illegali u qiegħda bħalissa tiġi mistħarrġa fil-Kawża T-523/22. +(1) + +Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura +uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta’ Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni +u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU 2014, L 225, p. 1). + +Rikors ippreżentat fl-4 ta’ Ottubru 2022 – CMB vs Il-Kummissjoni +(Kawża T-619/22) +(2022/C 451/22) +Lingwa tal-kawża: l-Olandiż +Partijiet +Rikorrent: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, il-Pajjiżi Baxxi) (rappreżentant: M. Wolf, avukat) +Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c51ee9ae07f4fdeb1b981cadfcb49b3f6c0c2b48 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-24.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/20 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +28.11.2022 + +Motiv invokat +— Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. + +Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Ottubru 2022 – LAICO vs Il-Kunsill +(Kawża T-629/22) +(2022/C 451/24) +Lingwa tal-kawża: l-Ingliż +Partijiet +Rikorrent: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripli, il-Libja) (rappreżentanti: A. Bahrami u N. Korogiannakis, +avukati) +Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea + +Talbiet +Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: +— tannulla d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1315 tas-26 ta’ Lulju 2022 li timplimenta +d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1333 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja (1) sa fejn din iżżomm isem +Libyan African Investment Company (LAICO) fuq il-lista ta’ entitajiet stabbilita fl-Anness IV tad-Deċiżjoni tal-Kunsill +(PESK) 2015/1333 tal-31 ta’ Lulju 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja, u li tħassar +id-Deċiżjoni 2011/137/PESK (2); +— tannulla r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1308 tas-26 ta’ Lulju 2022 (3) li jimplimenta +l-Artikolu 21(2) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44 tat-18 ta’ Jannar 2016 dwar miżuri restrittivi fid-dawl +tas-sitwazzjoni fil-Libja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 204/2011 (4) sa fejn dan iżomm isem LAICO fuq il-lista ta’ +entitajiet stabbilita fl-Anness III tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44; +— tikkundanna lill-Kunsill iħallas l-ispejjeż legali tar-rikorrenti kif ukoll spejjeż oħra tar-rikorrenti sostnuti fir-rigward +tar-rikors. + +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka sitt motivi. +1. L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333 tal-31 ta’ Lulju 2015 u tar-Regolament +tal-Kunsill (UE) 2016/44 tat-18 ta’ Jannar 2016. +2. It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-obbligu tal-Kunsill li jżomm il-miżuri restrittivi kollha taħt kontroll sabiex jiżgura li +dawn ikomplu jikkontribwixxu lejn l-ilħiq tal-għanijiet iddikjarati tagħhom. +3. It-tielet motiv ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni jew, b’mod alternattiv, fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni mwettaq meta +nżamm isem ir-rikorrenti fuq il-lista ta’ entitajiet suġġetti għal miżuri restrittivi. Ir-raġuni għaż-żamma ta’ isem +ir-rikorrenti fuq il-listi inkwistjoni ma hijiex konformi mal-kriterju ġenerali għall-elenkar. Il-Kunsill naqas milli +jikkonforma mal-obbligu tiegħu li jiżgura li r-raġuni għaż-żamma ta’ isem ir-rikorrenti fuq il-lista ta’ entitajiet suġġetti +għal miżuri restrittivi kienet konformi mal-kriterju ġenerali għall-elenkar stabbilit fl-Artikolu 9(2) tad-Deċiżjoni +tal-Kunsill (PESK) 2015/1333. +4. Ir-raba’ motiv ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament. +5. Il-ħames motiv ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1561862129e319d112b720c3925e12e7a4add568 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +MT + +28.11.2022 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 451/21 + +6. Is-sitt motiv ibbażat fuq bidla ta’ motivazzjoni insuffiċjenti u kontradittorja: ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni, ksur +tal-Artikolu 296 tat-TFUE, ksur ta’ rekwiżit formali essenzjali u tad-dritt għal rimedju effettiv. +(1) + +Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1315 tas-26 ta’ Lulju 2022 li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1333 +dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja (ĠU 2022, L 198, p. 19). +Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333 tal-31 ta’ Lulju 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja, u li tħassar +id-Deċiżjoni 2011/137/PESK (ĠU 2015, L 206, p. 34). +Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1308 tas-26 ta’ Lulju 2022 li jimplimenta Regolament (UE) 2016/44 dwar +miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja (ĠU 2022, L 198, p. 1). +Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44 tat-18 ta’ Jannar 2016 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja u li jħassar +ir-Regolament (UE) Nru 204/2011 (ĠU 2016, L 12, p. 1, rettifika fil-ĠU 2019, L 6, p. 10). + +(2) +(3) +(4) + +Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2022 – Fridman et vs Il-Kunsill +(Kawża T-635/22) +(2022/C 451/25) +Lingwa tal-kawża: il-Franċiż +Partijiet +Rikorrenti: Mikhail Fridman (Londra, ir-Renju Unit), Petr Aven (Virginia Water, ir-Renju Unit), German Khan (Londra) +(rappreżentanti: T. Marembert u A. Bass, avukati) +Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea +Talbiet +Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: +— tannulla r-Regolament (UE) 2022/1273 tal-Kunsill tal-21 ta’ Lulju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 269/2014 +dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza +tal-Ukrajna (1) sa fejn jirrigwarda lir-rikorrenti; +u +— tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż. +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw żewġ motivi. +1. L-ewwel motiv ibbażat fuq nuqqas ta’ bażi legali. Skont ir-rikorrenti, il-Kunsill ma jistax jimponi obbligi pożittivi, +a fortiori daqshekk sostanzjali, fuq il-persuni li huwa jissanzjona. +2. It-tieni motiv ibbażat fuq nuqqas ta’ bażi legali u ksur tal-Artikoli 4, 5, 25 u 40 tat-TUE u tal-Artikoli 3, 4, 82, 83 u 215 +tat-TFUE. Ir-rikorrenti jsostnu, f’dan ir-rigward, li billi obbliga lill-Istati Membri jqisu kull ksur tal-obbligu ta’ +dikjarazzjoni tal-patrimonju proprju bħala evitar ta’ sanzjonijiet, il-Kunsill, li jaf li 25 mis-27 Stat Membru jissanzjonaw +kriminalment l-evitar ta’ sanzjonijiet, stabbilixxa lilu nnifsu bħala leġiżlatur kriminali. +(1) + +ĠU 2022, L 194, p. 1. + +Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2022 – U. I. Lapp vs EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions +for cables) +(Kawża T-636/22) +(2022/C 451/26) +Lingwa tar-rikors: l-Ingliż +Partijiet +Rikorrent: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, il-Ġermanja) (rappreżentanti: R. Ingerl u M. Ringer, avukati) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..545317c8bd7acf8906ee61f09990402980a1badf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-27.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +MT + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 451/23 + +— It-Tieni Post: Consortium APC, grupp ta’ operaturi ekonomiċi mmexxi minn Atos Luxembourg PSF, u li +l-kokontraenti tiegħu huma, PWC EU Services u Computer Resources International Luxembourg; sede tal-grupp +ta’ operaturi ekonomiċi: L-3364 Leudelange (il-Lussemburgu), rue du Château d’Eau 12; +— It-Tielet Post: FACI2T Consortium? grupp ta’ operaturi ekonomiċi mmexxi minn CTG IT Solutions S.A., u li +l-kokontraenti tiegħu huma, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. u AXIAN­ +SEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sede tal-grupp ta’ operaturi ekonomiċi: L-8070 Bertrange (il-Lussemburgu), +rue des Mérovingiens 7; +— li ma jagħtix l-imsemmi kuntratt lill-konsorzju InfraExpert, li r-rikorrenti hawn fuq imsemmija jifformaw parti +minnu, konsorzju maħluq għas-sottomissjoni ta’ offerta fil-kuntest tal-proċedura ta’ għoti kontenzjuża, kif ukoll +għall-iffirmar u għall-eżekuzzjoni tal-kuntratt-qafas u tal-ftehimiet speċifiċi li jistgħu jiġu ffirmati wara l-għoti +tal-kuntratt – deċiżjoni ta’ rifjut ta’ għoti nnotifikata lir-rikorrenti permezz ta’ ittra rreġistrata tat-3 ta’ Ottubru 2022, +bir-referenza GEDA (2022) 27063; +— sussidjarjament, qabel ma tiddeċiedi, jekk il-Qorti Ġenerali tkun tqis li teħtieġ iktar informazzjoni: +— tordna l-produzzjoni, mill-konvenut hawn fuq imsemmi, tad-dokumenti sussegwenti: +— id-deċiżjoni jew id-deċiżjonijiet relatati “maċ-ċirkustanzi mhux tas-soltu marbuta ma’ sitwazzjoni possibbli ta’ +esklużjoni ta’ diversi offerenti”, li jsir riferiment għalihom fit-talbiet tal-konvenut għall-estensjoni tat-tul tal-validità +tal-offerti fil-kuntest tal-proċedura ta’ għoti kontenzjuża; +— id-dikjarazzjoni ġuramentata tal-konsorzju OneCode u/jew tal-fergħa Belġjana ta’ NTT Data Spain S.L.U., +— ir-raġunijiet għall-esklużjoni ta’ EVERIS S.L.U. mil-lott 3 u mil-lott 8 tal-kuntratt kontenzjuż; +— it-tweġiba tal-benefiċċjarji tal-kuntratt kontenzjuż għall-Parti C “Kwestjonarju ta’ evalwazzjoni teknika” tat-Technical +specifications; +— it-tweġibiet (kwestjonarju + tabella Excel tal-prezzijiet) tal-benefiċċjarji għall-Anness II tat-Technical specifications +“formola ta’ evalwazzjoni tal-prezzijiet (lott 1 sa lott 10) – jew għall-inqas l-estratti rilevanti għal-lott 7. + +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw tliet motivi. +1. L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur probabbli tal-Artikoli 136 u 140 tar-Regolament 2018/1046 (1). Ir-rikorrenti jsostnu li +l-konvenut naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni d-deċiżjonijiet amministrattivi u ġudizzjarji meħuda fir-rigward ta’ +membru tal-konsorzju mqiegħed fl-ewwel post tal-offerenti rebbieħa. +2. It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 160 tar-Regolament 2018/1046. Ir-rikorrenti jqisu li, billi naqas milli jeskludi +mill-inqas offerta waħda anormalment baxxa, il-konvenut illegalment ċaħad l-offerta tar-rikorrenti. +3. It-tielet motiv ibbażat fuq riżervi fir-rigward tal-evalwazzjoni teknika u fuq ksur possibbli tal-Artikolu 160 +tar-Regolament 2018.1046 fuq dan il-punt ukoll. Ir-rikorrenti, b’mod partikolari, isostnu li l-evalwazzjoni teknika +tal-offerti, li għandha influwenza ugwali għal 70 % fil-kunsiderazzjoni tal-kriterji ta’ għoti, hija bbażata fuq wisq +evalwazzjonijiet suġġettivi sabiex tkun tista’ tiġi mistħarrġa b’mod serju mill-Qorti Ġenerali. + +(1) + +Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji +applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) +Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, +u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU 2018, L 193, p. 1, rettifika +fil-ĠU 2019, L 60, p. 36). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c8f31c56d00489ef94bed69b500d3d3b0c3dea53 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-28.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +MT + +C 451/24 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +28.11.2022 + +Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2022 – Portigon vs SRB +(Kawża T-641/22) +(2022/C 451/28) +Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż +Partijiet +Rikorrent: Portigon AG (Düsseldorf, il-Ġermanja) (rappreżentanti: D. Bliesener, V. Jungkind u F. Geber, avukati) +Konvenut: Il-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) + +Talbiet +Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: +— tannulla d-deċiżjoni tas-SRB tal-25 ta’ Lulju 2022 dwar il-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante tal-2017 lill-Fond uniku +ta’ riżoluzzjoni (SRB/ES/2022/41), sa fejn hija tikkonċerna lir-rikorrenti; +— tissospendi l-proċedura skont l-Artikolu 69(c) u (d) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali sakemm tingħata +deċiżjoni definittiva fil-Kawżi T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) u T-360/21 (5) jew sakemm dawn +il-proċeduri jintemmu bi kwalunkwe mod ieħor; +— tikkundanna lis-SRB għall-ispejjeż. + +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka disa’ motivi. +1. L-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), +tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/81 (7) u tat-Trattat FUE, inkwantu r-rikorrenti ġiet suġġetta +għal kontribuzzjonijiet lill-Fond uniku ta’ reżoluzzjoni (iktar ’il quddiem il-“Fond”). +— Huwa b’mod żbaljat li s-SRB issuġġetta lir-rikorrenti għall-obbligu ta’ kontribuzzjoni, peress li r-Regolament +Nru 806/2014 u d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) ma jipprevedux l-obbligu ta’ +kontribuzzjoni għall-istabbilimenti suġġetti għal proċedura ta’ riżoluzzjoni. +— Il-leġiżlatur ma kellux jibbaża l-obbligu ta’ kontribuzzjoni fuq l-Artikolu 114 TFUE, minħabba l-assenza ta’ +konnessjoni mas-suq intern. L-armonizzazzjoni tas-sistema ta’ kontribuzzjoni fuq il-livell tal-Unjoni ma tiffaċilitax +l-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali u laqas ma telimina id-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni sinjifikattivi li +jikkonċernaw l-istabbilimenti li telqu mis-suq. +— Huwa b’mod żbaljtat li s-SRB issuġġetta lir-rikorrenti għall-obbligu ta’ kontribuzzjoni, peress li l-istabbiliment ma +huwiex espost għal riski, resoluzzjoni skont ir-Regolament Nru 806/2014 hija eskluża u l-istabbiliment ma għandu +ebda importanza fir-rigward tal-istabbilità tas-sistema finanzjarja. +— Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 (9) jmur kontra l-Artikolu 114 TFUE kif ukoll +għall-Artikolu 103(7) tad-Direttiva 2014/59 bħala dispożizzjoni essenzjali (it-tieni sentenza talArtikolu 290(1) TFUE). +2. It-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 41(2)(ċ), u tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni +Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”), peress li l-metodu ta’ kalkolu ma jippermettix li tiġi ġġustifikata b’mod sħiħ +il-kontribuzzjoni. Ir-Regolament ta’ Delega 2015/63 huwa parzjalment ivvizzjat b’invalidità. +3. It-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikoli 16 u 20 tal-Karta, peress li minħabba s-sitwazzjoni partikolari +tar-rikorrenti, id-deċiżjoni kkontestata tikser il-prinċipju ġenerali ta’ ugwaljanza kif ukoll id-dritt fundamentali +għal-libertà ta’ intrapriża. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0acec04c3aa8a0990f48fa953c74d8715f1b48f8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-29.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +MT + +28.11.2022 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +C 451/25 + +4. Ir-raba’ motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ ċertezza legali, peress li l-adozzjoni retroattiva tad-deċiżjoni +kkontestata ma hijiex awtorizzata. +5. Il-ħames motiv, ibbażat fuq il-ksur ta’ rekwiżiti formali essenzjali, peress li s-SRB ma semgħax b’mod suffiċjenti +lir-rikorrenti qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata u ma mmotivahiex b’mod suffiċjenti. +6. Is-sitt motiv, imqajjem b’mod sussidjarju u bbażat fuq il-fatt li l-istabbiliment, mis-SRB, ta’ tliet kategoriji għall-indikatur +“sħubija f’sistema ta’ protezzjoni istituzzjonali” ma jistax jinftiehem. +7. Is-seba’ motiv, imqajjem b’mod sussidjarju u bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014, moqri +flimkien mal-Artikolu 103(7) tad-Direttiva 2014/59, peress li, matul il-kalkolu tal-ammont ta’ kontribuzzjoni, is-SRB +kellu jeskludi l-passiv mingħajr riskju mill-passiv rilevanti. +8. It-tmien motiv, imqajjem b’mod sussidjarju u bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 70(6) tar-Regolament Nru 806/2014, moqri +flimkien mal-Artikolu 5(3) u (4) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63, peress li kien b’mod żbaljat li s-SRB ikkalkola +l-kontribuzzjonijiet tar-rikorrenti b’teħid inkunsiderazzjoni tal-valur gross tal-kuntratti tagħha tad-derivati. +9. Id-disa’ motiv, imqajjem b’mod sussidjarju u bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 70(6) tar-Regolament Nru 806/2014, moqri +flimkien mal-Artikolu 6(8)(a) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63, peress li kien b’mod żbaljat li s-SRB qies lir-rikorrenti +bħala stabbiliment li għaddej minn ristrutturazzjoni. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +ĠU 2018, C 294, p. 41. +ĠU 2019, C 305, p. 60. +ĠU 2020, C 240, p. 34. +ĠU 2020, C 279, p. 70. +ĠU 2021, C 320, p. 53. +Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura +uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta’ Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni +u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU 2014, L 225, p. 1). +Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/81 tad-19 ta’ Diċembru 2014 li jispeċifika kundizzjonijiet uniformi +għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante +għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (ĠU 2015, L 15, p. 1). +Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ +istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KE u d-Direttivi 2001/24/KE, +2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/KE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) +Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU 2014, L 173, p. 190). +Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 tal-21 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE +tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-arranġamenti ta’ finanzjament ta’ riżoluzzjoni +(ĠU 2015, L 11, p. 44, u rettifika fil-ĠU 2017, L 156, p. 38). + +Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Ottubru 2022 – Yanukovych vs Il-Kunsill +(Kawża T-642/22) +(2022/C 451/29) +Lingwa tal-kawża: l-Ingliż +Partijiet +Rikorrent: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Saint Petersburg, ir-Russja) (rappreżentant: B. Kennelly, Barrister) +Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea + +Talbiet +Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1355 tal-4 ta’ Awwissu 2022 li +temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità +territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina (1) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1354 +tal-4 ta’ Awwissu 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li +jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina (2), safejn dawn japplikaw +għar-rikorrent. Ir-rikorrent jitlob ukoll li l-konvenut jiġi kkundannat għall-ispejjeż. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17ffa0e60d6ba8e388f95620ad305e2e27e4e7e9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +MT + +C 451/26 + +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea + +28.11.2022 + +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka motiv wieħed, ibbażat fuq il-fatt li l-Kunsill għamel żbalji manifesti ta’ +evalwazzjoni meta ddetermina li l-kriterju ta’ nomina kien issodisfat. B’mod partikolari, il-Kunsill aċċetta prima facie, +mingħajr ebda tentattiv ta’ verifika, asserzjonijiet, allegazzjonijiet u anki opinjonijiet mhux sostanzjati u fil-biċċa l-kbira +storiċi minn diversi rapporti tal-media ta’ affidabbiltà dubjuża. Il-Kunsill ippreżenta dawn it-talbiet u l-akkużi bħala fatt, +minkejja l-ħafna ineżattezzi u inkonsistenzi identifikati mir-rikorrent fl-osservazzjonijiet tiegħu. Il-Kunsill kellu jwettaq iktar +investigazzjoni kellu jagħmel eżami xieraq tas-suffiċjenza, tal-kredibbiltà, u tal-affidabbiltà tal-materjal li fuqu bbaża ruħu, +iżda huwa naqas milli jagħmel dan. B’konsegwenza ta’ dan, ma hemm l-ebda bażi fattwali soda biżżejjed għas-sanzjonijiet +ta’ Awwissu 2022 u għalhekk għandhom jiġu annullati. +(1) +(2) + +ĠU 2022, L 204 I, p. 4. +ĠU 2022, L 204 I, p. 1. + +Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Ottubru 2022 – Yanukovychvs Il-Kunsill +(Kawża T-643/22) +(2022/C 451/30) +Lingwa tal-kawża: l-Ingliż +Partijiet +Rikorrent: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, ir-Russja) (rappreżentant: B. Kennelly, Barrister) +Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea + +Talbiet +Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha tannulla Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1355 tal-4 ta’ Awwissu 2022 li +temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità +territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina (1) u Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1354 +tal-4 ta’ Awwissu 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li +jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina (2), safejn dawn japplikaw +għar-rikorrent. Ir-rikorrent jitlob ukoll li l-konvenut jiġi kkundannat għall-ispejjeż. + +Motivi u argumenti prinċipali +Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka motiv wieħed, ibbażat fuq il-fatt li l-Kunsill għamel żbalji manifesti ta’ +evalwazzjoni meta ddetermina li l-kriterju ta’ nomina kien issodisfat. B’mod partikolari, il-Kunsill aċċetta prima facie, +mingħajr ebda tentattiv ta’ verifika, asserzjonijiet, allegazzjonijiet u anki opinjonijiet mhux sostanzjati u fil-biċċa l-kbira +storiċi minn diversi rapporti tal-media ta’ affidabbiltà dubjuża. Il-Kunsill ippreżenta dawn it-talbiet u l-akkużi bħala fatt, +minkejja l-ħafna ineżattezzi u inkonsistenzi identifikati mir-rikorrent fl-osservazzjonijiet tiegħu. Il-Kunsill kellu jwettaq iktar +investigazzjoni kellu jagħmel eżami xieraq tas-suffiċjenza, tal-kredibbiltà, u tal-affidabbiltà tal-materjal li fuqu bbaża ruħu, +iżda huwa naqas milli jagħmel dan. B’konsegwenza ta’ dan, ma hemm l-ebda bażi fattwali soda biżżejjed għas-sanzjonijiet +ta’ Awwissu 2022 u għalhekk għandhom jiġu annullati. +(1) +(2) + +ĠU 2022, L 204 I, p. 4. +ĠU 2022, L 204 I, p. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3cbf13bf57a45dd53eee54962a16d1ce3b04f9d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-13.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +28.11.2022 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 451/9 + +Prejudiciële vraag +Moet artikel 6, lid 1, van verordening (EG) nr. 593/2008 (1) inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit +overeenkomst (Rome I-verordening) aldus worden uitgelegd dat het recht van het land waar de consument zijn gewone +verblijfplaats heeft, niet van toepassing is wanneer het krachtens artikel 4 van de Rome I-verordening toepasselijke recht, +waarvan verzoeker de toepassing vordert en dat van toepassing zou zijn indien deze niet de hoedanigheid van consument +zou hebben, gunstiger is voor verzoeker? +(1) + +Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op +verbintenissen uit overeenkomst (Rome I) (PB 2008, L 177, blz. 6). + +Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Szegedi Törvényszék (Hongarije) op +8 augustus 2022 — PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság en Miniszterelnöki Kabinetirodát +vezető miniszter +(Zaak C-528/22) +(2022/C 451/12) +Procestaal: Hongaars +Verwijzende rechter +Szegedi Törvényszék + +Partijen in het hoofdgeding +Verzoekende partij: PQ +Verwerende partijen: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság en Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Prejudiciële vragen +1) a) Moet artikel 20 VWEU, gelezen in samenhang met de artikelen 7 en 24 van het Handvest, aldus worden uitgelegd dat +het zich verzet tegen de praktijk van een lidstaat waarbij besluiten tot intrekking van een eerder verleende +verblijfsvergunning of tot afwijzing van een aanvraag tot verlenging van een verblijfsvergunning (in casu een aanvraag +om een nationale verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd) van een onderdaan van een derde land die gezinslid is van +een burger van de Unie (minderjarig kind, partner) die woont in de lidstaat waarvan hij de nationaliteit bezit, worden +genomen zonder eerst te onderzoeken of het betrokken gezinslid dat onderdaan is van een derde land een afgeleid +verblijfsrecht heeft op grond van artikel 20 VWEU? +b) Moet artikel 20 VWEU, gelezen in samenhang met de artikelen 7 en 24, artikel 51, lid 1, en artikel 52, lid 1, van het +Handvest, aldus worden uitgelegd dat wanneer er sprake is van een afgeleid verblijfsrecht op grond van artikel 20 +VWEU, de werking van het Unierecht met zich meebrengt dat de autoriteiten en de rechterlijke instanties van de +lidstaten bij het nemen van een vreemdelingenrechtelijk besluit op een aanvraag tot verlenging van het verblijfsrecht +(in casu een aanvraag om een nationale verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd), bij de toepassing van de aan dat +besluit ten grondslag liggende uitzonderingsgronden om redenen die verband houden met de nationale veiligheid, de +openbare orde of de openbare veiligheid, en, wanneer deze redenen aantoonbaar bestaan, bij het onderzoek naar de +noodzakelijkheid en evenredigheid van de beperking van het verblijfsrecht, eveneens het Unierecht moeten +toepassen? +2) Moet artikel 20 VWEU, gelezen in samenhang met artikel 47 van het Handvest, en in voorkomend geval ook met de +artikelen 7 en 24 van het Handvest, aldus worden uitgelegd dat deze bepaling vereist dat de autoriteit van de lidstaat die +om redenen die verband houden met de nationale veiligheid en/of de openbare orde of de openbare veiligheid een +besluit neemt tot intrekking van de eerder verleende status van langdurig ingezetene of tot weigering van de verlenging +van het verblijfsrecht, alsook de adviserende overheidsinstantie die een beslissing neemt over de geheimverklaring van de +betreffende informatie, erop toezien dat de betrokken onderdaan van een derde land en zijn raadsman hoe dan ook het +recht hebben om kennis te nemen, en gedurende de procedure gebruik te maken, van ten minste de essentie van de +geheime of gerubriceerde informatie waarop het besluit wordt gebaseerd, indien de bevoegde autoriteit zich erop +beroept dat redenen van nationale veiligheid zich tegen de verstrekking van die informatie verzetten? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c4bc74858fe737a8ba09d88a527e0377ba45886 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-14.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +C 451/10 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +28.11.2022 + +3) Zo ja, wat moet dan, gelet op de artikelen 41 en 47 van het Handvest, precies worden verstaan onder de “essentie” van +de geheime informatie waarop het besluit wordt gebaseerd? +4) Moet artikel 20 VWEU, gelezen in samenhang met artikel 47 van het Handvest, aldus worden uitgelegd dat de nationale +rechter die belast is met de toetsing van de rechtmatigheid van het op geheime of gerubriceerde informatie berustende +deskundigenadvies van de adviserende overheidsinstantie en het op dat advies gebaseerde inhoudelijke besluit van de +vreemdelingendienst, ook de bevoegdheid moet hebben om de rechtmatigheid (noodzakelijkheid en evenredigheid) van +de geheimverklaring te toetsen en om, indien de geheimverklaring onrechtmatig is, de betrokkene en zijn raadsman via +zijn eigen beslissing in staat te stellen om kennis te nemen en gebruik te maken van alle aan het advies en het besluit ten +grondslag liggende informatie of om, indien de geheimverklaring rechtmatig is, de betrokkene via zijn eigen beslissing in +staat te stellen om gedurende de vreemdelingenrechtelijke procedure kennis te nemen en gebruik te maken van ten +minste de essentie van de geheime informatie? +5) Moet artikel 20 VWEU, gelezen in samenhang met de artikelen 7 en 24, artikel 51, lid 1, en artikel 52, lid 1, van het +Handvest, aldus worden uitgelegd dat deze bepaling zich verzet tegen een nationale regeling waarbij de intrekking van de +eerder verleende status van langdurig ingezetene of de weigering tot verlenging van het verblijfsrecht geschiedt bij een +niet met redenen omkleed besluit dat +i) uitsluitend is gebaseerd op een standaardverwijzing naar het evenmin met redenen omkleed doch bindend +deskundigenadvies inzake het bestaan van het gevaar voor/schending van de nationale veiligheid, de openbare +veiligheid of de openbare orde, waarvan geen afwijking mogelijk is, en +ii) dus wordt genomen zonder zorgvuldige beoordeling van het bestaan van de redenen van nationale veiligheid, +openbare veiligheid of openbare orde in het specifieke geval van de betrokkene en zonder rekening te houden met +zijn persoonlijke omstandigheden en de beginselen van noodzakelijkheid en evenredigheid? + +Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Curtea de Apel Cluj (Roemenië) op +9 augustus 2022 — Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia +Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj / SC Westside Unicat +(Zaak C-532/22) +(2022/C 451/13) +Procestaal: Roemeens +Verwijzende rechter +Curtea de Apel Cluj + +Partijen in het hoofdgeding +Verzoekende partijen: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj +Verwerende partij: SC Westside Unicat + +Prejudiciële vragen +1) Moet artikel 53 van de btw-richtlijn (1) aldus worden uitgelegd dat het ook van toepassing is op diensten als die welke in +het hoofdgeding aan de orde zijn, namelijk diensten die de videochatstudio ten behoeve van de website-exploitant +verricht in de vorm van interactieve erotische sessies die worden gefilmd en rechtstreeks worden uitgezonden via +internet (live streaming van digitaal materiaal)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..88a94819ed05ba259f2e3b397ba22f0e13e28625 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-15.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +28.11.2022 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 451/11 + +2) Indien vraag 1 bevestigend wordt beantwoord, is dan voor de uitlegging van de zinsnede “de plaats waar deze +evenementen daadwerkelijk plaatsvinden”, die is vervat in artikel 53 van de btw-richtlijn, de plaats waar de performers +voor de webcam verschijnen, de plaats waar de organisator van de sessies is gevestigd, de plaats waar de gebruikers de +beelden bekijken of nog een andere plaats relevant? + +(1) + +Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de +toegevoegde waarde (PB 2006, L 347, blz. l). + +Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarije) +op 22 augustus 2022 — SN / LN, vertegenwoordigd door SN +(Zaak C-563/22) +(2022/C 451/14) +Procestaal: Bulgaars +Verwijzende rechter +Administrativen sad Sofia-grad + +Partijen in het hoofdgeding +Verzoekende partijen: SN en LN, vertegenwoordigd door SN +Verwerende partij: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Prejudiciële vragen +1. Moet artikel 40, lid 1, van richtlijn 2013/32/EU (1), gelezen in samenhang met artikel 12, lid 1, onder a), tweede volzin, +van richtlijn 2011/95/EU (2), aldus worden uitgelegd dat in het geval van ontvankelijkheid van een volgend verzoek om +internationale bescherming dat is ingediend door een staatloze verzoeker van Palestijnse afkomst wegens zijn registratie +bij de UNRWA, de in deze bepaling voorziene verplichting voor de bevoegde autoriteiten om rekening te houden met +alle elementen die aan het volgende verzoek in dit kader ten grondslag liggen en deze elementen te onderzoeken, onder +de omstandigheden van het geding tevens de verplichting omvat om naast de nieuwe elementen of omstandigheden die +zijn aangevoerd in het volgende verzoek, ook de redenen voor het vertrek van die persoon uit het werkgebied van de +UNRWA te onderzoeken? Hangt de nakoming van deze verplichting af van het feit dat de redenen voor het vertrek van +de persoon uit het werkgebied van de UNRWA reeds zijn onderzocht in het kader van de behandeling van het eerste +verzoek om (internationale) bescherming, die is beëindigd met een definitief besluit tot afwijzing, waarbij verzoeker zijn +registratie bij de UNRWA evenwel noch heeft aangevoerd, noch heeft aangetoond? +2. Moet artikel 12, lid 1, onder a), tweede volzin, van richtlijn 2011/95 aldus worden uitgelegd dat de in deze bepaling +vervatte uitdrukking “[i]s die bescherming of bijstand om welke reden ook opgehouden” van toepassing is op een +staatloze persoon van Palestijnse afkomst die bij de UNRWA was geregistreerd en in Gaza-stad door de UNRWA werd +bijgestaan met levensmiddelen, gezondheidsdiensten en onderwijs, zonder dat sprake is van aanwijzingen voor een +persoonlijke bedreiging van deze persoon die Gaza-stad vrijwillig en rechtmatig heeft verlaten, wanneer in het geding +rekening wordt gehouden met de voor handen zijnde informatie: +— beoordeling van de algemene situatie ten tijde van het vertrek als een nog nooit geziene humanitaire crisis, in +combinatie met een gebrek aan levensmiddelen, drinkwater, gezondheidsdiensten, geneesmiddelen alsmede met +problemen bij de water- en stroomvoorziening, met de vernietiging van gebouwen en infrastructuur, werkloosheid; +— moeilijkheden van de UNRWA om de waarborging van bijstand en diensten, ook in de vorm van levensmiddelen en +gezondheidsdiensten, in Gaza in stand te houden, als gevolg van een aanzienlijk tekort aan middelen van de UNRWA +en van de voortdurende toename van het aantal personen dat op de bijstand door de hulporganisatie is aangewezen, +zijnde de algemene situatie in Gaza waardoor de activiteiten van de UNRWA worden ondermijnd? +Moet deze vraag anders worden beantwoord louter op grond van het feit dat verzoeker een kwetsbare persoon is als +bedoeld in artikel 20, lid 3, van richtlijn 2011/95, namelijk een minderjarig kind? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..db25b757c8e6510736f62bae9386555c369a4715 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-17.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +NL + +28.11.2022 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 451/13 + +Hogere voorziening ingesteld op 30 september 2022 door Grail LLC tegen het arrest van het Gerecht +(Derde kamer — uitgebreid) van 13 juli 2022 in zaak T-227/21, Illumina/Commissie +(Zaak C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Procestaal: Engels +Partijen +Rekwirante: Grail LLC (vertegenwoordigers: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado en J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, +A. Giraud, avocat, en S. Troch, advocaat) +Andere partijen in de procedure: Illumina, Inc., Europese Commissie, Helleense Republiek, Franse Republiek, Koninkrijk der +Nederlanden, Toezichthoudende Autoriteit van de EVA +Conclusies +— de tenuitvoerlegging van het bestreden arrest opschorten en dit arrest vernietigen; +— besluit C(2021) 2847 van de Commissie van 19 april 2021 in zaak COMP/M.10188 — Illumina/Grail, de daarmee +verband houdende besluiten C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final en +C(2021) 2855 final van de Commissie van 19 april 2021, alsmede het daarmee verband houdende besluit van de +Commissie van 11 maart 2021 waarbij Illumina en GRAIL ervan in kennis werden gesteld dat de Commissie een +verwijzingsverzoek had ontvangen en dat overeenkomstig artikel 22, lid 4, tweede alinea, tot rechtsgevolg had dat het +Illumina en GRAIL op grond van artikel 7 van de EU-concentratieverordening (1) verboden was om de concentratie tot +stand te brengen, nietig verklaren; +— de Commissie verwijzen in haar eigen kosten en in die van rekwirante, zowel die van deze procedure als die van de +procedure voor het Gerecht, en +— elke andere maatregel treffen die het Hof passend acht. +Middelen en voornaamste argumenten +Ter ondersteuning van de hogere voorziening voert GRAIL drie middelen aan. Het eerste middel betreft de onjuiste +rechtsopvattingen in de in het bestreden arrest verrichte historische, contextuele en teleologische uitlegging van artikel 22 +van de EU-concentratieverordening, waarbij werd geconcludeerd dat lidstaten overeenkomstig die bepaling een +verwijzingsverzoek kunnen indienen ongeacht de reikwijdte van hun nationale wetgeving inzake het toezicht op +concentraties. Het tweede middel betreft de onjuiste rechtsopvattingen waarvan het Gerecht in het bestreden arrest blijk +heeft gegeven (i) door geen rechtsgevolg te verbinden aan de terechte vaststelling dat de Commissie een “onredelijk lange +tijd” had genomen om alle lidstaten de uitnodiging te sturen betreffende de concentratie in verband met de verwerving door +Illumina van exclusieve zeggenschap over GRAIL, en (ii) door in zijn beoordeling tot de slotsom te komen dat er geen +sprake was van een schending van het recht van verdediging van de betrokken partijen door de Commissie gedurende de +procedure die heeft geleid tot de vaststelling van de uitnodigingsbrief en uiteindelijk tot besluit C(2021) 2847 van de +Commissie. Ten slotte betreft het derde middel de onjuiste rechtsopvattingen in de in het bestreden arrest verrichte +beoordeling van het gewettigd vertrouwen en de rechtszekerheid die voortvloeide uit de onvoorwaardelijke en precieze +toezeggingen van de commissaris voor Mededinging/uitvoerend vicevoorzitter van de Commissie over wanneer en hoe de +herziening door de Commissie van het verzoek op grond van artikel 22 van de EU-concentratieverordening ten uitvoer zou +worden gelegd. +(1) + +Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (de +“EG-concentratieverordening”) (PB 2004, L 24, blz. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1ec9c0e2c166794bf4234c6adbe2d7ca7c1bc862 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +NL + +28.11.2022 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 451/15 + +Verwerende partij: Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie (vertegenwoordigers: A. Ringelhann en +J. Ivanauskas, gemachtigden) +Andere partij in de procedure voor de kamer van beroep van het EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italië) + +Voorwerp +Met haar beroep krachtens artikel 263 VWEU vordert verzoekster gedeeltelijke vernietiging en gedeeltelijke wijziging van de +beslissing van de vierde kamer van beroep van het Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie (EUIPO) van +20 december 2021 (zaak R 813/2021-4). + +Dictum +1) Het beroep wordt kennelijk rechtens ongegrond verklaard. +2) Biologische Heilmittel Heel GmbH wordt verwezen in de kosten. + +(1) + +PB C 171 van 25.4.2022. + +Beroep ingesteld op 13 september 2022 — QZ/EIB +(Zaak T-569/22) +(2022/C 451/18) +Procestaal: Engels +Partijen +Verzoekende partij: QZ (vertegenwoordigers: L. Levi en P. Baudoux, advocaten) +Verwerende partij: Europese Investeringsbank + +Conclusies +— verweersters besluiten van 5 oktober 2021 en 8 maart 2022, waarin zij stelt dat verzoeker gedurende de drie betrokken +perioden ongerechtvaardigd afwezig is geweest, nietig verklaren; +— verweersters besluit van 3 juni 2022 tot afwijzing van verzoekers verzoek om administratieve herziening en tot +bevestiging dat verzoeker gedurende de drie betrokken perioden ongerechtvaardigd afwezig is geweest, nietig verklaren; +— verweerster gelasten de door verzoeker geleden schade te vergoeden, en +— verweerster verwijzen in alle kosten. + +Middelen en voornaamste argumenten +Ter ondersteuning van het beroep voert verzoeker de volgende middelen aan. +1. Met betrekking tot de eerste betrokken periode voert verzoeker drie middelen aan, ontleend aan schending van het +rechtszekerheidsbeginsel en artikel 3.6 van bijlage X bij de administratieve bepalingen voor het personeel, schending van +de motiveringsplicht en het recht op behoorlijk bestuur, alsmede schending van de zorgplicht. +2. Met betrekking tot de tweede betrokken periode voert verzoeker twee middelen aan, ontleend aan schending van de +zorgplicht en van artikel 2.1, onder C, van bijlage X bij de administratieve bepalingen voor het personeel. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4487f3f1a15368b3986d2b5cd1d74b5dfbe7316b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-21.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +NL + +28.11.2022 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 451/17 + +— de GAR verwijzen in de kosten. + +Middelen en voornaamste argumenten +Ter ondersteuning van haar beroep voert de verzoekende partij twee middelen aan. +1. Het bestreden besluit vertoont procedurele en inhoudelijke gebreken wegens de volgende specifieke fouten die daarin +zijn gemaakt: +— Het bestreden besluit schendt artikel 22, lid 6, en artikel 28, lid 2, van de GAM-verordening (1) omdat (a) de kosten +geen redelijke uitgaven zijn die naar behoren zijn gemaakt in verband met het gebruik van de afwikkelings­ +instrumenten of -bevoegdheden; (b) de GAR geen passend besluit heeft genomen met betrekking tot de wijze waarop +de kosten door hem worden verhaald, en de kosten aan de instelling in afwikkeling en dus indirect aan de koper had +moeten opleggen; (c) Artikel 28, lid 2, van de GAM-verordening de GAR slechts machtigt om de nationale +afwikkelingsautoriteiten instructies te geven met betrekking tot aspecten van de uitvoering van de afwikkelings­ +regeling, zolang de in het bestreden besluit genoemde kosten verband houden met de procedure die tot het +afwikkelingsbesluit leidt; en (d) de GAM-verordening de GAR niet toestaat om op kosten van de onder toezicht +staande entiteit of haar aandeelhouders juridisch of ander advies in te winnen. +— Het inschakelen van externe adviseurs is in strijd met artikel 41 van het Handvest van de grondrechten van de +Europese Unie, volgens hetwelk eenieder er recht op heeft dat zijn zaken door de instellingen, organen en instanties +van de Unie worden behandeld en niet door externe adviseurs. +— De door het bestreden besluit aan verzoeker opgelegde kosten zouden in elk geval worden gedekt door de reguliere +bijdragen van elke onder toezicht staande instelling aan de administratieve uitgaven van de GAR. +— Uit de bijzondere regels op grond waarvan de kosten van juridische bijstand in bepaalde omstandigheden kunnen +worden teruggevorderd, volgt a contrario dat deze kosten in het algemeen niet kunnen worden teruggevorderd. +— De kosten zijn niet in redelijkheid en naar behoren gemaakt. +— Sommige kosten hebben betrekking op zaken van Kroatisch recht. Alleen de nationale autoriteiten en rechtbanken +zijn verantwoordelijk voor de uitlegging en toepassing van Kroatisch recht. +— Bepaalde kosten hebben betrekking op sanctieaangelegenheden, die eveneens buiten de bevoegdheid van de GAR +vallen. +2. Het bestreden besluit is gebaseerd op een afwikkelingsbesluit dat procedureel en inhoudelijk onwettig is en dat +momenteel wordt onderzocht in zaak T-524/22. + +(1) + +Verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en +een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een +gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot wijziging van verordening (EU) +nr. 1093/2010 (PB 2014 L 225, blz. 1) + +Beroep ingesteld op 15 september 2022 — Sberbank Europe / SRB +(Zaak T-572/22) +(2022/C 451/21) +Procestaal: Engels +Partijen +Verzoekende partij: Sberbank Europe AG (Wenen, Oostenrijk) (vertegenwoordiger: O. Behrends, advocaat) +Verwerende partij: Gemeenschappelijke Afwikkelingsraad + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fc39cf3e1484c3e1dfc6d614d96f325d0203c724 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-22.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +NL + +C 451/18 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +28.11.2022 + +Conclusies +De verzoekende partij verzoekt het Gerecht: +— Het besluit van de GAR van 5 juli 2022 (SRB/EES/2022/36) waarbij de GAR de kosten in verband met de afwikkeling +van de Sloveense dochteronderneming van verzoekster heeft vastgesteld en de Sloveense nationale bank heeft +opgedragen die kosten in mindering te brengen op de aan verzoekster te betalen koopprijs, nietig verklaren; +— de GAR verwijzen in de kosten. +Middelen en voornaamste argumenten +Ter ondersteuning van haar beroep voert de verzoekende partij twee middelen aan. +1. Het bestreden besluit vertoont procedurele en inhoudelijke gebreken wegens de volgende specifieke fouten die daarin +zijn gemaakt: +— Het bestreden besluit schendt artikel 22, lid 6, en artikel 28, lid 2, van de GAM-verordening (1) omdat (a) de kosten +geen redelijke uitgaven zijn die naar behoren zijn gemaakt in verband met het gebruik van de afwikkelings­ +instrumenten of -bevoegdheden; (b) de GAR geen passend besluit heeft genomen met betrekking tot de wijze waarop +de kosten door hem worden verhaald, en de kosten aan de instelling in afwikkeling en dus indirect aan de koper had +moeten opleggen; (c) Artikel 28, lid 2, van de GAM-verordening de GAR slechts machtigt om de nationale +afwikkelingsautoriteiten instructies te geven met betrekking tot aspecten van de uitvoering van de afwikkelings­ +regeling, zolang de in het bestreden besluit genoemde kosten verband houden met de procedure die tot het +afwikkelingsbesluit leidt; en (d) de GAM-verordening de GAR niet toestaat om op kosten van de onder toezicht +staande entiteit of haar aandeelhouders juridisch of ander advies in te winnen. +— Het inschakelen van externe adviseurs is in strijd met artikel 41 van het Handvest van de grondrechten van de +Europese Unie, volgens hetwelk eenieder er recht op heeft dat zijn zaken door de instellingen, organen en instanties +van de Unie worden behandeld en niet door externe adviseurs. +— De door het bestreden besluit aan verzoekster opgelegde kosten zouden in elk geval worden gedekt door de reguliere +bijdragen van elke onder toezicht staande instelling aan de administratieve uitgaven van de GAR. +— Uit de bijzondere regels op grond waarvan de kosten van juridische bijstand in bepaalde omstandigheden kunnen +worden teruggevorderd, volgt a contrario dat deze kosten in het algemeen niet kunnen worden teruggevorderd. +— De kosten zijn niet in redelijkheid en naar behoren gemaakt. +— Sommige kosten hebben betrekking op zaken van Sloveens recht. Alleen de nationale autoriteiten en rechtbanken +zijn verantwoordelijk voor de uitlegging en toepassing van Sloveens recht. +— Bepaalde kosten hebben betrekking op sanctieaangelegenheden, die eveneens buiten de bevoegdheid van de GAR +vallen. +2. Het bestreden besluit is gebaseerd op een afwikkelingsbesluit dat procedureel en inhoudelijk onwettig is en dat +momenteel wordt onderzocht in zaak T-523/22. +(1) + +Verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en +een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een +gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot wijziging van verordening (EU) +nr. 1093/2010 (PB 2014 L 225, blz. 1). + +Beroep ingesteld op 4 oktober 2022 — CMB/Commissie +(Zaak T-619/22) +(2022/C 451/22) +Procestaal: Nederlands +Partijen +Verzoekende partij: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Nederland) (vertegenwoordiger: M. Wolf, advocaat) +Verwerende partij: Europese Commissie + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..71f0a3b1e6623f63ac1c6537d1e32429ed3e5be3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-24.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +C 451/20 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +28.11.2022 + +Aangevoerd middel +— schending van artikel 8, lid 1, onder b), van verordening (EU) 2017/1001 van het Europees Parlement en de Raad. + +Beroep ingesteld op 10 oktober 2022 — LAICO/Raad +(Zaak T-629/22) +(2022/C 451/24) +Procestaal: Engels +Partijen +Verzoekende partij: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libië) (vertegenwoordigers: A. Bahrami en +N. Korogiannakis, advocaten) +Verwerende partij: Raad van de Europese Unie + +Conclusies +— uitvoeringsbesluit (GBVB) 2022/1315 van de Raad van 26 juli 2022 tot wijziging van besluit (GBVB) 2015/1333 +betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië (1) nietig verklaren voor zover het de naam van +Libyan African Investment Company (LAICO) handhaaft op de lijst van entiteiten in bijlage IV bij besluit (GBVB) +2015/1333 van de Raad van 31 juli 2015 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië en tot +intrekking van besluit 2011/137/GBVB (2); +— uitvoeringsverordening (EU) 2022/1308 van de Raad van 26 juli 2022 (3) tot uitvoering van verordening (EU) 2016/44 +van de Raad van 18 januari 2016 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië en tot +intrekking van verordening (EU) nr. 204/2011 (4) nietig verklaren voor zover het de naam van LAICO handhaaft op de +lijst van entiteiten in bijlage III bij verordening (EU) 2016/44 van de Raad, en +— de Raad verwijzen in de gerechtelijke en andere kosten en uitgaven van verzoekster in verband met het beroep. + +Middelen en voornaamste argumenten +Ter ondersteuning van het beroep voert verzoekster zes middelen aan. +1. Schending van besluit (GBVB) 2015/1333 van de Raad van 31 juli 2015 en verordening (EU) 2016/44 van de Raad van +18 januari 2016. +2. Schending van de verplichting van de Raad om alle beperkende maatregelen continu te herzien om te waarborgen dat zij +blijven bijdragen tot de verwezenlijking van de genoemde doelstellingen. +3. Beoordelingsfout of, subsidiair, kennelijke beoordelingsfout bij de handhaving van verzoeksters naam op de lijst van +entiteiten waarop beperkende maatregelen van toepassing zijn. De reden voor de handhaving van verzoeksters naam op +de betrokken lijsten is strijdig met het algemene criterium voor plaatsing op een lijst. De Raad heeft niet voldaan aan zijn +plicht om te waarborgen dat de reden voor de handhaving van verzoeksters naam op de lijst van entiteiten waarop +beperkende maatregelen van toepassing zijn, voldeed aan het algemene criterium voor plaatsing op een lijst dat is +vastgelegd in artikel 9, lid 2, onder b), van besluit (GBVB) 2015/1333 van de Raad. +4. Schending van het beginsel van gelijke behandeling. +5. Schending van het evenredigheidsbeginsel. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2fa96c377842c891cf155ac9618bf5cf5c02a185 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-25.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +NL + +28.11.2022 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 451/21 + +6. Ontoereikende motivering en tegenstrijdige wijziging van de motivering: niet-nakoming van de motiveringsplicht, +schending van artikel 296 VWEU, schending van een wezenlijk vormvoorschrift en schending van het recht op een +doeltreffende voorziening in rechte. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Uitvoeringsbesluit (GBVB) 2022/1315 van de Raad van 26 juli 2022 tot uitvoering van besluit (GBVB) 2015/1333 betreffende +beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië (PB 2022, L 198, blz. 19). +Besluit (GBVB) 2015/1333 van de Raad van 31 juli 2015 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië en +tot intrekking van besluit 2011/137/GBVB (PB 2015, L 206, blz. 34). +Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1308 van de Raad van 26 juli 2022 tot uitvoering van verordening (EU) 2016/44 betreffende +beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië (PB 2022, L 198, blz. 1). +Verordening (EU) 2016/44 van de Raad van 18 januari 2016 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië +en tot intrekking van verordening (EU) nr. 204/2011 (PB 2016, L 12, blz. 1). + +Beroep ingesteld op 12 oktober 2022 — Fridman e.a. / Raad +(Zaak T-635/22) +(2022/C 451/25) +Procestaal: Frans +Partijen +Verzoekende partijen: Mikhail Fridman (Londen, Verenigd Koninkrijk), Petr Aven (Virginia Water, Verenigd Koninkrijk), +German Khan (Londen) (vertegenwoordigers: T. Marembert en A. Bass, advocaten) +Verwerende partij: Raad van de Europese Unie +Conclusies +— verordening (EU) 2022/1273 van de Raad van 21 juli 2022 tot wijziging van verordening (EU) nr. 269/2014 +betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en +onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (1) nietig verklaren voor zover zij betrekking heeft op +verzoekers, en +— de Raad verwijzen in de kosten. +Middelen en voornaamste argumenten +Ter onderbouwing van hun beroep voeren verzoekers twee middelen aan. +1. Het ontbreken van een rechtsgrondslag. Volgens verzoekers kan de Raad aan de personen die hij bestraft geen positieve +verplichtingen opleggen, en zeker geen verplichtingen van een dergelijke strekking. +2. Het ontbreken van een rechtsgrondslag en schending van de artikelen 4, 5, 25 en 40 VEU en de artikelen 3, 4, 82, 83 en +215 VWEU. Verzoekers betogen in dit verband dat de Raad, die weet dat 25 van de 27 lidstaten het omzeilen van +sancties strafbaar stellen, zichzelf tot strafwetgever heeft gemaakt door de lidstaten te verplichten elke schending van de +door hem ingevoerde verplichting tot vermogensaangifte gelijk te stellen met omzeiling van sancties. +(1) + +PB 2022, L 194, blz. 1. + +Beroep ingesteld op 12 oktober 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Zaak T-636/22) +(2022/C 451/26) +Taal van het verzoekschrift: Engels +Partijen +Verzoekende partij: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Duitsland) (vertegenwoordigers: R. Ingerl en M. Ringer, advocaten) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..228939eca718451fb80a41cc95d56d59d44eb714 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-27.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +NL + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 451/23 + +— plaats 2: Consortium APC, een groep ondernemers onder leiding van de vennootschap Atos Luxembourg PSF, +met als medecontractanten PWC EU Services, en Computer Resources International Luxembourg; zetel van de +groep ondernemers: L-3364 Leudelange (Luxemburg), rue du Château d’Eau 12; +— plaats 3: FACI2T Consortium?, een groep ondernemers onder leiding van CTG IT Solutions S.A., met als +medecontractanten Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., en AXIANSEU — +DIGITAL SOLUTIONS S.A.; zetel van de groep ondernemers: L-8070 Bertrange (Luxemburg), rue des +Mérovingiens 7; +— om deze opdracht niet te gunnen aan het consortium InfraExpert, waarvan verzoeksters (die hierboven nader +worden genoemd) deel uitmaken; dit consortium is opgericht met het oog op de indiening van een offerte in het +kader van de litigieuze gunningsprocedure, de ondertekening en de uitvoering van de kaderovereenkomst en van de +specifieke overeenkomsten die na de gunning van de opdracht ondertekend zouden kunnen worden — besluit tot +weigering van gunning dat aan verzoeksters ter kennis is gebracht per aangetekende brief van 3 oktober 2022, +kenmerk GEDA (2022) 27063; +— subsidiair, alvorens uitspraak te doen, indien het Gerecht van oordeel is dat het nadere informatie behoeft: +— de verwerende partij gelasten de volgende documenten over te leggen: +— besluit(en) betreffende “ongewone omstandigheden in verband met een mogelijke situatie van uitsluiting van een +aantal inschrijvers”, waarnaar wordt verwezen in de verzoeken van de verwerende partij om verlenging van de +geldigheidsduur van de inschrijvingen in het kader van de litigieuze gunningsprocedure; +— verklaring op erewoord van het consortium OneCode en/of van het Belgische filiaal van NTT Data Spain S.L.U.; +— motivering voor de uitsluiting van EVERIS S.L.U. van de percelen 3 en 8 van de litigieuze opdracht; +— antwoord van de succesvolle inschrijvers op deel C “Vragenlijst ten behoeve van de technische beoordeling” van de +Technical specifications; +— antwoorden (vragenlijst + Excel-tabel van de prijzen) van de succesvolle inschrijvers op bijlage II bij de Technical +specifications, “Prijsbeoordelingsformulier (percelen 1-10)” — ten minste de relevante uittreksels voor perceel 7. + +Middelen en voornaamste argumenten +Ter ondersteuning van hun beroep voeren verzoeksters drie middelen aan. +1. Vermoedelijke schending van de artikelen 136 en 140 van verordening 2018/1046 (1). Verzoeksters stellen dat de +verwerende partij geen rekening heeft gehouden met bestuursbesluiten en gerechtelijke beslissingen die zijn gegeven ten +aanzien van een lid van het consortium dat als eerste van de succesvolle inschrijvers gerangschikt staat. +2. Schending van artikel 160 van verordening 2018/1046. Verzoeksters zijn van mening dat de verwerende partij hun +offerte onrechtmatig heeft afgewezen, door niet minstens één abnormaal lage offerte te weigeren. +3. Voorbehoud bij de technische beoordeling, en in dat verband ook een vermoedelijke schending van artikel 160 van +verordening 2018/1046. Verzoeksters stellen met name dat de technische beoordeling van de offertes, die 70 % van het +gewicht van de gunningscriteria uitmaakt, op te veel subjectieve beoordelingen berust om door het Gerecht +daadwerkelijk te kunnen worden getoetst. + +(1) + +Verordening (EU, Euratom) 2018/1046 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juli 2018 tot vaststelling van de financiële +regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie, tot wijziging van verordeningen (EU) nr. 1296/2013, (EU) +nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) +nr. 283/2014 en besluit nr. 541/2014/EU en tot intrekking van verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 (PB 2018, L 193, blz. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c2c3dd07fabe2d78257c747f378c1be967568da7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-28.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +NL + +C 451/24 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +28.11.2022 + +Beroep ingesteld op 12 oktober 2022 — Portigon / GAR +(Zaak T-641/22) +(2022/C 451/28) +Procestaal: Duits +Partijen +Verzoekende partij: Portigon AG (Düsseldorf, Duitsland) (vertegenwoordigers: D. Bliesener, V. Jungkind en F. Geber, +advocaten) +Verwerende partij: Gemeenschappelijke afwikkelingsraad (GAR) + +Conclusies +De verzoekende partij verzoekt het Gerecht: +— het besluit van de verwerende partij van 25 juli 2022 betreffende de berekening van de vooraf aan het +gemeenschappelijk afwikkelingsfonds te betalen bijdragen voor bijdragejaar 2017 (ref.: SRB/ES/2022/41) nietig te +verklaren, voor zover het besluit verzoekster betreft; +— de behandeling van de zaak overeenkomstig artikel 69, onder c) en d), van het Reglement voor de procesvoering van het +Gerecht te schorsen totdat definitief uitspraak is gedaan op de beroepen in de zaken T-413/18 (1), T-481/19 (2), +T-339/20 (3), T-424/20 (4) en T-360/21 (5) of deze anderszins zijn beëindigd; +— de verwerende partij te verwijzen in de kosten. + +Middelen en voornaamste argumenten +Ter ondersteuning van haar beroep voert verzoekster negen middelen aan. +1. Eerste middel: schending van verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad (6), van +uitvoeringsverordening (EU) 2015/81 van de Raad (7) en van het VWEU, door van verzoekster een bijdrage aan het fonds +te verlangen. +— Verweerder heeft verzoekster ten onrechte verplicht om bijdragen te betalen, aangezien verordening nr. 806/2014 en +richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad (8) niet voorzien in een bijdrageplicht voor instellingen +die aan een afwikkelingsprocedure worden onderworpen. +— De wetgever had de bijdrageverplichting niet mogen baseren op artikel 114 VWEU, aangezien er geen +interne-marktdimensie is. De harmonisering van de bijdrageregels op het niveau van de Unie vergemakkelijkt +geenszins de uitoefening van de fundamentele vrijheden en leidt evenmin tot het wegwerken van merkbare +concurrentieverstoringen wat instellingen betreft die zich terugtrekken uit de markt. +— Verweerder heeft verzoekster ten onrechte verplicht bijdragen te betalen, aangezien de instelling geen risico loopt, +een afwikkeling volgens verordening nr. 806/2014 is uitgesloten en de instelling niet van belang is voor de stabiliteit +van het financiële stelsel. +— Gedelegeerde verordening (EU) 2015/63 van de Commissie (9) is in strijd met artikel 114 VWEU alsook met +artikel 103, lid 7, van richtlijn 2014/59/EU als essentiële bepaling (artikel 290, lid 1, tweede volzin, VWEU). +2. Tweede middel: schending van artikel 41, lid 2, onder c), en artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de +Europese Unie (hierna: “Handvest”), aangezien de berekeningsprocedure niet toelaat de berekening van de bijdrage +volledig te motiveren. Gedelegeerde verordening (EU) 2015/63 dient als gedeeltelijk nietig te worden beschouwd. +3. Derde middel: schending van de artikelen 16 en 20 van het Handvest, aangezien het bestreden besluit, gelet op +bijzondere situatie van verzoekster, in strijd is met het algemene gelijkheidsbeginsel en het grondrecht van vrijheid van +ondernemerschap. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae6d8eb5f943e4629430efd54a5280c89d10b278 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-29.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +NL + +28.11.2022 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +C 451/25 + +4. Vierde middel: schending van het rechtszekerheidsbeginsel, aangezien het bestreden besluit niet kon worden vastgesteld +met terugwerkende kracht. +5. Vijfde middel: schending van wezenlijke vormvoorschriften, aangezien verweerder verzoekster niet toereikend heeft +gehoord alvorens het bestreden besluit vast te stellen en hij zijn besluit onvoldoende heeft gemotiveerd. +6. Zesde middel (subsidiair): het hanteren van drie klassen door verweerder voor de indicator “lidmaatschap van een +institutioneel protectiestelsel” is volstrekt onlogisch. +7. Zevende middel (subsidiair): schending van artikel 70, lid 2, van verordening nr. 806/2014 juncto artikel 103, lid 7, van +richtlijn 2014/59/EU, aangezien verweerder bij de berekening van het bijdragebedrag de risicovrije passiva had dienen +uit te sluiten van de relevante passiva. +8. Achtste middel (subsidiair): schending van artikel 70, lid 6, van verordening nr. 806/2014 juncto artikel 5, leden 3 en 4, +van gedelegeerde verordening 2015/63, aangezien verweerder de bijdragen van verzoekster ten onrechte heeft berekend +op basis van de bruto-waarde van de derivatencontracten. +9. Negende middel (subsidiair): schending van artikel 70, lid 6, van verordening nr. 806/2014 juncto artikel 6, lid 8, +onder a), van gedelegeerde verordening 2015/63, aangezien verweerder verzoekster ten onrechte heeft beschouwd als +een instelling die werd geherstructureerd. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +PB. 2018, C 294, blz. 41. +PB. 2019, C 305, blz. 60. +PB. 2020, C 240, blz. 34. +PB. 2020, C 279, blz. 70. +PB. 2021, C 320, blz. 53. +Verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en +een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een +gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot wijziging van verordening (EU) +nr. 1093/2010 (PB 2014 L 225, blz. 1) +Uitvoeringsverordening (EU) 2015/81 van de Raad van 19 december 2014 tot vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de +toepassing van verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad wat vooraf te betalen bijdragen aan het +gemeenschappelijk afwikkelingsfonds betreft (PB 2015, L 15, blz. 1) +Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een kader voor +het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van richtlijn 82/891/EEG van de +Raad en de richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en +2013/36/EU en de verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad (PB 2014, +L 173, blz. 190) +Gedelegeerde verordening (EU) 2015/63 van de Commissie van 21 oktober 2014 tot aanvulling van richtlijn 2014/59/EU van het +Europees Parlement en de Raad van wat de vooraf te betalen bijdragen aan afwikkelingsfinancieringsregelingen betreft (PB 2015, +L 11, blz. 44). + +Beroep ingesteld op 14 oktober 2022 — Yanukovych / Raad +(Zaak T-642/22) +(2022/C 451/29) +Procestaal: Engels +Partijen +Verzoekende partij: Yanukovych (Sint-Petersburg, Rusland) (vertegenwoordiger: B. Kennelly, Barrister) +Verwerende partij: Raad van de Europese Unie + +Conclusies +Besluit (GBVB) 2022/1355 van de Raad van 4 augustus 2022 tot wijziging van besluit 2014/145/GBVB betreffende +beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van +Oekraïne ondermijnen of bedreigen (1), en uitvoeringsverordening (EU) 2022/1354 van de Raad van 4 augustus 2022 tot +uitvoering van verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de +territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (2), voor zover dit van +toepassing is op verzoeker, nietig verklaren. Verzoeker vordert tevens verwijzing van de Raad in de kosten. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0bdeb622906fbe305bebcf25f174c2689797ab3c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-30.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +NL + +C 451/26 + +Publicatieblad van de Europese Unie + +28.11.2022 + +Middelen en voornaamste argumenten +Tot staving van zijn beroep voert verzoeker één middel aan, namelijk dat de Raad kennelijke beoordelingsfouten heeft +gemaakt door vast te stellen dat aan het aanwijzingscriterium was voldaan. In het bijzonder heeft de Raad, zonder enige +poging tot verificatie, ongefundeerde en grotendeels historische beweringen, beschuldigingen en zelfs meningen uit +verschillende mediaberichten van twijfelachtige betrouwbaarheid, op het eerste gezicht aanvaard. De Raad heeft deze +beweringen en beschuldigingen als feiten gepresenteerd, ondanks de vele onjuistheden en inconsistenties die verzoeker in +zijn opmerkingen heeft vastgesteld. De Raad had verder onderzoek moeten instellen en een behoorlijk onderzoek moeten +verrichten naar de toereikendheid, geloofwaardigheid en betrouwbaarheid van het materiaal waarop hij zich heeft +gebaseerd, maar heeft dit nagelaten. Bijgevolg is er geen voldoende solide feitelijke basis voor de sancties van augustus 2022 +en moeten deze dienovereenkomstig nietig worden verklaard. +(1) +(2) + +PB 2022, L 204 I, blz. 4. +PB 2022, L 204 I, blz. 1. + +Beroep ingesteld op 14 oktober 2022 — Yanukovich / Raad +(Zaak T-643/22) +(2022/C 451/30) +Procestaal: Engels +Partijen +Verzoekende partij: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov aan de Don, Rusland) (vertegenwoordiger: B. Kennelly, Barrister) +Verwerende partij: Raad van de Europese Unie + +Conclusies +De verzoekende partij verzoekt het Gerecht: +Besluit (GBVB) 2022/1355 van de Raad van 4 augustus 2022 tot wijziging van besluit 2014/145/GBVB betreffende +beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van +Oekraïne ondermijnen of bedreigen (1), en uitvoeringsverordening (EU) 2022/1354 van de Raad van 4 augustus 2022 tot +uitvoering van verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de +territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (2), voor zover dit van +toepassing is op verzoeker, nietig verklaren. Verzoeker vordert tevens verwijzing van de Raad in de kosten. + +Middelen en voornaamste argumenten +Tot staving van zijn beroep voert verzoeker één middel aan, namelijk dat de Raad kennelijke beoordelingsfouten heeft +gemaakt door vast te stellen dat aan het aanwijzingscriterium was voldaan. In het bijzonder heeft de Raad, zonder enige +poging tot verificatie, ongefundeerde en grotendeels historische beweringen, beschuldigingen en zelfs meningen uit +verschillende mediaberichten van twijfelachtige betrouwbaarheid, op het eerste gezicht aanvaard. De Raad heeft deze +beweringen en beschuldigingen als feiten gepresenteerd, ondanks de vele onjuistheden en inconsistenties die verzoeker in +zijn opmerkingen heeft vastgesteld. De Raad had verder onderzoek moeten instellen en een behoorlijk onderzoek moeten +verrichten naar de toereikendheid, geloofwaardigheid en betrouwbaarheid van het materiaal waarop hij zich heeft +gebaseerd, maar heeft dit nagelaten. Bijgevolg is er geen voldoende solide feitelijke basis voor de sancties van augustus 2022 +en moeten deze dienovereenkomstig nietig worden verklaard. +(1) +(2) + +PB 2022, L 204 I, blz. 4. +PB 2022, L 204 I, blz. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..70473b412349cc6e0d3838c9f09548f620e1fa44 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-13.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +28.11.2022 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 451/9 + +Pytanie prejudycjalne +Czy art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 593/2008 (1) w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym +I) należy interpretować w ten sposób, że prawo państwa, w którym konsument ma swoje zwykłe miejsce pobytu, nie ma +zastosowania wtedy, gdy prawo mające zastosowanie na podstawie art. 4, którego zastosowania żąda skarżący i które +miałoby zastosowanie, gdyby skarżący nie miał statusu konsumenta, jest korzystniejsze dla skarżącego? +(1) + +Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla +zobowiązań umownych (Rzym I) (Dz.U. 2008, L 177, s. 6). + +Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Szegedi Törvényszék +(Węgry) w dniu 8 sierpnia 2022 r. – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság i Miniszterelnöki +Kabinetirodát vezető miniszter +(Sprawa C-528/22) +(2022/C 451/12) +Język postępowania: węgierski +Sąd odsyłający +Szegedi Törvényszék + +Strony w postępowaniu głównym +Strona skarżąca: PQ +Strona przeciwna: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Pytania prejudycjalne +1) a) Czy art. 20 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej „TFUE”) w związku z art. 7 i 24 Karty praw +podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „kartą”) należy interpretować w ten sposób, że stoi on na przeszkodzie +praktyce państwa członkowskiego polegającej na wydaniu decyzji nakazującej cofnięcie zezwolenia na pobyt +wydanego uprzednio na rzecz obywatela państwa trzeciego – lub decyzji o odrzuceniu jego wniosku o przedłużenie +prawa pobytu (w niniejszej sprawie, jego wniosku o wydanie krajowego zezwolenia na pobyt stały) – którego +małoletnie dziecko i konkubina są obywatelami państwa członkowskiego Unii i mieszkają w tym państwie, bez +uprzedniego zbadania, czy dany członek rodziny, będący obywatelem państwa trzeciego, może powołać się na +pochodne prawo pobytu na podstawie art. 20 TFUE? +b) Czy art. 20 TFUE w związku z art. 7, 24, art. 51 ust. 1 i art. 52 ust. 1 karty należy interpretować w ten sposób, że +w zakresie, w jakim na podstawie art. 20 TFUE ma zastosowanie pochodne prawo pobytu, prawo Unii skutkuje tym, +że krajowe organy administracyjne i sądowe są zobowiązane stosować również prawo Unii przy wydaniu decyzji +w sprawie cudzoziemców dotyczącej wniosku o przedłużenie prawa pobytu (w niniejszej sprawie, wniosku +o wydanie krajowego zezwolenia na pobyt stały) oraz przy stosowaniu wyjątków dotyczących bezpieczeństwa +narodowego, porządku publicznego lub bezpieczeństwa publicznego, które są podstawą wspomnianej decyzji, jak +również – w przypadku, gdy zostanie wykazane, iż występują takie względy – przy badaniu przesłanek konieczności +i proporcjonalności, które uzasadniają ograniczenie w prawie pobytu? +2) Czy art. 20 TFUE w związku z art. 47 karty – a także, w niniejszej sprawie, z art. 7 i 24 karty – należy interpretować +w ten sposób, że wymaga on, aby organ państwa członkowskiego, który wydał decyzję, w której z powodu związanego +ze względami bezpieczeństwa narodowego lub porządku publicznego, lub bezpieczeństwa publicznego nakazuje się +cofnięcie uprzednio wydanego zezwolenia na pobyt długoterminowy lub rozstrzyga się w przedmiocie wniosku +o przedłużenie prawa pobytu, oraz aby organ wyspecjalizowany, który nadał informacjom poufny charakter, w każdym +przypadku zapewniły zainteresowanemu, obywatelowi państwa trzeciego, i jego pełnomocnikowi prawo do zapoznania +się co najmniej z istotą informacji i danych poufnych lub niejawnych, na których opiera się decyzja wydana na +wspomnianej podstawie, oraz do wykorzystania tych informacji lub danych w postępowaniu toczącym się +w przedmiocie tej decyzji, w przypadku gdy właściwy organ uzna, że przekazanie owych informacji i danych byłoby +sprzeczne ze względami bezpieczeństwa narodowego? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..892679f6c6488ba0f1c1a2ad40cfa2b9760bb65b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-14.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +C 451/10 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +28.11.2022 + +3) W przypadku odpowiedzi twierdzącej – co dokładnie należy rozumieć, w świetle art. 41 i 47 karty, przez „istotę” +uznanych za poufne powodów, do których odwołuje się taka decyzja? +4) Czy art. 20 TFUE należy interpretować w świetle art. 47 karty w ten sposób, że sąd państwa członkowskiego orzekający +w przedmiocie zgodności z prawem opinii organu wyspecjalizowanego opartej na powodach związanych +z informacjami poufnymi lub niejawnymi oraz w przedmiocie zgodności z prawem decyzji merytorycznej w sprawie +cudzoziemców opartej na wspomnianej opinii powinien być właściwy do zbadania zgodności z prawem uznania +informacji za poufne (jego konieczności i proporcjonalności), jak również do nakazania w drodze orzeczenia tego +sądu – w przypadku, gdy uzna, że poufność ta jest sprzeczna z prawem – aby zainteresowany i jego pełnomocnik mogli +poznać i wykorzystać wszystkie informacje, na których oparte zostały opinia oraz decyzja organów administracji, lub +też – jeżeli stwierdzi, że uznanie informacji za poufne jest zgodne z prawem – aby zainteresowany mógł poznać +i wykorzystać w prowadzonym w jego sprawie postępowaniu dotyczącym cudzoziemców co najmniej istotę informacji +poufnych? +5) Czy art. 20 TFUE w związku z art. 7, art. 24, art. 51 ust. 1 i art. 52 ust. 1 karty należy interpretować w ten sposób, że +stoi on na przeszkodzie uregulowaniu państwa członkowskiego, zgodnie z którym decyzja wydana w sprawach +cudzoziemców nakazująca cofnięcie uprzednio wydanego zezwolenia na pobyt długoterminowy lub rozstrzygająca +w przedmiocie wniosku o przedłużenie prawa pobytu stanowi decyzję pozbawioną uzasadnienia, która +i) jest oparta wyłącznie na automatycznym odwołaniu do wiążącej i bezwzględnie obowiązującej opinii organu +wyspecjalizowanego, która sama również jest pozbawiona uzasadnienia i stwierdza istnienie zagrożenia lub +naruszenia związanego z bezpieczeństwem narodowym, bezpieczeństwem publicznym lub porządkiem publicznym, +oraz +ii) została w związku z tym wydana bez dogłębnego zbadania istnienia, w danym przypadku, względów bezpieczeństwa +narodowego, bezpieczeństwa publicznego lub porządku publicznego, a także bez uwzględnienia okoliczności +indywidualnych oraz przesłanek konieczności i proporcjonalności? + +Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Curtea de Apel Cluj +(Rumunia) w dniu 9 sierpnia 2022 r. – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, +Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj/SC Westside Unicat +(Sprawa C-532/22) +(2022/C 451/13) +Język postępowania: rumuński +Sąd odsyłający +Curtea de Apel Cluj + +Strony w postępowaniu głównym +Strona wnosząca apelację: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj +Druga strona postępowania apelacyjnego: SC Westside Unicat + +Pytania prejudycjalne +1) Czy art. 53 dyrektywy VAT (1) należy interpretować w ten sposób, że ma on zastosowanie również do takich usług jak te +będące przedmiotem sporu, a mianowicie usług świadczonych przez studio rozmów video na rzecz zarządcy strony +internetowej, polegających na interaktywnych sesjach o charakterze erotycznym, nagrywanych i transmitowanych na +żywo za pośrednictwem Internetu (transmisja na żywo treści cyfrowych)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a0456dbbfb724f5acb75506d362b34fdbcc2944c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-15.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +28.11.2022 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 451/11 + +2) W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pierwsze pytanie, czy, dla celów interpretacji wyrażenia zawartego +w art. 53 dyrektywy VAT, a mianowicie „miejsca, w którym te imprezy faktycznie się odbywają”, znaczenie ma miejsce, +w którym modele występują przed kamerą internetową, miejsce siedziby organizatora sesji, miejsce, w którym klienci +oglądają obrazy filmowe lub czy bierze się pod uwagę inne miejsce niż te wskazane powyżej? + +(1) + +Dyrektywa 2006/112/WE Rady z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej +(Dz.U. 2006, L 347, s. 1). + +Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Administratiwen syd +Sofija-grad (Bułgaria) w dniu 22 sierpnia 2022 r. – SN i LN, reprezentowana przez SN +(Sprawa C-563/22) +(2022/C 451/14) +Język postępowania: bułgarski +Sąd odsyłający +Administratiwen syd Sofija-grad + +Strony w postępowaniu głównym +Strona skarżąca: SN i LN, reprezentowana przez SN +Strona przeciwna: Zamestnik-predsedateł na Dyrżawna agencija za beżancite + +Pytania prejudycjalne +1) Czy z art. 40 ust. 1 dyrektywy [Parlamentu Europejskiego i Rady] 2013/32/UE (1) [z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie +wspólnych procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej] wynika, że w wypadku dopuszczenia do +rozpatrzenia kolejnego wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego przez wnioskodawcę pochodzenia +palestyńskiego, bez obywatelstwa, na podstawie jego rejestracji przez UNRWA, w okolicznościach niniejszej sprawy, +wskazany w tym przepisie obowiązek właściwych organów uwzględnienia i rozpatrzenia wszystkich okoliczności na +poparcie nowych informacji w kolejnym wniosku, interpretowany w związku z art. 12 ust. 1 lit. a) [zdanie] drugie +dyrektywy [Parlamentu Europejskiego i Rady] 2011/95/UE (2) [z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie norm dotyczących +kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, +jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu +udzielanej ochrony], obejmuje również obowiązek rozpatrzenia przyczyn, ze względu na które dana osoba opuściła +obszar działań UNRWA[,] wraz z nowymi elementami lub okolicznościami będącymi przedmiotem kolejnego wniosku? +Czy wykonanie wskazanego obowiązku jest uzależnione od okoliczności, że przyczyny, ze względu na które osoba +opuściła obszar działań UNRWA, zostały już rozpatrzone w ramach postępowania dotyczącego pierwszego wniosku +o udzielenie ochrony zakończonego wydaniem prawomocnej decyzji odmownej, lecz wnioskodawca nie podniósł i nie +przedstawił dowodów na jego rejestrację przez UNRWA? +2) Czy z art. 12 ust. 1 lit. a) zdanie drugie dyrektywy 2011/95 wynika, że przewidziana w tym przepisie hipoteza, „jeśli +taka ochrona lub pomoc ustały z jakichkolwiek powodów”, ma zastosowanie do osoby pochodzenia palestyńskiego, bez +obywatelstwa, zarejestrowanej i otrzymującej pomoc UNRWA w mieście Gaza w zakresie żywności, świadczeń +medycznych i kształcenia, bez danych dotyczących istnienia osobistych zagrożeń dla tej osoby, która z własnej woli +i legalnie opuściła miasto Gaza, przy istnieniu następujących danych w sprawie: +— ogólna sytuacja w chwili opuszczenia kraju została określona jako bezprecedensowy kryzys humanitarny związany +z niedostatkiem żywności, wody pitnej, świadczeń medycznych, leków, problemami z zaopatrzeniem w wodę +i elektryczność, uszkodzeniem budynków i infrastruktury, bezrobociem; +— UNRWA napotyka na trudności związane z udzielaniem pomocy i świadczeniem usług w Gazie, w tym +z dostarczaniem żywności i świadczeń medycznych, ze względu na znaczący deficyt budżetu UNRWA i stale +zwiększającą się liczbę osób zależnych od pomocy agencji, zaś ogólna sytuacja w Gazie utrudnia działania UNRWA? +Czy należałoby udzielić innej odpowiedzi na to pytanie wyłącznie na podstawie tego, że wnioskodawca jest osobą +szczególnie podatną na zagrożenia w rozumieniu art. 20 ust. 3 tej dyrektywy – czyli jest małoletnim dzieckiem? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9498a4ef00ab02b898c1c6b3648b59ec15396597 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-17.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +PL + +28.11.2022 + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 451/13 + +Odwołanie od wyroku Sądu (trzecia izba w składzie powiększonym) wydanego w dniu 13 lipca +2022 r. w sprawie T-227/21, Illumina/Komisja, wniesione w dniu 30 września 2022 r. przez Grail LLC +(Sprawa C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Język postępowania: angielski +Strony +Wnosząca odwołanie: Grail LLC (przedstawiciele: D. Little, solicitor, J. Ruiz Calzado, J.M. Jiménez Laiglesia, abogados, +A. Giraud, avocat, S. Troch, advocaat) +Druga strona postępowania: Illumina, Inc., Komisja Europejska, Republika Grecka, Republika Francuska, Królestwo +Niderlandów, Urząd Nadzoru EFTA +Żądania wnoszącej odwołanie +Wnosząca odwołanie wnosi do Trybunału o: +— unieważnienie i uchylenie zaskarżonego wyroku; +— stwierdzenie nieważności decyzji Komisji C(2021) 2847 z dnia 19 kwietnia 2021 r. w sprawie COMP/M.10188 – +Illumina/Grail; powiązanych z nią decyzji Komisji C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, +C(2021) 2854 final i C(2021) 2855 final z dnia 19 kwietnia 2021 r.; oraz powiązanej z nią decyzji Komisji z dnia +11 marca 2021 r., w której Komisja poinformowała spółki Illumina i Grail, że otrzymała wniosek o odesłanie i której +skutkiem prawnym zgodnie z art. 22 ust. 4 akapit drugi był zakaz dokonania koncentracji przez spółki Illumina i Grail +na podstawie art. 7 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 (1); +— obciążenie Komisji jej własnymi kosztami oraz kosztami poniesionymi przez wnoszącą odwołanie zarówno +w niniejszym postępowaniu, jak i w postępowaniu przed Sądem; oraz +— podjęcie wszelkich innych środków, które Trybunał uzna za stosowne. +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie odwołania spółka GRAIL podnosi trzy zarzuty. Zarzut pierwszy koncentruje się na naruszeniach prawa, jakimi +jest obarczony zaskarżony wyrok w zakresie wykładni historycznej, kontekstualnej i celowościowej art. 22 rozporządzenia +nr 139/2004, w którym to wyroku stwierdzono, że państwa członkowskie mogą złożyć wniosek o odesłanie na podstawie +tego przepisu niezależnie od zakresu ich ustawodawstwa krajowego w dziedzinie kontroli koncentracji. Zarzut drugi +koncentruje się na naruszeniach prawa, jakich dopuścił się Sąd w swoim wyroku, po pierwsze, nie wywodząc żadnych +skutków prawnych z prawidłowego ustalenia, zgodnie z którym wystosowanie do wszystkich państw członkowskich +wezwania do złożenia wniosku dotyczącego koncentracji związanej z przejęciem przez spółkę Illumina wyłącznej kontroli +nad spółką GRAIL zajęło Komisji „bezzasadnie długi okres czasu”, a po drugie, przeprowadzając analizę prowadzącą do +wniosku, że Komisja nie naruszyła przysługującego stronom prawa do obrony w toku postępowania, które doprowadziło +do wystosowania wezwania i ostatecznie do przyjęcia decyzji Komisji C(2021) 2847. Wreszcie zarzut trzeci koncentruje się +na naruszeniach prawa w zakresie dokonanej w zaskarżonym wyroku oceny uzasadnionych oczekiwań i pewności prawa +wynikających z bezwarunkowych i precyzyjnych zapewnień udzielonych przez komisarza ds. konkurencji / wiceprze­ +wodniczącą Komisji dotyczących tego, kiedy i w jaki sposób Komisja dokona ponownej oceny stosowania art. 22 +rozporządzenia nr 139/2004. +(1) + +Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw +(„rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”) (Dz.U. 2004, L 24, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5e1a96c4e7313f2ee5ed5378ea2975bda52202a3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-19.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +PL + +28.11.2022 + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 451/15 + +Strona pozwana: Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (przedstawiciele: A. Ringelhann i J. Ivanauskas, +pełnomocnicy) +Druga strona w postępowaniu przed izbą odwoławczą EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italie) + +Przedmiot +W skardze opartej na art. 263 TFUE skarżąca wnosi o stwierdzenie częściowej nieważności i częściową zmianę decyzji +Czwartej Izby Odwoławczej Urzędu Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) z dnia 20 grudnia 2021 r. +(sprawa R-813/2021-4). + +Sentencja +1) Skarga zostaje oddalona jako prawnie oczywiście bezzasadna. +2) Biologische Heilmittel Heel GmbH zostaje obciążona kosztami postępowania. + +(1) + +Dz.U. C 171 z 25.4.2022. + +Skarga wniesiona w dniu 13 września 2022 r. – QZ/EIB +(Sprawa T-569/22) +(2022/C 451/18) +Język postępowania: angielski +Strony +Strona skarżąca: QZ (przedstawiciele: adwokaci L. Levi i P. Baudoux) +Strona pozwana: Europejski Bank Inwestycyjny + +Żądania +Strona skarżąca wnosi do Sądu o: +— stwierdzenie nieważności decyzji z dnia 5 października 2021 r. i z dnia 8 marca 2022 r., w których pozwany zarzuca +skarżącemu posiadanie nieusprawiedliwione nieobecności w trzech zaskarżonych okresach; +— stwierdzenie nieważności decyzji z dnia 3 czerwca 2022 r. oddalającej wniosek skarżącego o rewizję administracyjną +i potwierdzającej, iż skarżący posiadał nieusprawiedliwione nieobecności w trzech zaskarżonych okresach; +— zasądzenie od pozwanego zapłaty odszkodowania za szkodę poniesioną przez skarżącego; i +— obciążenie pozwanego kosztami postepowania. + +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi następujące zarzuty. +1. W odniesieniu do pierwszego zaskarżonego okresu, skarżący podnosi trzy zarzuty, wskazując na naruszenie zasady +pewności prawa i napuszenie art. 3.6 załącznika X do regulaminu pracowniczego, naruszenie obowiązku wskazania +przyczyn i prawa do sprawnej administracji, naruszenia obowiązku dbałości. +2. W odniesieniu do drugiego zaskarżonego okresu, skarżący podnosi dwa zarzuty, wskazując na naruszenie obowiązku +dbałości i naruszenie art. 2.1 lit. C załącznika do regulaminu pracowniczego. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a80a00f6f8570b8848e91d7e47ce55b5e0e2cad --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-21.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +PL + +28.11.2022 + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 451/17 + +— obciążenie SRB kosztami postępowania. + +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi dwa zarzuty. +1. Zarzut pierwszy, zgodnie z którym zaskarżona decyzja zawiera błędy proceduralne i materialne z powodu +następujących szczególnych uchybień w niej zawartych: +— Zaskarżona decyzja narusza art. 22 ust. 6 i art. 28 ust. 2 rozporządzenia SRM (1), ponieważ: a) koszty nie stanowią +uzasadnionych kosztów właściwych poniesionych w związku z zastosowaniem instrumentów restrukturyzacji +i uporządkowanej likwidacji lub w związku z wykonaniem uprawnień w tym zakresie; b) SRB nie podjęła właściwej +decyzji co do sposobu, w jaki koszty są przez nią odzyskiwane oraz powinna była obciążyć kosztami instytucję +objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, a zatem pośrednio nabywcę; c) art. 28 ust. 2 rozporządzenia +SRM zezwala jedynie SRB na wydawanie krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji +instrukcji dotyczących aspektów wykonania programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, podczas gdy +koszty, do których odnosi się zaskarżona decyzji są kosztami związanymi z postępowaniem prowadzącym do +wydania decyzji w sprawie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji; oraz d) rozporządzenie SRM nie upoważnia +SRB do uzyskania porady prawnej lub innej porady na koszt jednostki poddanej nadzorowi lub jej udziałowców. +— Odwołanie się do zewnętrznych doradców narusza art. 41 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, który +stanowi, że każdy ma prawo do bezstronnego i sprawiedliwego rozpatrzenia swojej sprawy przez instytucje, organy +i jednostki organizacyjne Unii, a nie przez zewnętrznych doradców. +— Koszty, którymi została obciążona strona skarżąca na mocy zaskarżonej decyzji zostałyby w każdym razie pokryte +przez regularne składki na wydatki administracyjne SRB wnoszone przez każdą nadzorowaną instytucję. +— Ze szczególnych zasad umożliwiających odzyskanie kosztów z tytułu doradztwa prawnego w określonych +okolicznościach wynikałoby a contrario, że takie koszty co do zasady nie mogą być odzyskane. +— Koszty nie zostały poniesione we właściwy i racjonalny sposób. +— Niektóre koszty dotyczą kwestii związanych z prawem chorwackim. Wyłącznie krajowe władze i krajowe organy +sądowe są upoważnione do wykładni i stosowania prawa chorwackiego. +— Niektóre koszty dotyczą kwestii związanych z sankcjami, które nie są objęte uprawnieniami SRB. +2. Zarzut drugi, zgodnie z którym zaskarżona decyzja jest oparta na decyzji w sprawie restrukturyzacji i uporządkowanej +likwidacji, która jest niezgodna z prawem pod względem proceduralnym i materialnym oraz poddana została kontroli +w sprawie T-524/22. + +(1) + +Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady +i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach +jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej +likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. 2014 L 225, s. 1). + +Skarga wniesiona w dniu 15 września 2022 r. – Sberbank Europe/SRB +(Sprawa T-572/22) +(2022/C 451/21) +Język postępowania: angielski +Strony +Strona skarżąca: Sberbank Europe AG (Wiedeń, Austria) (przedstawiciel: O. Behrends, adwokat) +Strona pozwana: Jednolita Rada ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji (SRB) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..589018a18691546108dd2b7655a9e4e167299acb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-22.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +PL + +C 451/18 + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +28.11.2022 + +Żądania strony skarżącej +Strona skarżąca wnosi do Sądu o: +— stwierdzenie nieważności decyzji SRB z dnia 5 lipca 2022 r. (SRB/EES/2022/36), mocą której SRB określiła koszty +związane z restrukturyzacja i uporządkowaną likwidacją słoweńskiej spółki zależnej strony skarżącej oraz poleciła +Bankowi Słowenii odliczyć takie koszty od ceny nabycia należnej stronie skarżącej; +— obciążenie SRB kosztami postępowania. +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi dwa zarzuty. +1. Zarzut pierwszy, zgodnie z którym zaskarżona decyzja zawiera błędy proceduralne i materialne z powodu +następujących szczególnych uchybień w niej zawartych: +— Zaskarżona decyzja narusza art. 22 ust. 6 i art. 28 ust. 2 rozporządzenia SRM (1), ponieważ: a) koszty nie stanowią +uzasadnionych kosztów właściwych poniesionych w związku z zastosowaniem instrumentów restrukturyzacji +i uporządkowanej likwidacji lub w związku z wykonaniem uprawnień w tym zakresie; b) SRB nie podjęła właściwej +decyzji co do sposobu, w jaki koszty są przez nią odzyskiwane oraz powinna była obciążyć kosztami instytucję +objętą restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją, a zatem pośrednio nabywcę; c) art. 28 ust. 2 rozporządzenia +SRM zezwala jedynie SRB na wydawanie krajowym organom ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji +instrukcji dotyczących aspektów wykonania programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, podczas gdy +koszty, do których odnosi się zaskarżona decyzji są kosztami związanymi z postępowaniem prowadzącym do +wydania decyzji w sprawie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji; oraz d) rozporządzenie SRM nie upoważnia +SRB do uzyskania porady prawnej lub innej porady na koszt jednostki poddanej nadzorowi lub jej udziałowców. +— Odwołanie się do zewnętrznych doradców narusza art. 41 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, który +stanowi, że każdy ma prawo do bezstronnego i sprawiedliwego rozpatrzenia swojej sprawy przez instytucje, organy +i jednostki organizacyjne Unii, a nie przez zewnętrznych doradców. +— Koszty, którymi została obciążona strona skarżąca na mocy zaskarżonej decyzji zostałyby w każdym razie pokryte +przez regularne składki na wydatki administracyjne SRB wnoszone przez każdą nadzorowaną instytucję. +— Ze szczególnych zasad umożliwiających odzyskanie kosztów z tytułu doradztwa prawnego w określonych +okolicznościach wynikałoby a contrario, że takie koszty co do zasady nie mogą być odzyskane. +— Koszty nie zostały poniesione we właściwy i racjonalny sposób. +— Niektóre koszty dotyczą kwestii związanych z prawem słoweńskim. Wyłącznie krajowe władze i krajowe organy +sądowe są upoważnione do wykładni i stosowania prawa słoweńskiego. +— Niektóre koszty dotyczą kwestii związanych z sankcjami, które nie są objęte uprawnieniami SRB. +2. Zarzut drugi, zgodnie z którym zaskarżona decyzja jest oparta na decyzji w sprawie restrukturyzacji i uporządkowanej +likwidacji, która jest niezgodna z prawem pod względem proceduralnym i materialnym oraz poddana została obecnie +kontroli w sprawie T-523/22. +(1) + +Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady +i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach +jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej +likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. 2014 L 225, s. 1). + +Skarga wniesiona w dniu 4 października 2022 r. – CMB/Komisja +(Sprawa T-619/22) +(2022/C 451/22) +Język postępowania: niderlandzki +Strony +Strona skarżąca: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Niderlandy) (przedstawiciel: adwokat M. Wolf) +Strona pozwana: Komisja Europejska + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a42cbded5aa591679a450075e0e4bb7b0595d690 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-24.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +C 451/20 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +28.11.2022 + +Podniesione zarzuty +Naruszenie art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001. + +Skarga wniesiona w dniu 10 października 2022 r. –LAICO/Rada +(Sprawa T-629/22) +(2022/C 451/24) +Język postępowania: angielski +Strony +Strona skarżąca: Libyan African Investment Company (LAICO) (Trypolis, Libia) (przedstawiciele: adwokaci A. Bahrami +i N. Korogiannakis) +Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej + +Żądania +Strona skarżąca wnosi do Sądu o: +— stwierdzenie nieważności decyzji wykonawczej Rady (WPZiB) 2022/1315 z dnia 26 lipca 2022 r. zmieniającej decyzję +(WPZiB) 2015/1333 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii (1), w zakresie, w jakim na jej +podstawie pozostawiono nazwę Libyan africain Company (LAICO) w wykazie podmiotów zawartym w załączniku IV +do decyzji Rady (WPZiB) 2015/1333 z dnia 31 lipca 2015 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją +w Libii i uchylającej decyzję 2011/137/WPZiB (2); +— stwierdzenie nieważności rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2022/1308 z dnia 26 lipca 2022 r. (3). w sprawie +wykonania art. 21 ust. 2 rozporządzenia Rady (UE) 2016/44 z dnia 18 stycznia 2016 r. w sprawie środków +ograniczających w związku z sytuacją w Libii oraz uchylającego rozporządzenie (UE) nr 204/2011 (4), w zakresie, +w jakim pozostawia ono nazwę LAICO w wykazie podmiotów znajdującym się w załączniku III do rozporządzenia +Rady (UE) 2016/44; +— obciążenie Rady kosztami postępowania i innymi kosztami poniesionymi przez stronę skarżącą w związku ze skargą. + +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi skarżąca podnosi sześć zarzutów. +1. Zarzut pierwszy dotyczący naruszenia decyzji Rady (WPZiB) 2015/1333 z dnia 31 lipca 2015 r. i rozporządzenia Rady +(UE) 2016/44 z dnia 1 stycznia 2016 r. +2. Zarzut drugi dotyczący naruszenia przez Radę obowiązku poddawania przeglądowi wszystkich środków +ograniczających w celu upewnienia się, że nadal przyczyniają się one do realizacji zadeklarowanych celów. +3. Zarzut trzeci dotyczący błędu w ocenie lub ewentualnie oczywistego błędu w ocenie popełnionego przy pozostawieniu +nazwy strony skarżącej w wykazie podmiotów objętych środkami ograniczającymi. Powód pozostawienia nazwy strony +skarżącej w spornych wykazach pozostaje w sprzeczności z ogólnym kryterium umieszczenia w wykazie. Rada uchybiła +ciążącemu na niej obowiązkowi zapewnienia, by powód pozostawienia nazwy strony skarżącej w wykazie podmiotów +objętych środkami ograniczającymi był zgodny z ogólnym kryterium takiego umieszczenia przewidzianym w art. 9 +ust. 2 lit. b) decyzji Rady (WPZiB) 2015/1333. +4. Zarzut czwarty dotyczący naruszenia zasady równego traktowania. +5. Zarzut piąty dotyczący naruszenia zasady proporcjonalności. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7cb8c3c72290ca576c0cedfe6e71465810dff11b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-25.txt @@ -0,0 +1,64 @@ +PL + +28.11.2022 + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 451/21 + +6. Zarzut szósty dotyczący niedostatecznej i wewnętrznie sprzecznej zmiany uzasadnienia: naruszenie obowiązku +uzasadnienia, naruszenie art. 296 TFUE, naruszenie istotnych wymogów proceduralnych oraz prawa do skutecznego +środka prawnego. +(1) + +Decyzja wykonawcza Rady (WPZiB) 2022/1315 z dnia 26 lipca 2022 r. wykonująca decyzję (WPZiB) 2015/1333 w sprawie +środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii (Dz.U. 2022, L 198, s. 19). +Decyzja Rady (WPZiB) 2015/1333 z dnia 31 lipca 2015 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii oraz +uchylająca decyzję 2011/137/WPZiB (Dz.U. 2015, L 198, s. 19). +Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2022/1308 z dnia 26 lipca 2022 r. w sprawie środków ograniczających w związku +z sytuacją w Libii (Dz.U. 2022, L 198, s. 1). +Rozporządzenie Rady (UE) 2016/44 z dnia 18 stycznia 2016 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii +oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 204/2011 (Dz.U. 2016 L 12, s. 1). + +(2) +(3) +(4) + +Skarga wniesiona w dniu 12 października 2022 r. – Fridman i in./Rada +(Sprawa T-635/22) +(2022/C 451/25) +Język postępowania: francuski +Strony +Strona skarżąca: Michaił Fridman (Londyn, Zjednoczone Królestwo), Petr Aven (Virginia Water, Zjednoczone Królestwo), +German Khan (Londyn) (przedstawiciele: adwokaci T. Marembert i A. Bass) +Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej +Żądania +Strona skarżąca wnosi do Sądu o: +— stwierdzenie nieważności rozporządzenia Rady (UE) 2022/1273 z dnia 21 lipca 2022 r. dotyczącego zmiany +rozporządzenia (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających +integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (1) w zakresie dotyczącym +skarżących; +i +— obciążenie Rady kosztami postępowania. +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi dwa zarzuty. +1. Zarzut pierwszy dotyczący braku podstawy prawnej. Zdaniem skarżących Rada nie może nakładać obowiązków +pozytywnych, tym bardziej tak dotkliwych, na podmioty, wobec których stosuje sankcje. +2. Zarzut drugi dotyczący braku podstawy prawnej oraz naruszenia art. 4, 5, 25 i 40 TUE, a także art. 3, 4, 82, 83 i 215 +TFUE. Skarżący podnoszą w tym względzie, że zobowiązując państwa członkowskie do uznania za obchodzenie sankcji +każdego uchybienia wprowadzonemu przez nią obowiązkowi ujawnienia posiadanego majątku, Rada – która wiedziała, +że 25 z 27 państw członkowskich penalizuje obchodzenie sankcji – przypisała sobie rolę ustawodawcy w sprawach +karnych. +(1) + +Dz.U. 2022, L 194, s. 1. + +Skarga wniesiona w dniu 12 października 2022 r. – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable +Solutions for cables) +(Sprawa T-636/22) +(2022/C 451/26) +Język skargi: angielski +Strony +Strona skarżąca: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Niemcy) (przedstawiciele: adwokaci R. Ingerl i M. Ringer) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dc7cfaf27f6a6e2ea72e3710d472430bdf103020 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-27.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +28.11.2022 + +PL + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 451/23 + +— pozycja 2: Konsorcjum APC – konsorcjum, którego liderem jest spółka Atos Luxembourg PSF, a uczestnikami są +PWC EU Services i Computer Resources International Luxembourg; siedziba konsorcjum: L-3364 Leudelange +(Luksemburg), rue Château d’Eau 12; +— pozycja 3: FACI2T Consortium – konsorcjum, którego liderem jest CTG IT Solutions S.A., a uczestnikami są +Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., i AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., +siedziba konsorcjum: L-8070 Bertrange (Luksemburg), rue Mérovingiens 7; +— nieudzielania tego zamówienia konsorcjum InfraExpert, do którego należą skarżące, utworzonemu w celu złożenia +oferty w ramach spornego postępowania w sprawie udzielenia zamówienia, a także podpisania i wykonania umowy +ramowej oraz umów szczegółowych, które mogą zostać podpisane w następstwie udzielenia zamówienia – decyzja +o odmowie udzielenia zamówienia została doręczona skarżącym listem poleconym z dnia 3 października 2022 r., +o sygnaturze GEDA (2022) 27063; +— tytułem żądania ewentualnego, przed wydaniem orzeczenia, w razie uznania przez Sąd, że niezbędne mu są dalsze +informacje: +— nakazanie pozwanej przedstawienia następujących dokumentów: +— decyzji w sprawie „nietypowych okoliczności związanych z możliwą sytuacją wykluczenia wielu oferentów”, do +których odwołano się we wnioskach o przedłużenie okresu ważności ofert złożonych przez pozwaną w ramach +spornego postępowania o udzielenie zamówienia; +— oświadczenia konsorcjum OneCode lub NTT Data Spain S.L.U., oddział w Belgii; +— uzasadnienia wykluczenia EVERIS S.L.U. z części 3 i 8 spornego postępowania; +— odpowiedzi wybranych w spornym postępowaniu wykonawców na część C „Kwestionariusza studium +technicznego” Technical specifications; +— odpowiedzi (kwestionariusz + tabela Excel cen) wybranych wykonawców w załączniku II do Technical specifications +„formularz oceny cen (części 1–10) – a przynajmniej fragmentów istotnych dla części 7. + +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi skarżące podnoszą trzy zarzuty. +1. Zarzut pierwszy, dotyczący prawdopodobnego naruszenia art. 136 i 140 rozporządzenia 2018/1046 (1). Skarżące +podnoszą, że pozwana nie uwzględniła decyzji administracyjnych i orzeczeń sądowych wydanych w odniesieniu do +członka konsorcjum znajdującego się na pierwszej pozycji wśród oferentów. +2. Zarzut drugi, dotyczący naruszenia art. 160 rozporządzenia 2018/1046. Skarżące uważają, że nie odrzucając co +najmniej jednej rażąco niskiej oferty, pozwana niezgodnie z prawem odrzuciła ofertę skarżących. +3. Zarzut trzeci dotyczący zastrzeżeń co do oceny technicznej i możliwego naruszenia art. 160 rozporządzenia +nr 2018/1046 również w tym zakresie. Wnoszące odwołanie podnoszą w szczególności, że ocena techniczna ofert, +mająca wagę 70 % wśród kryteriów udzielenia zamówienia, opiera się na zbyt subiektywnych ocenach, aby mogła +podlegać poważnej kontroli Sądu. + +(1) + +Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych +mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) +nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję +nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. 2018, L 193, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..45cd985bbf77f093b5b9587d10fd9ed038611288 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-28.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +PL + +C 451/24 + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +28.11.2022 + +Skarga wniesiona w dniu 12 października 2022 r. – Portigon/SRB +(Sprawa T-641/22) +(2022/C 451/28) +Język postępowania: niemiecki +Strony +Strona skarżąca: Portigon AG (Düsseldorf, Niemcy) (przedstawiciele: D. Bliesener, V. Jungkind i F. Geber, Rechtsanwälte) +Strona pozwana: Jednolita Rada ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji (SRB) + +Wnioski +Skarżąca wnosi do Sądu o: +— stwierdzenie nieważności decyzji pozwanej z dnia 25 lipca 2022 r. w sprawie obliczenia składek ex ante na rzecz +Jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji za rok składkowy 2017 (SRB/ES/2022/41) +w zakresie, w jakim dotyczy ona skarżącej; +— zawieszenie postępowania na podstawie art. 69 lit. c) i d) regulaminu postępowania przed Sądem do czasu wydania +prawomocnego rozstrzygnięcia w przedmiocie skarg w sprawach: T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) +i T-360/21 (5) albo do czasu zakończenia tych postępowań w inny sposób; +— obciążenie pozwanej kosztami postępowania. + +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi skarżąca podnosi dziewięć zarzutów. +1. Pierwszy zarzut: naruszenie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 (6), rozporządzenia +wykonawczego Rady (UE) 2015/81 (7) i traktatu FUE ze względu na objęcie skarżącej obowiązkiem uiszczenia składki na +rzecz funduszu +— Pozwana niesłusznie nałożyła na skarżącą obowiązek uiszczenia składki, ponieważ rozporządzenie nr 806/2014 +i dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE (8) nie przewidują obowiązku uiszczania składek przez +podmioty znajdujące się w likwidacji. +— Prawodawca nie powinien był opierać obowiązku uiszczania składek na art. 114 TFUE. Przepisy harmonizujące +składki na poziomie Unii nie ułatwiają ani korzystania z podstawowych swobód ani nie eliminują istotnych zakłóceń +konkurencji w odniesieniu do podmiotów, które wycofały się z rynku. +— Pozwana niesłusznie nałożyła na skarżącą obowiązek uiszczenia składki, ponieważ podmiot ten nie jest narażony na +ryzyko, iż jego likwidacja jest wyłączona przez rozporządzenie nr 806/2014 i nie odgrywa on żadnej roli +w kontekście stabilności systemu finansowego. +— Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 2015/63 (9) narusza art. 114 TFUE oraz art. 103 ust. 7 dyrektywy +2014/59/UE jako istotne uregulowanie (art. 290 ust. 1 zdanie drugie TFUE). +2. Zarzut drugi: naruszenie art. 41 ust. 2 lit. c) i art. 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „kartą”). +Karta) w zakresie, w jakim metoda obliczania nie pozwala na pełne uzasadnienie obliczenia składek. Rozporządzenie +delegowane (UE) 2015/63 jest częściowo bezskuteczne. +3. Zarzut trzeci: naruszenie art. 16 i 20 karty, ponieważ ze względu na szczególną sytuację skarżącej zaskarżona decyzja +narusza ogólną zasadę równości i prawo podstawowe wolności prowadzenia działalności gospodarczej. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6bfb27e1bf5ac3dbb334ebfacb3cfcec22bb9780 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-29.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +PL + +28.11.2022 + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +C 451/25 + +4. Zarzut czwarty: naruszenie zasady pewności prawa ze względu na to, że wydanie zaskarżonej decyzji z mocą wsteczną +było niezgodne z prawem. +5. Zarzut piąty: naruszenie istotnych wymogów formalnoprawnych ze względu na to, że pozwana nie wysłuchała skarżącej +w wystarczającym stopniu przed wydaniem zaskarżonej decyzji i niewystarczająco uzasadniła swoją decyzję. +6. Zarzut szósty (pomocniczo): utworzenie przez pozwaną trzech kategorii w ramach wskaźnika zatytułowanego +„Przynależność do instytucjonalnego systemu ochrony” jest niezrozumiałe. +7. Zarzut siódmy (pomocniczo): naruszenie art. 70 ust. 2 rozporządzenia nr 806/2014 w związku z art. 103 ust. 7 +dyrektywy 2014/59/UE w zakresie, w jakim przy obliczaniu kwoty składki pozwanej zobowiązania bez ryzyka powinny +były zostać wyłączone z zakresu relewantnych zobowiązań. +8. Zarzut ósmy (pomocniczo): naruszenie art. 70 ust. 6 rozporządzenia nr 806/2014 w związku z art. 5 ust. 3 i 4 +rozporządzenia delegowanego 2015/63, ponieważ pozwany błędnie obliczył składki skarżącej na podstawie wartości +brutto umów dotyczących instrumentów pochodnych. +9. Zarzut dziewiąty (pomocniczo): naruszenie art. 70 ust. 6 rozporządzenia nr 806/2014 w związku z art. 6 ust. 8 +lit. a) rozporządzenia delegowanego 2015/63, ponieważ pozwana niesłusznie uznała skarżącą za podmiot +w reorganizacji. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +Dz.U. 2018, C 294, s. 41. +Dz.U. 2019, C 305, s. 60. +Dz.U. 2020, C 240, s. 34. +Dz.U. 2020, C 279, s. 70. +Dz.U. 2021, C 320, s. 53. +Rozporządzenie (UE) nr 806/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady +i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach +jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej +likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. 2014, L 225, s. 1). +Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2015/81 z dnia 19 grudnia 2014 r. określające jednolite warunki stosowania +rozporządzenia (UE) nr 806/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do składek ex ante wnoszonych na rzecz +jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji (Dz.U. 2015, L 15, s. 1). +Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiająca ramy na potrzeby prowadzenia +działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz +zmieniająca dyrektywę Rady 82/891/EWG i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/24/WE, 2002/47/WE, 2004/25/WE, +2005/56/WE, 2007/36/WE, 2011/35/UE, 2012/30/UE, i 2013/36/UE oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) +nr 1093/2010 i (UE) nr 648/2012 (Dz.U. 2014, L 173, s. 190). +Rozporządzenie delegowane (UE) 2015/63 z dnia 21 października 2014 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego +i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do składek ex ante na rzecz mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej +likwidacji (Dz.U. 2015, L 11, s. 44). + +Skarga wniesiona w dniu 14 października 2022 r. – Yanukovych/Rada +(Sprawa T-642/22) +(2022/C 451/29) +Język postępowania: angielski +Strony +Strona skarżąca: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Petersburg, Rosja) (przedstawiciel: B. Kennelly, barrister) +Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej + +Żądania +Skarżący wnosi do Sądu o stwierdzenie nieważności decyzji Rady (WPZiB) 2022/1355 z dnia 4 sierpnia 2022 r. +zmieniającej decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi +integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (1) oraz rozporządzenia wykonawczego +Rady (UE) 2022/1354 z dnia 4 sierpnia 2022 r. wykonującego rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków +ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub +im zagrażającymi (2), w zakresie, w jakim akty te dotyczą skarżącego. Skarżący wnosi również o zwrot kosztów. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2914138282d045408fdd174441c35e30584df2a8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +PL + +C 451/26 + +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej + +28.11.2022 + +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi skarżący podnosi jeden zarzut dotyczący tego, że Rada popełniła oczywiste błędy w ocenie uznając, że +kryterium umieszczenia jego nazwiska w wykazie zostało spełnione. W szczególności Rada przyjęła jako prawdziwe, bez +żadnej próby weryfikacji, niepoparte dowodami i w dużej mierze historyczne twierdzenia lub nawet opinie różnych +mediów, których wiarygodność jest wątpliwa. Rada przedstawiła te zarzuty i oskarżenia jako dowiedzione, pomimo +licznych nieścisłości i niespójności wskazanych przez skarżącego w jego uwagach. Rada powinna była przeprowadzić +dodatkowe dochodzenie oraz przeprowadzić odpowiednie badanie zasadności, wiarygodności i rzetelności informacji +i dowodów, na których się oparła, lecz tego nie uczyniła. W konsekwencji brak jest wystarczająco solidnej podstawy +faktycznej dla sankcji nałożonych w sierpniu 2022 r., w związku z czym należy stwierdzić ich nieważność. +(1) +(2) + +Dz.U. 2022, L 204 I, s. 4. +Dz.U. 2022, L 204 I, s. 1. + +Skarga wniesiona w dniu 14 października 2022 r. – Yanukovych/Rada +(Sprawa T-643/22) +(2022/C 451/30) +Język postępowania: angielski +Strony +Strona skarżąca: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostów nad Donem, Rosja) (przedstawiciel: B. Kennelly, barrister) +Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej + +Żądania +Skarżący wnosi do Sądu o stwierdzenie nieważności decyzji Rady (WPZiB) 2022/1355 z dnia 4 sierpnia 2022 r. +zmieniającej decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi +integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (1) oraz rozporządzenia wykonawczego +Rady (UE) 2022/1354 z dnia 4 sierpnia 2022 r. wykonującego rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków +ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub +im zagrażającymi (2), w zakresie, w jakim akty te dotyczą skarżącego. Skarżący wnosi również o zwrot kosztów. + +Zarzuty i główne argumenty +Na poparcie skargi skarżący podnosi jeden zarzut dotyczący tego, że Rada popełniła oczywiste błędy w ocenie uznając, że +kryterium umieszczenia jego nazwiska w wykazie zostało spełnione. W szczególności Rada przyjęła jako prawdziwe, bez +żadnej próby weryfikacji, niepoparte dowodami i w dużej mierze historyczne twierdzenia lub nawet opinie różnych +mediów, których wiarygodność jest wątpliwa. Rada przedstawiła te zarzuty i oskarżenia jako dowiedzione, pomimo +licznych nieścisłości i niespójności wskazanych przez skarżącego w jego uwagach. Rada powinna była przeprowadzić +dodatkowe dochodzenie oraz przeprowadzić odpowiednie badanie zasadności, wiarygodności i rzetelności informacji +i dowodów, na których się oparła, lecz tego nie uczyniła. W konsekwencji brak jest wystarczająco solidnej podstawy +faktycznej dla sankcji nałożonych w sierpniu 2022 r., w związku z czym należy stwierdzić ich nieważność. +(1) +(2) + +Dz.U. 2022, L 204 I, s. 4. +Dz.U. 2022, L 204 I, s. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..14d26b386e10cbb1c9e8f5889c56edd12b4be8b3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-13.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +PT + +28.11.2022 + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 451/9 + +Questão prejudicial +Deve o artigo 6.o, n.o 1, do Regulamento (CE) n.o 593/2008 (1) sobre a lei aplicável às obrigações contratuais (a seguir +«Regulamento Roma I») ser interpretado no sentido de que a lei do país em que o consumidor tem a sua residência habitual +não se aplica quando a lei aplicável por força do artigo 4.o do Regulamento Roma I, cuja aplicação o requerente pugna e que +seria aplicável se o requerente não tivesse a qualidade de consumidor, for mais favorável ao requerente? +(1) + +Regulamento (CE) n.o 593/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de junho de 2008, sobre a lei aplicável às obrigações +contratuais (Roma I) (JO 2008, L 177, p. 6). + +Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Szegedi Törvényszék (Hungria) em 8 de agosto +de 2022 — PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság e Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető +miniszter +(Processo C-528/22) +(2022/C 451/12) +Língua do processo: húngaro +Órgão jurisdicional de reenvio +Szegedi Törvényszék + +Partes no processo principal +Recorrente: PQ +Recorridos: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Questões prejudiciais +1) a) Deve o artigo 20.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia (a seguir «TFUE»), em conjugação com os +artigos 7.o e 24.o da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia (a seguir «Carta»), ser interpretado no sentido +de que se opõe à prática de um Estado-Membro que consiste em adotar uma decisão através da qual se ordena a +retirada de uma autorização de residência anteriormente emitida a favor de um nacional de um país terceiro — ou +que indefere o seu pedido de prorrogação do direito de residência (no presente processo, um pedido de autorização +de residência permanente nacional desse nacional) — cujo filho menor e cuja pessoa com quem vive em união de +facto são nacionais de um Estado-Membro da União e residem nesse Estado-Membro, sem examinar previamente se o +membro da família em causa, nacional de um país terceiro, beneficia de um direito de residência derivado ao abrigo +do artigo 20.o TFUE? +b) Deve o artigo 20.o TFUE, em conjugação com os artigos 7.o, 24.o, 51.o, n.o 1, e 52.o, n.o 1, da Carta, ser interpretado +no sentido de que, na medida em que seja aplicável um direito de residência derivado ao abrigo do artigo 20.o TFUE, o +direito da União tem por efeito que as autoridades administrativas e judiciais nacionais devem aplicar igualmente o +direito da União quando adotam uma decisão em matéria de direito de estrangeiros relativa a um pedido de +prorrogação do direito de residência (no presente processo, um pedido de autorização de residência permanente +nacional) e quando aplicam as exceções de segurança nacional, ordem pública ou segurança pública que +fundamentam a referida decisão, bem como, no caso de se demonstrar que essas razões existem, quando procedem à +análise da necessidade e da proporcionalidade que justificam a limitação do direito de residência? +2) Deve o artigo 20.o TFUE, em conjugação com o artigo 47.o da Carta — bem como, no caso concreto, com os artigos 7.o +e 24.o da Carta —, ser interpretado no sentido de que exige à autoridade de um Estado-Membro que tenha adotado uma +decisão através da qual, por razões de segurança nacional e/ou de ordem pública ou de segurança pública, ordena a +retirada de uma autorização de residência de longa duração anteriormente emitida, ou decide acerca de um pedido de +prorrogação do direito de residência, bem como à autoridade especializada que determinou a natureza confidencial da +decisão, que assegurem, em qualquer caso, ao interessado, nacional de um país terceiro, e ao seu representante legal o +direito de conhecer pelo menos a essência da informação e dos dados confidenciais ou classificados em que se funda a +decisão baseada nesse motivo e utilizem essa informação ou esses dados no procedimento relativo à decisão, caso a +autoridade competente considere que essa comunicação seria contrária a razões de segurança nacional? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9155ee4854bc1191aaa92222933c27c28c04beb0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-14.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/10 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +28.11.2022 + +3) Em caso de resposta afirmativa, o que se deve entender exatamente por «a essência» dos motivos confidenciais em que tal +decisão se baseia, à luz dos artigos 41.o e 47.o da Carta? +4) Deve o artigo 20.o TFUE, à luz do artigo 47.o da Carta, ser interpretado no sentido de que o tribunal de um +Estado-Membro que se pronuncie sobre a legalidade do parecer da autoridade especializada baseado num motivo +relativo à informação confidencial ou classificada e sobre a decisão de fundo sobre estrangeiros sustentada nesse parecer +deve ter competência para analisar a legalidade da confidencialidade (a sua necessidade e a sua proporcionalidade), bem +como para ordenar, no caso de considerar que a confidencialidade é contrária à lei, que o interessado e o seu +representante legal possam ter acesso e utilizar a totalidade da informação em que se baseiam o parecer e a decisão das +autoridades administrativas, ou, se considerar a confidencialidade conforme com a lei, ordenar que o interessado possa +ter acesso e utilizar pelo menos a essência da informação confidencial no processo de estrangeiros que lhe diz respeito? +5) Deve o artigo 20.o TFUE, em conjugação com os artigos 7.o, 24.o, 51.o, n.o 1, e 52.o, n.o 1, da Carta, ser interpretado no +sentido de que se opõe à legislação de um Estado-Membro nos termos da qual uma decisão em matéria de direito de +estrangeiros através da qual se ordena a retirada de uma autorização de residência de longa duração anteriormente +emitida ou se decide sobre um pedido de prorrogação do direito de residência é uma decisão não fundamentada +i) baseada exclusivamente na remissão automática para um parecer vinculativo e obrigatório da autoridade +especializada, também não fundamentado, que determina que existe um perigo ou uma violação relacionados com a +segurança nacional, a segurança pública ou a ordem pública, e +ii) por conseguinte, foi adotada sem efetuar uma análise aprofundada sobre a existência das razões de segurança +nacional, segurança pública ou ordem pública no caso concreto e sem ter em consideração as circunstâncias +individuais e as exigências de necessidade e proporcionalidade? + +Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Curtea de Apel Cluj (Roménia) em 9 de agosto +de 2022 — Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a +Finaţelor Publice Cluj/SC Westside Unicat +(Processo C-532/22) +(2022/C 451/13) +Língua do processo: romeno +Órgão jurisdicional de reenvio +Curtea de Apel Cluj + +Partes no processo principal +Recorrentes: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Recorrida: SC Westside Unicat + +Questões prejudiciais +1) Deve o artigo 53.o da Diretiva IVA (1) ser interpretado no sentido de que é igualmente aplicável a serviços como os que +estão em causa no presente processo, ou seja, serviços prestados pelo estúdio de video-chat ao gestor do sítio web, que +consistem em sessões interativas de natureza erótica, filmadas e transmitidas em [tempo] real, através da Internet +(streaming em direto de conteúdo digital)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..db9f9befccefdefad961df6c6266a8f2f93c9d45 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-15.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +28.11.2022 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 451/11 + +2) Em caso de resposta afirmativa à questão 1, para efeitos da interpretação da expressão «lugar onde essas manifestações se +realizam efetivamente» do artigo 53.o da Diretiva IVA, é relevante o lugar onde os modelos surgem perante a webcam, o +lugar onde o organizador das sessões está estabelecido, o lugar onde os clientes visualizam as imagens, ou há que tomar +em consideração um lugar diferente dos indicados? + +(1) + +Diretiva 2006/112/CE do Conselho, de 28 de novembro de 2006, relativa ao sistema comum do imposto sobre o valor acrescentado +(JO 2006, L 347, p. l). + +Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Administrativen sad Sofia-grad (Bulgária) em +22 de agosto de 2022 — SN e LN, representada por SN +(Processo C-563/22) +(2022/C 451/14) +Língua do processo: búlgaro +Órgão jurisdicional de reenvio +Administrativen sad Sofia-grad + +Partes no processo principal +Recorrentes: SN e LN, representada por SN +Recorrido: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Questões prejudiciais +1) Resulta do artigo 40.o, n.o 1, da Diretiva 2013/32/UE (1) que, em caso de admissão para apreciação de um pedido de +proteção internacional subsequente apresentado por um requerente apátrida de origem palestiniana, com base no seu +registo junto da UNRWA, a obrigação das autoridades competentes, prevista nessa disposição, de terem em conta e +analisarem todos os elementos subjacentes ao pedido subsequente também abrange, atendendo às circunstâncias do +processo, a obrigação de análise dos motivos pelos quais a pessoa abandonou a zona de operações da UNRWA, além dos +novos elementos ou circunstâncias que são objeto do pedido subsequente, quando essa obrigação é interpretada em +conjugação com o artigo 12.o, n.o 1, alínea a), segundo período, da Diretiva 2011/95 (2)? O cumprimento da referida +obrigação depende do facto de os motivos pelos quais a pessoa abandonou a zona de operações da UNRWA já terem +sido analisados no âmbito do processo relativo ao primeiro pedido de proteção [internacional] que terminou com um +despacho de indeferimento transitado em julgado, mas no qual o requerente nem invocou nem provou o seu registo +junto da UNRWA? +2) Resulta do artigo 12.o, n.o 1, alínea a), segundo período, da Diretiva 2011/95 que a expressão «Quando essa proteção ou +assistência tiver cessado por qualquer razão», constante dessa disposição, é aplicável a um apátrida de origem +palestiniana que se tenha registado junto da UNRWA e que tenha recebido da UNRWA, na cidade de Gaza, ajuda +alimentar e ajuda em matéria de serviços de saúde e de educação, sem que houvesse indícios de ameaça pessoal àquela +pessoa, que abandonou a cidade de Gaza voluntaria e legalmente, atendendo às seguintes informações existentes no +processo: +— avaliação da situação geral na data da saída como uma crise humanitária inédita, devido à escassez de alimentos, de +água potável, de serviços de saúde, de medicamentos e a problemas de abastecimento de água e de eletricidade, à +destruição de edifícios e de infraestruturas, ao desemprego +— dificuldades da UNRWA de continuar a garantir em Gaza a prestação de apoio e de serviços, também sob a forma de +alimentos e serviços de saúde, devido a um défice considerável do orçamento da UNRWA e ao número crescente de +pessoas que dependem do apoio da Agência das Nações Unidas de Assistência, [e o facto de] a situação geral em +Gaza comprometer a atividade da UNRWA? +A resposta a esta questão será diferente pelo simples facto de o requerente ser uma pessoa vulnerável na aceção do +artigo 20.o, n.o 3, desta diretiva, concretamente, um menor? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9fe7b74861387a90d263f2fb93d8bd89f070bf48 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-17.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +PT + +28.11.2022 + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 451/13 + +Recurso interposto em 30 de setembro de 2022 pela Grail LLC do Acórdão proferido pelo Tribunal +Geral (Terceira Secção alargada) em 13 de julho de 2022 no processo T-227/21, Illumina/Comissão +(Processo C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Língua do processo: inglês +Partes +Recorrente: Grail LLC (representantes: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, abogado, J. Jiménez Laiglesia, abogado, A. Giraud, +avocat, S. Troch, advocaat) +Outras partes no processo: Illumina, Inc., Comissão Europeia, República Helénica, República Francesa, Reino dos Países Baixos, +Órgão de Fiscalização da EFTA +Pedidos da recorrente +A recorrente conclui pedindo que o Tribunal de Justiça se digne: +— anular o acórdão recorrido; +— anular a Decisão C(2021) 2847 da Comissão, de 19 de abril de 2021, no processo COMP/M. 10188 — Illumina/Grail; +as Decisões C (2021) 2848 final, C (2021) 2849 final, C (2021) 2851 final, C (2021) 2854 final e C (2021) 2855 final, +conexas, da Comissão, de 19 de abril de 2021; a Decisão, conexa, da Comissão, de 11 de março de 2021, que informa a +Illumina e a Grail de que a Comissão recebeu um pedido de remessa que teve como consequência jurídica, ao abrigo do +artigo 22.o, n.o 4, segundo parágrafo, RCUE, o facto de a Illumina e a Grail serem proibidas de realizar a concentração ao +abrigo do artigo 7.o RCUE (1); +— condenar a Comissão no pagamento das suas próprias despesas, bem como das despesas efetuadas pela recorrente, no +presente processo e no processo no Tribunal Geral; e +— adotar quaisquer outras medidas que o Tribunal de Justiça considere adequadas. +Fundamentos e principais argumentos +A GRAIL invoca três fundamentos de recurso. O primeiro fundamento é relativo a erros de direito constantes do acórdão +recorrido no que diz respeito à interpretação histórica, contextual e teleológica do artigo 22.o RCUE, no sentido de que os +Estados-Membros podem apresentar um pedido de remessa ao abrigo dessa disposição, independentemente do âmbito da +sua legislação nacional em matéria de controlo das concentrações. O segundo fundamento é relativo a erros de direito +cometidos pelo Tribunal Geral no seu acórdão pelo facto de (i) não ter retirado qualquer consequência jurídica da conclusão +correta no sentido do «caráter não razoável do prazo» utilizado pela Comissão para enviar a todos os Estados-Membros a +carta de convite relativa à aquisição, por parte da Illumina, do controlo exclusivo da GRAIL, e (ii) a sua apreciação ter levado +à conclusão de que a Comissão não tinha violado o direito de defesa das partes durante o processo conducente à adoção da +carta de convite e, em última instância, da Decisão C (2021) 2847 da Comissão. Por último, o terceiro fundamento é +relativo a erros de direito constantes do acórdão recorrido no que respeita à confiança legítima e à segurança jurídica +decorrentes das garantias incondicionais e precisas dadas pela comissária responsável pela concorrência/vice-presidente +executiva da Comissão quanto ao momento e ao modo como a reapreciação da Comissão sobre a aplicação do +artigo 22.o RCUE seria efetuada. +(1) + +Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho, de 20 de janeiro de 2004, relativo ao controlo das concentrações de empresas +(«Regulamento das concentrações comunitárias») (JO 2004, L 24, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..647742afce4d911cb3f10f2d6d662fcd191b725c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +PT + +28.11.2022 + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 451/15 + +Recorrido: Instituto da Propriedade Intelectual da União Europeia (representantes: A. Ringelhann e J. Ivanauskas, agentes) +Outra parte no processo na Câmara de Recurso, interveniente no Tribunal Geral: Esi Srl (Albisola Superiore, Itália) + +Objeto +Com o seu recurso baseado no artigo artigo 263.o TFUE, a recorrente pede a anulação parcial e a reforma parcial da Decisão +da Quarta Câmara de Recurso do Instituto de Propriedade Intelectual da União Europeia (EUIPO) de 20 de dezembro +de 2021 (processo R 813/2021-4). + +Dispositivo +1) É negado provimento ao recurso por ser manifestamente desprovido de fundamento jurídico. +2) A Biologische Heilmittel Heel GmbH é condenada nas despesas. + +(1) + +JO C 171, de 25.4.2022. + +Recurso interposto em 13 de setembro de 2022 — QZ/BEI +(Processo T-569/22) +(2022/C 451/18) +Língua do processo: inglês +Partes +Recorrente: QZ (representantes: L. Levi e P. Baudoux, advogadas) +Recorrido: Banco Europeu de Investimento + +Pedidos +A recorrente conclui pedindo que o Tribunal Geral se digne: +— Anular as Decisões do recorrido de 5 de outubro de 2021 e de 8 de março de 2022, pelas quais o recorrido alega que a +recorrente incorreu em ausências injustificadas durante três períodos controvertidos. +— Anular a Decisão do recorrido de 3 de junho de 2022 que indeferiu o pedido de recurso administrativo da recorrente e +que confirmou que a mesma deu faltas injustificadas durante três períodos controvertidos. +— Condenar o recorrido a pagar uma indemnização pelo dano sofrido pela recorrente; e +— Condenar o recorrido na totalidade das despesas. + +Fundamentos e principais argumentos +A recorrente invoca os seguintes fundamentos de recurso. +1. No que respeita ao primeiro período controvertido, a recorrente invoca três fundamentos, relativos à violação do +princípio da segurança jurídica e do artigo 3.6 do anexo X das Disposições Administrativas Aplicáveis ao Pessoal, à +violação do dever de fundamentação e do direito a uma boa administração, e à violação do dever de diligência. +2. No que respeita ao segundo período controvertido, a recorrente invoca dois fundamentos, relativos à violação do dever +de diligência e à violação do artigo 2.1, C, do anexo X das Disposições Administrativas Aplicáveis ao Pessoal. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4618da282f2d1b8aec6f81b633a5134628011761 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-21.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +PT + +28.11.2022 + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 451/17 + +— condenar o CUR no pagamento das despesas da recorrente. + +Fundamentos e principais argumentos +A recorrente invoca dois fundamentos de recurso. +1. Primeiro fundamento, mediante o qual alega que a decisão impugnada padece de vícios processuais e materiais em razão +das seguintes irregularidades específicas: +— A decisão impugnada viola o artigo 22.o, n.o 6, e o artigo 28.o, n.o 2, do Regulamento n.o 806/2014 (1) na medida em +que (a) as despesas não constituem despesas razoáveis devidamente efetuadas relativas à utilização dos instrumentos +de resolução ou ao exercício de poderes de resolução; (b) o CUR não adotou uma decisão adequada sobre o modo +como recupera as despesas e devia ter imputado as despesas à instituição objeto de resolução e, por conseguinte, +indiretamente ao adquirente; (c) o artigo 28.o, n.o 2, do Regulamento n.o 806/2014 só autoriza o CUR a dar +instruções às autoridades nacionais de resolução relativamente a aspetos da execução do programa de resolução, ao +passo que as despesas referidas na decisão impugnada constituem despesas associadas ao procedimento que conduz +à decisão de resolução; e (d) o Regulamento n.o 806/2014 não autoriza o CUR a obter aconselhamento jurídico ou +de outra natureza à custa da entidade supervisionada ou dos seus acionistas. +— A intervenção de peritos externos viola o artigo 41.o da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia que +prevê que todas as pessoas têm direito a que os seus assuntos sejam tratados pelas instituições, órgãos e organismos +da União e não por peritos externos. +— As despesas impostas à recorrente pela decisão impugnada estariam, de qualquer modo, abrangidas pelas +contribuições regulares destinadas a cobrir as despesas administrativas do CUR pagas por cada instituição +supervisionada. +— Resulta a contrario das regras especiais que permitem a recuperação de despesas relativas a aconselhamento jurídico +em determinadas circunstâncias que tais despesas não podem em geral ser recuperadas. +— As despesas não foram efetuadas de modo adequado e razoável. +— Algumas despesas respeitam a questões de direito croata. A interpretação e aplicação do direito croata é da +responsabilidade exclusiva das autoridades nacionais e dos órgãos jurisdicionais nacionais. +— Algumas despesas dizem respeito a questões em matéria de sanções que também extravasam a competência do CUR. +2. Segundo fundamento, mediante o qual alega que a decisão impugnada se baseia numa decisão de resolução que é ilegal +em termos processuais e materiais e que é objeto de recurso no processo T-524/22. + +(1) + +Regulamento (UE) n.o 806/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de julho de 2014, que estabelece regras e um +procedimento uniformes para a resolução de instituições de crédito e de certas empresas de investimento no quadro de um +Mecanismo Único de Resolução e de um Fundo Único de Resolução bancária e que altera o Regulamento (UE) n.o 1093/2010 +(JO 2014, L 225, p. 1). + +Recurso interposto em 15 de setembro de 2022 — Sberbank Europe/CUR +(Processo T-572/22) +(2022/C 451/21) +Língua do processo: inglês +Partes +Recorrente: Sberbank Europe AG (Viena, Áustria) (representante: O. Behrends, advogado) +Recorrido: Conselho Único de Resolução + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1570a505e60e6d45e947f4bd25ec2a137bc6f0ec --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-22.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +PT + +C 451/18 + +Jornal Oficial da União Europeia + +28.11.2022 + +Pedidos +A recorrente conclui pedindo que o Tribunal Geral se digne: +— anular a Decisão do Conselho Único de Resolução (a seguir «CUR») de 5 de julho de 2022 (SRB/EES/2022/36), pela qual +o CUR fixou as despesas relativas à resolução da filial eslovena da recorrente e ordenou ao Banco da Eslovénia que +deduzisse estas despesas do preço de aquisição devido à recorrente; +— condenar o CUR no pagamento das despesas da recorrente. +Fundamentos e principais argumentos +A recorrente invoca dois fundamentos de recurso. +1. Primeiro fundamento, mediante o qual alega que a decisão impugnada padece de vícios processuais e materiais em razão +das seguintes irregularidades específicas: +— A decisão impugnada viola o artigo 22.o, n.o 6, e o artigo 28.o, n.o 2, do Regulamento n.o 806/2014 (1) na medida em +que (a) as despesas não constituem despesas razoáveis devidamente efetuadas relativas à utilização dos instrumentos +de resolução ou ao exercício de poderes de resolução; (b) o CUR não adotou uma decisão adequada sobre o modo +como recupera as despesas e devia ter imputado as despesas à instituição objeto de resolução e, por conseguinte, +indiretamente, ao adquirente; (c) o artigo 28.o, n.o 2, do Regulamento n.o 806/2014 só autoriza o CUR a dar +instruções às autoridades nacionais de resolução relativamente a aspetos da execução do programa de resolução, ao +passo que as despesas referidas na decisão impugnada constituem despesas associadas ao procedimento que conduz +à decisão de resolução; e (d) o Regulamento n.o 806/2014 não autoriza o CUR a obter aconselhamento jurídico ou +de outra natureza à custa da entidade supervisionada ou dos seus acionistas. +— A intervenção de peritos externos viola o artigo 41.o da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia que +prevê que todas as pessoas têm direito a que os seus assuntos sejam tratados pelas instituições, órgãos e organismos +da União e não por peritos externos. +— As despesas impostas à recorrente pela decisão impugnada estariam, de qualquer modo, abrangidas pelas +contribuições regulares destinadas a cobrir as despesas administrativas do CUR pagas por cada instituição +supervisionada. +— Resulta a contrario das regras especiais que permitem a recuperação de despesas relativas a aconselhamento jurídico +em determinadas circunstâncias que tais despesas não podem em geral ser recuperadas. +— As despesas não foram efetuadas de modo adequado e razoável. +— Algumas despesas respeitam a questões de direito esloveno. A interpretação e aplicação do direito esloveno é da +responsabilidade exclusiva das autoridades nacionais e dos órgãos jurisdicionais nacionais. +— Algumas despesas dizem respeito a questões em matéria de sanções que também extravasam a competência do CUR. +2. Segundo fundamento, mediante o qual alega que a decisão impugnada se baseia numa decisão de resolução que é ilegal +em termos processuais e materiais e que é objeto de recurso no processo T-523/22. +(1) + +Regulamento (UE) n.o 806/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de julho de 2014, que estabelece regras e um +procedimento uniformes para a resolução de instituições de crédito e de certas empresas de investimento no quadro de um +Mecanismo Único de Resolução e de um Fundo Único de Resolução bancária e que altera o Regulamento (UE) n.o 1093/2010 +(JO 2014, L 225, p. 1). + +Recurso interposto em 4 de outubro de 2022 — CMB/Comissão +(Processo T-619/22) +(2022/C 451/22) +Língua do processo: neerlandês +Partes +Recorrente: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Países Baixos) (representante: M. Wolf, advogado) +Recorrida: Comissão Europeia + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6644e7c1af3888673c1debc7a34f08b16b07566d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-24.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +C 451/20 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +28.11.2022 + +Fundamento invocado +— Violação do artigo 8.o, n.o 1, alínea b), do Regulamento (UE) 2017/1001 do Parlamento Europeu e do Conselho. + +Recurso interposto em 10 de outubro de 2022 — LAICO/Conselho +(Processo T-629/22) +(2022/C 451/24) +Língua do processo: inglês +Partes +Recorrente: Libyan African Investment Company (LAICO) (Trípoli, Líbia) (representantes: A. Bahrami e N. Korogiannakis, +advogados) +Recorrido: Conselho da União Europeia + +Pedidos +A recorrente conclui pedindo que o Tribunal Geral se digne: +— anular a Decisão de Execução (PESC) 2022/1315 do Conselho de 26 de julho de 2022 que dá execução à Decisão +(PESC) 2015/1333 relativa a medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia (1) na parte em que mantém o nome +da African Investment Company (LAICO) na lista das entidades que consta do anexo IV da Decisão (PESC) 2015/1333 +do Conselho, de 31 de julho de 2015, relativa a medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia, e que revoga a +Decisão 2011/137/PESC (2); +— anular a Decisão de Execução (UE) 2022/1308 do Conselho de 26 de julho de 2022 (3) que dá execução ao artigo 21.o, +n.o 2, do Regulamento (UE) 2016/44 do Conselho, de 18 de janeiro de 2016, que impõe medidas restritivas tendo em +conta a situação na Líbia e que revoga o Regulamento (UE) n.o 204/2011 (4) na parte em que mantém o nome da LAICO +na lista das entidades que consta do anexo III do Regulamento (UE) 2016/44 do Conselho; +— condenar o Conselho nas despesas do processo. + +Fundamentos e principais argumentos +A recorrente invoca seis fundamentos de recurso. +1. Primeiro fundamento, relativo à violação da Decisão (CFSP) 2015/1333 do Conselho, de 31 de julho de 2015, e +Regulamento (UE) 2016/44 do Conselho, de 18 de janeiro de 2016. +2. Segundo fundamento, relativo à violação da obrigação de o Conselho rever regularmente todas as medidas restritivas +para garantir que estas continuam a contribuir para a realização dos seus objetivos declarados. +3. Terceiro fundamento, relativo a um erro de apreciação ou, em alternativa, a um erro manifesto de apreciação, +correspondente à manutenção do nome da recorrente na lista das entidades sujeitas a medidas restritivas. A razão para +manter o nome da recorrente nas listas em causa é contrária ao critério geral de inclusão. O Conselho não cumpriu a sua +obrigação de assegurar que a razão para manter o nome da recorrente na lista das entidades sujeitas a medidas restritivas +cumpria o critério geral de inclusão previsto no artigo 9.o, n.o 2, alínea b), da Decisão (CFSP) 2015/1333 do Conselho. +4. Quarto fundamento, relativo à violação do princípio da igualdade de tratamento. +5. Quinto fundamento, relativo à violação do princípio da proporcionalidade. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..240ff4c2b2b02f4b4e7348f11128d77733ed8b5b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-25.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +PT + +28.11.2022 + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 451/21 + +6. Sexto fundamento, relativo a uma alteração insuficiente e contraditória da fundamentação: violação do dever de +fundamentação, violação do artigo 296.o TFUE, violação de formalidades essenciais e do direito à ação. +(1) + +Decisão de Execução (PESC) 2022/1315 do Conselho de 26 de julho de 2022 que dá execução à Decisão (PESC) 2015/1333 relativa +a medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia (JO 2022, L 198, p. 19). +Decisão (PESC) 2015/1333 do Conselho, de 31 de julho de 2015, relativa a medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia, e +que revoga a Decisão 2011/137/PESC (JO 2015, L 206, p. 34). +Regulamento de Execução (UE) 2022/1308 do Conselho de 26 de julho de 2022 que dá execução ao Regulamento (UE) 2016/44 que +impõe medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia (JO 2022, L 198, p. 1). +Regulamento (UE) 2016/44 do Conselho, de 18 de janeiro de 2016, que impõe medidas restritivas tendo em conta a situação na +Líbia e que revoga o Regulamento (UE) n.o 204/2011 (JO 2016, L 12, p. 1). + +(2) +(3) +(4) + +Recurso interposto em 12 de outubro de 2022 — Fridman e o./Conselho +(Processo T-635/22) +(2022/C 451/25) +Língua do processo: francês +Partes +Recorrentes: Mikhail Fridman (Londres, Reino Unido), Petr Aven (Virginia Water, Reino Unido), German Khan (Londres) +(representantes: T. Marembert e A. Bass, advogados) +Recorrido: Conselho da União Europeia +Pedidos +Os recorrentes concluem pedindo que o Tribunal Geral se digne: +— anular o Regulamento (UE) 2022/1273 do Conselho, de 21 de julho de 2022, que altera o Regulamento (UE) +n.o 269/2014 que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade +territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (1) na parte que diz respeito aos recorrentes; +e +— condenar o Conselho nas despesas. +Fundamentos e principais argumentos +Os recorrentes invocam dois fundamentos de recurso. +1. Primeiro fundamento, relativo à falta de base jurídica. Segundo os recorrentes, o Conselho não pode impor obrigações +positivas, a fortiori tão significativas, às pessoas a que aplica sanções. +2. Segundo fundamento, relativo à falta de base jurídica e à violação dos artigos 4.o, 5.o, 25.o e 40.o TUE e dos artigos 3.o, +4.o, 82.o, 83.o e 215.o TFUE. Os recorrentes alegam, a este respeito, que, ao impor aos Estados-Membros que equiparem à +evasão a sanções toda e qualquer violação da obrigação de declaração de património que estabeleceu, o Conselho, ciente +de que 25 dos 27 Estados-Membros consideram a evasão a sanções uma infração penal, se assumiu como legislador +penal. +(1) + +JO 2022, L 194, p. 1. + +Recurso interposto em 12 de outubro de 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable +Solutions for cables) +(Processo T-636/22) +(2022/C 451/26) +Língua em que o recurso foi interposto: inglês +Partes +Recorrente: U. I. Lapp GmbH (Estugarda, Alemanha) (representantes: R. Ingerl e M. Ringer, lawyers) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c3d0595e37a7725769c5dc7fe42b35ead208b882 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-27.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +PT + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 451/23 + +— 2.o lugar: consórcio APC, grupo de operadores económicos cujo líder é a sociedade Atos Luxembourg PSF, e os +cocontratantes, PWC EU Services e Computer Resources International Luxembourg; sede do grupo de +operadores económicos: L-3364 Leudelange (Luxemburgo), rue du Château d’Eau 12; +— 3.o lugar: FACI2T Consortium? grupo de operadores económicos cujo líder é a CTG IT Solutions S.A., e os +cocontratantes, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., e AXIANSEU — DIGITAL +SOLUTIONS S.A., sede do grupo de operadores económicos: L-8070 Bertrange (Luxemburgo), rue des +Mérovingiens 7; +— de não adjudicar o referido contrato ao consórcio InfraExpert, do qual fazem parte as recorrentes, acima melhor +identificadas, consórcio criado para a apresentação de uma proposta no âmbito do processo de adjudicação em +causa, bem como a assinatura e a execução do contrato-quadro e das convenções específicas que poderiam ser +assinadas na sequência da adjudicação do contrato — decisão de indeferimento da adjudicação do contrato +notificada às recorrentes por carta registada de 3 de outubro de 2022, referência GEDA (2022) 27063; +— a título subsidiário, previamente à decisão sobre o mérito da causa, se este Tribunal considerar que lhe devem ser +fornecidas informações complementares: +— ordenar a apresentação, por parte do recorrido acima melhor identificado, dos seguintes documentos: +— decisão(ões) relativa(s) «às circunstâncias excecionais relacionadas com uma possível situação de exclusão de vários +proponentes», às quais é feita alusão nos pedidos de prorrogação do prazo de validade das propostas apresentados +pelo recorrido no âmbito do processo de adjudicação em causa; +— declaração feita sob compromisso de honra do consórcio OneCode e/ou da NTT Data Spain S.L.U., sucursal belga; +— fundamentação da exclusão da EVERIS S.L.U. dos lotes 3 e 8 do contrato em causa; +— resposta dos adjudicatários do contrato em causa à parte C «Questionário de avaliação técnica» das Technical +specifications; +— respostas (questionário + quadro Excel dos preços) dos adjudicatários ao anexo II das Technical specifications +«formulário de avaliação dos preços (Lotes 1-10) — pelo menos os extratos pertinentes para o lote 7. + +Fundamentos e principais argumentos +As recorrentes invocam três fundamentos de recurso. +1. Primeiro fundamento, relativo à violação provável dos artigos 136.o e 140.o do Regulamento 2018/1046 (1). As +recorrentes alegam que o recorrido não teve em conta as decisões administrativas e judiciais tomadas em relação a um +membro do consórcio adjudicatário classificado em primeiro lugar. +2. Segundo fundamento, relativo à violação do artigo 160.o do Regulamento 2018/1046. As recorrentes alegam que, ao +não rejeitar pelo menos uma proposta anormalmente baixa, o recorrido rejeitou ilegalmente a proposta das recorrentes. +3. Terceiro fundamento, relativo a reservas quanto à avaliação técnica e a uma possível violação do artigo 160.o do +Regulamento 2018/1046 também sobre este ponto. As recorrentes alegam nomeadamente que a avaliação técnica das +propostas, que representa 70 % na ponderação dos critérios de adjudicação, assenta em demasiadas apreciações +subjetivas para poder ser fiscalizada, de modo sério, pelo Tribunal Geral. + +(1) + +Regulamento (UE, Euratom) 2018/1046 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de julho de 2018, relativo às disposições +financeiras aplicáveis ao orçamento geral da União, que altera os Regulamentos (UE) n.o 1296/2013, (UE) n.o 1301/2013, (UE) +n.o 1303/2013, UE n.o 1304/2013, (UE) n.o 1309/2013, (UE) n.o 1316/2013, (UE) n.o 223/2014 e (UE) n.o 283/2014, e a Decisão +n.o 541/2014/UE, e revoga o Regulamento (UE, Euratom) n.o 966/2012 (JO 2018, L 193, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3a88230be2e643bab4c79faeea7051afa2fcf26c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-28.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +PT + +C 451/24 + +Jornal Oficial da União Europeia + +28.11.2022 + +Recurso interposto em 12 de outubro de 2022 — Portigon/CUR +(Processo T-641/22) +(2022/C 451/28) +Língua do processo: alemão +Partes +Recorrente: Portigon AG (Düsseldorf, Alemanha) (representantes: D. Bliesener, V. Jungkind e F. Geber, advogados) +Recorrido: Conselho Único de Resolução (CUR) + +Pedidos +A recorrente conclui pedindo que o Tribunal Geral se digne: +— anular a decisão do recorrido, de 25 de julho de 2022, sobre o cálculo das contribuições ex ante para o Fundo Único de +Resolução para o ano de contribuição 2017 (ref.: SRB/ES/2022/41), na parte em que a decisão diz respeito à recorrente; +— suspender o processo nos termos do artigo 69.o, alíneas c) e d), do Regulamento de Processo do Tribunal Geral, até que +seja proferida uma decisão definitiva nos processos T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) e T-360/21 (5) +ou até ser posto termo a estes processos de outra forma; +— condenar o recorrido nas despesas do processo. + +Fundamentos e principais argumentos +O recurso assenta em nove fundamentos. +1. Primeiro fundamento: violação do Regulamento (UE) n.o 806/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho (6), do +Regulamento de Execução (UE) 2015/81 do Conselho (7) e do TFUE, pelo facto de a recorrente estar sujeita ao regime de +contribuições para o Fundo +— O recorrido submeteu indevidamente a recorrente à obrigação de contribuição, uma vez que o Regulamento +n.o 806/2014 e a Diretiva 2014/59/UE do Parlamento Europeu e do Conselho (8) não preveem uma obrigação de +contribuição para as instituições objeto de resolução. +— O legislador não deveria ter baseado a obrigação de contribuição no artigo 114.o TFUE devido à falta de ligação com +o mercado interno. Regras de contribuição harmonizadas em toda a União não facilitam o exercício das liberdades +fundamentais nem eliminam as distorções de concorrência notórias no que se refere às instituições que se retiraram +do mercado. +— O recorrido sujeitou erradamente a recorrente à obrigação de contribuição, uma vez que a instituição não estava +exposta ao risco, uma resolução ao abrigo do Regulamento n.o 806/2014 está excluída e a instituição não tem +qualquer relevância para a estabilidade do sistema financeiro. +— O Regulamento Delegado (UE) 2015/63 da Comissão (9) viola o artigo 114.o TFUE e o artigo 103.o, n.o 7, da Diretiva +2014/59/UE, enquanto disposição essencial (artigo 290.o, n.o 1, segundo período, TFUE). +2. Segundo fundamento: violação do artigo 41.o, n.o 2, alínea c), e do artigo 47.o da Carta dos Direitos Fundamentais da +União Europeia (a seguir «Carta»), uma vez que o método de cálculo não permite uma justificação completa do cálculo da +contribuição. O Regulamento Delegado (UE) 2015/63 é parcialmente inválido. +3. Terceiro fundamento: violação dos artigos 16.o e 20.o da Carta, uma vez que, atendendo à situação particular da +recorrente, a decisão impugnada viola o princípio geral da igualdade e o direito fundamental à liberdade de empresa. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..22700160b5807488d9d97e91c8ae684dbf47cd8b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-29.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +PT + +28.11.2022 + +Jornal Oficial da União Europeia + +C 451/25 + +4. Quarto fundamento: violação do princípio da segurança jurídica, dado que a adoção retroativa da decisão impugnada é +inadmissível. +5. Quinto fundamento: violação de formalidades essenciais, dado que o recorrido não ouviu suficientemente a recorrente +antes de adotar a decisão impugnada e não fundamentou suficientemente a sua decisão. +6. Sexto fundamento (a título subsidiário): a constituição, pelo recorrido, das três classes para o indicador «participação +num sistema de proteção institucional» não é compreensível. +7. Sétimo fundamento (a título subsidiário): violação do artigo 70.o, n.o 2, do Regulamento n.o 806/2014, em conjugação +com o artigo 103.o, n.o 7, da Diretiva 2014/59/UE, uma vez que ao calcular o montante da contribuição, o recorrido +deveria ter excluído os passivos sem risco dos passivos pertinentes. +8. Oitavo fundamento (a título subsidiário): violação do artigo 70.o, n.o 6, do Regulamento n.o 806/2014, em conjugação +com o artigo 5.o, n.os 3 e 4, do Regulamento Delegado 2015/63, dado que o recorrido calculou erradamente as +contribuições da recorrente com base no valor bruto dos seus contratos de derivados. +9. Nono fundamento (a título subsidiário): violação do artigo 70.o, n.o 6, do Regulamento n.o 806/2014, em conjugação +com o artigo 6.o, n.o 8, alínea a), do Regulamento Delegado 2015/63, dado que o recorrido considerou erradamente a +recorrente como instituição em restruturação. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +JO 2018, C 294, p. 41. +JO 2019, C 305, p. 60. +JO 2020, C 240, p. 34. +JO 2020, C 279, p. 70. +JO 2021, C 320, p. 53. +Regulamento (UE) n.o 806/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de julho de 2014, que estabelece regras e um +procedimento uniformes para a resolução de instituições de crédito e de certas empresas de investimento no quadro de um +Mecanismo Único de Resolução e de um Fundo Único de Resolução bancária e que altera o Regulamento (UE) n.o 1093/2010 +(JO 2014, L 225, p. 1). +Regulamento de Execução (UE) 2015/81 do Conselho, de 19 de dezembro de 2014, que especifica condições de aplicação uniformes +do Regulamento (UE) n.o 806/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere às contribuições ex ante para o Fundo +Único de Resolução. +Diretiva 2014/59/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de maio de 2014, que estabelece um enquadramento para a +recuperação e a resolução de instituições de crédito e de empresas de investimento e que altera a Diretiva 82/891/CEE do Conselho, e +as Diretivas 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/CE, 2012/30/UE e 2013/36/UE e os +Regulamentos (UE) n.o 1093/2010 e (UE) n.o 648/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho (JO 2014, L 173, p. 190). +Regulamento Delegado (UE) 2015/63 da Comissão, de 21 de outubro de 2014, que complementa a Diretiva 2014/59/UE do +Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere às contribuições ex ante para os mecanismos de financiamento da resolução +(JO 2015, L 11, p. 44). + +Recurso interposto em 14 de outubro de 2022 — Yanukovych/Conselho +(Processo T-642/22) +(2022/C 451/29) +Língua do processo: inglês +Partes +Recorrente: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (São Petersburgo, Rússia) (representante: B. Kennelly, Barrister) +Recorrido: Conselho da União Europeia + +Pedidos +O recorrente pede que o Tribunal Geral se digne anular a Decisão (PESC) 2022/1355 do Conselho de 4 de agosto de 2022 +que altera a Decisão 2014/145/PESC que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou +ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (1) e Regulamento de Execução (UE) 2022/1354 +do Conselho de 4 de agosto de 2022 que dá execução ao Regulamento (UE) n.o 269/2014 que impõe medidas restritivas no +que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da +Ucrânia (2), na parte em que são aplicáveis ao recorrente. O recorrente pede igualmente a condenação do Conselho nas +despesas. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4b1fd871f566f5599af03d7f91c943a15eacc2a9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-30.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +PT + +C 451/26 + +Jornal Oficial da União Europeia + +28.11.2022 + +Fundamentos e principais argumentos +O recorrente invoca um fundamento de recurso relativo ao facto de o Conselho ter incorrido em erros manifestos de +apreciação ao decidir que estavam preenchidos os critérios de designação. O Conselho aceitou prima facie afirmações, +alegações e mesmo opiniões não fundadas e ultrapassadas de vários órgãos de comunicação social de fiabilidade duvidosa, +sem ter feito qualquer tentativa de verificação. O Conselho apresentou estas alegações e acusações como factos, apesar de, +nas suas observações, o recorrente ter identificado muitas imprecisões e incongruências. O Conselho deveria ter levado a +cabo um inquérito mais aprofundado e ter procedido a uma análise adequada do caráter suficiente, credível e fiável dos +elementos nos quais se fundou, o que, no entanto, não fez. Por conseguinte, as sanções de agosto de 2022 não assentam em +qualquer base sólida e devem ser anuladas. +(1) +(2) + +JO 2022, L 204 I, p. 4. +JO 2022, L 204 I, p. 1. + +Recurso interposto em 14 de outubro de 2022 — Yanukovych/Conselho +(Processo T-643/22) +(2022/C 451/30) +Língua do processo: inglês +Partes +Recorrente: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Russia) (representante: B. Kennelly, Barrister) +Recorrido: Conselho da União Europeia + +Pedidos +O recorrente pede que o Tribunal Geral se digne anular a Decisão (PESC) 2022/1355 do Conselho de 4 de agosto de 2022 +que altera a Decisão 2014/145/PESC que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou +ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (1) e Regulamento de Execução (UE) 2022/1354 +do Conselho de 4 de agosto de 2022 que dá execução ao Regulamento (UE) n.o 269/2014 que impõe medidas restritivas no +que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da +Ucrânia (2), na parte em que são aplicáveis ao recorrente. O recorrente pede igualmente a condenação do Conselho nas +despesas. + +Fundamentos e principais argumentos +O recorrente invoca um fundamento de recurso relativo ao facto de o Conselho ter incorrido em erros manifestos de +apreciação ao decidir que estavam preenchidos os critérios de designação. O Conselho aceitou prima facie afirmações, +alegações e mesmo opiniões não fundadas e ultrapassadas de vários órgãos de comunicação social de fiabilidade duvidosa, +sem ter feito qualquer tentativa de verificação. O Conselho apresentou estas alegações e acusações como factos, apesar de, +nas suas observações, o recorrente ter identificado muitas imprecisões e incongruências. O Conselho deveria ter levado a +cabo um inquérito mais aprofundado e ter procedido a uma análise adequada do caráter suficiente, credível e fiável dos +elementos nos quais se fundou, o que, no entanto, não fez. Por conseguinte, as sanções de agosto de 2022 não assentam em +qualquer base sólida e devem ser anuladas. +(1) +(2) + +JO 2022, L 204 I, p. 4. +JO 2022, L 204 I, p. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6fe6b5c0c8d813ffd92f5cacc4bb0689d61409c0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-13.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +28.11.2022 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 451/9 + +Întrebarea preliminară +Articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 593/2008 (1) privind legea aplicabilă obligațiilor contractuale (denumit în +continuare „Regulamentul Roma I”) trebuie interpretat în sensul că legea țării în care consumatorul are reședința obișnuită +nu se aplică atunci când legea aplicabilă în temeiul articolului 4 din Regulamentul Roma I, a cărui aplicare este solicitată de +către apelant și care ar fi aplicabil dacă apelantul nu ar avea calitatea de consumator, este mai favorabilă consumatorului? +(1) + +Regulamentul (CE) nr. 593/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008 privind legea aplicabilă obligațiilor +contractuale (Roma I) (JO 2008, L 177, p. 6). + +Cerere de decizie preliminară introdusă de Szegedi Törvényszék (Ungaria) la 8 august 2022 – +PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +(Cauza C-528/22) +(2022/C 451/12) +Limba de procedură: maghiara +Instanța de trimitere +Szegedi Törvényszék + +Părțile din procedura principală +Reclamant: PQ +Pârâte: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Întrebările preliminare +1) a) Articolul 20 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”) coroborat cu +articolele 7 și 24 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) trebuie +interpretat în sensul că se opune practicii unui stat membru de a adopta o decizie prin care se dispune retragerea unui +permis de ședere eliberat anterior unui resortisant al unei țări terțe — sau prin care se respinge cererea acestuia de +prelungire a dreptului de ședere (în speță, cererea acestuia de permis național de ședere permanentă) – al cărui copil +minor și a cărui concubină sunt resortisanți ai unui stat membru al Uniunii Europene și locuiesc în acesta, fără a +examina în prealabil dacă membrul de familie în cauză, resortisant al unei țări terțe, poate beneficia de un drept de +ședere derivat în temeiul articolului 20 TFUE? +b) Articolul 20 TFUE coroborat cu articolele 7 și 24, cu articolul 51 alineatul (1) și cu articolul 52 alineatul (1) din cartă +trebuie interpretat în sensul că, în măsura în care un drept de ședere derivat este aplicabil în temeiul articolului 20 +TFUE, dreptul Uniunii are ca efect faptul că autoritățile administrative și judiciare naționale trebuie să aplice dreptul +Uniunii și atunci când adoptă o decizie privind străinii referitoare la o cerere de prelungire a dreptului de ședere (în +speță, o cerere de permis național de ședere permanentă) și atunci când aplică excepțiile de securitate națională, de +securitate publică sau de ordine publică pe care se întemeiază această decizie și, în cazul în care se stabilește că aceste +motive sunt îndeplinite, atunci când efectuează o examinare a necesității și a proporționalității care justifică +restrângerea dreptului de ședere? +2) Articolul 20 TFUE coroborat cu articolul 47 din cartă -precum și, în speță, cu articolele 7 și 24 din cartă – trebuie +interpretat în sensul că impun autorității unui stat membru să adopte o decizie prin care, pentru motive legate de +securitatea națională și/sau de ordinea publică sau de securitatea publică, se dispune retragerea unui permis de ședere pe +termen lung eliberat anterior sau să se pronunțe cu privire la o cerere de prelungire a dreptului de ședere, precum și +autorității specializate care a stabilit confidențialitatea, pentru a se asigura că persoanei în cauză, resortisant al unei țări +terțe, și reprezentantului său legal, li se garantează în orice caz dreptul de a accesa cel puțin informațiile și datele +confidențiale sau clasificate pe care se bazează decizia întemeiată pe motivul respectiv și de a utiliza aceste informații sau +date în procedura privind decizia respectivă, în ipoteza în care autoritatea responsabilă susține că furnizarea +informațiilor sau a datelor respective ar fi contrară motivului de securitate națională? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c14258eae3cdf3b6aeca4574f477700b54dd1d78 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-14.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/10 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +28.11.2022 + +3) În cazul unui răspuns afirmativ, ce trebuie să se înțeleagă exact prin „conținutul esențial” al motivelor confidențiale pe +care se întemeiază decizia respectivă, atunci când aplică articolele 41 și 47 din cartă? +4) Articolul 20 TFUE, în lumina articolului 47 din cartă, trebuie interpretat în sensul că o instanță a unui stat membru care +se pronunță cu privire la legalitatea avizului autorității specializate întemeiat pe un motiv referitor la informații +confidențiale sau clasificate și a deciziei pe fond privind străinii întemeiată pe acest aviz trebuie să fie competentă să +examineze legalitatea confidențialității (necesitatea și proporționalitatea acestuia) și să dispună, prin decizie proprie, în +cazul în care consideră că confidențialitatea este contrară legii, că persoana în cauză și reprezentantul său legal sunt în +măsură să cunoască și să utilizeze toate informațiile pe care se bazează avizul și decizia autorităților administrative sau, +în cazul în care consideră că confidențialitatea este conformă cu legea, că persoana în cauză poate să cunoască și să +utilizeze cel puțin conținutul esențial al informațiilor confidențiale în cadrul procedurii reglementate de dreptul străinilor +care o privește? +5) Articolul 20 TFUE coroborat cu articolele 7 și 24, cu articolul 51 alineatul (1) și cu articolul 52 alineatul (1) din cartă +trebuie interpretat în sensul că se opune unei reglementări a unui stat membru în temeiul căreia o decizie privind străinii +prin care se dispune retragerea unui permis de ședere pe termen lung eliberat anterior sau prin care se decide cu privire +la o cerere de prelungire a dreptului de ședere constă într-o decizie nemotivată care +i) se bazează exclusiv pe trimiterea automată la avizul obligatoriu și imperativ al autorității specializate, de asemenea +nemotivat, care stabilește că există un pericol sau o încălcare pentru securitatea națională, securitatea publică sau +ordinea publică, și +ii) prin urmare, a fost adoptată fără a se efectua o examinare detaliată a existenței motivelor de securitate națională, de +securitate publică sau de ordine publică în cazul concret și fără a se ține seama de circumstanțele individuale sau de +cerințele necesității și proporționalității? + +Cerere de decizie preliminară introdusă de Curtea de Apel Cluj (România) la data de 9 august 2022 – +Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj / SC Westside Unicat +(Cauza C-532/22) +(2022/C 451/13) +Limba de procedură: româna +Instanţa de trimitere +Curtea de Apel Cluj + +Părţile din acţiunea principală +Recurente: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Intimată: SC Westside Unicat + +Întrebările preliminare +1) Dacă articolul 53 din Directiva TVA (1) se interpretează în sensul în care se aplică și serviciilor de genul celor analizate în +litigiu, respectiv servicii furnizate de studioul de videochat operatorului de site web, constând în sesiuni interactive de +natură erotică, filmate și difuzate în [timp] real, prin intermediul internetului (streaming în direct de conținut digital)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..579accb85ca914d336dfb091d1281040e071ebf0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-15.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +28.11.2022 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 451/11 + +2) În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea nr. 1, în vederea interpretării sintagmei din articolul 53 din Directiva TVA, +respectiv „locul în care respectivele evenimente se desfășoară efectiv”, prezintă relevanță locul în care modelele apar în +fața camerei web, locul unde este stabilit organizatorul sesiunilor, locul unde clienții privesc imaginile sau se ia în +considerare un alt loc decât cele deja indicate? + +(1) + +Directiva 2006/112 a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO 2006 L 347, p. l, +Ediție specială, 09/vol. 3, p. 7). + +Cerere de decizie preliminară introdusă de Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) la 22 august +2022 – SN și LN, reprezentată de SN +(Cauza C-563/22) +(2022/C 451/14) +Limba de procedură: bulgara +Instanța de trimitere +Administrativen sad Sofia-grad + +Părțile din procedura principală +Reclamante: SN și LN, reprezentată de SN +Pârât: Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia za bezhantsite + +Întrebările preliminare +1. Din articolul 40 primul paragraf din Directiva 2013/32/UE (1) rezultă că, în cazul admiterii spre examinare a unei cereri +ulterioare de protecție internațională depuse de un solicitant apatrid de origine palestiniană ca urmare a înregistrării sale +la UNRWA, obligația autorităților competente, prevăzută de această dispoziție, de a lua în considerare și tine seama de +toate elementele care stau la baza noilor declarații în cererea ulterioară, interpretate în coroborare cu articolul 12 +alineatul (1) litera (a) a doua teză din Directiva 2011/95 (2), include, de asemenea, în împrejurările cauzei, obligația de a +lua în considerare motivele pentru care persoana a părăsit zona de operațiuni a UNRWA, precum și noile elemente sau +împrejurări care fac obiectul cererii ulterioare? Îndeplinirea obligației menționate depinde de împrejurarea că motivele +pentru care persoana a părăsit zona de operațiuni a UNRWA au fost deja examinate în cadrul procedurii privind prima +cerere de protecție [internațională], care s-a încheiat cu o decizie finală de respingere, dar în cadrul căreia solicitantul nici +nu a invocat și nici nu a dovedit înregistrarea sa la UNRWA? +2. Din articolul 12 alineatul (1) litera (a) a doua teză din Directiva 2011/95 rezultă că formularea „[î]n cazul în care această +protecție sau asistență încetează din orice motive”, cuprinsă în această dispoziție, este aplicabilă unui apatrid de origine +palestiniană care a fost înregistrat la UNRWA și a primit asistență din partea UNRWA în orașul Gaza pentru hrană, +servicii de sănătate și servicii educaționale, fără a exista indicii privind o amenințare personală la adresa acestei persoane, +care a părăsit în mod voluntar și legal orașul Gaza, având în vedere informațiile disponibile în această cauză: +— situația generală la momentul plecării este evaluată drept o criză umanitară fără precedent, asociată cu o penurie de +hrană, apă potabilă, servicii de sănătate, medicamente, cu probleme privind furnizarea de apă și de electricitate, cu +distrugerea clădirilor și a infrastructurii, șomaj; +— dificultățile UNRWA de a menține, în Gaza, garantarea de asistență și servicii, inclusiv sub formă de hrană și servicii +de sănătate, datorate unui deficit semnificativ în bugetul UNRWA și a creșterii constante a numărului de persoane +care au nevoie de asistență din partea agenției, [împrejurarea că] situația generală din Gaza subminează activitățile +UNRWA? +Un răspuns diferit la această întrebare este necesar numai pentru motivul că solicitantul este o persoană vulnerabilă în +sensul articolului 20 alineatul (3) din această directivă, și anume un copil minor? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7ce63f799b7d3910ebdd15b006c5dfbff2dc765c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-17.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +RO + +28.11.2022 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 451/13 + +Recurs introdus la 30 septembrie 2022 de Grail LLC împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a treia +extinsă) din 13 iulie 2022 în cauza T-227/21, Illumina/Comisia +(Cauza C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Limba de procedură: engleza +Părțile +Recurentă: Grail LLC (reprezentanți: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, avocat, +S. Troch, advocaat) +Celelalte părți din procedură: Illumina, Inc., Comisia Europeană, Republica Elenă, Republica Franceză, Regatul Țărilor de Jos, +Autoritatea de Supraveghere AELS +Concluziile +Recurenta solicită Curții: +— infirmarea și anularea hotărârii atacate; +— anularea Deciziei C(2021) 2847 final a Comisiei din 19 aprilie 2021 în cazul COMP/M.10188 – Illumina/Grail, a +Deciziilor conexe C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final și C(2021) 2855 +final ale Comisiei din 19 aprilie 2021, precum și a deciziei conexe a Comisiei din 11 martie 2021 de informare a +Illumina și GRAIL cu privire la primirea de către Comisie a unei solicitări de trimitere, cu consecința juridică, în temeiul +articolului 22 alineatul (4) al doilea paragraf, că societăților Illumina și GRAIL li se interzicea punerea în aplicare a +concentrării în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul nr. 139/2004 (1); +— obligarea Comisiei la suportarea propriilor cheltuieli de judecată și a cheltuielilor de judecată ale recurentei efectuate în +legătură atât cu prezenta procedură, cât și cu procedura în fața Tribunalului; +— luarea oricăror alte măsuri pe care Curtea le consideră adecvate. +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii formulate, GRAIL invocă trei motive. Primul motiv este întemeiat pe erorile de drept săvârșite la +interpretarea istorică, contextuală și teleologică a articolului 22 din Regulamentul nr. 139/2004, care figurează în hotărârea +atacată, întrucât s-a concluzionat că statele membre pot să formuleze o solicitare de trimitere în temeiul acestei dispoziții, +indiferent de sfera legislației naționale a acestora privind controlul concentrărilor. Al doilea motiv este întemeiat pe erorile +de drept săvârșite de Tribunal în hotărârea sa, (i) întrucât nu a dedus nicio consecință juridică din constatarea corectă +potrivit căreia Comisia a avut nevoie de un „termen nerezonabil” pentru a trimite tuturor statelor membre scrisoarea de +invitație referitoare la dobândirea de către Illumina a controlului exclusiv asupra GRAIL și (ii) prin evaluarea care a condus +la concluzia potrivit căreia Comisia nu a încălcat dreptul la apărare al părților în procedura care a condus la adoptarea +scrisorii de invitație și în final la Decizia C(2021) 2847 a Comisiei. În sfârșit, al treilea motiv este întemeiat pe erorile de +drept săvârșite la aprecierea de către decizia atacată a încrederii legitime și a securității juridice care rezultă din asigurările +necondiționate și precise formulate de comisarul pentru concurență/vicepreședintele executiv al Comisiei cu privire la +momentul și modul în care ar fi efectuată reevaluarea aplicării articolului 22 din Regulamentul nr. 139/2004. +(1) + +Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi +[Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO 2004 L 24, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 201). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..03620ae2bc8bdc1a2da18532acc466a94a7454b5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +RO + +28.11.2022 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 451/15 + +Pârât: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (reprezentanți: A. Ringelhann și J. Ivanauskas, agenți) +Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs a EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italia) + +Obiectul +Prin acțiunea formulată întemeiată pe articolul 263 TFUE, reclamanta solicită anularea în parte și reformarea în parte a +Deciziei Camerei a patra de recurs a Oficiului Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) din 20 decembrie +2021 (cauza R 813/2021-4). + +Dispozitivul +1) Respinge acțiunea ca vădit nefondată. +2) Obligă Biologische Heilmittel Heel GmbH la plata cheltuielilor de judecată. + +(1) + +JO C 171, 25.4.2022. + +Acțiune introdusă la 13 septembrie 2022 – QZ/BEI +(Cauza T-569/22) +(2022/C 451/18) +Limba de procedură: engleza +Părțile +Reclamant: QZ (reprezentanţi: L. Levi și P. Baudoux, avocați) +Pârâtă: Banca Europeană de Investiții + +Concluziile +Reclamantul solicită Tribunalului: +— anularea deciziilor pârâtului din 5 octombrie 2021 și din 8 martie 2022 prin care i s-a imputat reclamantului că a +absentat nejustificat în cele trei perioade contestate; +— anularea deciziei pârâtului din 3 iunie 2022 de respingere a plângerii reclamantului în vederea efectuării unei +reexaminări și de confirmare a faptului că reclamantul a absentat nejustificat în cele trei perioade contestate; +— obligarea pârâtului la plata de despăgubiri pentru daunele pe care le-a suferit; +— obligarea BEI la plata cheltuielilor de judecată. + +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamantul invocă trei motive. +1. Referitor la prima perioadă contestată, reclamantul formulează trei motive prin care invocă încălcarea principiului +securităţii juridice și a articolului 3.6 din anexa X la statut, încălcarea obligaţiei de motivare și a dreptului la bună +administrare, precum și încălcarea obligaţiei de diligență. +2. Referitor la a doua perioadă contestată, reclamantul formulează două motive prin care invocă încălcarea obligaţiei de +diligență și a articolului 2.1 din secțiunea C din anexa X la statut. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32bf13956635d80b569d8f6a56176bf9223be0d9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-21.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +RO + +28.11.2022 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 451/17 + +— obligarea SRB la suportarea cheltuielilor de judecată ale reclamantei. + +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamanta invocă două motive. +1. Primul motiv, întemeiat pe faptul că decizia atacată este viciată din punct de vedere procedural și material, date fiind +următoarele neregularități care afectează decizia atacată: +— Decizia atacată încalcă articolul 22 alineatul (6) și articolul 28 alineatul (2) din RMUR (1) întrucât a) cheltuielile vizate +nu sunt cheltuieli rezonabile efectuate în mod corespunzător în legătură cu utilizarea instrumentelor sau a +competențelor în materie de rezoluție; b) SRB nu a adoptat o decizie corectă cu privire la modalitățile de recuperare +de către acesta a cheltuielilor și ar fi trebuit să le impute în sarcina instituției care făcea obiectul rezoluției și, indirect, +a cumpărătorului; c) articolul 28 alineatul (2) din RMUR abilitează numai SRB să stabilească instrucțiuni pentru +autoritățile naționale de rezoluție privind aspectele executării dispozitivului de rezoluție, deși cheltuielile vizate de +decizia atacată vizează procedura aflată la originea deciziei de rezoluție și d) RMUR nu abilitează SRB să solicite +consiliere juridică sau de altă natură de la entitatea supravegheată sau de la acționarii săi. +— Participarea unor consilieri externi încalcă articolul 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, care +garantează oricărei persoane dreptul de a beneficia, în ce privește problemele sale, de un tratament din partea +instituțiilor, organelor, oficiilor și agențiilor Uniunii, iar nu a unor consilieri externi. +— Cheltuielile imputate reclamantei prin decizia atacată ar fi în orice caz acoperite de contribuțiile ordinare plătite de +fiecare instituție supravegheată, pentru acoperirea cheltuielilor administrative ale SRB. +— Per a contrario, rezultă din normele speciale în temeiul cărora onorariile și cheltuielile avocațiale pot, în anumite +situații, să fie recuperate, că principiul nu este cel al recuperării acestor cheltuieli. +— Cheltuielile vizate nu au fost efectuate în mod corespunzător și în mod rezonabil. +— Unele dintre cheltuielile vizate privesc aspecte de drept croat. Revine numai autorităților și instanțelor naționale să +interpreteze și să aplice dreptul croat. +— Unele dintre cheltuielile vizate privesc aspecte în materie de sancțiune, care, la rândul lor, nu intră în sfera +competențelor SRB. +2. Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că decizia atacată se bazează pe o decizie de rezoluție care este ilegală atât pe plan +procedural, cât și pe fond și care face în prezent obiectul unei acțiuni în cauza T-524/22. + +(1) + +Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și +a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de +rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO 2014, L 225, p. 1). + +Acțiune introdusă la 15 septembrie 2022 – Sberbank Europe/SRB +(Cauza T-572/22) +(2022/C 451/21) +Limba de procedură: engleza +Părțile +Reclamantă: Sberbank Europe AG (Viena, Austria) (reprezentant: O. Behrends, avocat) +Pârât: Comitetul unic de rezoluție + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9cfd3e7fe9fecd9cedd24683f35785738e7d5dc0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-22.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +RO + +C 451/18 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +28.11.2022 + +Concluziile +Reclamanta solicită Tribunalului: +— anularea Deciziei SRB din 5 iulie 2022 (SRB/EES/2022/36) prin care SRB a stabilit cheltuielile aferente rezoluției filialei +slovene a reclamantei și a dispus ca Banca Sloveniei să deducă asemenea cheltuieli din prețul de achiziție datorat +reclamantei; +— obligarea SRB la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamanta invocă două motive. +1. Primul motiv, întemeiat pe faptul că decizia atacată este afectată de vicii de procedură și de fond ca urmare a +următoarelor vicii specifice ale deciziei atacate: +— Decizia atacată încalcă articolul 22 alineatul (6) din RMUR și articolul 28 alineatul (2) din RMUR (1), întrucât (a) +costurile nu constituie cheltuieli rezonabile suportate în mod corespunzător în legătură cu utilizarea instrumentelor +de rezoluție sau cu exercitarea competențelor de rezoluție; (b) SRB nu a luat o decizie corespunzătoare în ceea ce +privește modul în care costurile sunt recuperate de acesta și ar fi trebuit să le impună în sarcina instituției supuse +rezoluției și, așadar, în mod indirect în sarcina cumpărătorului; (c) articolul 28 alineatul (2) din RMUR autorizează +SRB să formuleze instrucțiuni pentru autoritățile naționale de rezoluție cu privire la aspectele legate de punerea în +aplicare a schemei de rezoluție, în timp de costurile menționate în decizia atacată sunt costuri asociate procedurii în +care s-a adoptat decizia de rezoluție și (d) RMUR nu autorizează SRB să obțină consultanță juridică sau de alt tip pe +cheltuiala entității supravegheate sau a acționarilor acesteia. +— Implicarea unor consilieri externi încalcă articolul 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, care +prevede dreptul oricărei persoane de a beneficia, în ce privește problemele sale, de un tratament din partea +instituțiilor, organelor, oficiilor și agențiilor Uniunii, iar nu din partea unor consilieri externi. +— Costurile impuse reclamantei prin decizia atacată ar fi în orice caz acoperite de contribuțiile regulate ale fiecărei +instituții supravegheate la cheltuielile administrative ale SRB. +— Rezultă, a contrario, din normele specifice care permit recuperarea cheltuielilor de consultanță juridică în anumite +împrejurări că, în general, asemenea costuri nu pot fi recuperate. +— Costurile nu au fost efectuate în mod corespunzător și rezonabil. +— Anumite costuri privesc chestiuni de drept sloven. Numai autoritățile naționale și instanțele sunt responsabile cu +aplicarea dreptului sloven. +— Anumite costuri privesc chestiuni în materie de sancțiune care se află de asemenea în afara competenței SRB. +2. Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că decizia atacată se întemeiază pe o decizie de rezoluție, ceea ce nu este legal din +punct de vedere procedural și al fondului, aspect care este în prezent examinat în cauza T-523/22. +(1) + +Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și +a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de +rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO 2014, L 225, p. 1). + +Acțiune introdusă la 4 octombrie 2022 – CMB/Comisia +(Cauza T-619/22) +(2022/C 451/22) +Limba de procedură: neerlandeza +Părțile +Reclamantă: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Țările de Jos) (reprezentant: M. Wolf, avocat) +Pârâtă: Comisia Europeană + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..85833c47c9a0f3abfcad96f59f59f9151cd4aea3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-24.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +C 451/20 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +28.11.2022 + +Motivul invocat +— Încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009 al Parlamentului European și al +Consiliului. + +Acțiune introdusă la 10 octombrie 2022 – LAICO/Consiliul +(Cauza T-629/22) +(2022/C 451/24) +Limba de procedură: engleza +Părțile +Reclamantă: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libia) (reprezentanți: A. Bahrami și N. Korogiannakis, +avocați) +Pârât: Consiliul Uniunii Europene + +Concluziile +Reclamanta solicită Tribunalului: +— anularea Deciziei de punere în aplicare (PESC) 2022/1315 a Consiliului din 26 iulie 2022 privind punerea în aplicare a +Deciziei (PESC) 2015/1333 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia (1), în măsura în care menține +denumirea Libyan African Investment Company (LAICO) pe lista entităților prevăzută în anexa IV la Decizia (PESC) +2015/1333 a Consiliului din 31 iulie 2015 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare a +Deciziei 2011/137/PESC (2); +— anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/1308 al Consiliului din 26 iulie 2022 (3) privind punerea în +aplicare a articolului 21 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/44 al Consiliului din 18 ianuarie 2016 privind măsuri +restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 204/2011 (4), în măsura în care +menține denumirea LAICO pe lista entităților prevăzută în anexa III la Regulamentul 2016/44 al Consiliului; +— obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată și a celorlalte costuri și cheltuieli efectuate de reclamantă în +legătură cu acțiunea. + +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamanta invocă șase motive. +1. Primul motiv, întemeiat pe încălcarea Deciziei (PESC) 2015/1333 a Consiliului din 31 iulie 2015 și a Regulamentului +(UE) 2016/44 al Consiliului din 18 ianuarie 2016. +2. Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea obligației Consiliului de a reexamina toate măsurile restrictive pentru a se asigura +că acestea continuă să contribuie la atingerea obiectivelor lor stabilite. +3. Al treilea motiv, întemeiat pe o eroare de apreciere sau, cu titlu subsidiar, pe o eroare vădită de apreciere săvârșită prin +menținerea denumirii reclamantei pe lista entităților care fac obiectul unor măsuri restrictive. Motivul menținerii +denumirii reclamantei pe listele în cauză contravine criteriului general de includere în listă. Consiliul nu și-a îndeplinit +obligația de a se asigura că motivul menținerii denumirii reclamantei pe lista entităților care fac obiectul unor măsuri +restrictive a respectat criteriul general de includere în listă prevăzut la articolul 9 alineatul (2) litera (b) din Decizia (PESC) +2015/1333 a Consiliului. +4. Al patrulea motiv, întemeiat pe încălcarea principiului egalității de tratament. +5. Al cincilea motiv, întemeiat pe încălcarea principiului proporționalității. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1868312b03cc8dd706c471d722d40af07665842c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +RO + +28.11.2022 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 451/21 + +6. Al șaselea motiv, întemeiat pe o schimbare a motivării insuficientă și contradictorie: încălcarea obligației de motivare, +încălcarea articolului 296 TFUE, încălcarea unei norme fundamentale de procedură și a dreptului la o cale de atac +efectivă. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Decizia de punere în aplicare (PESC) 2022/1315 a Consiliului din 26 iulie 2022 privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) +2015/1333 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia (JO 2022, L 198, p. 19). +Decizia (PESC) 2015/1333 a Consiliului din 31 iulie 2015 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare +a Deciziei 2011/137/PESC (JO 2015, L 206, p. 34). +Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/1308 al Consiliului din 26 iulie 2022 privind punerea în aplicare a Regulamentului +(UE) 2016/44 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia (JO 2022, L 198, p. 1). +Regulamentul (UE) 2016/44 al Consiliului din 18 ianuarie 2016 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de +abrogare a Regulamentului (UE) nr. 204/2011 (JO 2016, L 12, p. 1). + +Acțiune introdusă la 12 octombrie 2022 – Fridman și alții/Consiliul +(Cauza T-635/22) +(2022/C 451/25) +Limba de procedură: franceza +Părțile +Reclamanți: Mikhail Fridman (Londra, Regatul Unit), Petr Aven (Virginia Water, Regatul Unit), German Khan (Londra) +(reprezentanți: T. Marembert și A. Bass, avocați) +Pârât: Consiliul Uniunii Europene +Concluziile +Reclamanții solicită Tribunalului: +— anularea Regulamentului (UE) 2022/1273 al Consiliului din 21 iulie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) +nr. 269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, +suveranitatea și independența Ucrainei (1) în ceea ce îi priveşte pe reclamanți și +— obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată. +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamanții invocă două motive. +1. Primul motiv întemeiat pe lipsa temeiului juridic. Potrivit reclamanților, Consiliul nu poate impune obligații pozitive +persoanelor pe care le sancționează, cu atât mai mult cu cât aceste obligații au consecințe atât de importante. +2. Al doilea motiv întemeiat pe lipsa temeiului juridic și pe încălcarea articolelor 4, 5, 25 și 40 din TUE și a articolelor 3, 4, +82, 83 și 215 din TFUE. Reclamanții susțin în această privinţă că, prin obligarea statelor membre să asimileze eludării +sancțiunilor orice nerespectare a obligaţiei privind declararea patrimoniului pe care acesta a impus-o, Consiliul, care are +cunoștință de faptul că 25 dintre cele 27 de state membre condamnă penal eludarea sancțiunilor, s-a erijat în legiuitor +penal. +(1) + +JO 2022, L 194, p. 1. + +Acțiune introdusă la 12 octombrie 2022 – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for +cables) +(Cauza T-636/22) +(2022/C 451/26) +Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza +Părțile +Reclamantă: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Germania) (reprezentanți: R. Ingerl și M. Ringer, avocați) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d352f6f84529714b54974289df0599d3fe3b003 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-27.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +28.11.2022 + +RO + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 451/23 + +— poziția 2: Consortium APC, grup de operatori economici al cărui leader este societatea Atos Luxembourg PSF, și +cocontractanții, PWC EU Services și Computer Resources International Luxembourg; sediul grupului de +operatori economici: L-3364 Leudelange (Luxemburg), rue du Château d’Eau 12; +— poziția 3: FACI2T Consortium?, grup de operatori economici al cărui leader este CTG IT Solutions S.A., și +cocontractanții, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., și AXIANSEU – DIGITAL +SOLUTIONS S.A., sediul grupului de operatori economici: L-8070 Bertrange (Luxemburg), rue des Mérovingiens +7; +— de a nu atribui contractul menționat consorțiului InfraExpert, din care fac parte reclamantele, desemnate mai sus, +consorțiu creat pentru depunerea unei oferte în cadrul procedurii de atribuire în litigiu, precum și pentru semnarea +și executarea contractului-cadru și a convențiilor specifice care ar putea fi semnate în urma atribuirii contractului – +decizia de refuz al atribuirii notificată reclamantelor prin scrisoare recomandată din 3 octombrie 2022, cu referința +GEDA (2022) 27063; +— cu titlu subsidiar, în mod interlocutoriu, dacă instanța de trimitere consideră că este necesar să primească explicații +suplimentare: +— dispunerea prezentării de către pârâtul desemnat mai sus a următoarelor documente: +— decizia (deciziile) privind „împrejurările neobișnuite legate de o posibilă situație de excludere a mai multor ofertanți”, +la care se face referire în cererile de prelungire a duratei de validitate a ofertelor formulate de pârât în cadrul +procedurii de atribuire în litigiu; +— declarația pe proprie răspundere a consorțiului OneCode și/sau a NTT Data Spain S.L.U. sucursala din Belgia; +— motivația excluderii EVERIS S.L.U. de la loturile 3 și 8 ale contractului în litigiu; +— răspunsul ofertanților cărora li s-a atribuit contractul în litigiu la partea C „Chestionar de evaluare tehnică” din +Technical specifications; +— răspunsurile (chestionar + tabel Excel al prețurilor) ofertanților cărora li s-a atribuit contractul la anexa II la +Technical specifications „Formular de evaluare a prețurilor” (Loturile 1-10) – cel puțin extrasele relevante pentru +lotul 7. + +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamantele invocă trei motive. +1. Primul motiv, întemeiat pe o încălcare probabilă a articolelor 136 și 140 din Regulamentul 2018/1046 (1). Reclamantele +susțin că pârâtul nu a ținut seama de deciziile administrative și judiciare pronunțate referitor la un membru al +consorțiului plasat pe prima poziție a ofertanților câștigători. +2. Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 160 din Regulamentul 2018/1046. Reclamantele apreciază că, prin +faptul că nu a înlăturat cel puțin o ofertă anormal de mică, pârâtul a respins în mod nelegal oferta reclamantelor. +3. Al treilea motiv, întemeiat pe rezervele referitoare la evaluarea tehnică și pe o posibilă încălcare a articolului 160 din +Regulamentul 2018/1046 și cu privire la acest aspect. Reclamantele susțin în special că evaluarea tehnică a ofertelor, care +reprezintă 70 % din ponderea criteriilor de atribuire, se bazează pe prea multe aprecieri subiective pentru a putea fi în +mod serios controlată de Tribunal. + +(1) + +Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare +aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) +nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei +nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO 2018, L 193, p. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4b663b4b462157cb51f5d62f5dfb3946f2b40cdc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-28.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +RO + +C 451/24 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +28.11.2022 + +Acțiune introdusă la 12 octombrie 2022 – Portigon/SRB +(Cauza T-641/22) +(2022/C 451/28) +Limba de procedură: germana +Părțile +Reclamantă: Portigon AG (Düsseldorf, Germania) (reprezentanți: D. Bliesener, V. Jungkind și F. Geber, avocați) +Pârât: Comitetul Unic de Rezoluție (SRB) + +Concluziile +Reclamanta solicită Tribunalului: +— anularea deciziei pârâtului din 25 iulie 2022 privind calcularea contribuțiilor ex ante la Fondul unic de rezoluție (ref.: +SRB/ES/2022/41), în măsura în care o privește pe reclamantă; +— suspendarea procedurii conform articolului 69 literele (c) și (d) din Regulamentul de procedură al Tribunalului până la +pronunțarea deciziilor finale în cauzele T-413/18, (1) T-481/19, (2) T-339/20, (3) T-424/20 (4) și T-360/21 (5) sau până la +finalizarea lor în alt mod; +— obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată. + +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamanta invocă următoarele nouă motive. +1. Prin intermediul primului motiv se invocă încălcarea Regulamentului (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al +Consiliului, (6) a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/81 al Consiliului (7) și a TFUE prin creșterea +cuantumului contribuțiilor la fond care trebuie plătite de către reclamantă. +— Reclamanta susține că pârâtul a supus-o în mod eronat obligației de plată a unei contribuții, întrucât Regulamentul +nr 806/2014 și Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului (8) nu prevăd o contribuție +obligatorie a instituțiilor aflate în rezoluție. +— Legiuitorul nu avea dreptul să întemeieze obligația de a plăti o contribuție pe articolul 114 TFUE având în vedere +lipsa de relevanță pentru piața internă. Normele armonizate care guvernează contribuțiile în cadrul Uniunii Europene +nu facilitează exercitarea libertăților fundamentale și nici nu remediază denaturări considerabile ale concurenței în +legătură cu instituții care se retrag de pe piață. +— Reclamanta susține că pârâtul a supus-o în mod eronat obligației de a plăti o contribuție, întrucât instituția nu are +nicio expunere la riscuri, nu se preconizează nicio intrare a instituției în rezoluție în conformitate cu normele +Regulamentului (UE) nr. 806/2014, iar instituția nu are nicio importanță din perspectiva stabilității sistemului +financiar. +— Regulamentul delegat (UE) 2015/63 (9) contravine articolului 114 TFUE și articolului 103 alineatul (7) din Directiva +2014/59/UE în calitate de element esențial legat de calcularea contribuțiilor [articolul 290 alineatul (1) al doilea +paragraf TFUE]. +2. Prin intermediul celui de al doilea motiv se invocă încălcarea articolului 41 alineatul (2) litera (c) din Carta drepturilor +fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”), întrucât procedura de calcul nu permite o motivare +completă a deciziei atacate. Regulamentul delegat (UE) 2015/63 este în parte nevalid. +3. Prin intermediul celui de al treilea motiv se invocă încălcarea articolelor 16 și 20 din cartă, în condițiile în care, dată fiind +situația specială a reclamantei, decizia atacată este contrară principiului general al egalității în fața legi și libertății +fundamentale de a desfășura o activitate comercială. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a2e07d98b956b35b6262ef7d2f6a628e0708280 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-29.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +RO + +28.11.2022 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +C 451/25 + +4. Prin intermediul celui de al patrulea motiv se invocă încălcarea principiului securității juridice în condițiile în care nu este +permis un efect retroactiv al deciziei atacate. +5. Prin intermediul celui de al cincilea motiv se invocă încălcarea cerințelor fundamentale de procedură în condițiile în care +pârâtul nu a procedat la ascultarea reclamantei anterior adoptării deciziei atacate și nu și-a motivat corespunzător +decizia. +6. Prin intermediul celui de al șaselea motiv, formulat în subsidiar, se invocă caracterul neinteligibil al creării de către pârât a +trei categorii în cadrul „calității de membru al unui sistem instituțional de protecție”. +7. Prin intermediul celui de al șaptelea motiv, formulat în subsidiar, se invocă încălcarea articolului 70 alineatul (2) din +Regulamentul (UE) nr. 806/2014 coroborat cu articolul 103 alineatul (7) din Directiva 2014/59/UE, în măsura în care +pârâtul ar fi trebuit, atunci când a calculat contribuțiile, să excludă din pasivele relevante pasivele neriscante. +8. Prin intermediul celui de al optulea motiv, formulat în subsidiar, se invocă încălcarea articolului 70 alineatul (6) din +Regulamentul (UE) nr. 806/2014, coroborat cu articolul 5 alineatele (3) și (4) din Regulamentul delegat (UE) 2015/63 în +măsura în care pârâtul a calculat în mod greșit contribuția reclamantei pe baza unei valori brute a contractelor cu +instrumente financiare derivate. +9. Prin intermediul celui de al nouălea motiv, formulat în subsidiar, se invocă încălcarea articolului 70 alineatul (6) din +Regulamentul (UE) nr. 806/2014, coroborat cu articolul 6 alineatul (8) litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/63 +în măsura în care pârâtul a considerat în mod eronat că reclamanta este o instituție aflată în reorganizare. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +JO 2018 C 294, p. 41. +JO 2019 C 305, p. 60. +JO 2020 C 240, p. 34. +JO 2020 C 279, p. 70. +JO 2021 C 320, p. 53. +Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și +a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de +rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO 2014 L 225, p. 1). +Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/81 al Consiliului din 19 decembrie 2014 de stabilire a condițiilor uniforme de +aplicare a Regulamentului (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește contribuțiile ex ante la +Fondul unic de rezoluție (JO 2015 L 15, p. 1). +Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și +rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor +2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului +European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale +Consiliului (JO 2014 L 173, p. 190). +Regulamentul delegat (UE) 2015/63 al Comisiei din 21 octombrie 2014 de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului +European și a Consiliului în ceea ce privește contribuțiile ex ante la mecanismele de finanțare a rezoluției (JO 2015 L 11, p. 44). + +Acțiune introdusă la 14 octombrie 2022 – Yanukovych/Consiliul +(Cauza T-642/22) +(2022/C 451/29) +Limba de procedură: engleza +Părțile +Reclamant: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Petersburg, Rusia) (reprezentant: B. Kennelly, barrister) +Pârât: Consiliul Uniunii Europene + +Concluziile +Reclamantul solicită anularea Deciziei (PESC) 2022/1355 din 4 august 2022 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC +privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și +independența Ucrainei (1) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/1354 al Consiliului din 4 august 2022 +privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care +subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (2), în măsura în care acestea se +aplică reclamantului. Reclamantul solicită de asemenea plata cheltuielilor sale de judecată. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a5a28df81e470bfb02b751de420f456448e69b1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +RO + +C 451/26 + +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene + +28.11.2022 + +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamantul invocă un motiv întemeiat pe faptul că Consiliul a săvârșit erori vădite de apreciere atunci +când a stabilit că criteriul de desemnare este îndeplinit. În special, Consiliul a acceptat ca atare, fără nicio încercare de +verificare, afirmații neîntemeiate și în mare parte istorice, acuzații și chiar opinii din diverse rapoarte de presă a căror +fiabilitate este discutabilă. Consiliul a prezentat aceste cereri și acuzații ca fapt, în ciuda multor inexactități și inconsecvențe +identificate de către reclamant în observațiile sale. Consiliul ar fi trebuit să efectueze investigații suplimentare și să +desfășoare o examinare veritabilă a suficienței, credibilității și fiabilității materialului pe care s-a bazat, însă nu a reușit să o +facă. Prin urmare, nu există o bază factuală suficient de solidă pentru sancțiunile din august 2022 și, în consecință, acestea +ar trebui anulate. +(1) +(2) + +JO 2022, L 204 I, p. 4. +JO 2022, L 204 I, p. 1. + +Acțiune introdusă la 14 octombrie 2022 – Yanukovych/Consiliul +(Cauza T-643/22) +(2022/C 451/30) +Limba de procedură: engleza +Părțile +Reclamant: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-pe-Don, Rusia) (reprezentant: B. Kennelly, barrister) +Pârât: Consiliul Uniunii Europene + +Concluziile +Reclamantul solicită anularea Deciziei (PESC) 2022/1355 din 4 august 2022 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC +privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și +independența Ucrainei (1) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/1354 al Consiliului din 4 august 2022 +privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care +subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (2), în măsura în care acestea se +aplică reclamantului. Reclamantul solicită de asemenea plata cheltuielilor sale de judecată. + +Motivele și principalele argumente +În susținerea acțiunii, reclamantul invocă un motiv întemeiat pe faptul că Consiliul a săvârșit erori vădite de apreciere atunci +când a stabilit că criteriul de desemnare este îndeplinit. În special, Consiliul a acceptat ca atare, fără nicio încercare de +verificare, afirmații neîntemeiate și în mare parte istorice, acuzații și chiar opinii din diverse rapoarte de presă a căror +fiabilitate este discutabilă. Consiliul a prezentat aceste cereri și acuzații ca fapt, în ciuda multor inexactități și inconsecvențe +identificate de către reclamant în observațiile sale. Consiliul ar fi trebuit să efectueze investigații suplimentare și să +desfășoare o examinare veritabilă a suficienței, credibilității și fiabilității materialului pe care s-a bazat, însă nu a reușit să o +facă. Prin urmare, nu există o bază factuală suficient de solidă pentru sancțiunile din august 2022 și, în consecință, acestea +ar trebui anulate. +(1) +(2) + +JO 2022, L 204 I, p. 4. +JO 2022, L 204 I, p. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d87aff4abe1f20f9a211b83321875efc5ce83bcc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-13.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +SK + +28.11.2022 + +Úradný vestník Európskej únie + +C 451/9 + +Prejudiciálne otázky +Má sa článok 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 593/2008 (1) o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) vykladať v tom +zmysle, že právo štátu, v ktorom má spotrebiteľ svoje zvyčajné bydlisko, sa neuplatní, ak je pre žalobcu výhodnejšie právo +uplatniteľné podľa článku 4 nariadenia Rím I, ktorého sa dovoláva a ktoré by sa uplatňovalo, keby žalobca nemal +postavenie spotrebiteľa? +(1) + +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky +(Rím I) (Ú. v. ES L 177, 2008, s. 6). + +Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szegedi Törvényszék (Maďarsko) 8. augusta +2022 – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság a Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető +miniszter +(Vec C-528/22) +(2022/C 451/12) +Jazyk konania: maďarčina +Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania +Szegedi Törvényszék + +Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom +Žalobca: PQ +Žalovaní: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Prejudiciálne otázky +1. a) Má sa článok 20 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) v spojení s článkami 7 a 24 Charty +základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“) vykladať v tom zmysle, že bráni praxi členského štátu +spočívajúcej v prijatí rozhodnutia, ktorým sa nariaďuje odňatie povolenia na pobyt, ktoré bolo predtým vydané +štátnemu príslušníkovi tretej krajiny – alebo sa zamieta jeho žiadosť o predĺženie práva na pobyt (v prejednávanej veci +jeho žiadosť o vnútroštátne povolenie na trvalý pobyt) –, ktorého maloleté dieťa a partnerka sú štátnymi príslušníkmi +členského štátu Únie a žijú v tomto členskom štáte, bez toho, aby sa predtým preskúmalo, či dotknutý rodinný +príslušník, ktorý je štátnym príslušníkom tretej krajiny, má odvodené právo na pobyt podľa článku 20 ZFEÚ? +b) Má sa článok 20 ZFEÚ v spojení s článkami 7, 24, článkom 51 ods. 1 a článkom 52 ods. 1 Charty vykladať v tom +zmysle, že v rozsahu, v akom sa uplatňuje odvodené právo na pobyt podľa článku 20 ZFEÚ, má právo Únie za +následok, že vnútroštátne správne a súdne orgány musia uplatňovať právo Únie aj pri prijímaní rozhodnutia v oblasti +cudzineckého práva týkajúceho sa žiadosti o predĺženie práva na pobyt (v prejednávanej veci žiadosť o vnútroštátne +povolenie na trvalý pobyt) a pri uplatnení výnimiek týkajúcich sa národnej bezpečnosti, verejného poriadku alebo +verejnej bezpečnosti, na ktorých je toto rozhodnutie založené, ako aj v prípade, ak sa preukáže, že tieto dôvody +existujú pri skúmaní nevyhnutnosti a primeranosti, ktoré odôvodňujú obmedzenie práva na pobyt? +2. Má sa článok 20 ZFEÚ v spojení s článkom 47 Charty – ako aj v konkrétnom prípade s článkami 7 a 24 Charty – +vykladať v tom zmysle, že vyžaduje, aby orgán členského štátu, ktorý vydal rozhodnutie, ktorým z dôvodov týkajúcich +sa národnej bezpečnosti a/alebo verejného poriadku alebo verejnej bezpečnosti nariadil odňatie predtým vydaného +povolenia na dlhodobý pobyt alebo rozhodol o žiadosti o predĺženie práva na pobyt, ako aj špecializovaný orgán, ktorý +konštatoval dôverný charakter, dbali na to, aby sa dotknutej osobe, ktorá je štátnym príslušníkom tretej krajiny a jej +právnemu zástupcovi, zaručilo v každom prípade právo oboznámiť sa aspoň s podstatou dôverných alebo utajovaných +skutočností alebo údajov, o ktoré sa opiera rozhodnutie založené na uvedenom dôvode, a právo použiť uvedené +skutočnosti alebo údaje v konaní o tomto rozhodnutí v prípade, ak príslušný orgán tvrdí, že uvedené oznámenie by bolo +v rozpore s dôvodmi národnej bezpečnosti? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2344f1d1a969abe4b0f58e06a43a61cd8aedd4d2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-14.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/10 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +28.11.2022 + +3. V prípade kladnej odpovede, čo presne sa má rozumieť pod „podstatou“ dôverných dôvodov, na ktorých je založené také +rozhodnutie, s ohľadom na články 41 a 47 Charty? +4. Má sa článok 20 ZFEÚ so zreteľom na článok 47 Charty vykladať v tom zmysle, že súd členského štátu, ktorý rozhoduje +o zákonnosti stanoviska špecializovaného orgánu založeného na dôvode týkajúcom sa dôverných alebo utajovaných +skutočností, a rozhodnutia vo veci samej týkajúceho sa oblasti cudzineckého práva, ktoré sa opiera o uvedené +stanovisko, musí mať právomoc preskúmať zákonnosť dôvernosti (jej nevyhnutnosť a primeranosť), ako aj nariadiť +vlastným rozhodnutím, ak sa domnieva, že dôvernosť je v rozpore so zákonom, aby sa dotknutá osoba a jej právny +zástupca mohli oboznámiť a použiť všetky skutočnosti, na ktorých je založené stanovisko a rozhodnutie správnych +orgánov, alebo ak sa domnieva, že dôvernosť je v súlade so zákonom, aby sa dotknutá osoba mohla oboznámiť a použiť +aspoň podstatu dôverných skutočností v konaní týkajúcom sa oblasti cudzineckého práva, ktoré sa jej týka? +5. Má sa článok 20 ZFEÚ v spojení s článkami 7, 24, článkom 51 ods. 1 a článkom 52 ods. 1 Charty vykladať v tom +zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, podľa ktorej rozhodnutie týkajúce sa oblasti cudzineckého práva, +ktorým sa nariaďuje odňatie predtým vydaného povolenia na dlhodobý pobyt alebo ktorým sa rozhoduje o žiadosti +o predĺženie práva na pobyt, spočíva v neodôvodnenom rozhodnutí, ktoré +i) je založené výlučne na automatickom odkaze na záväzné a nespochybniteľné stanovisko špecializovaného orgánu, +ktoré tiež nie je odôvodnené a v ktorom sa konštatuje, že existuje nebezpečenstvo alebo porušenie týkajúce sa +národnej bezpečnosti, verejnej bezpečnosti alebo verejného poriadku, a +ii) bolo teda vydané bez dôkladného preskúmania existencie dôvodov národnej bezpečnosti, verejnej bezpečnosti alebo +verejného poriadku v konkrétnom prípade a bez zohľadnenia individuálnych okolností alebo požiadaviek +nevyhnutnosti a primeranosti? + +Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Cluj (Rumunsko) 9. augusta +2022 – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană +a Finaţelor Publice Cluj/SC Westside Unicat +(Vec C-532/22) +(2022/C 451/13) +Jazyk konania: rumunčina +Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania +Curtea de Apel Cluj + +Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom +Odvolatelia: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Odporkyňa: SC Westside Unicat + +Prejudiciálne otázky +1. Má sa článok 53 smernice o DPH (1) vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje aj na taký druh služieb, o aké ide +v prejednávanej veci, čiže na služby poskytované štúdiom sprostredkujúcim video chat prevádzkovateľovi webovej +stránky, pozostávajúce z interaktívnych erotických predstavení filmovaných a šírených cez internet v reálnom čase (živé +vysielanie digitálneho obsahu)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7ee65b9ec201e11667323d1273b8bcce887a4143 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-15.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +28.11.2022 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +C 451/11 + +2. V prípade kladnej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku, je na účely výkladu výrazu „miesto, kde sa tieto podujatia +skutočne konajú“, uvedeného v článku 53 smernice o DPH, relevantné miesto, kde účinkujúci vystupujú pred +webkamerou, miesto sídla organizátora predstavení, miesto, odkiaľ zákazníci sledujú vysielanie, alebo sa berie do úvahy +iné miesto, ktoré nebolo uvedené? + +(1) + +Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1). + +Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Sofija-grad (Bulharsko) +22. augusta 2022 – SN und LN, v zastúpení SN +(Vec C-563/22) +(2022/C 451/14) +Jazyk konania: bulharčina +Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania +Administrativen săd Sofija-grad + +Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom +Žalobkyne: SN und LN, v zastúpení SN +Žalovaný: Zamestnik-predsedatel na Dăržavnata agencija za bežancite + +Prejudiciálne otázky +1. Vyplýva z článku 40 ods. 1 smernice 2013/32/EÚ (1), že v prípade povolenia posúdenia následnej žiadosti +o medzinárodnú ochranu, ktorú podal žiadateľ bez štátneho občianstva s palestínskym pôvodom a ktorá bola podaná na +základe jeho registrácie v UNRWA, že povinnosť príslušných orgánov vziať do úvahy a zvážiť všetky údaje, o ktoré sa +opierajú ďalšie vyhlásenia v rámci následnej žiadosti, stanovená v tomto ustanovení za okolností prejednávanej veci +zahŕňa aj povinnosť preskúmať popri nových skutočnostiach alebo okolnostiach, ktoré sú predmetom následnej +žiadosti, dôvody, pre ktoré osoba opustila zónu pôsobenia UNRWA, ak sa vykladá v spojení s článkom 12 ods. 1 +písm. a) druhou vetou smernice 2011/95 (2)? Závisí splnenie uvedenej povinnosti od okolnosti, že dôvody, z ktorých +osoba opustila zónu pôsobenia UNRWA, už boli preskúmané v rámci konania o prvej žiadosti o [medzinárodnú] +ochranu, ktoré bolo ukončené právoplatným zamietavým rozhodnutím, ale v ktorom žiadateľ netvrdil ani nepreukázal, +že bol zaregistrovaný v UNRWA? +2. Vyplýva z článku 12 ods. 1 písm. a) druhej vety smernice 2011/95, že slovné spojenie „ak takáto ochrana alebo pomoc +z akéhokoľvek dôvodu zanikla“, ktoré je obsiahnuté v tomto ustanovení, sa uplatní na osobu bez štátneho občianstva +s palestínskym pôvodom, ktorá bola zaregistrovaná v UNRWA a ktorej UNRWA poskytovala v meste Gaza pomoc vo +forme potravín, zdravotníckych služieb a vzdelávacích služieb, pričom neexistujú okolnosti nasvedčujúce osobnému +ohrozeniu tejto osoby, ktorá dobrovoľne a legálne opustila mesto Gaza, ak sa vezmú do úvahy informácie, ktoré sú +dostupné v prejednávanej veci: +— kvalifikácia všeobecnej situácie v čase odchodu ako bezprecedentnej humanitárnej krízy spojenej s nedostatkom +potravín, pitnej vody, zdravotníckych služieb a liekov, ako aj s problémami týkajúcimi sa zásobovania vodou +a elektrinou, so zničením budov a infraštruktúry a s nezamestnanosťou, +— ťažkosti UNRWA s ďalším zabezpečovaním podpory a služieb v Gaze, a to aj vo forme potravín a zdravotníckych +služieb, spôsobené značným deficitom rozpočtu UNRWA a sústavným nárastom počtu osôb odkázaných na +podporu tejto agentúry, [a skutočnosť, že] všeobecná situácia v Gaze narúša činnosť UNRWA? +Treba na túto otázku odpovedať inak len z dôvodu, že žiadateľ je zraniteľnou osobou v zmysle článku 20 ods. 3 tejto +smernice, konkrétne maloletým dieťaťom? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c05a949e107cbfde19868fdbc8ef7effc28e2bf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-17.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +28.11.2022 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +C 451/13 + +Odvolanie podané 30. septembra 2022: Grail LLC proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia rozšírená +komora) z 13. júla 2022 vo veci T-227/21, Illumina/Komisia +(Vec C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Jazyk konania: angličtina +Účastníci konania +Odvolateľka: Grail LLC (v zastúpení: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, avocat, +S. Troch, advocaat) +Ďalší účastníci konania: Illumina, Inc., Európska komisia, Helénska republika, Francúzska republika, Holandské kráľovstvo, +Dozorný orgán EZVO +Návrhy odvolateľky +Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor: +— zrušil napadnutý rozsudok, +— zrušil rozhodnutie Komisie C(2021) 2847 z 19. apríla 2021 vo veci COMP/M.10188 – Illumina/Grail; súvisiace +rozhodnutia Komisie C(2021) 2848 v konečnom znení, C(2021) 2849 v konečnom znení, C(2021) 2851 v konečnom +znení, C(2021) 2854 v konečnom znení a C(2021) 2855 v konečnom znení z 19. apríla 2021; a súvisiace rozhodnutie +Komisie z 11. marca 2021, ktorým boli spoločnosti Illumina a GRAIL informované o tom, že Komisii bola doručená +žiadosť o postúpenie veci, a ktorého právnym následkom podľa článku 22 ods. 4 druhého pododseku bolo, že +spoločnostiam Illumina a GRAIL bolo zakázané vykonávať koncentráciu podľa článku 7 nariadenia ES o fúziách (1), +— uložil Komisii povinnosť znášať vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania odvolateľky, a to tak v tomto konaní, +ako aj v konaní pred Všeobecným súdom, a +— prijal ďalšie opatrenia, ktoré Súdny dvor považuje za vhodné. +Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu svojho odvolania GRAIL uvádza tri odvolacie dôvody. Prvý odvolací dôvod sa zameriava na nesprávne právne +posúdenie obsiahnuté v historickom, kontextuálnom a teleologickom výklade článku 22 nariadenia ES o fúziách +v napadnutom rozsudku, podľa ktorého členské štáty môžu podať žiadosť o postúpenie veci podľa tohto ustanovenia bez +ohľadu na rozsah pôsobnosti ich vnútroštátnych právnych predpisov o kontrole koncentrácií. Druhý odvolací dôvod sa +zameriava na nesprávne právne posúdenie, ktorého sa Všeobecný súd dopustil vo svojom rozsudku i) tým, že nevyvodil +žiadne právne dôsledky zo správneho zistenia, že Komisia potrebovala „neprimerane dlhú dobu“ na zaslanie výzvy všetkým +členským štátom týkajúcej sa koncentrácie súvisiacej s nadobudnutím výlučnej kontroly nad spoločnosťou GRAIL +spoločnosťou Illumina, a ii) pri posúdení, ktoré viedlo k záveru, že Komisia neporušila právo účastníkov konania na +obhajobu počas konania, ktoré viedlo k prijatiu výzvy a napokon k rozhodnutiu Komisie C(2021) 2847. Tretí odvolací +dôvod sa napokon zameriava na nesprávne právne posúdenie obsiahnuté v napadnutom rozsudku týkajúce sa legitímnej +dôvery a právnej istoty vyplývajúcich z bezpodmienečných a presných ubezpečení Komisára pre hospodársku +súťaž/výkonného podpredsedu Komisie o tom, kedy a ako bude vykonané prehodnotenie uplatňovania článku 22 +nariadenia ES o fúziách zo strany Komisie. +(1) + +Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Nariadenie ES o fúziách) +(Ú. v. EÚ L 24, 2004, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 40). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a7b650f6844cd453707110b84ce9934248fb650c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-19.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +SK + +28.11.2022 + +Úradný vestník Európskej únie + +C 451/15 + +Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Ringelhann a J. Ivanauskas, splnomocnení +zástupcovia) +Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Taliansko) + +Predmet veci +Žalobkyňa sa svojou žalobou podanou na základe článku 263 ZFEÚ domáha čiastočného zrušenia a čiastočnej zmeny +rozhodnutia štvrtého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 20. decembra 2021 (vec +R 813/2021-4) + +Výrok +1. Žaloba sa zamieta ako zjavne bez právneho základu. +2. Biologische Heilmittel Heel GmbH je povinná nahradiť trovy konania. + +(1) + +Ú. v. EÚ C 171, 25.4.2022. + +Žaloba podaná 13. septembra 2022 – QZ/EIB +(Vec T-569/22) +(2022/C 451/18) +Jazyk konania: angličtina +Účastníci konania +Žalobca: QZ (v zastúpení: L. Levi a P. Baudoux, advokáti) +Žalovaná: Európska investičná banka + +Návrhy +Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd: +— zrušil rozhodnutia žalovanej z 5. októbra 2021 a z 8. marca 2022, v ktorých žalovaná tvrdí, že žalobca mal +neoprávnené absencie počas troch sporných období, +— zrušil rozhodnutie žalovanej z 3. júna 2022, ktorým bola zamietnutá žiadosť žalobcu o administratívne preskúmanie +a v ktorom sa tvrdí, že žalobca mal neoprávnené absencie počas troch sporných období, +— uložil žalovanej povinnosť zaplatiť žalobcovi náhradu za ujmu, ktorá mu bola spôsobená a +— uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania. + +Dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu svojej žaloby uvádza žalobca tieto žalobné dôvody. +1. Pokiaľ ide o prvé sporné obdobie, žalobca uvádza tri dôvody, pričom poukazuje na porušenie zásady právnej istoty, +článku3.6 prílohy X služobného poriadku, povinnosti uviesť odôvodnenie, práva na riadnu správu veci verejných +a povinnosti náležitej starostlivosti. +2. Pokiaľ ide o druhé sporné obdobie, žalobca uvádza dva dôvody, pričom poukazuje na porušenie povinnosti náležitej +starostlivosti a článku 2.1, C, prílohy X služobného poriadku. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5869b1a3e856d8950244129e8101566ec47417d3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-21.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +28.11.2022 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +C 451/17 + +— uložil SRB povinnosť nahradiť trovy konania vynaložené žalobkyňou. + +Dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody. +1. Prvý žalobný dôvod je založený tom, že napadnuté rozhodnutie je postihnuté procesnou a hmotnoprávnou vadou +z dôvodu týchto osobitných vád týkajúcich sa napadnutého rozhodnutia: +— Napadnuté rozhodnutie porušuje článok 22 ods. 6 SRMR a článok 28 ods. 2 SRMR (1), pretože a) trovy nie sú +primeranými výdavkami, ktoré by boli riadne vynaložené v súvislosti s využitím nástrojov a právomocí na riešenie +krízových situácií, b) SRB neprijala vhodné rozhodnutie, pokiaľ ide o podmienky náhrady výdavkov, a mala uložiť +náhradu výdavkov inštitúcii, ktorej krízová situácia sa rieši, a teda nepriamo nadobúdateľovi, c) článok 28 ods. 2 SRB +oprávňuje len SRB dávať vnútroštátnym orgánom pre riešenie krízových situácií pokyny týkajúce sa aspektov +vykonávania systému riešenia krízových situácií, zatiaľ čo výdavky citované v napadnutom rozhodnutí sú výdavkami +spojenými s konaním, ktoré viedlo k prijatiu rozhodnutia o riešení krízových situácií, a d) SRMR neoprávňuje SRB na +získanie právnych poradcov alebo iných poradcov na úkor dohliadaného subjektu alebo jeho akcionárov. +— Zapojenie externých poradcov porušuje článok 41 Charty základných práv Európskej únie, ktorý stanovuje právo +každého, aby jeho záležitosti vybavovali inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie, a nie externí poradcovia. +— Výdavky, ktoré žalobkyni ukladá napadnuté rozhodnutie, sú v každom prípade pokryté riadnymi príspevkami na +administratívne výdavky SRB každou dohliadanou inštitúciou. +— Z osobitných pravidiel umožňujúcich náhradu výdavkov na právne zastúpenie za určitých okolností a contrario +vyplýva, že tieto výdavky v zásade nemôžu byť nahradené. +— Výdavky neboli správne a primerane vynaložené. +— Niektoré výdavky sa týkajú otázok chorvátskeho práva. Výklad a uplatňovanie chorvátskeho práva sú poverené +výlučne vnútroštátne orgány a súdy. +— Niektoré výdavky sa týkajú sankčných záležitostí, ktoré tiež nepatria do právomoci SRB. +2. Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie je založené na rozhodnutí o riešení krízovej +situácie, ktoré je procesne a hmotnoprávne nezákonné a v súčasnosti sa preskúmava vo veci T-524/22. + +(1) + +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný +postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia +krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, +2014, s. 1). + +Žaloba podaná 15. septembra 2022 – Sberbank Europe/SRB +(Vec T-572/22) +(2022/C 451/21) +Jazyk konania: angličtina +Účastníci konania +Žalobkyňa: Sberbank Europe AG (Viedeň, Rakúsko) (v zastúpení: O. Behrends, advokát) +Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..193217410b51ac62c2bce76f6a60ebf9177eab47 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-22.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +SK + +C 451/18 + +Úradný vestník Európskej únie + +28.11.2022 + +Návrhy +Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd: +— zrušil rozhodnutie SRB z 5. júla 2022 (SRB/EES/2022/36), ktorým SRB určila výdavky v súvislosti s riešením krízovej +situácie slovinskej dcérskej spoločnosti žalobkyne, a nariadila Slovinskej národnej banke, aby tieto výdavky odpočítala +od kúpnej ceny splatnej žalobkyni, +— uložil SRB povinnosť nahradiť trovy konania vynaložené žalobkyňou. + +Dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody. +1. Prvý žalobný dôvod je založený tom, že napadnuté rozhodnutie je postihnuté procesnou a hmotnoprávnou vadou +z dôvodu týchto osobitných vád týkajúcich sa napadnutého rozhodnutia: +— Napadnuté rozhodnutie porušuje článok 22 ods. 6 SRMR a článok 28 ods. 2 SRMR (1), pretože a) trovy nie sú +primeranými výdavkami, ktoré by boli riadne vynaložené v súvislosti s využitím nástrojov a právomocí na riešenie +krízových situácií, b) SRB neprijala vhodné rozhodnutie, pokiaľ ide o podmienky náhrady výdavkov, a mala uložiť +náhradu výdavkov inštitúcii, ktorej krízová situácia sa rieši, a teda nepriamo nadobúdateľovi, c) článok 28 ods. 2 SRB +oprávňuje len SRB dávať vnútroštátnym orgánom pre riešenie krízových situácií pokyny týkajúce sa aspektov +vykonávania systému riešenia krízových situácií, zatiaľ čo výdavky citované v napadnutom rozhodnutí sú výdavkami +spojenými s konaním, ktoré viedlo k prijatiu rozhodnutia o riešení krízových situácií, a d) SRMR neoprávňuje SRB na +získanie právnych poradcov alebo iných poradcov na úkor dohliadaného subjektu alebo jeho akcionárov. +— Zapojenie externých poradcov porušuje článok 41 Charty základných práv Európskej únie, ktorý stanovuje právo +každého, aby jeho záležitosti vybavovali inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie, a nie externí poradcovia. +— Výdavky, ktoré žalobkyni ukladá napadnuté rozhodnutie, sú v každom prípade pokryté riadnymi príspevkami na +administratívne výdavky SRB každou dohliadanou inštitúciou. +— Z osobitných pravidiel umožňujúcich náhradu výdavkov na právne zastúpenie za určitých okolností a contrario +vyplýva, že tieto výdavky v zásade nemôžu byť nahradené. +— Výdavky neboli správne a primerane vynaložené. +— Niektoré výdavky sa týkajú otázok slovinského práva. Výklad a uplatňovanie slovinského práva sú poverené výlučne +vnútroštátne orgány a súdy. +— Niektoré výdavky sa týkajú sankčných záležitostí, ktoré tiež nepatria do právomoci SRB. +2. Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie je založené na rozhodnutí o riešení krízovej +situácie, ktoré je procesne a hmotnoprávne nezákonné a v súčasnosti sa preskúmava vo veci T-523/22. +(1) + +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný +postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia +krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, +2014, s. 1). + +Žaloba podaná 4. októbra 2022 – CMB/Komisia +(Vec T-619/22) +(2022/C 451/22) +Jazyk konania: holandčina +Účastníci konania +Žalobkyňa: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Holandsko) (v zastúpení: M. Wolf Rechtsanwalt) +Žalovaná: Európska komisia + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..64547477685b0a12f7d9bd799c640ff299afef9a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-24.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/20 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +28.11.2022 + +Uvádzaný žalobný dôvod +— porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. + +Žaloba podaná 10. októbra 2022 – LAICO/Rada +(Vec T-629/22) +(2022/C 451/24) +Jazyk konania: angličtina +Účastníci konania +Žalobkyňa: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Líbya) (v zastúpení: A. Bahrami a N. Korogiannakis, +advokáti) +Žalovaná: Rada Európskej únie + +Návrhy +Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd: +— zrušil vykonávacie rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/1315 z 26. júla 2022, ktorým sa vykonáva rozhodnutie (SZBP) +2015/1333 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (1), a to v rozsahu, v akom ponecháva názov +spoločnosti Libyan African Investment Company (LAICO) na zozname subjektov uvedených v Prílohe IV k rozhodnutiu +Rady (SZBP) 2015/1333 z 31. júla 2015 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, a ktorým sa +zrušuje rozhodnutie 2011/137/SZBP (2), +— zrušil vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/1308 z 26. júla 2022 (3), ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) +2016/44 z 18. januára 2016 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, ktorým sa zrušuje nariadenie +(EÚ) č. 204/2011 (4), a to v rozsahu, v akom ponecháva názov spoločnosti LAICO na zozname subjektov uvedených +v Prílohe III k nariadeniu Rady (EÚ) 2016/44, +— uložil Rade povinnosť nahradiť trovy konania a ďalšie trovy a náklady, ktoré žalobkyni vznikli v súvislosti so žalobou. + +Dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu žaloby uvádza žalobkyňa šesť žalobných dôvodov. +1. Prvý žalobný dôvod je založený na porušení rozhodnutia Rady (SZBP) 2015/1333 z 31. júla 2015 a nariadenia Rady +(EÚ) 2016/44 z 18. januára 2016. +2. Druhý žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti Rady preskúmavať všetky reštriktívne opatrenia, aby sa +zabezpečilo, že naďalej prispievajú k dosiahnutiu svojich deklarovaných cieľov. +3. Tretí žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení, alebo alternatívne zjavne nesprávnom posúdení, ku ktorému +došlo pri ponechaní názvu žalobkyne na zozname subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia. Dôvod pre +ponechanie názvu žalobkyne na predmetných zoznamoch je v rozpore so všeobecným kritériom zaradenia na zoznam. +Rada nesplnila svoju povinnosť zabezpečiť, aby dôvod pre ponechanie názvu žalobkyne na zozname subjektov, na ktoré +sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, bol v súlade so všeobecným kritériom zaradenia na zoznam, stanoveným v článku 9 +ods. 2 písm. b) rozhodnutia Rady (SZBP) 2015/1333. +4. Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení zásady rovnakého zaobchádzania. +5. Piaty žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2e390b0d012f39b717b8164309e562f795a32423 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-25.txt @@ -0,0 +1,62 @@ +SK + +28.11.2022 + +Úradný vestník Európskej únie + +C 451/21 + +6. Šiesty žalobný dôvod je založený na nedostatočnej a rozporuplnej zmene odôvodnenia: porušenie povinnosti +odôvodnenia, porušenie článku 296 ZFEÚ, porušenie podstatnej formálnej náležitosti a práva na účinný prostriedok +nápravy. +(1) + +Vykonávacie rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/1315 z 26. júla 2022, ktorým sa vykonáva rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 +o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (Ú. v. EÚ L 198, 2022, s. 19). +Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1333 z 31. júla 2015 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, a ktorým sa +zrušuje rozhodnutie 2011/137/SZBP (Ú. v. EÚ L 206, 2015, s. 34). +Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/1308 z 26. júla 2022, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) 2016/44 o reštriktívnych +opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (Ú. v. EÚ L 198, 2022, s. 1). +Nariadenie Rady (EÚ) 2016/44 z 18. januára 2016 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, ktorým sa zrušuje +nariadenie (EÚ) č. 204/2011 (Ú. v. EÚ L 12, 2016, s. 1). + +(2) +(3) +(4) + +Žaloba podaná 12. októbra 2022 – Fridman a i./Rada +(Vec T-635/22) +(2022/C 451/25) +Jazyk konania: francúzština +Účastníci konania +Žalobcovia: Mikhail Fridman (Londýn, Spojené kráľovstvo), Petr Aven (Virginia Water, Spojené kráľovstvo), German Khan +(Londýn) (v zastúpení: T. Marembert a A. Bass, advokáti) +Žalovaná: Rada Európskej únie +Návrhy +Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd: +— zrušil nariadenie Rady (EÚ) 2022/1273 z 21. júla 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych +opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť +Ukrajiny (1), v rozsahu, v akom sa týka žalobcov; +a +— uložil Rade povinnosť nahradiť trovy konania. +Dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobcovia dva žalobné dôvody. +1. Prvý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom právnom základe. Podľa žalobcov Rada nemôže sankcionovaným +osobám ukladať pozitívne povinnosti, a a fortiori tak zaťažujúce povinnosti. +2. Druhý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom právnom základe a na porušení článkov 4, 5, 25 a 40 ZEÚ +a článkov 3, 4, 82, 83 a 215 ZFEÚ. Žalobcovia v tejto súvislosti tvrdia, že Rada, ktorá si je vedomá toho, že v 25 z 27 +členských štátov je obchádzanie sankcií trestné, stanovením povinnosti členským štátom považovať akékoľvek +nerešpektovanie povinnosti ohlasovať majetok, ktorú sama stanovila, za obchádzajúci sankciu, zo seba urobila +zákonodarcu s právomocou prijímať trestnoprávne predpisy. +(1) + +Ú. v. EÚ L 194, 2022, s. 1. + +Žaloba podaná 12. októbra 2022 – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) +(Vec T-636/22) +(2022/C 451/26) +Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina +Účastníci konania +Žalobkyňa: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Nemecko) (v zastúpení: R. Ingerl a M. Ringer, advokáti) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a889f3d23cdf485924bf270eae805a3b049e3df5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-27.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +SK + +Úradný vestník Európskej únie + +C 451/23 + +— 2. v poradí: Consortium APC, skupina hospodárskych subjektov, ktorej vedúcim subjektom je spoločnosť Atos +Luxembourg PSF a zmluvnými partnermi sú PWC EU Services a Computer Resources International Luxembourg; +sídlo skupiny hospodárskych subjektov: L-3364 Leudelange (Luxembursko), rue du Château d’Eau 12; +— 3. v poradí: FACI2T Consortium, skupina hospodárskych subjektov, ktorej vedúcim subjektom je CTG IT +Solutions S.A. a zmluvnými partnermi sú Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft +S.A. a AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sídlo skupiny hospodárskych subjektov: L-8070 Bertrange +(Luxembursko), rue des Mérovingiens 7; +— o nezadaní uvedenej zákazky konzorciu InfraExpert, ktorého sú žalobkyne, ktoré sú bližšie určené vyššie, súčasťou, +t. j. konzorciu, ktoré bolo vytvorené na účel/na účely/s cieľom predloženia ponuky v rámci sporného postupu +zadávania zákazky, ako aj podpísania a vykonávania rámcovej zmluvy a osobitných dohôd, ku ktorých podpisu by +mohlo dôjsť po zadaní zákazky, – rozhodnutie o odmietnutí zadania zákazky, oznámené žalobkyniam +doporučeným listom z 3. októbra 2022, referenčná značka GEDA (2022) 27063; +— subsidiárne, pred vydaním rozsudku, pokiaľ by sa Všeobecný súd rozhodujúci vo veci domnieval, že potrebuje ďalšie +informácie: +— nariadil, aby žalovaný, ktorý je bližšie určený vyššie, predložil tieto dokumenty: +— rozhodnutie(-a) týkajúce sa „nezvyčajných okolností spojených s možnou situáciou vylúčenia viacerých +uchádzačov“, ktoré sa zmieňujú v žiadostiach o predĺženie lehoty platnosti ponúk, vyjadrených žalovaným v rámci +sporného postupu zadávania zákazky; +— čestné vyhlásenie konzorcia OneCode a/alebo spoločnosti NTT Data Spain S.L.U., belgickej dcérskej spoločnosti; +— dôvody vylúčenia spoločnosti EVERIS S.L.U. z častí 3 a 8 sporného verejného obstarávania; +— odpoveď úspešných uchádzačov v rámci sporného verejného obstarávania na časť C „Dotazník technického +hodnotenia“ Technických špecifikácií; +— odpovede (dotazník + tabuľka cien vo formáte Excel) úspešných uchádzačov, uvedené v Prílohe II k Technickým +špecifikáciám „formulár hodnotenia cien“ (Časti 1-10) – prinajmenšom výňatky relevantné pre časť 7. + +Dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody. +1. Prvý žalobný dôvod založený na pravdepodobnom porušení článkov 136 a 140 nariadenia 2018/1046 (1). Žalobkyne +tvrdia, že žalovaný nezohľadnil správne a súdne rozhodnutia vydané vo vzťahu k členovi konzorcia, ktorý bol zaradený +ako prvý v poradí úspešných uchádzačov. +2. Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 160 nariadenia 2018/1046. Žalobkyne sa domnievajú, že žalovaný +tým, že nevylúčil minimálne jednu ponuku s neobvykle nízkou cenou, protiprávne odmietol ponuku žalobkýň. +3. Tretí žalobný dôvod založený na výhradách, pokiaľ ide o technické hodnotenie, a možnom porušení článku 160 +nariadenia 2018/1046 rovnako v tejto súvislosti. Žalobkyne predovšetkým tvrdia, že technické hodnotenie ponúk, +ktorých váha tvorila 70 % pri vážení kritérií hodnotenia ponúk, je založené na príliš mnohých subjektívnych +posúdeniach na to, aby ho Všeobecný súd mohol vážne preskúmať. + +(1) + +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú +na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) +č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, +Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 2018, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d15c075c20e59766be704004e1e4b7ec70bf7c01 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-28.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +SK + +C 451/24 + +Úradný vestník Európskej únie + +28.11.2022 + +Žaloba podaná 12. októbra 2022 – Portigon/SRB +(Vec T-641/22) +(2022/C 451/28) +Jazyk konania: nemčina +Účastníci konania +Žalobkyňa: Portigon AG (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: D. Bliesener, V. Jungkind a F. Geber, Rechtsanwälte) +Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB) + +Návrhy +Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd: +— zrušil rozhodnutie žalovanej z 25. júla 2022 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových +situácií na rok 2017 (SRB/ES/2022/41) v rozsahu, v akom sa toto rozhodnutie týka žalobkyne, +— prerušiť konanie podľa článku 69 písm. c) a d) Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu, až kým nebude právoplatne +rozhodnuté o žalobách vo veciach T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) a T-360/21 (5) alebo kým +nebudú iným spôsobom ukončené, +— zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. + +Dôvody a hlavné tvrdenia +Žaloba sa opiera o týchto deväť žalobných dôvodov. +1. Prvý žalobný dôvod je založený na porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 (6), +vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2015/81 (7) a ZFEÚ v dôsledku zapojenia žalobkyne do príspevkov fondu. +— Žalovaná neprávom uložila žalobkyni príspevkovú povinnosť, keďže nariadenie č. 806/2014 a smernica Európskeho +parlamentu a Rady 2014/59/EÚ (8) neukladajú žiadnu príspevkovú povinnosť pre subjekty nachádzajúce sa +v likvidácii. +— Kvôli chýbajúcej väzbe na vnútorný trh nemohol normotvorca opierať príspevkovú povinnosť o článok 114 ZFEÚ. +Harmonizované pravidlá o príspevkoch v Európskej únii neuľahčovali výkon základných práv ani neodstránili +značné skreslenia hospodárskej súťaže vo vzťahu k subjektom, ktoré sa stiahli z trhu. +— Žalovaná neprávom uložila žalobkyni príspevkovú povinnosť, keďže subjekt nebol vystavený riziku, likvidácia podľa +nariadenia č. 806/2014 bola vylúčená a nejde o subjekt významný pre stabilitu finančného systému. +— Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/63 (9) je v rozpore s článkom 114 ZFEÚ ako aj s článkom 103 ods. 7 +smernice 2014/59 ako základným pravidlom (článok 290 ods. 1 druhá veta ZFEÚ). +2. Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 ods. 2 písm. c) a článku 47 Charty základných práv Európskej +únie (ďalej len „Charta“), keďže postup výpočtu neumožňuje úplné odôvodnenie výpočtu príspevku. Delegované +nariadenie (EÚ) 2015/63 je čiastočne neúčinné. +3. Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článkov 16 a 20 Charty, keďže vzhľadom na osobitnú situáciu žalobkyne +napadnuté rozhodnutie porušuje všeobecnú zásadu rovnosti a slobodu podnikania. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4d405a325ca6637b181951fa03f07c1e19a13fea --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-29.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +SK + +28.11.2022 + +Úradný vestník Európskej únie + +C 451/25 + +4. Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení zásady právnej istoty, keďže prijatie napadnutého rozhodnutia so +spätným účinkom nie je prípustné. +5. Piaty žalobný dôvod je založený na porušení podstatných formálnych pravidiel, keďže žalovaná pred prijatím +napadnutého rozhodnutia žalobkyňu nedostatočne vypočula a svoje rozhodnutie nedostatočne odôvodnila. +6. Šiesty žalobný dôvod (uvádzaný subsidiárne): Vytvorenie troch tried žalovanou v rámci ukazovateľa „Členstvo +v inštitucionálnom bezpečnostnom systéme“ nie je prípustné. +7. Siedmy žalobný dôvod (uvádzaný subsidiárne): Porušenie článku 70 ods. 2 nariadenia č. 806/2014 v spojení +s článkom 103 ods. 7 smernice 2014/59/EÚ, keďže pri výpočte výšky príspevkov žalovanej mali byť nerizikové záväzky +oddelené od relevantných záväzkov. +8. Ôsmy žalobný dôvod (uvádzaný subsidiárne): Porušenie článku 70 ods. 6 nariadenia č. 806/2014 v spojení s článkom 5 +ods. 3 a 4 delegovaného nariadenia 2015/63, keďže žalovaná neoprávnene vypočítala príspevky žalobkyne na základe +brutto chápania zmlúv o derivátoch. +9. Deviaty žalobný dôvod (uvádzaný subsidiárne): Porušenie článku 70 ods. 6 nariadenia č. 806/2014 v spojení +s článkom 6 ods. 8 písm. a) delegovaného nariadenia 2015/63, keďže žalovaná neoprávnene považovala žalobkyňu za +subjekt v reštrukturalizácii. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) + +(7) +(8) + +(9) + +Ú. v. EÚ C 294, 2018, s. 41. +Ú. v. EÚ C 305, 2019, s. 60. +Ú. v. EÚ C 240, 2020, s. 34. +Ú. v. EÚ C 279, 2020, s. 70. +Ú. v. EÚ C 320, 2021, s. 53. +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný +postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia +krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, +2014, s. 1). +Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2015/81 z 19. decembra 2014, ktorým sa bližšie určujú jednotné podmienky uplatňovania +nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014, pokiaľ ide o príspevky ex ante do jednotného fondu na riešenie +krízových situácií (Ú. v. EÚ L 15, 2015, s. 1). +Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014 , ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie +krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice +Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ +a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 2014, s. 190). +Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady +2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, 2015, s. 44). + +Žaloba podaná 14. októbra 2022 – Janukovyč/Rada +(Vec T-642/22) +(2022/C 451/29) +Jazyk konania: angličtina +Účastníci konania +Žalobca: Oleksandr Viktorovyč Janukovyč (Petrohrad, Rusko) (v zastúpení: B. Kennelly, barrister) +Žalovaná: Rada Európskej únie + +Návrhy +Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd: zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/1355 zo 4. augusta 2022, ktorým sa mení +rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná +celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1) a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/1354 zo 4. augusta 2022, +ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo +ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (2), v rozsahu, v akom sa uplatňujú na žalobcu. Žalobca +tiež žiada náhradu trov konania + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ef6f6f51f5de1828d1d4dbf7220252bf61bdea1b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +SK + +C 451/26 + +Úradný vestník Európskej únie + +28.11.2022 + +Dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza jeden žalobný dôvod, v rámci ktorého tvrdí, že Rada sa dopustila zjavne +nesprávneho posúdenia, keď rozhodla, že kritérium určenia bolo splnené. Rada najmä prijala bez hlbšieho skúmania a bez +akéhokoľvek pokusu o overenie nepodložené a zväčša historické tvrdenia, obvinenia a dokonca názory z rôznych +mediálnych správ pochybnej dôveryhodnosti. Rada tieto tvrdenia a obvinenia prezentovala ako skutočnosť napriek +mnohým nepresnostiam a nezrovnalostiam, ktoré žalobca uviedol vo svojich pripomienkach. Rada mala vykonať ďalšie +vyšetrovanie a riadne preskúmať dostatočnosť, dôveryhodnosť a spoľahlivosť materiálov, z ktorých vychádzala, ale +neurobila tak. Vzhľadom na uvedené neexistuje dostatočne pevný skutkový základ pre sankcie z augusta 2022, ktoré by +preto mali byť zrušené. +(1) +(2) + +Ú. v. EÚ L 204 I, 2022, s. 4. +Ú. v. EÚ L 204 I, 2022, s. 1. + +Žaloba podaná 14. októbra 2022 – Janukovyč/Rada +(Vec T-643/22) +(2022/C 451/30) +Jazyk konania: angličtina +Účastníci konania +Žalobca: Viktor Fedorovyč Janukovyč (Rostov nad Donom, Rusko) (v zastúpení: B. Kennelly, barrister) +Žalovaná: Rada Európskej únie + +Návrhy +Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd: zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/1355 zo 4. augusta 2022, ktorým sa mení +rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná +celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1) a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/1354 zo 4. augusta 2022, +ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo +ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (2), v rozsahu, v akom sa uplatňujú na žalobcu. Žalobca +tiež žiada náhradu trov konania + +Dôvody a hlavné tvrdenia +Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza jeden žalobný dôvod, v rámci ktorého tvrdí, že Rada sa dopustila zjavne +nesprávneho posúdenia, keď rozhodla, že kritérium určenia bolo splnené. Rada najmä prijala bez hlbšieho skúmania a bez +akéhokoľvek pokusu o overenie nepodložené a zväčša historické tvrdenia, obvinenia a dokonca názory z rôznych +mediálnych správ pochybnej dôveryhodnosti. Rada tieto tvrdenia a obvinenia prezentovala ako skutočnosť napriek +mnohým nepresnostiam a nezrovnalostiam, ktoré žalobca uviedol vo svojich pripomienkach. Rada mala vykonať ďalšie +vyšetrovanie a riadne preskúmať dostatočnosť, dôveryhodnosť a spoľahlivosť materiálov, z ktorých vychádzala, ale +neurobila tak. Vzhľadom na uvedené neexistuje dostatočne pevný skutkový základ pre sankcie z augusta 2022, ktoré by +preto mali byť zrušené. +(1) +(2) + +Ú. v. EÚ L 204 I, 2022, s. 4. +Ú. v. EÚ L 204 I, 2022, s. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..37af762a37e9028c8fa36c0ae83438aed5afc61b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-13.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +28.11.2022 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +C 451/9 + +Vprašanje za predhodno odločanje +Ali je treba člen 6(1) Uredbe (ES) št. 593/2008 (1) o pravu, ki se uporablja za pogodbena obligacijska razmerja +(Rim I) razlagati tako, da se pravo države, v kateri ima potrošnik svoje običajno prebivališče, ne uporabi takrat, kadar je +v skladu s členom 4 Uredbe Rim I pravo, ki se uporablja, katerega uporabo tožeča stranka zahteva in bi ga bilo treba +uporabiti, če tožeča stranka ne bi imela statusa potrošnika, za tožečo stranko ugodnejše? +(1) + +Uredba (ES) št. 593/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o pravu, ki se uporablja za pogodbena obligacijska +razmerja (Rim I) (UL 2008, L 177, str. 6). + +Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Szegedi Törvényszék (Madžarska) 8. avgusta +2022 — PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság in Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető +miniszter +(Zadeva C-528/22) +(2022/C 451/12) +Jezik postopka: madžarščina +Predložitveno sodišče +Szegedi Törvényszék + +Stranke v postopku v glavni stvari +Tožeča stranka: PQ +Toženi stranki: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Vprašanja za predhodno odločanje +1. (a) Ali je treba člen 20 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljevanju: PDEU) v povezavi s členoma 7 in 24 Listine +Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina) razlagati tako, da nasprotuje praksi države članice, pri +kateri se sprejme odločba, s katero se odredi odvzem dovoljenja za prebivanje, ki je bilo predhodno izdano +državljanu tretje države – ali pa se zavrne njegova prošnja za podaljšanje pravice do prebivanja (v obravnavani zadevi +njegova prošnja za nacionalno dovoljenje za stalno prebivanje) – čigar mladoletni otrok in zunajzakonski partner sta +državljana države članice Evropske unije in prebivata v njej, ne da bi se pred tem preučilo, ali lahko zadevni družinski +član, ki je državljan tretje države, uveljavlja izvedeno pravico do prebivanja na podlagi člena 20 PDEU? +(b) Ali je treba člen 20 PDEU v povezavi s členi 7, 24, 51(1) in 52(1) Listine razlagati tako, da je učinek prava Unije, če +obstaja izvedena pravica do prebivanja na podlagi člena 20 PDEU, ta, da morajo nacionalni upravni in sodni organi +uporabiti pravo Unije, tudi kadar sprejemajo odločbo v zvezi s tujci, ki se nanaša na prošnjo za podaljšanje pravice +do prebivanja (v obravnavanem primeru prošnja za nacionalno dovoljenje za stalno prebivanje), in kadar uporabijo +izjeme zaradi nacionalne varnosti, javnega reda ali javne varnosti, ki so podlaga za navedeno odločbo, pa tudi če se +dokaže, da ti razlogi obstajajo, kadar preučujejo nujnost in sorazmernost, ki utemeljujeta omejitev pravice do +prebivanja? +2. Ali je treba člen 20 PDEU v povezavi s členom 47 Listine –v obravnavanem primeru pa tudi s členoma 7 in 24 Listine – +razlagati tako, da od organa države članice, ki je sprejel odločbo, s katero se iz razlogov nacionalne varnosti in/ali +javnega reda ali javne varnosti odredi odvzem predhodno izdanega dovoljenja za prebivanje za daljši čas ali s katero je +bilo odločeno o prošnji za podaljšanje pravice do prebivanja, ter od organa, ki je odločil o tajnosti, zahteva, da +zainteresirani osebi, ki je državljan tretje države, in njegovemu pravnemu zastopniku zagotovita pravico do seznanitve +vsaj z bistvom zaupnih ali tajnih informacij in podatkov, ki so podlaga za odločbo, ki temelji na navedenem razlogu, in +do uporabe teh informacij ali podatkov v postopku v zvezi z odločbo, če pristojni organ meni, da bi bila sporočitev teh +informacij in podatkov v nasprotju z razlogi nacionalne varnosti? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..581aa18509ceaebdb1baae6679602fa01e0acf73 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-14.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +SL + +C 451/10 + +Uradni list Evropske unije + +28.11.2022 + +3. Če je odgovor pritrdilen, kako je treba, natančno, razumeti pojem „bistvo“ tajnih razlogov, na katerih temelji navedena +odločba, glede na člena 41 in 47 Listine? + +4. Ali je treba člen 20 PDEU glede na člen 47 Listine razlagati tako, da mora sodišče države članice, ki odloča o zakonitosti +mnenja specializiranega organa, ki temelji na razlogu, povezanem z zaupnimi ali tajnimi podatki, in o vsebinski odločbi +v zvezi s tujci, ki temelji na navedenem mnenju, biti pristojno za preučitev zakonitosti (nujnosti in sorazmernosti) +tajnosti, pa tudi za to, da če meni, da je tajnosti v nasprotju z zakonom, zainteresirani osebi in njenemu pravnemu +zastopniku z lastno odločbo omogoči vpogled v vse podatke, na katerih temeljita mnenje in odločba upravnih organov, +in jih lahko uporabljata, oziroma, če se šteje, da je tajnost v skladu z zakonom, zainteresirani osebi zagotovi vpogled vsaj +v bistvo tajnih podatkov v postopku v zvezi s tujci, ki se vodi glede nje, in da jih lahko uporablja? + +5. Ali je treba člen 20 PDEU v povezavi s členi 7, 24, 51(1) in 52(1) Listine razlagati tako, da nasprotujejo zakonodaji +države članice, v skladu s katero je odločba v zvezi s tujci, s katero se odredi odvzem predhodno izdanega dovoljenja za +prebivanje za daljši čas ali se odloči o prošnji za podaljšanje pravice do prebivanja, neobrazložena odločba, ki + +(i) temelji izključno na samodejnem sklicevanju na zavezujoče mnenje specializiranega organa, ki prav tako ni +obrazloženo in v katerem je ugotovljeno, da obstajata nevarnost za nacionalno varnost, javno varnost ali javni red +oziroma kršitev navedenih, in + +(ii) je bila sprejeta brez temeljite preučitve, ali v konkretnem primeru obstajajo razlogi nacionalne varnosti, javne +varnosti ali javnega reda, brez upoštevanja individualnih okoliščin in zahtev glede nujnosti in sorazmernosti? + +Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Cluj (Romunija) 9. avgusta +2022 – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană +a Finaţelor Publice Cluj / SC Westside Unicat +(Zadeva C-532/22) +(2022/C 451/13) +Jezik postopka: romunščina +Predložitveno sodišče +Curtea de Apel Cluj. + +Stranke +Pritožnika: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj + +Nasprotna stranka: SC Westside Unicat + +Vprašanji za predhodno odločanje +1) Ali je treba člen 53 Direktive o DDV (1) razlagati tako, da se uporablja tudi za storitve, kakršne so predmet postopka +v glavni stvari, in sicer storitve, ki jih opravlja studio za video klepet za upravljavca spletnega mesta in ki obsegajo +interaktivne erotične predstave, ki se snemajo in prenašajo v realnem [času] prek spleta (pretočno predvajanje digitalnih +vsebin v živo)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..89e8ee4cc881bf7c9cd1579061ed4dc3b65b3256 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-15.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +28.11.2022 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +C 451/11 + +2) Ali je v primeru pritrdilnega odgovora na prvo vprašanje, za namen razlage izraza „kraj, kjer te prireditve dejansko +potekajo“ iz člena 53 Direktive o DDV, upošteven kraj, kjer modeli nastopajo pred spletno kamero, kraj sedeža +organizatorja predstav, kraj, kjer si stranke ogledajo predstavo, ali pa pride v poštev še kak drug kraj? + +(1) + +Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006 L 347, str. l). + +Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Sofia-grad (Bolgarija) +22. avgusta 2022 – SN in LN, ki jo zastopa SN +(Zadeva C-563/22) +(2022/C 451/14) +Jezik postopka: bolgarščina +Predložitveno sodišče +Administrativen sad Sofia-grad + +Stranke v postopku v glavni stvari +Tožeči stranki: SN in LN, ki jo zastopa SN +Tožena stranka: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Vprašanja za predhodno odločanje +1. Ali iz člena 40(1) Direktive 2013/32/EU (1) izhaja, da, če se dopusti obravnavanje naknadne prošnje za mednarodno +zaščito, ki jo je prosilec brez državljanstva s palestinskim poreklom vložil zaradi svoje registracije pri UNRWA, +obveznost iz te določbe, da morajo pristojni organi upoštevati in obravnavati vse elemente naknadnih navedb v okviru +naknadne prošnje, v okoliščinah obravnavane zadeve zajema tudi obveznost, da je treba poleg novih elementov ali +okoliščin, ki so predmet naknadne prošnje, obravnavati razloge, iz katerih je zadevna oseba zapustila območje delovanja +UNRWA, če se to obveznost razlaga v povezavi s členom 12(1)(a), drugi stavek, Direktive 2011/95 (2)? Ali je izpolnitev +navedene obveznosti odvisna od okoliščine, da so bili razlogi, iz katerih je zadevna oseba zapustila območje delovanja +UNRWA, obravnavani že v okviru postopka s prvo prošnjo za [mednarodno] zaščito, ki je bil končan z dokončno +zavrnilno odločbo, v katerem pa prosilec ni niti zatrjeval niti dokazal, da je registriran pri UNRWA? +2. Ali iz člena 12(1)(a), drugi stavek, Direktive 2011/95 izhaja, da se besedna zveza iz te določbe „Kadar je takšna zaščita ali +pomoč prenehala iz katerega koli razloga“ uporablja za osebo brez državljanstva s palestinskim poreklom, ki je bila +registrirana pri UNRWA in ki ji je UNRWA v Gazi pomagala s hrano ter zdravstvenimi in izobraževalnimi storitvami, ne +da bi obstajali indici za osebno ogroženost te osebe, ki je prostovoljno in zakonito zapustila Gazo, če se upoštevajo +informacije, ki so na voljo v obravnavani zadevi: +— ob odhodu so bile splošne razmere ocenjene tako, da gre za humanitarno krizo brez primere, v povezavi +s pomanjkanjem hrane, pitne vode, zdravstvenih storitev in zdravil ter težavami glede oskrbe z vodo in električno +energijo, uničevanjem zgradb in infrastrukture in brezposelnostjo; +— UNRWA ima pri tem, da bi v Gazi še naprej zagotavljala pomoč in storitve, tudi v obliki hrane in zdravstvenih +storitev, težave, ki so posledica njenega velikega proračunskega primanjkljaja in stalnega povečevanja števila oseb, ki +so odvisne od njene pomoči, splošne razmere v Gazi onemogočajo dejavnost UNRWA? +Ali je treba na to vprašanje odgovoriti drugače le zato, ker je prosilec ranljiva oseba v smislu člena 20(3) te direktive, in +sicer mladoletni otrok? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..028f3589658dfea7288cb731e1eef97dd60f77b1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-17.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +SL + +28.11.2022 + +Uradni list Evropske unije + +C 451/13 + +Pritožba, ki jo je 30. septembra 2022 vložila Grail LLC zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji +razširjeni senat) z dne 13. julija 2022 v zadevi T-227/21, Illumina/Komisija +(Zadeva C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Jezik postopka: angleščina +Stranke +Pritožnica: Grail LLC (zastopniki: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, avocat, +S. Troch, advocaat) +Druge stranke v postopku: Illumina, Inc., Evropska komisija, Helenska republika, Francoska republika, Kraljevina Nizozemska, +Nadzorni organ EFTA +Predlogi +Pritožnica Sodišču predlaga, naj: +— izpodbijano sodbo razveljavi; +— razglasi za ničen Sklep Komisije C(2021) 2847 z dne 19. aprila 2021 v zadevi COMP/M.10188 – Illumina/Grail; s tem +povezane Sklepe Komisije C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final in C(2021) +2855 final z dne 19. aprila 2021; ter s tem povezan Sklep Komisije z dne 11. marca 2021, s katerim sta bili družbi +Illumina in GRAIL obveščeni, da je Komisija prejela zahtevo za napotitev in katerega pravna posledica v skladu +s členom 22(4), drugi pododstavek, je bila, da je bilo družbama Illumina in GRAIL prepovedano, da izvedeta +koncentracijo v skladu s členom 7 Uredbe o združitvah (1); +— Komisiji naloži, naj nosi svoje stroške in plača stroške pritožnice, tako tega postopka kot postopka pred Splošnim +sodiščem, ter +— sprejme kateri koli drugi ukrep, ki se Sodišču zdi primeren. +Pritožbeni razlogi in bistvene trditve +Družba GRAIL v utemeljitev pritožbe navaja tri pritožbene razloge. Prvi pritožbeni razlog se nanaša na to, da izpodbijana +sodba vsebuje pravne napake pri zgodovinski, kontekstualni in teleološki razlagi člena 22 Uredbe o združitvah, ker je bilo +ugotovljeno, da lahko države članice v skladu s to določbo vložijo zahtevo za napotitev ne glede na obseg nacionalnega +zakona o nadzoru koncentracij. Drugi pritožbeni razlog se nanaša na to, da je Splošno sodišče v sodbi storilo pravne +napake, ker, prvič, iz pravilne ugotovitve, da je trajalo „nerazumno dolgo“, da je Komisija vsem državam članicam poslala +vabilo v zvezi s koncentracijo, pri kateri gre za pridobitev izključnega nadzora nad družbo GRAIL s strani družbe Illumina, +ni izpeljalo nobene pravne posledice, in, drugič, v oceni, na podlagi katere je bilo ugotovljeno, da Komisija v postopku, ki je +pripeljal do sprejetja vabila in na koncu do Sklepa Komisije C(2021) 2847, ni kršila pravice strank do obrambe. Nazadnje, +tretji pritožbeni razlog se nanaša na pravne napake pri oceni legitimnih pričakovanj in pravne varnosti v izpodbijani sodbi, +ki izhajajo iz brezpogojnih in natančnih zagotovil komisarja za konkurenco/izvršnega podpredsednika Komisije glede tega, +kdaj in kako bo izvedena ponovna ocena Komisije v zvezi z uporabo člena 22 Uredbe o združitvah. +(1) + +Uredba Sveta (ES) št. 139/2004 z dne 20. januarja 2004 o nadzoru koncentracij podjetij (Uredba ES o združitvah) (UL 2004 L 24, +str. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f21f9d408cb81257e7464ba5d5ca7efa01c94c5e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +SL + +28.11.2022 + +Uradni list Evropske unije + +C 451/15 + +Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: A. Ringelhann in J. Ivanauskas, agenta) +Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Esi Srl (Albisola Superiore, Italija) + +Predmet +Tožeča stranka s tožbo na podlagi člena 263 PDEU predlaga razglasitev delne ničnosti in delno spremembo odločbe +četrtega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 20. decembra 2021 (zadeva +R 813/2021-4). + +Izrek +1. Tožba se zavrne kot očitno pravno neutemeljena. +2. Družbi Biologische Heilmittel Heel GmbH se naloži plačilo stroškov. + +(1) + +UL C 171, 25.4.2022. + +Tožba, vložena 13. septembra 2022 – QZ/EIB +(Zadeva T-569/22) +(2022/C 451/18) +Jezik postopka: angleščina +Stranki +Tožeča stranka: QZ (zastopnici: L. Levi in P. Baudoux, odvetnici) +Tožena stranka: Evropska investicijska banka + +Predlogi +Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj: +— odločbi tožene stranke z dne 5. oktobra 2021 in 8. marca 2022, v katerih tožena stranka trdi, da je bila tožeča stranka +neopravičeno odsotna v treh spornih obdobjih, razglasi za nični; +— odločbo tožene stranke z dne 3. junija 2022, s katero je bila zavrnjena upravna pritožba tožeče stranke in potrjena +neopravičena odsotnost tožeče stranke v treh spornih obdobjih, razglasi za nično; +— toženi stranki naloži plačilo odškodnine za škodo, nastalo tožeči stranki; in +— toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov. + +Tožbeni razlogi in bistvene trditve +Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja te razloge. +1. Tožeča stranka v zvezi s prvim spornim obdobjem navaja tri tožbene razloge, in sicer kršitev načela pravne varnosti in +člena 3.6 Priloge X h Kadrovskim predpisom, kršitev obveznosti obrazložitve in pravice do dobrega upravljanja ter +kršitev dolžnosti skrbnega ravnanja. +2. Tožeča stranka v zvezi z drugim spornim obdobjem navaja dva tožbena razloga, in sicer kršitev dolžnosti skrbnega +ravnanja in kršitev člena 2.1, C, Priloge X h Kadrovskim predpisom. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..effc0aef5cf23cb0b3a50d902fbfa3c30c3a5865 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-21.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +SL + +28.11.2022 + +Uradni list Evropske unije + +C 451/17 + +— EOR naloži plačilo stroškov tožeče stranke. + +Tožbena razloga in bistvene trditve +Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga. +1. Prvi tožbeni razlog: izpodbijan sklep je nezakonit tako iz postopkovnega kot vsebinskega vidika zaradi teh specifičnih +pomanjkljivosti izpodbijanega sklepa: +— Z izpodbijanim sklepom se krši člen 22(6) SRMR in člen 28(2) SRMR (1), ker (a) stroški niso razumni stroški, ki so +dejansko nastali v zvezi z uporabo instrumentov ali pooblastil za reševanje; (b) EOR ni sprejel ustrezne odločitve +glede načina povračila stroškov s strani EOR, pri čemer bi moral stroške naložiti instituciji v postopku reševanja in +s tem posredno kupcu; (c) člen 28(2) SRMR EOR pooblašča zgolj, da daje navodila nacionalnim organom za +reševanje glede vidikov izvajanja sheme za reševanje, medtem ko so stroški, na katere se nanaša izpodbijani sklep, +stroški, povezani s postopkom, ki vodi do odločitve o reševanju; in (d) SRMR ne pooblašča EOR, da lahko pridobiti +pravno ali drugo mnenje na stroške nadzorovanega subjekta ali njegovih delničarjev. +— Vključitev zunanjih svetovalcev krši člen 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki določa, da ima vsakdo +pravico, da njegove zadeve obravnavajo institucije, organi, uradi in agencije Unije in ne zunanji svetovalci. +— Stroški, naloženi tožeči stranki z izpodbijanim sklepom, bi bili vsekakor kriti z rednimi prispevki vsake nadzorovane +institucije za upravne odhodke EOR. +— Iz specifičnih pravil, s katerimi je povračilo stroškov v zvezi s pravnim svetovanjem dovoljeno v določenih +okoliščinah, e contrario izhaja, da takih stroškov na splošno ni mogoče povrniti. +— Stroški niso dejansko nastali in niso razumni. +— Nekateri stroški se nanašajo na vprašanja hrvaškega prava. Samo nacionalni organi in sodišča so pristojni za razlago +in uporabo hrvaškega prava. +— Nekateri stroški se nanašajo na vprašanja sankcioniranja, za kar EOR tudi ni pristojen. +2. Drugi tožbeni razlog: izpodbijani sklep temelji na odločitvi o reševanju, ki je nezakonita tako iz postopkovnega kot +vsebinskega vidika in je trenutno obravnava v zadevi T-524/22. + +(1) + +Uredba (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za +reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za +reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL 2014, L 225, str. 1). + +Tožba, vložena 15. septembra 2022 – Sberbank Europe/EOR +(Zadeva T-572/22) +(2022/C 451/21) +Jezik postopka: angleščina +Stranki +Tožeča stranka: Sberbank Europe AG (Dunaj, Avstrija) (zastopnik: O. Behrends, odvetnik) +Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..51caafc769fac4ff484c1dff7f2cc8da6c7410de --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-22.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +SL + +C 451/18 + +Uradni list Evropske unije + +28.11.2022 + +Predloga +Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj: +— sklep EOR z dne 5. julija 2022 (SRB/EES/2022/36), s katerim je EOR določil stroške v zvezi z reševanjem slovenske +hčerinske družbe tožeče stranke in Banki Slovenije naložil, da te stroške odšteje od kupnine, ki se plača tožeči stranki, +razglasi za ničen; +— EOR naloži plačilo stroškov tožeče stranke. + +Tožbena razloga in bistvene trditve +Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga. +1. Prvi tožbeni razlog: izpodbijan sklep je nezakonit tako iz postopkovnega kot vsebinskega vidika zaradi teh specifičnih +pomanjkljivosti izpodbijanega sklepa: +— Z izpodbijanim sklepom se krši člen 22(6) SRMR in člen 28(2) SRMR (1), ker (a) stroški niso razumni stroški, ki so +dejansko nastali v zvezi z uporabo instrumentov ali pooblastil za reševanje; (b) EOR ni sprejel ustrezne odločitve +glede načina povračila stroškov s strani EOR, pri čemer bi moral stroške naložiti instituciji v postopku reševanja in +s tem posredno kupcu; (c) člen 28(2) SRMR EOR pooblašča zgolj, da daje navodila nacionalnim organom za +reševanje glede vidikov izvajanja sheme za reševanje, medtem ko so stroški, na katere se nanaša izpodbijani sklep, +stroški, povezani s postopkom, ki vodi do odločitve o reševanju; in (d) SRMR ne pooblašča EOR, da lahko pridobiti +pravno ali drugo mnenje na stroške nadzorovanega subjekta ali njegovih delničarjev. +— Vključitev zunanjih svetovalcev krši člen 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki določa, da ima vsakdo +pravico, da njegove zadeve obravnavajo institucije, organi, uradi in agencije Unije in ne zunanji svetovalci. +— Stroški, naloženi tožeči stranki z izpodbijanim sklepom, bi bili vsekakor kriti z rednimi prispevki vsake nadzorovane +institucije za upravne odhodke EOR. +— Iz specifičnih pravil, s katerimi je povračilo stroškov v zvezi s pravnim svetovanjem dovoljeno v določenih +okoliščinah, e contrario izhaja, da takih stroškov na splošno ni mogoče povrniti. +— Stroški niso dejansko nastali in niso razumni. +— Nekateri stroški se nanašajo na vprašanja slovenskega prava. Samo nacionalni organi in sodišča so pristojni za +razlago in uporabo slovenskega prava. +— Nekateri stroški se nanašajo na vprašanja sankcioniranja, za kar EOR tudi ni pristojen. +2. Drugi tožbeni razlog: izpodbijani sklep temelji na odločitvi o reševanju, ki je nezakonita tako iz postopkovnega kot +vsebinskega vidika in je trenutno obravnava v zadevi T-523/22. + +(1) + +Uredba (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za +reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za +reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL 2014, L 225, str. 1). + +Tožba, vložena 4. oktobra 2022 – CMB/Komisija +(Zadeva T-619/22) +(2022/C 451/22) +Jezik postopka: nizozemščina +Stranki +Tožeča stranka: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Nizozemska) (zastopnik: M. Wolf, odvetnik) +Tožena stranka: Evropska komisija + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2e196e1152f45883d75a5ca57047826c478f20af --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-24.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +C 451/20 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +28.11.2022 + +Navajani tožbeni razlog +Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. + +Tožba, vložena 10. oktobra 2022 – LAICO/Svet +(Zadeva T-629/22) +(2022/C 451/24) +Jezik postopka: angleščina +Stranki +Tožeča stranka: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libija) (zastopnika: A. Bahrami in N. Korogiannakis, +odvetnika) +Tožena stranka: Svet Evropske unije + +Predlog +Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj: +— za ničen razglasi Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2022/1315 z dne 26. julija 2022 o spremembi Sklepa (SZVP) 2015/1333 +o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji (1) v delu, v katerem ohranja ime Libyan African Investment Company +(LAICO) na seznamu subjektov, navedenih v Prilogi IV k Sklepu Sveta (SZVP) 2015/1333 z dne 31. julija 2015 +o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Sklepa 2011/137/SZVP (2); +— za ničen razglasi Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2022/1308 z dne 26. julija 2022 (3) o izvajanju člena 21(2) Uredbe Sveta +(EU) 2016/44 z dne 18. januarja 2016 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Uredbe (EU) +št. 204/2011 (4) v delu, v katerem ohranja ime LAICO na seznamu subjektov, navedenih v Prilogi III k Uredbi Sveta +(EU) 2016/44; +— Svetu naloži plačilo sodnih in drugih stroškov, ki so tožeči stranki nastali v povezavi s tožbo. + +Tožbeni razlogi in bistvene trditve +Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest tožbenih razlogov. +1. Prvi tožbeni razlog: kršitev Sklepa Sveta (SZVP) 2015/1333 z dne 31. julija 2015 in Uredbe Sveta (EU) 2016/44 z dne +18. januarja 2016. +2. Drugi tožbeni razlog: kršitev obveznosti Sveta, da preučuje vse omejevalne ukrepe, da zagotovi, da še naprej prispevajo +k uresničevanju njihovih določenih ciljev. +3. Tretji tožbeni razlog: napačna presoja ali podredno očitna napaka pri presoji s tem, da se je ohranilo ime tožeče stranke +na seznamu subjektov, ki so predmet omejevalnih ukrepov. Razlog za ohranitev imena tožeče stranke na zadevnih +seznamih je v nasprotju s splošnim merilom za uvrstitev. Svet ni izpolnil svoje obveznosti, da zagotovi, da je razlog za +ohranitev imena na seznamu subjektov, ki so predmet omejevalnih ukrepov, v skladu s splošnim merilom iz +člena 9(2)(b) Sklepa Sveta (SZVP) 2015/1333. +4. Četrti tožbeni razlog: kršitev načela enakega obravnavanja. +5. Peti tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1d017326b81511468a9ec4ec7662a43367d0ac75 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-25.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +SL + +28.11.2022 + +Uradni list Evropske unije + +C 451/21 + +6. Šesti tožbeni razlog: nezadostna in protislovna obrazložitev: kršitev obveznosti obrazložitve, kršitev člena 296 PDEU, +bistvena kršitev postopka in kršitev pravice do učinkovitega pravnega sredstva. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2022/1315 z dne 26. julija 2022 o izvajanju Sklepa (SZVP) 2015/1333 o omejevalnih ukrepih zaradi +razmer v Libiji (UL 2022 L 198, str. 19). +Sklep Sveta (SZVP) 2015/1333 z dne 31. julija 2015 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Sklepa +2011/137/SZVP (UL 2015 L 206, str. 34). +Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/1308 z dne 26. julija 2022 o izvajanju Uredbe (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi +razmer v Libiji (UL 2022 L 198, str. 1). +Uredba Sveta (EU) 2016/44 z dne 18. januarja 2016 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Uredbe (EU) +št. 204/2011 (UL 2016 L 12, str. 1). + +Tožba, vložena 12. oktobra 2022 – Fridman in drugi/Svet +(Zadeva T-635/22) +(2022/C 451/25) +Jezik postopka: francoščina +Stranke +Tožeče stranke: Mikhail Fridman (London, Združeno kraljestvo), Petr Aven (Virginia Water, Združeno kraljestvo), German +Khan (London) (zastopnika: T. Marembert in A. Bass, odvetnika) +Tožena stranka: Svet Evropske unije +Predloga +Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj: +— Uredbo Sveta (EU) 2022/1273 z dne 21. julija 2022 o spremembi Uredbe (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih +v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (1), razglasi +za nično v delu, v katerem se nanaša na tožeče stranke; +in +— Svetu naloži plačilo stroškov. +Tožbena razloga in bistvene trditve +Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo dva tožbena razloga. +1. Prvi tožbeni razlog: neobstoj pravne podlage. Po mnenju tožečih strank Svet osebam, zoper katere uvede sankcije, ne +more naložiti pozitivnih obveznosti, a fortiori tako strogih. +2. Drugi tožbeni razlog: neobstoj pravne podlage in kršitev členov 4, 5, 25 in 40 PEU ter členov 3, 4, 82, 83 in 215 PDEU. +Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da se je Svet, ki se zaveda, da 25 od 27 držav članic izogibanje sankcijam kaznuje +s kazenskimi sankcijami, s tem, da je državam članicam naložil, da vsako kršitev obveznosti prijave premoženja, ki jo je +določil, izenačijo z izogibanjem sankcijam, postavil v vlogo kazenskega zakonodajalca. +(1) + +UL 2022, L 194, str. 1. + +Tožba, vložena 12. oktobra 2022 – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) +(Zadeva T-636/22) +(2022/C 451/26) +Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina +Stranke +Tožeča stranka: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Nemčija) (zastopnika: R. Ingerl in M. Ringer, odvetnika) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..20df6421c9c0b92b8fee8c959b3da31d6d2e2536 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-27.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +28.11.2022 + +SL + +Uradni list Evropske unije + +C 451/23 + +— rang 2: Consortium APC, skupina gospodarskih subjektov pod vodstvom družbe Atos Luxembourg PSF, in +sopogodbenici, PWC EU Services in Computer Resources International Luxembourg; sedež skupine +gospodarskih subjektov: L-3364 Leudelange (Luksemburg), rue du Château d’Eau 12; +— rang 3: FACI2T Consortium? skupina gospodarskih subjektov pod vodstvom družbe CTG IT Solutions S.A., in +sopogodbenice, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., in AXIANSEU – DIGITAL +SOLUTIONS S.A., sedež skupine gospodarskih subjektov: L-8070 Bertrange (Luksemburg), rue des +Mérovingiens 7; +— o neoddaji tega javnega naročila konzorciju InfraExpert, katerega del sta tožeči stranki, ki sta natančneje navedeni +zgoraj, ki je konzorcij, ustanovljen za predložitev ponudbe v okviru spornega postopka za oddajo javnega naročila +in podpis ter izvršitev okvirne pogodbe in posebnih dogovorov, ki se lahko podpišejo po oddaji javnega naročila – +odločba o zavrnitvi oddaje javnega naročila, o kateri sta bili tožeči stranki obveščeni po priporočeni pošti z dne +3. oktobra 2022, referenčna številka GEDA (2022) 27063; +— podredno, naj Splošno sodišče, preden o zadevi vsebinsko odloči, če meni, da potrebuje več informacij: +— toženi stranki, natančneje navedeni zgoraj, naloži, naj predloži naslednje dokumente: +— odločb(e) glede „neobičajnih okoliščin, povezanih z mogočo izključitvijo več ponudnikov“, na katere se sklicuje +v prošnjah za podaljšanje trajanja veljavnosti ponudb, ki jih je tožena stranka predložila v okviru spornega postopka +oddaje naročila; +— častno izjavo konzorcija OneCode in/ali belgijske podružnice družbe NTT Data Spain S.L.U.; +— razloge za izključitev družbe EVERIS S.L.U. iz sklopov 3 in 8 spornega naročila; +— odgovor ponudnikov spornega naročila na del C „Vprašalnik o tehnični oceni“ Technical specifications; +— odgovore (vprašalnik + Excel razpredelnica cen) izbranih ponudnikov na Prilogo II k Technical specifications +„obrazec vrednotenja cen (sklopi 1-10) – vsaj upoštevne izvlečke za sklop 7. + +Tožbeni razlogi in bistvene trditve +Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata tri tožbene razloge. +1. Prvi tožbeni razlog se nanaša na domnevno kršitev členov 136 in 140 Uredbe 2018/1046 (1). Tožeči stranki trdita, da +tožena stranka ni upoštevala upravnih in sodnih odločb, ki so bile izdane članu konzorcija, ki je med ponudniki uvrščen +na prvo mesto. +2. Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 160 Uredbe 2018/1046. Tožeči stranki menita, da je tožena stranka +s tem da ni sprejela niti neobičajno nizke ponudbe, nepravilno zavrnila ponudbo tožečih strank. +3. Tretji tožbeni razlog se nanaša na pridržke glede tehnične ocene in domnevne kršitve člena 160 Uredbe 2018/1046 prav +tako glede tega. Tožeči stranki trdita tudi, da tehnična ocena ponudb, ki predstavlja 70 % meril za oddajo javnega +naročila, temelji na presoji, ki je preveč subjektivna, da bi Splošno sodišče lahko opravilo resno presojo. + +(1) + +Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za +splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) +št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, +Euratom) št. 966/2012 (UL 2018, L 193, str. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5dad961c134ca34b026267491881871512f71935 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-28.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +SL + +C 451/24 + +Uradni list Evropske unije + +28.11.2022 + +Tožba, vložena 12. oktobra 2022 – Portigon/EOR +(Zadeva T-641/22) +(2022/C 451/28) +Jezik postopka: nemščina +Stranki +Tožeča stranka: Portigon AG (Düsseldorf, Nemčija) (zastopniki: D. Bliesener, V. Jungkind in F. Geber, odvetniki) +Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR) + +Predlog +Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj: +— sklep tožene stranke z dne 25. julija 2022 o izračunu predhodnih prispevkov v enotni sklad za reševanje za prispevno +leto 2017 (referenčna številka: SRB/ES/2022/41) razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko; +— postopek v skladu s členom 69(c) in (d) Poslovnika Splošnega sodišča prekine do pravnomočne odločitve v tožbenih +postopkih T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) in T-424/20 (4) in T-360/21 (5), oziroma dokler se ti postopki drugače +ne končajo; +— toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. + +Tožbeni razlogi in bistvene trditve +Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja devet tožbenih razlogov. +1. Prvi tožbeni razlog: kršitev Uredbe (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (6), Izvedbene uredbe Sveta +(EU) 2015/81 (7) in PDEU, ker so bili od tožeče stranke zahtevani prispevki v sklad. +— Tožena stranka naj bi tožeči stranki neupravičeno naložila obveznost prispevanja v sklad, ker Uredba št. 806/2014 in +Direktiva 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta (8) ne določata obveznosti prispevanja za institucije, ki so +v postopku reševanja. +— Zakonodajalec naj obveznosti plačila prispevka ne bi smel opreti na člen 114 PDEU, saj ni povezave z notranjim +trgom. Na ravni Unije harmonizirana pravila za plačilo prispevka niti ne olajšujejo izvrševanja temeljnih pravic niti +ne odpravljajo občutnega izkrivljanja konkurence v povezavi z institucijami, ki se umaknejo s trga. +— Tožena stranka naj bi s tem, da je tožeči stranki naložila dolžnost plačila prispevkov, ravnala nepravilno, ker naj ta +institucija ne bi bila izpostavljena tveganju, reševanje na podlagi Uredbe (EU) št. 806/2014 pa naj bi bilo izključeno +in institucija naj tudi ne bi imela nobenega pomena za stabilnost finančnega sistema. +— Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 (9) naj bi kršila člen 114 PDEU in člen 103(7) Direktive 2014/59/EU, ki je +bistvena določba za izračun prispevka (člen 290(1), drugi stavek, PDEU). +2. Drugi tožbeni razlog: člena 41(2)(c) in člena 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina), ker +naj postopek izračuna ne bi dopuščal popolne obrazložitve izračuna prispevka. Delegirana uredba (EU) 2015/63 naj bi +bila deloma neveljavna. +3. Tretji tožbeni razlog: kršitev členov 16 in 20 Listine, ker naj bi zaradi posebnega položaja tožeče stranke izpodbijani +sklep kršil splošno načelo enakosti in temeljno pravico tožeče stranke do svobode gospodarske pobude. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..abdd96a16e922a7493b46d3d115b041b25b24cca --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-29.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +SL + +28.11.2022 + +Uradni list Evropske unije + +C 451/25 + +4. Četrti tožbeni razlog: kršitev načela pravne varnosti, ker je sprejetje izpodbijanega sklepa z učinkom za nazaj +nedopustno. +5. Peti tožbeni razlog: bistvena kršitev postopka, saj se tožena stranka pred sprejetjem izpodbijanega sklepa s tožečo +stranko ni v zadostni meri posvetovala in svojega sklepa ni dovolj utemeljila. +6. Šesti tožbeni razlog (podredno): ni razvidna vzpostavitev treh razredov s strani tožene stranke znotraj kazalnika +„članstvo v institucionalni shemi za zaščito vlog“. +7. Sedmi tožbeni razlog (podredno): kršitev člena 70(2) Uredbe št. 806/2014 v povezavi s členom 103(7) Direktive +2014/59/EU, ker bi morala tožena stranka pri izračunu višine prispevka iz upoštevnih obveznosti izključiti netvegane +obveznosti. +8. Osmi tožbeni razlog (podredno): kršitev člena 70(6) Uredbe št. 806/2014 v povezavi s členom 5(3) in (4) Delegirane +uredbe 2015/63, ker naj bi tožena stranka prispevke tožeče stranke nepravilno izračunala na podlagi bruto vrednosti +pogodb o izvedenih finančnih instrumentih. +9. Deveti tožbeni razlog (podredno): kršitev člena 70(6) Uredbe št. 806/2014 v povezavi s členom 6(8)(a) Delegirane +uredbe 2015/63, ker naj bi tožena stranka tožečo stranko nepravilno obravnavala, kot da je institucija, v kateri poteka +reorganizacija. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +UL 2018, C 294, str. 41. +UL 2019, C 305, str. 60. +UL 2020, C 240, str. 34. +UL 2020, C 279, str. 70. +UL 2021, C 320, str. 53. +Uredba (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za +reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za +reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL 2014, L 225, str. 1). +Izvedbena uredba Sveta (EU) 2015/81 z dne 19. decembra 2014 o določitvi enotnih pogojev za uporabo Uredbe (EU) št. 806/2014 +Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s predhodnimi prispevki v enotni sklad za reševanje (UL 2015, L 15, str. 1). +Direktiva 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o vzpostavitvi okvira za sanacijo ter reševanje kreditnih +institucij in investicijskih podjetij ter o spremembi Šeste direktive Sveta 82/891/EGS ter direktiv 2001/24/ES, 2002/47/ES, +2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU in 2013/36/EU in uredb (EU) št. 1093/2010 ter (EU) št. 648/2012 +Evropskega parlamenta in Sveta (UL 2014, L 173, str. 190). +Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 z dne 21. oktobra 2014 o dopolnitvi Direktive 2014/59/EU Evropskega parlamenta in +Sveta v zvezi s predhodnimi prispevki v sheme za financiranje reševanja (UL 2015, L 11, str. 44). + +Tožba, vložena 14. oktobra 2022 – Yanukovych/Svet +(Zadeva T-642/22) +(2022/C 451/29) +Jezik postopka: angleščina +Stranki +Tožeča stranka: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Peterburg, Rusija) (zastopnik: B. Kennelly, Barrister) +Tožena stranka: Svet Evropske unije + +Predlog +Tožeča stranka Sodišču predlaga, da se Sklep Sveta (SZVP) 2022/1355 z dne 4. avgusta 2022 o spremembi Sklepa +2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, +suverenost in neodvisnost Ukrajine, (1) in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/1354 z dne 4. avgusta 2022 o izvajanju +Uredbe (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, +suverenost in neodvisnost Ukrajine, (2) v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko, razglasita za nična. Tožeča stranka +predlaga tudi povrnitev stroškov. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..44fc1e47033bccef84ccd64afe1acb7a0a5b0664 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-30.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +SL + +C 451/26 + +Uradni list Evropske unije + +28.11.2022 + +Tožbeni razlog in bistvene trditve +Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en sam razlog, da je Svet storil očitno napako pri presoji, ker je odločil, da je bilo +merilo za uvrstitev izpolnjeno. Natančneje, Svet je brez kakršnih koli poskusov preverjanja sprejel neutemeljene in pretežno +zgodovinske trditve, obtožbe in celo mnenja, takšna, kakršna so, iz različnih medijskih poročil vprašljive zanesljivosti. Svet +je te trditve in obtožbe predstavil kot dejstva, kljub številnim netočnostim in nedoslednostim, ki jih je tožeča stranka +navedla v svojem stališču. Svet bi moral opraviti dodatna preverjanja in opraviti ustrezno preučitev zadostnosti, +verodostojnosti in zanesljivosti gradiva, na katerega se je oprl, vendar tega ni storil. Tako sankcije iz avgusta 2022 ne +temeljijo na dovolj trdni dejanski podlagi, zato bi jih bilo treba razglasiti za nične. +(1) +(2) + +UL 2022, L 204 I, str. 4. +UL 2022, L 204 I, str. 1. + +Tožba, vložena 14. oktobra 2022 – Yanukovych/Svet +(Zadeva T-643/22) +(2022/C 451/30) +Jezik postopka: angleščina +Stranki +Tožeča stranka: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov na Donu, Rusija) (zastopnik: B. Kennelly, Barrister) + +Tožena stranka: Svet Evropske unije + +Predlog +Tožeča stranka Sodišču predlaga, da se Sklep Sveta (SZVP) 2022/1355 z dne 4. avgusta 2022 o spremembi Sklepa +2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, +suverenost in neodvisnost Ukrajine, (1) in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/1354 z dne 4. avgusta 2022 o izvajanju +Uredbe (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, +suverenost in neodvisnost Ukrajine (2), v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko, razglasita za nična. Tožeča stranka +predlaga tudi povrnitev stroškov. + +Tožbeni razlog in bistvene trditve +Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en sam razlog, da je Svet storil očitno napako pri presoji, ker je odločil, da je bilo +merilo za uvrstitev izpolnjeno. Natančneje, Svet je brez kakršnih koli poskusov preverjanja sprejel neutemeljene in pretežno +zgodovinske trditve, obtožbe in celo mnenja, takšna, kakršna so, iz različnih medijskih poročil vprašljive zanesljivosti. Svet +je te trditve in obtožbe predstavil kot dejstva, kljub številnim netočnostim in nedoslednostim, ki jih je tožeča stranka +navedla v svojem stališču. Svet bi moral opraviti dodatna preverjanja in opraviti ustrezno preučitev zadostnosti, +verodostojnosti in zanesljivosti gradiva, na katerega se je oprl, vendar tega ni storil. Tako sankcije iz avgusta 2022 ne +temeljijo na dovolj trdni dejanski podlagi, zato bi jih bilo treba razglasiti za nične. +(1) +(2) + +UL 2022, L 204 I, str. 4. +UL 2022, L 204 I, str. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a555897d2ef81f0090371c33b0be422b9d27041 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-13.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +SV + +28.11.2022 + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 451/9 + +Tolkningsfråga +Ska artikel 6.1 i förordning (EG) nr 593/2008 (1) om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I-förordningen) tolkas så, att +lagen i det land där konsumenten har sin vanliga vistelseort inte ska tillämpas om den lag som är tillämplig enligt artikel 4 i +Rom I-förordningen är mer gynnsam för klaganden och klaganden yrkar att den ska tillämpas samt nämnda lag även skulle +ha varit tillämplig om klaganden inte varit konsument? +(1) + +Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) +(EUT L 177, 2008, s. 6) + +Begäran om förhandsavgörande framställd av Szegedi Törvényszék (Ungern) den 8 augusti 2022 – +PQ mot Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság och Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető +miniszter +(Mål C-528/22) +(2022/C 451/12) +Rättegångsspråk: ungerska +Hänskjutande domstol +Szegedi Törvényszék + +Parter i det nationella målet +Klagande: PQ +Motparter: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter + +Tolkningsfrågor +1) a) Ska artikel 20 [FEUF], jämförd med artiklarna 7 och 24 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande +rättigheterna (nedan kallad stadgan), tolkas på så sätt att den utgör hinder för en medlemsstats praxis att fatta beslut +om återkallelse av ett tidigare utfärdat uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare – eller om avslag på +tredjelandsmedborgarens ansökan om förlängning av uppehållstillstånd (i förevarande mål en ansökan om +permanent uppehållstillstånd i landet) – vars underåriga barn och vars sambo är medborgare i en medlemsstat i +unionen och bor i den medlemsstaten, utan att först pröva huruvida den berörda familjemedlemmen, som är +tredjelandsmedborgare, kan göra gällande en härledd uppehållsrätt enligt artikel 20 FEUF? +b) Ska artikel 20 FEUF, jämförd med artiklarna 7, 24, 51.1 och 52.1 i stadgan, tolkas på så sätt att unionsrätten, i den +mån det föreligger en härledd uppehållsrätt enligt artikel 20 FEUF, medför att nationella förvaltningsmyndigheter och +domstolar även ska tillämpa unionsrätten när de fattar ett beslut på utlänningsområdet avseende en ansökan om +förlängning av uppehållstillstånd (i förevarande mål en ansökan om permanent uppehållstillstånd i landet) och när de +tillämpar de undantag avseende nationell säkerhet, allmän säkerhet eller allmän ordning som ligger till grund för detta +beslut, samt, för det fall det visas att sådana skäl föreligger, när de prövar den nödvändighet och proportionalitet som +motiverar begränsningen av uppehållsrätten? +2) Ska artikel 20 FEUF, jämförd med artikel 47 i stadgan – samt, i detta fall, artiklarna 7 och 24 i stadgan – tolkas på så sätt +att den myndighet i en medlemsstat som har fattat ett beslut om återkallelse av ett tidigare utfärdat uppehållstillstånd för +varaktigt bosatta på grund av skäl som avser nationell säkerhet och/eller allmän ordning eller allmän säkerhet eller +avseende en ansökan om förlängning av uppehållstillstånd såväl som den specialiserade myndighet som har fastställt den +konfidentiella karaktären, är skyldiga att säkerställa att den berörda tredjelandsmedborgaren och dennes juridiska ombud +under alla omständigheter garanteras rätten att få tillgång till åtminstone den väsentliga information eller de +konfidentiella eller sekretessbelagda uppgifter som ligger bakom det beslut som grundar sig på nämnda skäl och kan +använda denna information och dessa uppgifter i förfarandet avseende beslutet, för det fall den behöriga myndigheten +gör gällande att en sådan överföring av information skulle strida mot skälet avseende nationell säkerhet? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-14.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-14.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de2d20b466bb855ba991f9c2656e5ee162e2618b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-14.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +C 451/10 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +28.11.2022 + +3) Om denna fråga besvaras jakande: Vad exakt avses med ”väsentliga” konfidentiella grunder på vilka ett sådant beslut +vilar, med hänsyn till artiklarna 41 och 47 i stadgan? +4) Ska artikel 20 FEUF, jämförd med artikel 47 i stadgan, tolkas på så sätt att den domstol i en medlemsstat som prövar +lagenligheten av den specialiserade myndighetens yttrande, som grundar sig på ett skäl som avser konfidentiella eller +sekretessbelagda uppgifter, och lagenligheten av det materiella utlänningsrättsliga beslut som grundar sig på detta +yttrande, ska vara behörig att pröva lagenligheten av sekretessen (dess nödvändighet och proportionalitet), samt, om den +anser att sekretessen är rättsstridig, förordna att den berörda personen och hans eller hennes juridiska ombud får tillgång +till och kan använda all den information som ligger till grund för förvaltningsmyndigheternas yttrande och beslut, eller, +om den anser att sekretessen är rättsenlig, att den berörda personen får tillgång till och kan använda åtminstone den +väsentliga informationen i de sekretessbelagda uppgifter i det utlänningsrättsliga förfarande som rör honom eller henne? +5) Ska artikel 20 FEUF, jämförd med artiklarna 7, 24, 51.1 och 52 i stadgan, tolkas på så sätt att den utgör hinder för en +medlemsstats lagstiftning enligt vilken ett beslut på utlänningsområdet om återkallelse av ett tidigare utfärdat +uppehållstillstånd för varaktigt bosatta eller avseende en ansökan om förlängning av uppehållstillstånd har formen av ett +beslut utan motivering, som +i) enbart grundar sig på en automatisk hänvisning till ett bindande och obligatoriskt yttrande från den specialiserade +myndigheten, vilket även det saknar motivering, där det konstateras att det föreligger en fara för, eller ett +åsidosättande av, den nationella säkerheten, den allmänna säkerheten eller den allmänna ordningen, och +(ii) har fattats utan att det i det konkreta fallet har gjorts en grundlig prövning av om det föreligger skäl som rör +nationell säkerhet, allmän säkerhet eller allmän ordning och utan att hänsyn har tagits till vare sig de individuella +omständigheterna eller kraven på nödvändighet och proportionalitet? + +Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de Apel Cluj (Rumänien) den 9 augusti 2022 – +Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor +Publice Cluj mot SC Westside Unicat +(Mål C-532/22) +(2022/C 451/13) +Rättegångsspråk: rumänska +Hänskjutande domstol +Curtea de Apel Cluj + +Parter i det nationella målet +Klagande: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finaţelor Publice Cluj +Motpart: SC Westside Unicat + +Tolkningsfrågor +1) Ska artikel 53 i mervärdesskattedirektivet (1) tolkas så, att den även är tillämplig på sådana tjänster som de som är +föremål för tvisten, det vill säga de tjänster som videochattstudion tillhandahåller webbplatsoperatören och som utgörs +av interaktiva erotiska framträdanden som filmas och sänds i real[tid] via internet (direktströmning av digitalt innehåll)? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-15.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-15.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fa8c12681d98129ad6b8ee8e6cece12b0c980766 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-15.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +28.11.2022 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 451/11 + +2) För det fall den första frågan ska besvaras jakande, är den plats där modellerna uppträder framför webbkameran, den +plats där organisatören av framträdandena är etablerad eller den plats där kunderna tittar på bilderna av relevans för +tolkningen av uttrycket i artikel 53 i mervärdesskattedirektivet, nämligen ”den plats där evenemangen i fråga faktiskt +äger rum”, eller ska någon annan plats än de redan nämnda beaktas i detta avseende? + +(1) + +Rådets direktiv 2006/112 av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. l). + +Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarien) den +22 augusti 2022 – SN och LN, företrädd av SN +(Mål C-563/22) +(2022/C 451/14) +Rättegångsspråk: bulgariska +Hänskjutande domstol +Administrativen sad Sofia-grad + +Parter i det nationella målet +Klagande: SN och LN, företrädd av SN +Motpart: Zamestnik-predsedatel na Darzhavnata agentsia za bezhantsite + +Tolkningsfrågor +1. Ska artikel 40.1 i direktiv 2013/32/EU (1) tolkas så, att skyldigheten för de behöriga myndigheterna att beakta och pröva +alla fakta som åberopats i en efterföljande ansökan, om en efterföljande ansökan om internationellt skydd som lämnats +in av en statslös person av palestinsk härkomst med motiveringen att vederbörande är registrerad hos UNRWA kan tas +upp till prövning, under omständigheterna i det aktuella målet, även omfattar en skyldighet att pröva skälen till att +personen lämnat UNRWA:s verksamhetsområde utöver de nya fakta eller omständigheter som åberopats i den +efterföljande ansökan, när man tolkar dessa mot bakgrund av artikel 12.1 a andra ledet i direktiv 2011/95 (2)? Har +nämnda skyldighet uppfyllts om skälen till att personen lämnade UNRWA:s verksamhetsområde redan prövats inom +ramen för förfarandet avseende den första ansökan om [internationellt] skydd, vilket avslutades genom att den behöriga +myndigheten meddelade ett beslut om avslag som vunnit laga kraft, men under vilket sökanden varken gjorde gällande +eller visade att vederbörande var registrerad hos UNRWA? +2. Ska artikel 12.1 a andra ledet i direktiv 2011/95 tolkas så, att uttrycket ”om sådant skydd eller bistånd av något skäl har +upphört” i nämnda bestämmelse är tillämpligt på en statslös person av palestinsk härkomst som var registrerad hos +UNRWA och erhöll stöd i form av livsmedel, hälso- och sjukvård och utbildningstjänster i Gaza City från UNRWA, utan +att det finns omständigheter som tyder på ett personligt hot mot personen som frivilligt och lagligen lämnat Gaza City, +om man tar hänsyn till följande uppgifter som är tillgängliga i målet: +— det allmänna läget vid tidpunkten för avresan bedömdes som en humanitär kris som saknar motstycke till följd av en +brist på livsmedel, dricksvatten, hälso- och sjukvård, läkemedel, samt problem med vatten- och strömförsörjningen, +förstörelse av byggnader och infrastruktur, och arbetslöshet, +— UNRWA har svårt att tillhandahålla bistånd och [grundläggande] tjänster i Gaza, inbegripet livsmedel och sjukvård, +vilket beror på betydande underskott i UNRWA:s budget och det ständigt växande antalet personer som är beroende +av organets stöd, samt [den omständigheten att] det allmänna läget i Gaza undergräver UNRWA:s verksamhet? +Påverkas svaret på denna fråga av att sökanden är en utsatt person i den mening som avses i artikel 20.3 i samma +direktiv, nämligen ett underårigt barn? + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-17.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-17.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a72f9940b546bbe675563f652d0db4439b375906 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-17.txt @@ -0,0 +1,52 @@ +SV + +28.11.2022 + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 451/13 + +Överklagande ingett den 30 september 2022 av Grail LLC av den dom som tribunalen (tredje +avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 13 juli 2022 i mål T-227/21, Illumina mot +kommissionen +(Mål C-625/22 P) +(2022/C 451/15) +Rättegångsspråk: engelska +Parter +Klagande: Grail LLC (ombud: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J.M. Jiménez Laiglesia, abogados, A. Giraud, avocat och S. +Troch, advocaat) +Övriga parter i målet: Illumina, Inc., Europeiska kommissionen, Republiken Grekland, Republiken Frankrike, Konungariket +Nederländerna, Eftas övervakningsmyndighet +Klagandens yrkanden +Klaganden yrkar att domstolen ska +— ändra och upphäva den överklagade domen, +— ogiltigförklara kommissionens beslut C(2021) 2847 av den 19 april 2021 i ärende COMP/M.10188 – Illumina/Grail, de +därmed sammanhängande besluten från kommissionen C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, +C(2021) 2854 final och C(2021) 2855 final av den 19 april 2021 och det därmed sammanhängande beslutet från +kommissionen av den 11 mars 2021 genom vilket Illumina och GRAIL underrättats om att kommissionen tagit emot +en begäran om hänskjutande vilket hade den rättsliga följden, enligt artikel 22.4 andra stycket, att Illumina och GRAIL +förbjöds att genomföra koncentrationen enligt artikel 7 i EG:s koncentrationsförordning, (1) +— fastställa att kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta klagandens kostnader, både i förevarande mål +och i målet vid tribunalen, samt +— vidta alla andra åtgärder som domstolen finner vara lämpliga. +Grunder och huvudargument +Till stöd för sitt överklagande åberopar GRAIL tre grunder. Genom den första grunden inriktar sig klaganden på den +felaktiga rättstillämpning som gjordes i den överklagade domen vad gäller den historiska, den kontextuella och den +teleologiska tolkningen av artikel 22 i EG:s koncentrationsförordning, genom slutsatsen att medlemsstaterna får hänskjuta +en begäran om hänskjutande enligt den bestämmelsen oberoende av den räckvidd som deras nationella lagar om +koncentrationskontroll har. Genom den andra grunden påtalas den felaktiga rättstillämpning som tribunalen ska ha gjort i +sin dom genom i) att inte härleda någon rättslig följd av den korrekta slutsatsen att kommissionen tog ”oskälig tid” på sig för +att sända den skriftliga underrättelsen till alla medlemsstater angående koncentrationen avseende Illuminas förvärv av +ensam kontroll av GRAIL, och ii) att göra den bedömning som ledde till slutsatsen att kommissionen inte åsidosatte +parternas rätt till försvar under det förfarande som ledde till antagandet av den skriftliga underrättelsen och eventuellt till +kommissionens beslut C(2021) 2847. Slutligen gör klaganden genom den tredje grunden gällande att den överklagade +domen utgör en felaktig rättstillämpning vad gäller bedömningen av de berättigade förväntningar och den rättssäkerhet som +uppstått genom de ovillkorliga och precisa försäkringar som gjorts av kommissionären för konkurrensfrågor/ställföre­ +trädande vice ordföranden vid kommissionen i fråga om när och hur kommissionen skulle ompröva sin bedömning av +tillämpningen av artikel 22 i EG:s koncentrationsförordning. +(1) + +Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (”EG:s koncentrationsför­ +ordning”) (EUT L 24, 2004, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-19.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-19.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fce51f3ffac223d4424433a4df862a2e73817597 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-19.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +SV + +28.11.2022 + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 451/15 + +Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: biträdda av advokaterna A. Ringelhann och J. Ivanauskas) +Motpart vid överklagandenämnden, tillika intervenient vid tribunalen: Esi Srl (Albisola Superiore, Italien) + +Saken +Genom sitt överklagande enligt artikel 263 FEUF yrkar klaganden att det beslut som meddelades av fjärde +överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) den 20 december 2021 (ärende +R 813/2021-4) ska delvis upphävas och delvis ändras. + +Avgörande +1) Överklagandet ska avvisas eftersom det är uppenbart att det helt saknar rättslig grund. +2) Biologische Heilmittel Heel GmbH ska ersätta rättegångskostnaderna. + +(1) + +EUT C 171, 25.4.2022. + +Talan väckt den 13 september 2022 – QZ mot EIB +(Mål T-569/22) +(2022/C 451/18) +Rättegångsspråk: engelska +Parter +Sökande: QZ (ombud: advokaterna L. Levi och P. Baudoux) +Svarande: Europeiska investeringsbanken + +Yrkanden +Sökanden yrkar att tribunalen ska +— ogiltigförklara svarandens beslut av den 5 oktober 2021 och 8 mars 2022, varigenom svaranden hävdat att sökanden +haft ogiltig frånvaro under tre omtvistade perioder, +— ogiltigförklara svarandens beslut av den 3 juni 2022, varigenom svaranden lämnat avslag på sökandens begäran om +administrativ omprövning och bekräftat att sökanden haft ogiltig frånvaro under tre omtvistade perioder, +— förplikta svaranden att utge ersättning för den skada sökanden lidit, och +— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. + +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande grunder. +1. Angående den första omtvistade perioden åberopar sökanden tre grunder, avseende ett åsidosättande av rättssäker­ +hetsprincipen och artikel 3.6 i Bilaga X till tjänsteföreskrifterna, ett åsidosättande av motiveringsskyldigheten och rätten +till god förvaltning, samt ett åsidosättande av omsorgsplikten. +2. Angående den andra omtvistade perioden åberopar sökanden två grunder, avseende ett åsidosättande av omsorgsplikten, +och ett åsidosättande av artikel 2.1 c i Bilaga X till tjänsteföreskrifterna. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-21.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-21.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7bbdd48023e0b94cbe17994690dc1c40fc54068f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-21.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +SV + +28.11.2022 + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 451/17 + +— förplikta Gemensamma resolutionsnämnden att ersätta rättegångskostnaderna. + +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder. +1. Första grunden, avseende att det omtvistade beslutet är behäftat med processuella och materiella fel på grund av följande +omständigheter: +— Det omtvistade beslutet medför ett åsidosättande av artikel 22.6 och artikel 28.2 i förordningen om en gemensam +resolutionsmekanism (1) eftersom a) kostnaderna inte utgör rimliga, regelrätta kostnader som uppstått i samband +med användningen av resolutionsverktygen, b) Gemensamma resolutionsnämnden inte antog ett lämpligt beslut om +hur kostnaderna ska återvinnas av nämnden och borde ha överfört kostnaderna på institutet under resolution, det +vill säga indirekt på köparen, c) artikel 28.2 i förordningen om en gemensam resolutionsmekanism endast ger +Gemensamma resolutionsnämnden rätt att utfärda sådana instruktioner som rör aspekter av genomförandet av +resolutionsordningen till de nationella resolutionsmyndigheterna, medan kostnaderna i det omtvistade beslutet är +kostnader hänförliga till det förfarande som ledde fram till resolutionsbeslutet, och d) förordningen om en +gemensamresolutionsmekanism inte ger Gemensamma resolutionsnämnden rätt att erhålla rättslig eller annan +rådgivning på bekostnad av den övervakade enheten eller dess aktieägare. +— Deltagandet av externa rådgivare utgör ett åsidosättande av artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de +grundläggande rättigheterna, där det föreskrivs att var och en har rätt att få sina angelägenheter behandlade av +unionens institutioner, organ och byråer, och inte av externa rådgivare. +— De kostnader som påförts sökanden genom det omtvistade beslutet omfattas i vilket fall som helst av de övervakade +institutens regelbundna bidrag till Gemensamma resolutionsnämndens administrativa utgifter. +— Det framgår e contrario av de särskilda bestämmelser som i vissa situationer tillåter återvinning av kostnader för +juridisk rådgivning att som huvudregel kan dylika kostnader inte återvinnas. +— Kostnaderna utgör inte rimliga, regelrätta kostnader. +— Vissa kostnader ger upphov till frågor rörande kroatisk rätt. Enbart nationella myndigheter och domstolar är +ansvariga för tolkningen och tillämpningen av kroatisk rätt. +— Vissa kostnader är hänförliga till sanktioner, som också faller utanför Gemensamma resolutionsnämndens +behörighet. +2. Andra grunden, avseende att det omtvistade beslutet grundas på ett resolutionsbeslut som är processuellt och materiellt +rättsstridigt, och som för närvarande är föremål för domstolsprövning inom ramen för mål T-524/22. + +(1) + +Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett +enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutions­ +mekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 2014, s. 1). + +Talan väckt den 15 september 2022 – Sberbank Europe mot Gemensamma resolutionsnämnden +(Mål T-572/22) +(2022/C 451/21) +Rättegångsspråk: engelska +Parter +Sökande: Sberbank Europe AG (Wien, Österrike) (ombud: advokat O. Behrends) +Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-22.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-22.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..135959344d85c982f604db15976a7f0afe2b90ed --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-22.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +SV + +C 451/18 + +Europeiska unionens officiella tidning + +28.11.2022 + +Yrkanden +Sökanden yrkar att tribunalen ska +— ogiltigförklara Gemensamma resolutionsnämndens beslut (SRB/EES/2022/36) av den 5 juli 2022, varigenom +Gemensamma resolutionsnämnden fastställde kostnaderna för resolutionen av sökandens slovenska dotterbolag och +ålade den slovenska centralbanken att göra avdrag för dessa kostnader från den köpeskilling som ska utgå till sökanden, +— förplikta Gemensamma resolutionsnämnden att ersätta rättegångskostnaderna. +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder. +1. Första grunden, avseende att det omtvistade beslutet är behäftat med processuella och materiella fel på grund av följande +omständigheter: +— Det omtvistade beslutet medför ett åsidosättande av artikel 22.6 och artikel 28.2 i förordningen om en gemensam +resolutionsmekanism (1) eftersom a) kostnaderna inte utgör rimliga, regelrätta kostnader som uppstått i samband +med användningen av resolutionsverktygen, b) Gemensamma resolutionsnämnden inte antog ett lämpligt beslut om +hur kostnaderna ska återvinnas av nämnden och borde ha överfört kostnaderna på institutet under resolution, det +vill säga indirekt på köparen, c) artikel 28.2 i förordningen om en gemensam resolutionsmekanism endast ger +Gemensamma resolutionsnämnden rätt att utfärda sådana instruktioner som rör aspekter av genomförandet av +resolutionsordningen till de nationella resolutionsmyndigheterna, medan kostnaderna i det omtvistade beslutet är +kostnader hänförliga till det förfarande som ledde fram till resolutionsbeslutet, och d) förordningen om en +gemensamresolutionsmekanism inte ger Gemensamma resolutionsnämnden rätt att erhålla rättslig eller annan +rådgivning på bekostnad av den övervakade enheten eller dess aktieägare. +— Deltagandet av externa rådgivare utgör ett åsidosättande av artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de +grundläggande rättigheterna, där det föreskrivs att var och en har rätt att få sina angelägenheter behandlade av +unionens institutioner, organ och byråer, och inte av externa rådgivare. +— De kostnader som påförts sökanden genom det omtvistade beslutet omfattas i vilket fall som helst av de övervakade +institutens regelbundna bidrag till Gemensamma resolutionsnämndens administrativa utgifter. +— Det framgår e contrario av de särskilda bestämmelser som i vissa situationer tillåter återvinning av kostnader för +juridisk rådgivning att som huvudregel kan dylika kostnader inte återvinnas. +— Kostnaderna utgör inte rimliga, regelrätta kostnader. +— Vissa kostnader ger upphov till frågor rörande slovensk rätt. Enbart nationella myndigheter och domstolar är +ansvariga för tolkningen och tillämpningen av slovensk rätt. +— Vissa kostnader är hänförliga till sanktioner, som också faller utanför Gemensamma resolutionsnämndens +behörighet. +2. Andra grunden, avseende att det omtvistade beslutet grundas på ett resolutionsbeslut som är processuellt och materiellt +rättsstridigt, och som för närvarande är föremål för domstolsprövning inom ramen för mål T-523/22. +(1) + +Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett +enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutions­ +mekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 2014, s. 1). + +Talan väckt den 4 oktober 2022 – CMB mot Europeiska kommissionen +(Mål T-619/22) +(2022/C 451/22) +Rättegångsspråk: nederländska +Parter +Sökande: CMB Colorex Master Batches BV (Helmond, Nederländerna) (ombud: advokaten M. Wolf) +Svarande: Europeiska kommissionen + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-24.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-24.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0d7903e3acd5a4fcc9525f9a8538712474da7654 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-24.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +C 451/20 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +28.11.2022 + +Grund +Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. + +Talan väckt den 10 oktober 2022 – LAICO mot rådet +(Mål T-629/22) +(2022/C 451/24) +Rättegångsspråk: engelska +Parter +Sökande: Libyan African Investment Company (LAICO) (Tripoli, Libyen) (ombud: advokaterna A. Bahrami och +N. Korogiannakis) +Svarande: Europeiska unionens råd + +Yrkanden +Sökanden yrkar att tribunalen ska +— ogiltigförklara rådets genomförandebeslut (Gusp) 2022/1315 av den 26 juli 2022 om genomförande av beslut (Gusp) +2015/1333 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Libyen (1) i den mån det behåller namnet Libyan +African Investment Company (LAICO) i förteckningen över enheter som anges i bilaga IV till rådets beslut (Gusp) +2015/1333 av den 31 juli 2015 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Libyen och om upphävande av +beslut 2011/137/Gusp, (2) +— ogiltigförklara rådets genomförandeförordning (EU) 2022/1308 av den 26 juli 2022 (3) om genomförande av +artikel 21.2 i rådets förordning (EU) 2016/44 av den 18 januari 2016 om restriktiva åtgärder med hänsyn till +situationen i Libyen och om upphävande av förordning (EU) nr 204/2011 (4) i den mån den behåller namnet LAICO i +förteckningen över enheter som anges i bilaga III till rådets förordning (EU) 2016/44, +— förplikta rådet att ersätta sökandens rättegångskostnader och andra kostnader som uppkommit i samband med +ansökan. + +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder. +1. Första grunden: Åsidosättande av rådets beslut (Gusp) 2015/1333 av den 31 juli 2015 och rådets förordning (EU) +2016/44 av den 18 januari 2016. +2. Andra grunden: Åsidosättande av rådets skyldighet att se över alla restriktiva åtgärder för att säkerställa att de fortsätter +att bidra till att uppnå sina angivna mål. +3. Tredje grunden: Oriktig bedömning eller, alternativt, uppenbart oriktig bedömning som gjorts när sökandens namn +bibehölls i förteckningen över enheter som är föremål för restriktiva åtgärder. Skälet till att behålla sökandens namn i de +aktuella förteckningarna strider mot det allmänna kriteriet för upptagande i förteckningen. Rådet har underlåtit att +uppfylla sin skyldighet att säkerställa att skälet till att sökandens namn bibehålls i förteckningen över enheter som +omfattas av restriktiva åtgärder uppfyllde det allmänna kriteriet i artikel 9.2 b i rådets beslut (Gusp) 2015/1333. +4. Fjärde grunden: Åsidosättande av likabehandlingsprincipen. +5. Femte grunden: Åsidosättande av proportionalitetsprincipen. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..13fd229adfbb44c746b99689acd5c449d774ea92 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-25.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +SV + +28.11.2022 + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 451/21 + +6. Sjätte grunden: Bristande och motstridig ändring av motiveringen. Åsidosättande av motiveringsskyldigheten, +åsidosättande av artikel 296 FEUF, åsidosättande av väsentliga formföreskrifter och åsidosättande av rätten till ett +effektivt rättsmedel. +(1) +(2) +(3) +(4) + +Rådets genomförandebeslut (Gusp) 2022/1315 av den 26 juli 2022 om genomförande av beslut (Gusp) 2015/1333 om restriktiva +åtgärder med anledning av situationen i Libyen (EUT L 198, 2022, s. 19). +Rådets beslut (Gusp) 2015/1333 av den 31 juli 2015 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Libyen och om +upphävande av beslut 2011/137/Gusp (EUT L 206, 2015, s. 34). +Rådets genomförandeförordning (EU) 2022/1308 av den 26 juli 2022 om genomförande av förordning (EU) 2016/44 om restriktiva +åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen (EUT L 198, 2022, s. 1). +Rådets förordning (EU) 2016/44 av den 18 januari 2016 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen och om +upphävande av förordning (EU) nr 204/2011 (EUT L 12, 2016, s. 1). + +Talan väckt den 12 oktober 2022 – Fridman m.fl. mot rådet +(Mål T-635/22) +(2022/C 451/25) +Rättegångsspråk: franska +Parter +Sökande: Mikhail Fridman (London, Förenade kungariket), Petr Aven (Virginia Water, Förenade kungariket), German Khan +(London) (ombud: advokaterna T. Marembert och A. Bass) +Svarande: Europeiska unionens råd +Yrkanden +Sökandena yrkar att tribunalen ska +— ogiltigförklara rådets förordning (EU) 2022/1273 av den 21 juli 2022 om ändring av förordning (EU) nr 269/2014 om +restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet +och oberoende (1) i den utsträckning som den berör sökandena, och +— förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna. +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökandena två grunder. +1. Första grunden: Avsaknad av rättslig grund. Sökandena gör gällande att rådet inte kan ålägga de personer som det vidtar +sanktionsåtgärder mot några positiva skyldigheter, och än mindre så omfattande som de nu aktuella. +2. Andra grunden: Avsaknad av rättslig grund och åsidosättande av artiklarna 4, 5, 25 och 40 FEU samt artiklarna 3, 4, 82, +83 och 215 FEUF. Sökandena gör i detta sammanhang gällande att rådet, som vet att 25 av de 27 medlemsstaterna +tillämpar straffrättsliga påföljder för kringgående av sanktioner, har upphöjt sig till lagstiftare på straffrättsområdet +genom att ålägga medlemsstaterna att likställa varje avvikelse från den av rådet införda skyldigheten att inrapportera sina +tillgångar med ett kringgående av sanktionerna. +(1) + +EUT L 194, 2022, s. 1. + +Överklagande ingett den 12 oktober 2022 – U. I. Lapp mot EUIPO – Labkable Asia (Labkable +Solutions for cables) +(Mål T-636/22) +(2022/C 451/26) +Överklagandet är avfattat på engelska +Parter +Klagande: U. I. Lapp (Stuttgart, Tyskland) (ombud: advokaterna R. Ingerl och M. Ringer) + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b4dd61af8f84e4aeaeb0b522bf48cd8597144da5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-27.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +28.11.2022 + +SV + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 451/23 + +— plats 2: Consortium APC, sammanslutning av ekonomiska aktörer som leds av bolaget Atos Luxembourg PSF, +och dess medkontrahenter PWC EU Services och Computer Resources International Luxembourg. Sammanslut­ +ningen av ekonomiska aktörer har sitt säte rue du Château d’Eau 12, L-3364 Leudelange (Luxemburg). +— plats 3: FACI2T Consortium?, sammanslutning av ekonomiska aktörer som leds av CTG IT Solutions S.A., och +dess medkontrahenter Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., och AXIANSEU – +DIGITAL SOLUTIONS S.A.. Sammanslutningen av ekonomiska aktörer har sitt säte rue des Mérovingiens 7, +L-8070 Bertrange (Luxemburg). +— Beslutet att inte tilldela det aktuella kontraktet till konsortiet InfraExpert, som sökandena ingår i och som närmare +identifieras enligt följande: Konsortiet har bildats för att inkomma med anbud i det omtvistade anbudsförfarandet +och för att underteckna och verkställa det ramavtal och de särskilda avtal som kan komma att undertecknas sedan +kontraktet tilldelats – beslutet att inte tilldela sökandena kontraktet delgavs dem genom rekommenderad försändelse +av den 3 oktober 2022, referens GEDA (2022) 27063. +— I andra hand, för det fall tribunalen anser sig ha behov av ytterligare upplysningar innan den avgör målet, förordna om +följande: +— Förplikta svaranden, såsom närmare identifierad enligt nedan, att inkomma med följande handlingar: +— Beslut avseende ”ovanliga omständigheter hänförliga till ett möjligt uteslutande av flera anbudsgivare” som det +hänvisas till i begäran om förlängning av anbudens giltighetstid som svaranden formulerat inom ramen för det +omtvistade förfarandet. +— Förklaring på tro och heder som gjorts av konsortiet OneCode och/eller NTT Data Spain S.L.U., dotterbolaget i +Belgien. +— Skälen för uteslutande av EVERIS S.L.U. från delarna 3 och 8 i det omtvistade kontraktet. +— Svaren från anbudsgivarna till det omtvistade kontraktet, del C, ”Frågeformulär avseende teknisk utvärdering” under +de tekniska specifikationerna. +— Svar (frågeformulär + Excelblad över priser) från anbudsgivarna i bilaga II till tekniska specifikationer ”formulär för +prisutvärdering (del 1-10)” – åtminstone de utdrag som är relevanta för del 7. + +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökandena tre grunder. +1. Första grunden: troligt åsidosättande av artiklarna 136 och 140 i förordning 2018/1046. (1) Sökandena gör gällande att +svaranden inte beaktat administrativa beslut och domstolsavgöranden som avkunnats beträffande en medlem i +konsortiet som placerats på första plats bland anbudsgivarna. +2. Andra grunden: åsidosättande av artikel 160 i förordning 2018/1046. Sökandena anser att svaranden, genom att inte +avvisa åtminstone ett onormalt lågt anbud, har avvisat sökandenas anbud på ett rättsstridigt sätt. +3. Tredje grunden: Betänkligheter avseende den tekniska utvärderingen och ett möjligt åsidosättande av artikel 160 i +förordning 2018/1046 likaså i detta avseende. Sökandena gör bland annat gällande att den tekniska utvärderingen av +anbuden, som svarar för 70 % vid viktningen av tilldelningskriterierna, grundas på en alltför subjektiv värdering för att +tribunalen ska kunna göra en rimlig prövning. + +(1) + +Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens +allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, +(EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av +förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 2018, s. 1). + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a67eb431f97ec2e809169c5d1a4f4a99d0862fd1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-28.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +SV + +C 451/24 + +Europeiska unionens officiella tidning + +28.11.2022 + +Talan väckt den 12 oktober 2022 – Portigon mot SRB +(Mål T-641/22) +(2022/C 451/28) +Rättegångsspråk: tyska +Parter +Sökande: Portigon AG (Düsseldorf, Tyskland) (ombud: advokaterna D. Bliesener, V. Jungkind och F. Geber) +Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden (SRB) + +Yrkanden +Sökanden yrkar att tribunalen ska +— ogiltigförklara svarandens beslut av den 25 juli 2022 om beräkningen av 2017 års förhandsbidrag till Gemensamma +resolutionsnämnden (ref: SRB/ES/2022/41) i den mån det rör sökanden, +— vilandeförklara målet enligt artikel 69 c och d i tribunalens rättegångsregler tills ett slutligt avgörande meddelas i mål +T-413/18, (1) T-481/19, (2) T-339/20 (3) och T-424/20 (4) samt T-360/21 (5) eller tills de målen på annat sätt är avslutade, +och +— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. + +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökanden nio grunder. +1. Första grunden: Åsidosättande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014, (6) rådets genom­ +förandeförordning (EU) 2015/81 (7) och FEUF, genom att de belopp som sökanden ska betala som bidrag till fonden har +ökat. +— Svaranden gjorde fel som ålade sökanden en skyldighet att betala ett bidrag, eftersom förordning nr 806/204 och +Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU (8) inte föreskriver obligatoriska bidrag för institutioner under +resolution. +— Lagstiftaren har ingen rätt att grunda skyldighet att betala ett bidrag på artikel 114 FEUF, på grund av bristande +relevans för den inre marknaden. Harmoniserade bestämmelser om bidrag i hela Europeiska unionen varken +underlättar utövandet av grundläggande friheter eller åtgärdar betydande snedvridningar av konkurrensen avseende +institutioner som lämnar marknaden. +— Sökanden hävdar att svaranden gjorde fel som ålade sökanden en skyldighet att betala ett bidrag, eftersom +institutionen inte har någon riskexponering, institutionen inte kommer att delta i ett resolutionsförfarande enligt +förordning (EU) nr 806/2014 och institutionen saknar betydelse för det finansiella systemets stabilitet. +— Delegerad förordning (EU) 2015/63 (9) strider mot artikel 114 FEUF och artikel 103.7 i direktiv 2014/59/EU som en +väsentlig faktor vid beräkningen av bidraget (artikel 290.1 andra stycket FEUF). +2. Andra grunden: Åsidosättande av artikel 41.2 c i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan +kallad stadgan), genom att beräkningsförfarandet inte medger att det angripna beslutet motiveras fullständigt. Delegerad +förordning (EU) 2015/63 är delvis ogiltig. +3. Tredje grunden: Åsidosättande av artiklarna 16 och 20 i stadgan, genom att det angripna beslutet med tanke på +sökanden särskilda situation är oförenlig med den allmänna likhetsprincipen och den grundläggande friheten att bedriva +näringsverksamhet. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f1b96ebcf3aca1819ad30292624f6a2030b33ad --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-29.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +SV + +28.11.2022 + +Europeiska unionens officiella tidning + +C 451/25 + +4. Fjärde grunden: Åsidosättande av rättssäkerhetsprincipen, genom att det angripna beslutet inte får ges retroaktiv verkan. +5. Femte grunden: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, genom att svaranden inte lät sökanden yttra sig innan den +antog sitt beslut och inte lämnade en tillräcklig motivering av beslutet. +6. Sjätte grunden: Svarandens inrättande av tre kategorier inom indikatorn ”medlemskap i ett institutionellt säkerhets­ +system” är inte begripligt. +7. Sjunde grunden, som anförs i andra hand: Åsidosättande av artikel 70.2 i förordning (EU) nr 806/2014 jämförd med +artikel 103.7 i direktiv 2014/59/EU, genom att svaranden, när denne beräknade bidragsbeloppet, borde ha undantagit +riskfria förpliktelser från de relevanta förpliktelserna. +8. Åttonde grunden, som anförs i andra hand: Åsidosättande av artikel 70.6 i förordning (EU) nr 806/2014 jämförd med +artikel 5.3 och 5.4 i delegerad förordning (EU) 2015/63, genom att svaranden felaktigt beräknade sökandens bidrag +utifrån en bruttometod avseende derivatkontrakten. +9. Nionde grunden, som anförs i andra hand: Åsidosättande av artikel 70.6 i förordning (EU) nr 806/2014 jämförd med +artikel 6.8 a i delegerad förordning (EU) 2015/63, genom att svaranden felaktigt betraktade sökanden som en institution +under omstrukturering. + +(1) +(2) +(3) +(4) +(5) +(6) +(7) +(8) + +(9) + +EUT C 294, 2018, s. 41. +EUT C 305, 2019, s. 60. +EUT C 240, 2020, s. 34. +EUT C 279, 2020, s. 70. +EUT C 320, 2021, s. 53. +Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett +enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutions­ +mekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 2014, s. 1). +Rådets genomförandeförordning (EU) 2015/81 av den 19 december 2014 om fastställande av enhetliga villkor för tillämpning av +Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 vad gäller förhandsbidrag till den gemensamma resolutionsfonden +(EUT L 15, 2015, s. 1). +Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution +av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv +2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europa­ +parlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 2014, s. 190). +Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/63 av den 21 oktober 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets +direktiv 2014/59/EU avseende förhandsbidrag till finansieringsarrangemang för resolution (EUT L 11, 2015, s. 44). + +Talan väckt den 14 oktober 2022 – Yanukovych mot rådet +(Mål T-642/22) +(2022/C 451/29) +Rättegångsspråk: engelska +Parter +Sökande: Oleksandr Yanukovych (Sankt Petersburg, Ryssland) (ombud: B. Kennelly, barrister) +Svarande: Europeiska unionens råd + +Yrkanden +Sökanden yrkar att tribunalen ska +ogiltigförklara rådets beslut (Gusp) 2022/1355 av den 4 augusti 2022 om ändring av beslut 2014/145/Gusp om restriktiva +åtgärder mot åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (1) samt rådets +genomförandeförordning (EU) 2022/1354 av den 4 augusti 2022 om genomförande av förordning (EU) nr 269/2014 om +restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och +oberoende (2), såvitt de är tillämpliga på sökanden. Sökanden yrkar även ersättning för rättegångskostnader. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ca246c14c97cb5bf2f569759aa2f076488d2f6c4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/raw/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-30.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +SV + +C 451/26 + +Europeiska unionens officiella tidning + +28.11.2022 + +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökanden en grund som består i ett påstående att rådet gjorde en uppenbart oriktig +bedömning i flera hänseenden när den fann att kriteriet för upptagande i förteckningen var uppfyllt. Rådet godtog, vid ett +första påseende och utan att genomföra några som helst kontroller, ogrundade och till stor del historiska påståenden och +åsikter från olika medier med tvivelaktig tillförlitlighet. Rådet lade fram dessa påståenden och anklagelser som fakta, trots de +många oriktigheter och motsägelser som lyfts fram av sökanden i hans yttrande. Rådet skulle ha vidtagit ytterliga +undersökningar och gjort en ordentlig utredning av tillräckligheten, trovärdigheten och tillförlitligheten av det underlag som +det stödde sig på, men underlät att göra detta. Det finns följaktligen inte någon solid grund som stöds av fakta för de +restriktiva åtgärder som beslutades i augusti 2022 och de ska därför ogiltigförklaras. +(1) +(2) + +EUT L 204, 2022, s. 4. +EUT L 204, 2022, s. 1. + +Talan väckt den 14 oktober 2022 – Yanukovych mot rådet +(Mål T-643/22) +(2022/C 451/30) +Rättegångsspråk: engelska +Parter +Sökande: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-na-Donu, Ryssland) (ombud: B. Kennelly, barrister) +Svarande: Europeiska unionens råd + +Yrkanden +Sökanden yrkar att tribunalen ska +ogiltigförklara rådets beslut (Gusp) 2022/1355 av den 4 augusti 2022 om ändring av beslut 2014/145/Gusp om restriktiva +åtgärder mot åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (1) samt rådets +genomförandeförordning (EU) 2022/1354 av den 4 augusti 2022 om genomförande av förordning (EU) nr 269/2014 om +restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och +oberoende (2), såvitt de är tillämpliga på sökanden. Sökanden yrkar även ersättning för rättegångskostnader. + +Grunder och huvudargument +Till stöd för sin talan åberopar sökanden en grund som består i ett påstående att rådet gjorde en uppenbart oriktig +bedömning i flera hänseenden när den fann att kriteriet för upptagande i förteckningen var uppfyllt. Rådet godtog, vid ett +första påseende och utan att genomföra några som helst kontroller, ogrundade och till stor del historiska påståenden och +åsikter från olika medier med tvivelaktig tillförlitlighet. Rådet lade fram dessa påståenden och anklagelser som fakta, trots de +många oriktigheter och motsägelser som lyfts fram av sökanden i hans yttrande. Rådet skulle ha vidtagit ytterliga +undersökningar och gjort en ordentlig utredning av tillräckligheten, trovärdigheten och tillförlitligheten av det underlag som +det stödde sig på, men underlät att göra detta. Det finns följaktligen inte någon solid grund som stöds av fakta för de +restriktiva åtgärder som beslutades i augusti 2022 och de ska därför ogiltigförklaras. +(1) +(2) + +EUT L 204, 2022, s. 4. +EUT L 204, 2022, s. 1. + + \ No newline at end of file diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c775ece5a822e068e39c09f12fb3eb7d4d686937 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-11.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +BG +28.11.2022 г. +Официален вестник на Европейския съюз +C 451/7 +Друга страна в производството: Европейски икономически и социален комитет (ЕИСК) (представители: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec и A. Carvajal García-Valdecasas, подпомагани от A. Duron, avocate) +Диспозитив 1) Отхвърля жалбата. +2) Осъжда KN да понесе, освен направените от него съдебни разноски, и тези на Европейския икономически и социален комитет (ЕИСК). +(1) +ОВ C 11, 10.1.2022 г. +Жалба, подадена на 9 юни 2022 г. от SFD S.A. срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 30 март 2022 г. по дело T-35/21, SFD/EUIPO — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Дело C-383/22 P) (2022/C 451/09) Език на производството: английски Страни Жалбоподател: SFD S.A. (представител: T. Grucelski, adwokat) Друга страна в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) С определение от 17 октомври 2022 г. +Съдът (състав по допускането на обжалване) постановява, че не допуска обжалването и SFD S.A. понася направените от него съдебни разноски. +Преюдициално запитване от el Szegedi Törvényszék (Унгария), постъпило на 24 юни 2022 г. — NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság y Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Дело C-420/22) (2022/C 451/10) Език на производството: унгарски Запитваща юрисдикция Szegedi Törvényszék +Страни в главното производство Жалбоподател: NW Ответници: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság и Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7fcca9df9add6337326a1e13fbfa3854996465d0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-13.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +28.11.2022 г. +BG +Официален вестник на Европейския съюз +C 451/9 +Преюдициален въпрос Трябва ли член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) No 593/2008 (1) относно приложимото право към договорни задължения (Рим I) да се тълкува в смисъл, че правото на държавата по обичайното местопребиваване на потребителя не се прилага, когато приложимото право по член 4 от Регламента „Рим I“ — което ищецът иска да бъде приложено и което би било приложимо, ако ищецът не беше потребител — е по-благоприятно за ищеца? +(1) +Регламент (ЕО) № 593/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 година относно приложимото право към договорни задължения (Рим I) (ОВ L 177, 2008 г., стр. 6). +Преюдициално запитване от Szegedi Törvényszék (Унгария), постъпило на 8 август 2022 г. — PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság и Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Дело C-528/22) (2022/C 451/12) Език на производството: унгарски Запитваща юрисдикция Szegedi Törvényszék +Страни в главното производство Жалбоподател: PQ Ответници: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Преюдициални въпроси 1) a) Следва ли член 20 от Договора за функционирането на Европейския съюз (наричан по-нататък „ДФЕС“), във връзка с членове 7 и 24 от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), да се тълкува в смисъл, че не допуска практика на държава членка, при която се приема решение за отнемане на вече издадено разрешение за пребиваване на гражданин на трета страна или за отхвърляне на молбата за продължаване на правото на пребиваване на такъв гражданин (в разглеждания случай, молба за издаване разрешение за постоянно пребиваване в страната), чиито ненавършило пълнолетие дете и партньорката, с която е във фактическо съжителство, са граждани на държава — членка на Съюза, и живеят в същата, без преди това да се провери дали засегнатият член на семейството, гражданин на трета страна, има производно право на пребиваване съгласно член 20 ДФЕС? б) Следва ли член 20 ДФЕС, във връзка с член 7, член 24, член 51, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата, да се тълкува в смисъл, че когато са налице условия за прилагане на производното право на пребиваване съгласно член 20 ДФЕС, правото на Съюза задължава националните административни и съдебни органи да прилагат разпоредбите и на това право, когато по молба за продължаване на правото на пребиваване (в разглеждания случай, молба за издаване на разрешение за постоянно пребиваване в страната) постановяват решение във връзка със статута на чужденците и когато прилагат изключенията, свързани с националната сигурност, обществения ред и обществената сигурност, които обосновават това решение, а също и когато, при наличието на такива съображения, проверяват от гледна точка на необходимостта и пропорционалността дали ограничаването на правото на пребиваване е обосновано? +2) Следва ли член 20 ДФЕС, във връзка с член 47 от Хартата, както и — в конкретния случай — с членове 7 и 24 от нея, да се тълкува в смисъл, че органът на държава членка, който е взел решение, с което, по съображения, свързани с националната сигурност и/или с обществения ред и обществената сигурност, разпорежда отнемане на вече издадено разрешение за дългосрочно пребиваване или се произнася по молба за продължаване на правото на пребиваване, и специализираният орган, който е преценил, че тези съображения са поверителни, трябва при всички случаи да гарантират на заинтересованото лице, съответно на неговия представител, правото да се запознае поне по същество с поверителната или класифицирана информация или данни, които стоят в основата на взетото по посочените съображения решение, и да използва тази информация или данни в свързаното с това решение производство, когато компетентният орган твърди, че разкриването на тази информация или данни би било в разрез със съображенията, свързани с националната сигурност? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..85817804633ad323bdaef8e4ba4eef1fe3970dab --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-25.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +28.11.2022 г. +BG +Официален вестник на Европейския съюз +C 451/21 +6. +Шестото основание е изведено от непълнота и противоречивост на мотивите, от нарушение на задължението за мотивиране, от нарушение на член 296 ДФЕС, от съществено процесуално нарушение и от нарушение на правото на ефективни правни средства за защита. +(1) +Решение за изпълнение (ОВППС) 2022/1315 на Съвета от 26 юли 2022 година за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/1333 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (OВ L 198, 2022 г., стр. 19). +Решение (ОВППС) 2015/1333 на Съвета от 31 юли 2015 година относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и за отмяна на решение 2011/137/ОВППС (OВ L 206, 2015 г., стр. 34). +Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1308 на Съвета от 26 юли 2022 година за прилагане Регламент (ЕС) 2016/44 за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (OВ L 198 2022 г., стр. 1) Регламент (EС) 2016/44 на Съвета от 18 януари 2016 година за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и за отмяна на Регламент (ЕС) No 204/2011 (OВ L 12, 2016 г., стр. 1). +(2) (3) (4) +Жалба, подадена на 12 октомври 2022 г. — Fridman и др./Съвет (Дело T-635/22) (2022/C 451/25) Език на производството: френски Страни Жалбоподатели: Mikhail Fridman (Лондон, Обединено кралство), Petr Aven (Вирджиния Уотър, Обединено кралство), German Khan (Лондон) (представители: T. Marembert и A. Bass, avocats) Ответник: Съвет на Европейския съюз Искания Жалбоподателите молят Общия съд: — да отмени Регламент (ЕС) No 2022/1273 на Съвета от 21 юли 2022 година за изменение на Регламент (ЕС) No 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1) в частта му, която се отнася до жалбоподателите, и — да осъди Съвета да плати съдебните разноски. +Основания и основни доводи Жалбоподателите изтъкват две основания в подкрепа на жалбата. 1. +Първо основание: липса на правно основание. +Според жалбоподателите Съветът не може да налага позитивни задължения, a fortiori толкова значителни, на лицата, които санкционира. 2. +Второ основание: липса на правно основание и нарушение на членове 4, 5, 25 и 40 ДЕС и членове 3, 4, 82, 83 и 215 ДФЕС. +Жалбоподателите изтъкват в това отношение, че като налага на държавите членки да приравнят на заобикаляне на санкциите всяко неспазване на създаденото от Съвета задължение за предоставяне на информация за имущественото състояние, Съветът, който е наясно, че 25 от 27 държави членки криминализират заобикалянето на санкциите, действа като законодател в наказателната област. +(1) +ОВ L 194, 2022 г., стр. 1. +Жалба, подадена на 12 октомври 2022 г. — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Дело T-636/22) (2022/C 451/26) Език на жалбата: английски Страни Жалбоподател: U. I. Lapp GmbH (Щутгарт, Германия) (представители: R. Ingerl и M. Ringer, lawyers) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c952cd402586d1018652762b907f7c6e694579c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-27.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +28.11.2022 г. +BG +Официален вестник на Европейския съюз +C 451/23 +— второ място: Consortium APC, група стопански субекти, чийто лидер е дружеството Atos Luxembourg PSF и съдоговорителите PWC EU Services и Computer Resources International Luxembourg; седалище на групата стопански субекти: L-3364 Льоделанж (Люксембург), rue du Château d’Eau 12; — трето място: FACI2T Consortium? +група стопански субекти, чийто лидер е CTG IT Solutions S.A. и съдоговорителите Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. и AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., седалище на групата стопански субекти: L-8070 Бертранж (Люксембург), rue des Mérovingiens 7; — да не възложи посочената обществена поръчка на консорциума InfraExpert, част от който са посочените по-горе жалбоподатели — консорциум, който е създаден за подаването на оферта в рамките на спорната процедура за възлагане, както и за подписването и изпълнението на рамковия договор и на специфични споразумения, които биха могли да бъдат подписани вследствие на възлагането на обществената поръчка — решение за отказ за възлагане, което е съобщено на жалбоподателите с препоръчано писмо на 3 октомври 2022 г., референтен номер GEDA (2022) 27063; — при условията на евентуалност, преди да се произнесе по същество, ако Общият съд счита, че му е необходима допълнителна информация: — да разпореди посоченият по-горе ответник да представи следните документи: — решение/решения относно „необичайните обстоятелства, свързани с възможното положение, налагащо отстраняване на няколко оференти“, на които е направено позоваване в исканията на ответника за продължаване на срока на валидност на офертите в рамките на спорната процедура за възлагане; — клетвена декларация на консорциума OneCode и/или на клона в Белгия на NTT Data Spain S.L.U.; — мотиви за отстраняването на EVERIS S.L.U. от обособени позиции 3 и 8 от спорната обществена поръчка; — отговор на оферентите, на които е възложена спорната обществена поръчка, на част В „Въпросник за техническа оценка“ на Technical specifications; — отговори (въпросник + таблица в Excel на цените) на оферентите, на които е възложена поръчката, на Приложение II към Technical specifications „формуляр за оценка на цените (Обособени позиции 1—10) — или поне релевантните извлечения за обособена позиция 7. +Основания и основни доводи Жалбоподателите изтъкват три основания в подкрепа на жалбата. 1. +Първо основание: вероятно нарушение на членове 136 и 140 на Регламент 2018/1046 (1). +Жалбоподателите изтъкват, че ответникът не е взел предвид административните и съдебните решения, постановени по отношение на член на консорциума, поставен на първо място от оферентите, на които е възложена обществената поръчка. 2. +Второ основание: нарушение на чл. +160 от Регламент 2018/1046. +Жалбоподателите считат, че като не е отстранил поне една необичайно ниска оферта, ответникът неправилно е отхвърлил офертата на жалбоподателите. 3. +Трето основание: съмнения относно техническата оценка и възможно нарушение в това отношение също на чл. +160 от Регламент 2018/1046. +Жалбоподателите по-специално изтъкват, че техническата оценка на офертите, която съставлява 70 % от тежестта на критериите за възлагане, се основава на прекалено субективни преценки, за да може Общият съд да осъществи сериозен контрол. +(1) +Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 2018 г., стр. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3cd87840bd362683b8a491897c6018419c40a19 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +BG +C 451/24 +Официален вестник на Европейския съюз +28.11.2022 г. +Жалба, подадена на 12 октомври 2022 г. — Portigon/ЕСП (Дело T-641/22) (2022/C 451/28) Език на производството: немски Страни Жалбоподател: Portigon AG (Дюселдорф, Германия) (представители: D. Bliesener, V. Jungkind и F. Geber, Rechtsanwälte) Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП) +Искания Жалбоподателят моли Общия съд: — да отмени решението на ответника от 25 юли 2022 г. за изчисляване на предварителните вноски в Единния фонд за преструктуриране за 2017 г. (преписка №: SRB/ES/2022/41) — в частта, която се отнася до жалбоподателя, — да спре производството по делото на основание на член 69, букви в) и г) от Процедурния правилник на Общия съд до влизането в законова сила на съдебните решения по дела T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) и T-424/20 (4) и T-360/21 (5) или до прекратяване на производствата по тези дела на друго правно основание, — да осъди ответника да заплати съдебните разноски. +Основания и основни доводи Жалбоподателят изтъква следните девет основания в подкрепа на жалбата. 1. +Първото основание е изведено от нарушение на Регламент (ЕС) No 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета (6), на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 на Съвета (7) и на ДФЕС, тъй като жалбоподателят е задължен да заплаща вноски към Фонда: — Ответникът неправилно възложил на жалбоподателя задължение за заплащане на вноски, доколкото Регламент No 806/2014 и Директива No 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (8) не предвиждали задължение за вноски за институции в режим на преструктуриране. — Законодателят не трябвало да посочва член 114 ДФЕС като правно основание за задължението за вноски поради отсъстваща връзка с вътрешния пазар. +Хармонизираните на равнище на Съюза правила относно събирането на вноските нито улеснявали упражняването на основните свободи, нито елиминирали осезаемите нарушения на конкуренцията по отношение на институциите, които са се оттеглили от пазара. — Ответникът неправилно възложил на жалбоподателя задължение за заплащане на вноски, тъй като институцията не била изложена на рискове, преструктурирането било изключено по Регламент No 806/2014 и институцията нямала никакво значение за стабилността на финансовата система. — Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията (9) нарушавал член 114 ДФЕС, както и член 103, параграф 7 от Директива No 2014/59/ЕС като съществен елемент за изчисляването на вноската (член 290, параграф 1, първо изречение ДФЕС). 2. +Второто основание е изведено от нарушение на член 41, параграф 2, буква в) и на член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), тъй като процедурата за изчисляване не позволявала пълното мотивиране на решението за изчисляване на вноските. +Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 бил частично невалиден. 3. +Третото основание е изведено от нарушение на членове 16 и 20 от Хартата, тъй като поради особеното положение на жалбоподателя обжалваното решение нарушавало общия принцип на равенство и основното право на свободна стопанска инициатива. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c913cbfa329b63542d50d6d7b92512730d61f54 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-29.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +28.11.2022 г. +BG +Официален вестник на Европейския съюз +C 451/25 +4. +Четвърто основание е изведено от нарушение на принципа на правна сигурност, тъй като било недопустимо обжалваното решение да се приеме с обратно действие. 5. +Петото основание е изведено от съществено процесуално нарушение, тъй като ответникът не изслушал в достатъчна степен жалбоподателя преди да приеме обжалваното решение и не мотивирал в достатъчна степен своето решение. 6. +Шестото основание (изложено при условията на евентуалност) е изведено от обстоятелството, че било непонятно защо ответникът включил трите категории в рамките на показателя, озаглавен „присъединяване към система за институционална защита“. 7. +Седмото основание (изложено при условията на евентуалност) е изведено от нарушение на член 70, параграф 2 във връзка с член 103, параграф 7 от Регламент No 806/2014, тъй като при изчисляването на размера на вноската на ответника безрисковите пасиви трябвало да бъдат изключени от съответните задължения. 8. +Осмото основание (изложено при условията на евентуалност) е изведено от нарушение на член 70, параграф 6 от Регламент No 806/2014 във връзка с член 5, параграфи 3 и 4 от Делегиран регламент 2015/63, тъй като ответникът неправилно изчислил вноските на ищеца въз основа на брутната стойност на договорите за деривати. 9. +Деветото основание (изложено при условията на евентуалност) е изведено от нарушение на член 70, параграф 6 от Регламент No 806/2014 във връзка с член 6, параграф 8, буква а) от Делегиран регламент 2015/63, тъй като ответникът неправилно приел жалбоподателя за институция в процес на оздравяване. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +ОВ C 294, 2018 г., стр. 41. +ОВ, C 305, 2019 г., стр. 60. +ОВ C 240, 2020 г., стр. 34. +ОВ C 279, 2020 г., стр. 70. +ОВ C 320, 2021 г., стр. 53. +Регламент (ЕС) No 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) No 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1). +Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 на Съвета от 19 декември 2014 година за определяне на еднообразни условия за прилагане на Регламент (ЕС) No 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в Единния фонд за преструктуриране (ОВ L 15, 2015 г., стр. 1). +Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) No 1093/2010 и (ЕС) No 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 2014 г., стр. 190). +Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията от 21 октомври 2014 година за допълване на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането (ОВ L 11, 2015 г., стр. 44). +Жалба, подадена на 14 октомври 2022 г. — Yanukovych/Съвет (Дело T-642/22) (2022/C 451/29) Език на производството: английски Страни Жалбоподател: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Санкт Петербург, Русия) (представител: B. Kennelly, Barrister) Ответник: Съвет на Европейския съюз +Искания Жалбоподателят моли Общия съд да отмени Решение (ОВППС) 2022/1355 на Съвета от 4 август 2022 година за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1), и Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1354 на Съвета от 4 август 2022 година за прилагане на Регламент (ЕС) No 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (2), доколкото засягат жалбоподателя. +Освен това жалбоподателят иска ответникът да понесе съдебните разноски. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..77ec6146be6542107fe37151a727ba197a53a0b0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-30.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +BG +C 451/26 +Официален вестник на Европейския съюз +28.11.2022 г. +Основания и основни доводи Жалбоподателят изтъква едно основание в подкрепа на жалбата, посочвайки, че Съветът е допуснал явни грешки в преценката, като е приел, че критериите за вписване са изпълнени. +По-специално Съветът приел — във вида, в който са представени, и без какъвто и да е опит за проверка — недоказани и предимно исторически твърдения и дори мнения, взети от различни съобщения в медиите със спорна надеждност. +Съветът представил тези твърдения и обвинения като факти въпреки множеството неточности и несъответствия, установени от жалбоподателя в становището му. +Според жалбоподателя Съветът е трябвало да проведе допълнително разследване и надлежно да разгледа дали използваните от него материали са достатъчни, надеждни и достоверни, но не го е направил. +Следователно санкциите от август 2022 г. не се основават на достатъчно солидни факти и затова трябва да бъдат отменени. +(1) (2) +ОВ L 204 I, 2022 г., стр. 4. +ОВ L 204 I, 2022 г., стр. 1. +Жалба, подадена на 14 октомври 2022 г. — Yanukovych/Съвет (Дело T-643/22) (2022/C 451/30) Език на производството: английски Страни Жалбоподател: Viktor Fedorovych Yanukovych (Ростов на Дон, Русия) (представител: B. Kennelly, Barrister) Ответник: Съвет на Европейския съюз +Искания Жалбоподателят моли Общия съд да отмени Решение (ОВППС) 2022/1355 на Съвета от 4 август 2022 година за изменение на Решение 2014/145/ОВППС относно ограничителни мерки във връзка с действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (1), и Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1354 на Съвета от 4 август 2022 година за прилагане на Регламент (ЕС) No 269/2014 относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (2), доколкото засягат жалбоподателя. +Освен това жалбоподателят иска ответникът да понесе съдебните разноски. +Основания и основни доводи Жалбоподателят изтъква едно основание в подкрепа на жалбата, посочвайки, че Съветът е допуснал явни грешки в преценката, като е приел, че критериите за вписване са изпълнени. +По-специално Съветът приел — във вида, в който са представени, и без какъвто и да е опит за проверка — недоказани и предимно исторически твърдения и дори мнения, взети от различни съобщения в медиите със спорна надеждност. +Съветът представил тези твърдения и обвинения като факти въпреки множеството неточности и несъответствия, установени от жалбоподателя в становището му. +Според жалбоподателя Съветът е трябвало да проведе допълнително разследване и надлежно да разгледа дали използваните от него материали са достатъчни, надеждни и достоверни, но не го е направил. +Следователно санкциите от август 2022 г. не се основават на достатъчно солидни факти и затова трябва да бъдат отменени. +(1) (2) +ОВ L 204 I, 2022 г., стр. 4. +ОВ L 204 I, 2022 г., стр. 1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5143161f02535f34f8a3a3caf9815e600826c6ea --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-6.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +BG +C 451/2 +Официален вестник на Европейския съюз +28.11.2022 г. +V (Становища) +СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ +СЪД Решение на Съда (втори състав) от 6 октомври 2022 г. (преюдициално запитване от Riigikohus — Естония) — I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Дело C-241/21) (1) (Преюдициално запитване — Директива 2008/115/ЕО — Връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни — Член 15, параграф 1 — Задържане — Основания за задържане — Общ критерий за наличието на опасност от осуетяване на ефективното изпълнение на извеждането — Опасност от извършване на престъпление — Последици от установяването на престъплението и налагането на наказание — Усложняване на процеса на извеждане — Член 6 от Хартата на основните права на Европейския съюз — Ограничаване на основното право на свобода — Изискване за наличие на правно основание — Изисквания за яснота, предвидимост и достъпност — Защита от произвол) (2022/C 451/02) Език на производството: естонски Запитваща юрисдикция Riigikohus +Страни в главното производство Жалбоподател: I. L. +Ответник: Politsei- ja Piirivalveamet +Диспозитив Член 15, параграф 1 от Директива 2008/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни трябва да се тълкува в смисъл, че: не допуска държава членка да разпореди задържането на незаконно пребиваващ гражданин на трета страна само въз основа на общ критерий за наличието на опасност от осуетяване на ефективното изпълнение на извеждането, без да е налице някое от специалните основания за задържане, предвидени и ясно определени в законодателството за транспониране на тази разпоредба в националното право. +(1) +ОВ C 242, 21.6.2021 г. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac4d27b8341e25971d82645e2139e7e2eddf72e9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.bg.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +28.11.2022 г. +BG +Официален вестник на Европейския съюз +C 451/5 +трябва да се тълкуват в смисъл, че данъчнозадълженото лице е длъжно да коригира приспаданията на данъка върху добавената стойност (ДДС), платен по получени доставки за придобиването на стоки или услуги, с които трябва да бъдат произведени дълготрайни активи, когато поради решението на собственика или на единствения съдружник в това данъчнозадължено лице да се пристъпи към ликвидация на това лице и поради искането за дерегистрация по ДДС на посоченото данъчнозадължено лице произведените дълготрайни активи не са били и никога няма да бъдат използвани в рамките на облагаеми икономически дейности. +Мотивите, с които може да бъде обосновано решението за пристъпване към ликвидация на същото данъчнозадължено лице, а оттам и прекратяването на планираната икономическа облагаема дейност — като постоянно нарастващи загуби, липса на поръчки и съмнения на съдружника в данъчнозадълженото лице относно рентабилността на планираната икономическа дейност — нямат отражение върху задължението на това лице да коригира съответните приспадания на ДДС, щом това данъчнозадължено лице вече няма и изобщо няма намерение за в бъдеще да използва посочените дълготрайни активи за целите на облагаеми сделки. +(1) +ОВ C 289, 19.7.2021 г. +Решение на Съда (осми състав) от 6 октомври 2022 г. (преюдициални запитвания от Corte suprema di cassazione — Италия) — Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Съединени дела C-433/21 и 434/21) (1) (Преюдициално запитване — Пряко данъчно облагане — Свобода на установяване — Корпоративен данък — Данъчен режим против избягването на данъци за дружествата тип „пощенска кутия“ — Определяне на облагаемия доход въз основа на предположение за минимален доход — Изключване от приложното поле на този данъчен режим на дружествата и образуванията, котирани на националните регулирани пазари) (2022/C 451/06) Език на производството: италиански Запитваща юрисдикция Corte suprema di cassazione +Страни в главното производство Жалбоподател: Agenzia delle Entrate Ответник: Contship Italia SpA +Диспозитив Член 49 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба, която ограничава прилагането на основанието за изключване от прилагането на данъчния режим срещу избягването на данъци за дружествата тип „пощенска кутия“ до дружествата, чиито ценни книжа се търгуват на националните регулирани пазари, като изключва от приложното поле на това основание за изключване останалите дружества, национални или чуждестранни, чиито ценни книжа не се търгуват на националните регулирани пазари, но които са контролирани от дружества и образувания, котирани на чуждестранни регулирани пазари. +(1) +ОВ C 422, 18.10.2021 г. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9faacb40acf2f44ed15a9068aeaa1a2045e2f46b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-11.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +CS +28.11.2022 +Úřední věstník Evropské unie +C 451/7 +Další účastník řízení: Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV) (zástupci: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec a A. +Carvajal García-Valdecasas, zmocněnci, ve spolupráci s A. Duron, advokátkou) +Výrok 1) Kasační opravný prostředek se zamítá. +2) KN ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropským hospodářským a sociálním výborem (EHSV). +(1) +Úř. věst. +C 11, 10.1.2022. +Kasační opravný prostředek podaný dne 9. června 2022 SFD S. +A. proti rozsudku Tribunálu (třetího senátu) vydanému dne 30. března 2022 ve věci T-35/21, SFD v. +EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Věc C-383/22 P) (2022/C 451/09) Jednací jazyk: angličtina Účastníci řízení Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: SFD S. A. (zástupce: T. Grucelski, adwokat) Další účastník řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) Usnesením ze dne 17. října 2022 Soudní dvůr (senát rozhodující o přijatelnosti kasačních opravných prostředků) rozhodl, že kasační opravný prostředek není přijatelný a společnost SFD S.A. ponese vlastní náklady řízení. +Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Szegedi Törvényszék (Maďarsko) dne 24. června 2022 – NW v. +Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság a Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Věc C-420/22) (2022/C 451/10) Jednací jazyk: maďarština Předkládající soud Szegedi Törvényszék +Účastníci původního řízení Žalobce: NW Žalovaní: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..22ade6e9306453625d958481cd577615da304b75 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-13.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +CS +28.11.2022 +Úřední věstník Evropské unie +C 451/9 +Předběžná otázka: Musí se čl. 6 odst. +1 nařízení (ES) č. 593/2008 (1) o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) vykládat v tom smyslu, že právo státu, v němž má spotřebitel své obvyklé bydliště, se nepoužije, pokud je pro žalobce výhodnější právo použitelné podle článku 4 nařízení Řím I, jehož se dovolává a které by se použilo, kdyby žalobce neměl postavení spotřebitele? +(1) +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) (Úř. věst. +2008, L 177, s. 6). +Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Szegedi Törvényszék (Maďarsko) dne 8. srpna 2022 – PQ v. +Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság a Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Věc C-528/22) (2022/C 451/12) Jednací jazyk: maďarština Předkládající soud Szegedi Törvényszék +Účastníci původního řízení Žalobce: PQ Žalovaní: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Předběžné otázky 1) a) Musí být článek 20 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“) ve spojení s články 7 a 24 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“) vykládán v tom smyslu, že brání praxi členského státu spočívající v přijetí rozhodnutí o odnětí dříve vydaného povolení k pobytu státního příslušníka třetí země, resp. o zamítnutí žádosti o prodloužení oprávnění k pobytu (v projednávané věci jeho žádosti o povolení k usazení v rámci státu), jehož nezletilé dítě a jehož druh či družka jsou státními příslušníky členského státu Unie a žijí v tomto státě, aniž nejprve zkoumal, zda dotyčný rodinný příslušník, který je státním příslušníkem třetí země, má nárok na odvozené právo pobytu podle článku 20 SFEU? +b) Musí být článek 20 SFEU ve spojení s články 7 a 24, čl. 51 odst. +1 a čl. 52 odst. +1 Listiny vykládán v tom smyslu, že pokud se má uplatnit odvozené právo pobytu podle článku 20 SFEU, vede unijní právo k povinnosti vnitrostátních správních a soudních orgánů uplatňovat unijní právo při přijímání rozhodnutí v oblasti cizineckého práva týkajícího se žádosti o povolení k trvalému pobytu (v projednávané věci žádosti o povolení k usazení v rámci státu) a při uplatňování výjimek týkajících se bezpečnosti státu, veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti, na nichž je toto rozhodnutí založeno, a v případě, že je existence takových důvodů prokázána, také při zkoumání nezbytnosti a přiměřenosti odůvodňující omezení práva pobytu? +2) Musí být článek 20 SFEU ve spojení s článkem 47 Listiny – a v projednávané věci také s články 7 a 24 Listiny – vykládán v tom smyslu, že stanoví, že orgán členského státu, který přijal rozhodnutí o odnětí dříve vydaného povolení k dlouhodobému pobytu nebo o vyřízení žádosti o prodloužení oprávnění k pobytu založené na důvodech bezpečnosti státu, veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti, jakož i specializovaný orgán, který určil jeho důvěrnou povahu, má povinnost zajistit, aby bylo dotčené osobě, státnímu příslušníkovi třetího státu, a jeho právnímu zástupci, zaručeno za všech okolností právo na přístup alespoň k podstatě důvěrných nebo utajovaných informací, z nichž vychází rozhodnutí založené na výše uvedeném důvodu, jakož i právo použít tyto informace či údaje v řízení týkajícím se tohoto rozhodnutí, když podle tvrzení příslušného orgánu by takové sdělení bylo v rozporu s důvodem bezpečnosti státu? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17b520b16c2ac14dc258622d9d10267c2106d7db --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-25.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +28.11.2022 +CS +Úřední věstník Evropské unie +C 451/21 +6. +Šestý žalobní důvod vychází z nedostatečné a protichůdné změny odůvodnění: porušení povinnosti uvést odůvodnění, porušení článku 296 SFEU, porušení podstatných formálních náležitostí a práva na účinnou právní ochranu. +(1) +Prováděcí rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1315 ze dne 26. července 2022, kterým se provádí rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (Úř. věst. +2022, L 198, s. 19). +Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1333 ze dne 31. července 2015 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi a o zrušení rozhodnutí 2011/137/SZBP (Úř. věst. +2015, L 206, s. 34). +Prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/1308 ze dne 26. července 2022, kterým se provádí nařízení (EU) č. 2016/44 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. +2022, L 198, s. 1). +Nařízení Rady (EU) 2016/44 ze dne 18. ledna 2016 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi a o zrušení nařízení (EU) č. 204/2011 (Úř. věst. +2016, L 12, s. 1). +(2) (3) (4) +Žaloba podaná dne 12. října 2022 – Fridman a další v. +Rada (Věc T-635/22) (2022/C 451/25) Jednací jazyk: francouzština Účastníci řízení Žalobci: Mikhail Fridman (Londýn, Spojené království), Petr Aven (Virginia Water, Spojené království), German Khan (Londýn) (zástupci: T. Marembert a A. Bass, advokáti) Žalovaná: Rada Evropské unie Návrhová žádání Žalobci navrhují, aby Tribunál: — zrušil nařízení Rady (EU) 2022/1273 ze dne 21. července 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1) , v rozsahu, v němž se týká žalobců; a — uložil Radě náhradu nákladů řízení. +Žalobní důvody a hlavní argumenty Na podporu žaloby předkládají žalobci dva žalobní důvody. 1. +První žalobní důvod vycházející z nedostatku právního základu. +Podle žalobců nemůže Rada sankcionovaným osobám ukládat pozitivní povinnosti, a tím spíše povinnosti natolik tíživé. 2. +Druhý žalobní důvod vycházející z nedostatku právního základu a z porušení článků 4, 5, 25 a 40 SEU a článků 3, 4, 82, 83 a 215 SFEU. +Žalobci v tomto ohledu tvrdí, že Rada, vědoma si skutečnosti, že ve 25 z 27 členských států je obcházení sankcí trestné, stanovením povinnosti členským státům považovat jakékoli nerespektování povinnosti ohlašovat majetek, kterou sama stanovila, za obcházení sankcí, ze sebe učinila zákonodárce s pravomocí přijímat trestněprávní předpisy. +(1) +Úř. věst. +2022, L 194, s. 1. +Žaloba podaná dne 12. října 2022 – U. I. Lapp v. +EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Věc T-636/22) (2022/C 451/26) Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina Účastníci řízení Žalobkyně: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Německo) (zástupci: R. Ingerl a M. Ringer, advokáti) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b33173bd68e8332ba4a34d2ab463a4665d1f810 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-27.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +28.11.2022 +CS +Úřední věstník Evropské unie +C 451/23 +— 2. místo: Consortium APC, skupina hospodářských subjektů, jejichž vedoucím subjektem je Atos Luxembourg PSF, a spoludodavateli, a smluvními partnery jsou PWC EU Services a Computer Resources International Luxembourg; sídlo skupiny hospodářských subjektů: L-3364 Leudelange (Lucembursko), rue Château v Eau 12; — 3. místo: FACI2T Consortium?, skupina hospodářských subjektů, jejichž vedoucím subjektem je CTG IT Solutions S.A., a smluvními partnery jsou Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S. A. a AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sídlo skupiny hospodářských subjektů: L-8070 Bertrange (Luxembursko), rue des Mérovingiens 7; — o nezadání uvedené zakázky konsorciu InfraExpert, jehož součástí jsou výše uvedené žalobkyně, tj. konsorciu, které bylo vytvořeno za účelem předložení nabídky v rámci sporného zadávacího řízení, jakož i podpisu a plnění rámcové smlouvy a zvláštních smluv, které by mohly být podepsány v návaznosti na zadání zakázky – rozhodnutí o odmítnutí udělení zakázky oznámené žalobkyním doporučeným dopisem ze dne 3. října 2022, s referenčním číslem GEDA (2022) 27063; — podpůrně, před rozhodnutím ve věci samé, pokud by měl Tribunál za to, že potřebuje bližší informace: — nařídil, aby výše uvedený žalovaný předložil následující dokumenty: — rozhodnutí týkající se „neobvyklých okolností spojených s možnou situací vyloučení několika uchazečů“, na které se odkazuje v žádostech o prodloužení doby platnosti nabídek stanovených žalovaným v rámci sporného zadávacího řízení; — čestné prohlášení konsorcia OneCode nebo společnosti NTT Data Spain S.L. +U., belgické dceřiné společnosti; — důvody pro vyloučení společnosti EVERIS S.L.U. z částí 3 a 8 sporné zakázky; — odpověď úspěšných uchazečů v rámci sporné zakázky na část C „Dotazník technického hodnocení“ technických specifikací (Technical specifications); — odpovědi (dotazník + tabulka cen ve formátu Excel) úspěšných uchazečů uvedené v příloze II k technickým specifikacím „formulář hodnocení cen (části 1–10) – přinejmenším výňatky relevantní pro část 7 +Žalobní důvody a hlavní argumenty Na podporu žaloby předkládají žalobkyně tři žalobní důvody. 1. +První žalobní důvod vycházející z možného porušení článků 136 a 140 nařízení 2018/1046 (1). +Žalobkyně namítají, že žalovaný nezohlednil správní a soudní rozhodnutí vydaná ve vztahu k členovi konsorcia, který se umístil na prvním místě v pořadí úspěšných uchazečů. 2. +Druhý žalobní důvod vycházející z porušení článku 160 nařízení 2018/1046. +Žalobkyně mají za to, že žalovaný tím, že nevyloučil minimálně jednu nabídku s neobvykle nízkou cenou, protiprávně odmítl nabídku žalobkyň. 3. +Třetí žalobní důvod vycházející z námitek, pokud jde o technické hodnocení a možné porušení článku 160 nařízení 2018/1046 rovněž v této souvislosti. +Žalobkyně zejména uvádějí, že technické hodnocení nabídek, jejichž váha tvořila 70 % při vážení kritérií hodnocení nabídek, je založeno na příliš mnoha subjektivních hodnoceních na to, aby jej Tribunál mohl vážně přezkoumat. +(1) +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. +L 193, 30.7.2018, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b90e0862022c8fe81cdf25a4456198d83fa67c33 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-28.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +C 451/24 +CS +Úřední věstník Evropské unie +28.11.2022 +Žaloba podaná dne 12. října 2022 – Portigon v. SRB (Věc T-641/22) (2022/C 451/28) Jednací jazyk: němčina Účastníci řízení Žalobkyně: Portigon AG (Düsseldorf, Německo) (zástupci: D. Bliesener, V. Jungkind a F. Geber, advokáti) Žalovaný: Jednotný výbor pro řešení krizí (SRB) +Návrhová žádání Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál: — zrušil rozhodnutí žalovaného ze dne 25. července 2022 o výpočtu příspěvků předem hrazených do Jednotného fondu pro řešení krizí za rok 2017 (SRB/ES/2022/41) v části, v níž se týká žalobkyně; — řízení podle článku 69 písm. +c) a d) jednacího řádu Tribunálu přerušil do doby, než bude pravomocně rozhodnuto v řízeních o žalobách ve věcech T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) a T-424/20 (4) a T-360/21 (5) nebo než budou tato řízení ukončena jinak; — uložil žalovanému náhradu nákladů řízení. +Žalobní důvody a hlavní argumenty Na podporu žaloby předkládá žalobkyně devět žalobních důvodů. 1. +První žalobní důvod vychází z porušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 (6), prováděcího nařízení Rady (EU) 2015/81 (7) a SFEU, jelikož po žalobkyni byly požadovány příspěvky do fondu. — Žalovaný uložil žalobkyni neoprávněně povinnost platit příspěvek, jelikož nařízení č. 806/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU (8) nestanoví institucím v režimu řešení krize žádnou povinnost platit příspěvek. — Normotvůrce nebyl oprávněn založit povinnost placení příspěvku na článku 114 SFEU, jelikož chybí souvislost s vnitřním trhem. +Pravidla o příspěvcích harmonizovaná na úrovni Unie neusnadňují ani výkon základních svobod ani neodstraňují významná narušení hospodářské soutěže ve vztahu k institucím, které se z trhu stáhly. — Žalovaný uložil žalobkyni nesprávně povinnost platit příspěvek, jelikož instituce není vystavena riziku, postup řešení krize podle nařízení č. 806/2014 je vyloučen a instituce není významná pro stabilitu finančního systému. — Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 (9) je v rozporu s článkem 114 SFEU, jakož i čl. +103 odst. +7 směrnice 2014/59/EU jako základním pravidlem (čl. +290 odst. +1 druhá věta SFEU). 2. +Druhý žalobní důvod vychází z porušení čl. 41 odst. +2 písm. +c) a článku 47 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“), jelikož postup výpočtu neumožňuje úplné odůvodnění výpočtu příspěvku. +Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 je částečně neúčinné. 3. +Třetí žalobní důvod vychází z porušení článků 16 a 20 Listiny, jelikož napadené rozhodnutí porušuje z důvodu zvláštní situace žalobkyně obecnou zásadu rovnosti a základní právo na svobodu podnikání diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7bbbfef1357b1784c0281611165ff14ccac21fc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-29.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +28.11.2022 +CS +Úřední věstník Evropské unie +C 451/25 +4. +Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení zásady právní jistoty, jelikož přijetí napadeného rozhodnutí se zpětným účinkem je nepřípustné. 5. +Pátý žalobní důvod vychází z porušení podstatných formálních náležitostí, jelikož žalovaný žalobkyni před přijetím napadeného rozhodnutí dostatečně nevyslechl a své rozhodnutí dostatečně neodůvodnil. 6. +Šestý žalobní důvod (podpůrně): vytvoření tří tříd žalovaným v rámci ukazatele „členství v institucionálním systému ochrany“ není srozumitelné. 7. +Sedmý žalobní důvod (podpůrně) vychází z porušení čl. 70 odst. +2 nařízení č. 806/2014 ve spojení s čl. 103 odst. +7 směrnice 2014/59/EU, jelikož žalovaný měl při výpočtu výše příspěvku vyjmout z relevantních závazků bezrizikové závazky. 8. +Osmý žalobní důvod (podpůrně) vychází z porušení čl. 70 odst. +6 nařízení č. 806/2014 ve spojení s čl. 5 odst. +3 a 4 nařízení v přenesené pravomoci 2015/63, jelikož žalovaný vypočítal příspěvky žalobkyně neoprávněně na základě hrubé hodnoty derivátových smluv. 9. +Devátý žalobní důvod (podpůrně) vychází z porušení čl. 70 odst. +6 nařízení č. 806/2014 ve spojení s čl. 6 odst. +8 písm. +a) nařízení v přenesené pravomoci 2015/63, jelikož žalovaný považoval žalobkyni nesprávně za instituci, u níž byla zahájena reorganizace. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +Úř. věst. +L 2018, C 294, s. 41. +Úř. věst. +L 2019, C 305, s. 60. +Úř. věst. +L 2020, C 240, s. 34. +Úř. věst. +L 2020, C 279, s. 70. +Úř. věst. +L 2021, C 320, s. 53. +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. Věst. +2014, L 225, s. 1). +Prováděcí nařízení Rady (EU) 2015/81 ze dne 19. prosince 2014, kterým se stanoví jednotné podmínky uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o příspěvky předem do Jednotného fondu pro řešení krizí (Úř. věst. +2015, L 15, s. 1). +Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a o změně směrnice Rady 82/891/EHS, směrnic 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU jakož i nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. +2014, L 173, s. 190). +Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 ze dne 21. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí (Úř. věst. +2015, L 11, s. 44). +Žaloba podaná dne 14. října 2022 – Janukovyč v. +Rada (Věc T-642/22) (2022/C 451/29) Jednací jazyk: angličtina Účastníci řízení Žalobce: Oleksandr Viktorovyč Janukovyč (Petrohrad, Rusko) (zástupce: B. Kennelly, advokát) Žalovaná: Rada Evropské unie +Návrhová žádání Žalobce navrhuje, aby Tribunál zrušil rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1355 ze dne 4. srpna 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1) a prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/1354 ze dne 4. srpna 2022, kterým se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (2), a to v rozsahu, v němž se vztahují na žalobce. +Žalobce rovněž navrhuje, aby Tribunál uložil žalované náhradu nákladů řízení. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f8de413d2c12e584b23e0d76982452583747767c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-30.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +C 451/26 +CS +Úřední věstník Evropské unie +28.11.2022 +Žalobní důvody a hlavní argumenty Na podporu žaloby předkládá žalobce jediný žalobní důvod vycházející z toho, že se Rada konstatováním, že kritéria pro zařazení byla splněna, dopustila zjevně nesprávného posouzení. +Konkrétně Rada bez dalšího, aniž se jakkoli byť jen pokusila o ověření, akceptovala nepodložená a z velké části historická tvrzení, prohlášení a dokonce i názory pocházející ze zpráv různých sdělovacích prostředků, jejichž spolehlivost je diskutabilní. +Rada prezentovala tato tvrzení a obvinění jako fakta, a to navzdory mnohým nepřesnostem a nesrovnalostem, na něž žalobce poukázal ve svých vyjádřeních. +Rada měla provést další šetření a řádně posoudit dostatečnost, věrohodnost a spolehlivost podkladů, ze kterých vycházela, ale neučinila tak. +Pro sankce ze srpna 2022 proto neexistuje dostatečně pevný skutkový základ, a proto by měly být zrušeny. +(1) (2) +Úř. věst. +2022, L 204 I, s. 4. +Úř. věst. +2022, L 204 I, s. +1. +Žaloba podaná dne 14. října 2022 – Janukovyč v. +Rada (Věc T-643/22) (2022/C 451/30) Jednací jazyk: angličtina Účastníci řízení Žalobce: Viktor Fedorovyč Janukovyč (Rostov na Donu, Rusko) (zástupce: B. Kennelly, advokát) +Žalovaná: Rada Evropské unie +Návrhová žádání Žalobce navrhuje, aby Tribunál zrušil rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1355 ze dne 4. srpna 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1) a prováděcí nařízení Rady (EU) 2022/1354 ze dne 4. srpna 2022, kterým se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (2), a to v rozsahu, v němž se vztahují na žalobce. +Žalobce rovněž navrhuje, aby Tribunál uložil žalované náhradu nákladů řízení. +Žalobní důvody a hlavní argumenty Na podporu žaloby předkládá žalobce jediný žalobní důvod vycházející z toho, že se Rada konstatováním, že kritéria pro zařazení byla splněna, dopustila zjevně nesprávného posouzení. +Konkrétně Rada bez dalšího, aniž se jakkoli byť jen pokusila o ověření, akceptovala nepodložená a z velké části historická tvrzení, prohlášení a dokonce i názory pocházející ze zpráv různých sdělovacích prostředků, jejichž spolehlivost je diskutabilní. +Rada prezentovala tato tvrzení a obvinění jako fakta, a to navzdory mnohým nepřesnostem a nesrovnalostem, na něž žalobce poukázal ve svých vyjádřeních. +Rada měla provést další šetření a řádně posoudit dostatečnost, věrohodnost a spolehlivost podkladů, ze kterých vycházela, ale neučinila tak. +Pro sankce ze srpna 2022 proto neexistuje dostatečně pevný skutkový základ, a proto by měly být zrušeny. +(1) (2) +Úř. věst. +2022, L 204 I, s. 4. +Úř. věst. +2022, L 204 I, s. +1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..34ab74689cd5dd9dab52513dfb1ac51324b5cad1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-6.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +CS +C 451/2 +Úřední věstník Evropské unie +28.11.2022 +V (Oznámení) +SOUDNÍ ŘÍZENÍ +SOUDNÍ DVŮR Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 6. října 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Riigikohus – Estonsko) – I. L. v. +Politsei- ja Piirivalveamet (Věc C-241/21) (1) („Řízení o předběžné otázce – Směrnice 2008/115/ES – Navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí – Článek 15 odst. +1 – Zajištění – Důvody zajištění – Obecné kritérium vycházející z rizika ohrožení účinného výkonu vyhoštění – Nebezpečí spáchání trestného činu – Důsledky objasnění trestného činu a uložení trestu – Ztížení procesu vyhoštění – Článek 6 Listiny základních práv Evropské unie – Omezení základního práva na svobodu – Požadavek právního základu – Požadavky jasnosti, předvídatelnosti a dostupnosti – Ochrana před svévolí“) (2022/C 451/02) Jednací jazyk: estonština Předkládající soud Riigikohus +Účastníci původního řízení Žalobce: I. L. Žalovaný: Politsei- ja Piirivalveamet +Výrok Článek 15 odst. +1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí, musí být vykládán v tom smyslu, že neumožňuje členskému státu nařídit zajištění neoprávněně pobývajícího státního příslušníka třetí země pouze na základě obecného kritéria vycházejícího z rizika ohrožení účinného výkonu vyhoštění, aniž je dán některý ze zvláštních důvodů pro zajištění stanovených a jasně vymezených právními předpisy přijatými k provedení tohoto ustanovení do vnitrostátního práva. +(1) +Úř. věst. +C 242, 21. 6. +2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d76099f00936c62cb11be040a8c0f40a71914d12 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.cs.p-9.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +CS +28.11.2022 +Úřední věstník Evropské unie +C 451/5 +musí být vykládány v tom smyslu, že +osoba povinná k dani je povinna opravit odpočty daně z přidané hodnoty (DPH) zaplacené na vstupu při pořízení zboží a služeb za účelem vytvoření investičního majetku, pokud již takto vytvořený majetek v důsledku rozhodnutí majitele a jediného akcionáře dané osoby o jejím vstupu do likvidace, jakož i žádosti o výmaz z registru osob povinných k DPH a jeho provedení nebyl použit v rámci zdanitelných hospodářských činností a nikdy nebude. +Odůvodnění rozhodnutí o vstupu této osoby do likvidace, a tudíž o ukončení plánované zdanitelné hospodářské činnosti, jako jsou neustále rostoucí ztráty, absence objednávek a pochybnosti jejího akcionáře o rentabilitě uvedené činnosti, nemají vliv na povinnost dané osoby opravit dotyčné odpočty DPH, pokud tato s konečnou platností již nemá v úmyslu uvedený investiční majetek využívat pro účely zdanitelných plnění. +(1) +Úř. věst. +C 289, 19.7.2021. +Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 6. října 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie – Agenzia delle Entrate v. Contship Italia SpA (Spojené věci C-433/21 a C-434/21) (1) („Řízení o předběžné otázce – Přímé daně – Svoboda usazování – Korporační daň – Daňový režim proti vyhýbání se daňovým povinnostem pro krycí společnosti – Určení zdanitelného příjmu na základě předpokládaného minimálního příjmu – Vyloučení společností a subjektů kótovaných na vnitrostátních regulovaných trzích z působnosti tohoto daňového režimu“) (2022/C 451/06) Jednací jazyk: italština Předkládající soud Corte suprema di cassazione +Účastnice původního řízení Žalobkyně: Agenzia delle Entrate +Žalovaná: Contship Italia SpA +Výrok Článek 49 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která omezuje uplatnění důvodu vyloučení z použití daňového režimu proti vyhýbání se daňovým povinnostem pro krycí společnosti na společnosti, jejichž cenné papíry jsou obchodovány na vnitrostátních regulovaných trzích, a z působnosti tohoto důvodu vyloučení vylučuje ostatní tuzemské nebo zahraniční společnosti, jejichž cenné papíry nejsou obchodovány na vnitrostátních regulovaných trzích, ale které jsou ovládány společnostmi a subjekty kótovanými na zahraničních regulovaných trzích. +(1) +Úř. věst. +C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..39fee0e3f586573a717afb9b9e06d377e9aa6ffd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-11.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +DA +28.11.2022 +Den Europæiske Unions Tidende +C 451/7 +Den anden part i appelsagen: Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (EØSU) (ved X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec og A. Carvajal García-Valdecasas, som befuldmægtigede, bistået af avocate A. Duron) +Konklusion 1) Appellen afvises. +2) KN bærer sine egne omkostninger og betaler de af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (EØSU) afholdte omkostninger. +(1) +EUT C 11 af 10.1.2022. +Appel iværksat den 9. juni 2022 af SFD S.A. til prøvelse af dom afsagt af Retten (Tredje Afdeling) den 30. marts 2022 i sag T-35/21 — SFD S.A. mod EUIPO — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Sag C-383/22 P) (2022/C 451/09) Processprog: engelsk Parter Appellant: SFD S.A. (ved adwokat T. Grucelski) Den anden part i appelsagen: Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) Ved kendelse af 17. oktober 2022 har Domstolen (Afdelingen for bevilling af appel) fastslået, at appellen ikke admitteres og at SFD S.A. bærer sine egne omkostninger. +Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Szegedi Törvényszék (Ungarn) den 24. juni 2022 — NW mod Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság og Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Sag C-420/22) (2022/C 451/10) Processprog: ungarsk Den forelæggende ret Szegedi Törvényszék +Parter i hovedsagen Sagsøger: NW Sagsøgte: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság og Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96a83ac6eaea1cce8274af58b77f3894a0b1f1d5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-13.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +DA +28.11.2022 +Den Europæiske Unions Tidende +C 451/9 +Præjudicielt spørgsmål Skal artikel 6, stk. +1, i forordning (EF) nr. +593/2008 (1) om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I) fortolkes således, at loven i den stat, hvor forbrugeren har sit sædvanlige opholdssted, ikke skal anvendes, såfremt den lov, der i henhold til nævnte forordnings artikel 4 finder anvendelse, hvis anvendelse sagsøgeren har anmodet om, og som ville skulle anvendes, hvis sagsøgeren ikke havde egenskab af forbruger, er mere fordelagtig for sagsøgeren? +(1) +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. +593/2008 af 17.6.2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I) (EUT 2008, L 177, s. 6). +Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Szegedi Törvényszék (Ungarn) den 8. august 2022 — PQ mod Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság og Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Sag C-528/22) (2022/C 451/12) Processprog: ungarsk Den forelæggende ret Szegedi Törvényszék +Parter i hovedsagen Sagsøger: PQ Sagsøgte: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság og Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Præjudicielle spørgsmål 1) a) Skal artikel 20 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (herefter »TEUF«), sammenholdt artikel 7 og 24 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«), fortolkes således, at denne bestemmelse er til hinder for en medlemsstats praksis, der består i at træffe en afgørelse om inddragelse af en opholdstilladelse, der tidligere er blevet udstedt til en tredjelandsstatsborger — eller om afslag på vedkommendes ansøgning om forlængelse af opholdsretten (en ansøgning om national permanent opholdstilladelse i den foreliggende sag) — hvis mindreårige barn og samlever er statsborgere i en EU-medlemsstat og opholder sig i den pågældende stat, uden at det forudgående undersøges, om det berørte familiemedlem, som er tredjelandsstatsborger, kan påberåbe sig en afledt opholdsret i henhold til artikel 20 TEUF? +b) Skal artikel 20 TEUF, sammenholdt med chartrets artikel 7, artikel 24, artikel 51, stk. +1, og artikel 52, stk. +1, fortolkes således, at for så vidt som en afledt opholdsret i henhold til artikel 20 TEUF finder anvendelse, bevirker EU-retten, at nationale administrative og retslige myndigheder ligeledes skal anvende EU-retten, når de træffer en afgørelse på udlændingeområdet om en ansøgning om forlængelse af opholdsretten (en ansøgning om national permanent opholdstilladelse i den foreliggende sag), og når de anvender undtagelserne vedrørende den nationale sikkerhed, den offentlige sikkerhed eller den offentlige orden som begrundelse for den pågældende afgørelse, samt når de, såfremt det godtgøres, at sådanne hensyn foreligger, undersøger nødvendigheden og proportionaliteten, der begrunder begrænsningen af opholdsretten? +2) Skal artikel 20 TEUF, sammenholdt med chartrets artikel 47 — samt, i det foreliggende tilfælde, chartrets artikel 7 og 24 — fortolkes således, at denne bestemmelse kræver, at en myndighed i en medlemsstat, som af hensyn til den nationale sikkerhed og/eller den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed har truffet afgørelse om inddragelse af en tidligere meddelt opholdstilladelse som fastboende udlænding eller om en ansøgning om forlængelse af opholdsretten, og den specialiserede myndighed, som har fastslået den fortrolige karakter af informationerne, skal sikre, at den berørte tredjelandsstatsborger og dennes retlige repræsentant under alle omstændigheder har ret til adgang til i det mindste essensen af de fortrolige eller klassificerede informationer, som den afgørelse, der er truffet af ovennævnte hensyn, støtter sig på, og til at gøre brug af disse informationer i proceduren vedrørende afgørelsen, såfremt den kompetente myndighed har anført, at en sådan videregivelse ville være i strid med hensynet til den nationale sikkerhed? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d0ea93e7447636b4b94cfb85fea1779f1ba6bf1f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-25.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +DA +28.11.2022 +Den Europæiske Unions Tidende +C 451/21 +6. +Sjette anbringende om en utilstrækkelig begrundelse og en modsigende ændring af begrundelsen: tilsidesættelse af begrundelsespligten, tilsidesættelse af artikel 296 TEUF, tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter og af retten til effektive retsmidler. +(1) (2) (3) (4) +Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2022/1315 af 26.7.2022 om gennemførelse af afgørelse (FUSP) 2015/1333 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (EUT 2022, L 198, s. 19). +Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333 af 31.7.2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af afgørelse 2011/137/FUSP (EUT 2015, L 206, s. 34). +Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/1308 af 26.7.2022 om gennemførelse af forordning (EU) 2016/44 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (EUT 2022, L 198, s. 1). +Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18.1.2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. +204/2011 (EUT 2016, L 12, s. 1). +Sag anlagt den 12. oktober 2022 — Fridman m.fl. mod Rådet (Sag T-635/22) (2022/C 451/25) Processprog: fransk Parter Sagsøgere: Mikhail Fridman (London, Det Forenede Kongerige), Petr Aven (Virginia Water, Det Forenede Kongerige) og German Khan (London) (ved advokaterne T. Marembert og A. Bass) Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union Sagsøgernes påstande — Rådets forordning (EU) 2022/1273 af 21. juli 2022 om ændring af forordning (EU) nr. +269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), annulleres. — Rådet tilpligtes at betale sagsomkostningerne. +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat to anbringender. 1. +Første anbringende om manglende retsgrundlag. +Ifølge sagsøgerne kan Rådet ikke indføre positive forpligtelser, a fortiori byrdefulde forpligtelser, over for personer, som det pålægger sanktioner. 2. +Andet anbringende om manglende retsgrundlag og tilsidesættelse af artikel 4 TEU, 5 TEU, 25 TEU og 40 TEU samt artikel 3 TEUF, 4 TEUF, 82 TEUF, 83 TEUF og 215 TEUF. +Sagsøgerne har i denne forbindelse gjort gældende, at Rådet — der er bekendt med, at 25 ud af 27 medlemsstater anser omgåelse af sanktioner for en strafbar handling — ved at fastsætte en pligt for medlemsstaterne til at sidestille enhver afvigelse fra dets krav om formueangivelse med omgåelse af sanktioner har handlet som lovgiver på det strafferetlige område. +(1) +EUT 2022, L 194, s. 1. +Sag anlagt den 12. oktober 2022 — U. I. Lapp mod EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Sag T-636/22) (2022/C 451/26) Stævningen er affattet på engelsk Parter Sagsøger: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Tyskland) (ved advokaterne R. Ingerl og M. Ringer) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8c19215a26da5bc25f8809005aab6b35564ef3e6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-27.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +28.11.2022 +DA +Den Europæiske Unions Tidende +C 451/23 +— 2. plads: Consortium APC, en sammenslutning af økonomiske aktører, hvis ledende selskab er virksomheden, Atos Luxembourg PSF, og medkontrahenterne, PWC EU Services og Computer Resources International Luxembourg Sammenslutningen af økonomiske aktørers hovedsæde er beliggende: L-3364 Leudelange (Luxembourg), rue du Château d’Eau 12; — 3. plads: FACI2T Consortium?, en sammenslutning af økonomiske aktører, hvis ledende selskab er CTG IT Solutions S.A., og medkontrahenterne, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., og AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A. +Sammenslutningen af økonomiske aktørers hovedsæde er beliggende: L-8070 Bertrange (Luxembourg), rue des Mérovingiens 7; — ikke at tildele den nævnte kontrakt til konsortiet, InfraExpert, som sagsøgerne er en del af, hvilket nedenfor beskrives nærmere som et konsortium, der er blevet oprettet med henblik på afgivelse af tilbud inden for rammerne af den omtvistede udbudsprocedure, samt undertegnelse og iværksættelse af den rammekontrakt og de specifikke aftaler, der vil skulle undertegnes efter tildelingen af kontrakten, idet afgørelsen om ikke at tildele sagsøgerne kontrakten blev meddelt dem ved anbefalet skrivelse af 3. oktober 2022, referencenr. +GEDA (2022) 27063; — subsidiært anordner Retten, inden den træffer afgørelse i sagen, og såfremt den vurderer, at yderligere oplysninger behøves: — at Parlamentet fremlægger følgende dokumenter, som angives nærmere nedenfor: — afgørelse(r) vedrørende »de usædvanlige omstændigheder, der var knyttet til en mulig situation, hvor flere tilbudsgivere blev udelukket«, som der hentydes til i de anmodninger om forlængelse af tilbuddenes gyldighed, som Parlamentet fremsatte i forbindelse med den omtvistede udbudsprocedure, — konsortiet OneCodes og/eller den belgiske fillial af NTT Data Spain S.L.U.’s erklæring på tro og love, — begrundelserne for udelukkelsen af EVERIS S.L.U. fra parti 3 og parti 8 i det omtvistede udbud, — besvarelse fra de tilbudsgivere, der vandt det omtvistede udbud, af del C »Spørgeskema til teknisk vurdering« under de tekniske specifikationer, — besvarelser (spørgeskema + Excel-skema med priser) fra de tilbudsgivere, der vandt det omtvistede udbud, af bilag II til de tekniske specifikationer »formular til vurdering af priser (parti 1-10)« — i det mindste de uddrag, der er relevante for parti 7. +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat tre anbringender. 1. +Det første anbringende om en sandsynlig tilsidesættelse af artikel 136 og 140 i forordning 2018/1046 (1). +Sagsøgerne har gjort gældende, at Parlamentet ikke tog hensyn til de administrative og retslige afgørelser, der var blevet truffet for så vidt angår et medlem af det konsortium, der af den ordregivende myndighed fik tildelt førstepladsen. 2. +Det andet anbringende vedrørende en tilsidesættelse af artikel 160 i forordning nr. +2018/1046. +Sagsøgerne er af den opfattelse, at Parlamentet, idet det ikke afviste mindst ét unormalt lavt tilbud, afviste sagsøgernes tilbud på irregulær vis. 3. +Det tredje anbringende vedrørende betænkeligheder med hensyn til den tekniske vurdering og ligeledes på dette punkt en mulig tilsidesættelse af artikel 160 i forordning 2018/1046. +Sagsøgerne har bl.a. +gjort gældende, at den omstændighed, at den tekniske vurdering af tilbuddene blev vægtet med 70 % i forbindelse med vægtningen af tildelingskriterierne, er baseret på for mange subjektive bedømmelser til at kunne blive efterprøvet af Retten på en seriøs måde. +(1) +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18.7.2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. +1296/2013, (EU) nr. +1301/2013, (EU) nr. +1303/2013, (EU) nr. +1304/2013, (EU) nr. +1309/2013, (EU) nr. +1316/2013, (EU) nr. +223/2014, (EU) nr. +283/2014 og afgørelse nr. +541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. +966/2012 (EUT 2018, L 193, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c0b9154e8ac261359d305ea44d6ecd1a6d9ba22c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-28.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +DA +C 451/24 +Den Europæiske Unions Tidende +28.11.2022 +Sag anlagt den 12. oktober 2022 — Portigon mod Afviklingsinstansen (Sag T-641/22) (2022/C 451/28) Processprog: tysk Parter Sagsøger: Portigon AG (Düsseldorf, Tyskland) (ved advokaterne D. Bliesener, V. Jungkind og F. Geber) Sagsøgt: Den Fælles Afviklingsinstans (Afviklingsinstansen) +Sagsøgerens påstande — Afgørelse truffet af Afviklingsinstansen den 25. juli 2022 om beregning af ex ante-bidraget til Den Fælles Afviklingsfond for 2017 (nr. +SRB/ES/2022/41) annulleres, for så vidt som den vedrører sagsøgeren. — Sagen udsættes i henhold til artikel 69, litra c) og d), i Rettens procesreglement, indtil der er truffet endelig afgørelse i sag T-413/18 (1), sag T-481/19 (2), sag T-339/20 (3), sag T-424/20 (4) og sag T-360/21 (5) eller indtil disse sager på anden måde afsluttes. — Afviklingsinstansen tilpligtes at betale sagsomkostningerne. +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført ni anbringender. 1. +Første anbringende om tilsidesættelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. +806/2014 (6), Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2015/81 (7) og EUF-traktaten ved at forpligte sagsøgeren til at bidrage til Afviklings­ fonden. — Sagsøgte har med urette undergivet sagsøgeren pligt til at indbetale bidrag, idet forordning nr. +806/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU (8) ikke foreskriver en bidragspligt for institutter, som er under afvikling. — Lovgiver kunne ikke med rette basere bidragspligten på artikel 114 TEUF, da den ikke har relevans for det indre marked. +EU-harmoniserede bidragsregler letter hverken udøvelsen af de grundlæggende friheder eller afhjælper væsentlige konkurrenceforvridninger for så vidt angår institutter, der har trukket sig tilbage fra markedet. — Sagsøgte har med urette undergivet sagsøgeren pligt til at indbetale bidrag, da instituttet ikke er risikoeksponeret, en afvikling af instituttet er udelukket efter forordning nr. +806/2014, og instituttet ikke har nogen betydning for stabiliteten i det finansielle system. — Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/63 (9) er som væsentlig bestemmelse (jf. artikel 290, stk. +1, andet punktum, TEUF) i strid med såvel artikel 114 TEUF som artikel 103, stk. +7, i direktiv 2014/59/EU. 2. +Andet anbringende om tilsidesættelse af artikel 41, stk. +2, litra c), og artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«), da beregningsproceduren ikke gør det muligt at begrunde bidragsberegningen tilstrækkeligt. +Delegeret forordning (EU) 2015/63 er delvis ugyldig. 3. +Tredje anbringende om tilsidesættelse af chartrets artikel 16 og 20, idet den anfægtede afgørelse som følge af sagsøgerens særlige situation er i strid med det almindelige lighedsprincip og med sagsøgerens grundlæggende frihed til at oprette og drive egen virksomhed. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bdc7060cf43e991b6a203458b0d61e57a451c42a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-29.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +DA +28.11.2022 +Den Europæiske Unions Tidende +C 451/25 +4. +Fjerde anbringende om tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet, idet det ikke er tilladt at tillægge den anfægtede afgørelse tilbagevirkende kraft. 5. +Femte anbringende om tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter, idet sagsøgte ikke har hørt sagsøgeren inden vedtagelsen af den anfægtede afgørelse og ikke har begrundet afgørelsen tilstrækkeligt. 6. +Sjette (subsidiære) anbringende om, at sagsøgtes dannelse af tre klasser inden for indikatoren »medlemskab af en institutsikringsordning« ikke er forståeligt. +7. Syvende (subsidiære) anbringende om tilsidesættelse af artikel 70, stk. +2, i forordning nr. +806/2014, sammenholdt med artikel 103, stk. +7, i direktiv 2014/59/EU, idet sagsøgte ved beregningen af bidragets størrelse ikke burde have medtaget risikofrie passiver i de relevante passiver. 8. +Ottende (subsidiære) anbringende om tilsidesættelse af artikel 70, stk. +6, i forordning nr. +806/2014, sammenholdt med artikel 5, stk. +3 og 4, i delegeret forordning 2015/63, idet sagsøgte med urette beregnede sagsøgerens bidrag på grundlag af derivatkontrakternes bruttoværdi. 9. +Niende (subsidiære) anbringende om tilsidesættelse artikel 70, stk. +6, i forordning nr. +806/2014, sammenholdt med artikel 6, stk. +8, litra a), i delegeret forordning 2015/63, idet sagsøgte med urette anså sagsøgeren for et institut under omstrukturering. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +EUT 2018, C 294, s. 41. +EUT 2019, C 305, s. 60. +EUT 2020, C 240, s. 34. +EUT 2020, C 279, s. 70. +EUT 2021, C 320, s. 53. +Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. +806/2014 af 15.7.2014 om ensartede regler og en ensartet procedure for afvikling af kreditinstitutter og visse investeringsselskaber inden for rammerne af en fælles afviklingsmekanisme og en fælles afviklingsfond og om ændring af forordning (EU) nr. +1093/2010 (EUT 2014, L 225, s. 1). +Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2015/81 af 19.12.2014 om ensartede betingelser for anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. +806/2014 for så vidt angår ex ante-bidrag til Den Fælles Afviklingsfond (EUT 2015, L 15, s. 1). +Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15.5.2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. +1093/2010 og (EU) nr. +648/2012 (EUT 2014, L 173, s. 190). +Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/63 af 21.10.2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU for så vidt angår ex ante-bidrag til afviklingsfinansieringsordninger (EUT 2015, L 11, s. 44). +Sag anlagt den 14. oktober 2022 — Yanukovych mod Rådet (Sag T-642/22) (2022/C 451/29) Processprog: engelsk Parter Sagsøger: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Petersborg, Rusland) (ved Barrister B. Kennelly) Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union +Sagsøgerens påstande Sagsøgeren har nedlagt påstand om, at Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1355 af 4. august 2022 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), og Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/1354 af 4. august 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. +269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (2), annulleres, for så vidt som de vedrører sagsøgeren. +Sagsøgeren har også nedlagt påstand om, at Rådet betaler sagsomkostningerne. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9a1004fbbe80447ff4b74651f32beebb26e15571 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-30.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +DA +C 451/26 +Den Europæiske Unions Tidende +28.11.2022 +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremført et anbringende om, at Rådet anlagde åbenbart urigtige skøn ved at fastslå, at opførelseskriteriet var opfyldt. +Navnlig tog Rådet udokumenterede og i vidt omfang forældede udsagn, beskyldninger og endda meningstilkendegivelser fra forskellige medierapporteringer af tvivlsom pålidelighed for pålydende uden noget forsøg på at efterprøve oplysningerne. +Rådet præsenterede disse anklager og beskyldninger som fakta på trods af de mange unøjagtigheder og uoverensstemmelser, som sagsøgeren påpegede i sine bemærkninger. +Rådet skulle have foretaget yderligere undersøgelser og foretaget en egentlig vurdering af tilstrækkeligheden, troværdigheden og pålideligheden af det materiale, hvorpå Rådet baserede sig, men undlod at gøre det. +Følgelig er der ikke et tilstrækkeligt solidt faktuelt grundlag for august 2022-sanktionerne, og de skal derfor annulleres. +(1) (2) +EUT 2022, L 204 I, s. 4. +EUT 2022, L 204 I, s. +1. +Sag anlagt den 14. oktober 2022 — Yanukovych mod Rådet (Sag T-643/22) (2022/C 451/30) Processprog: engelsk Parter Sagsøger: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov ved Don, Rusland) (ved Barrister B. Kennelly) Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union +Sagsøgerens påstande Sagsøgeren har nedlagt påstand om, at Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1355 af 4. august 2022 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1) og Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/1354 af 4. august 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. +269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (2) anulleres, for så vidt som de vedrører sagsøgeren. +Sagsøgeren har også nedlagt påstand om, at Rådet betaler sagsomkostningerne. +Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter Til støtte for sit søgsmål har sagsøgeren fremført et anbringende om, at Rådet anlagde åbenbart urigtige skøn ved at fastslå, at opførelseskriteriet var opfyldt. +Navnlig tog Rådet udokumenterede og i vidt omfang forældede udsagn, beskyldninger og endda meningstilkendegivelser fra forskellige medierapporteringer af tvivlsom pålidelighed for pålydende uden noget forsøg på at efterprøve oplysningerne. +Rådet præsenterede disse anklager og beskyldninger som fakta på trods af de mange unøjagtigheder og uoverensstemmelser, som sagsøgeren påpegede i sine bemærkninger. +Rådet skulle have foretaget yderligere undersøgelser og foretaget en egentlig vurdering af tilstrækkeligheden, troværdigheden og pålideligheden af det materiale, hvorpå Rådet baserede sig, men undlod at gøre det. +Følgelig er der ikke et tilstrækkeligt solidt faktuelt grundlag for august 2022-sanktionerne, og de skal derfor annulleres. +(1) (2) +EUT 2022, L 204 I, s. 4. +EUT 2022, L 204 I, s. +1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad7b4d4ac4e61c06a690d8210ac1d59e9af8360f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-6.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +DA +C 451/2 +Den Europæiske Unions Tidende +28.11.2022 +V (Øvrige meddelelser) +RETSLIGE PROCEDURER +DOMSTOLEN Domstolens dom (Anden Afdeling) af 6. oktober 2022 — I.L. mod Politsei- ja Piirivalveamet (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Riigikohus — Estland) (Sag C-241/21) (1) (Præjudiciel forelæggelse – direktiv 2008/115/EF – tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold – artikel 15, stk. +1 – frihedsberøvelse – frihedsberøvelsesgrunde – generelt kriterium knyttet til risikoen for, at udsendelsens faktiske gennemførelse bringes i fare – risiko for, at der begås en strafbar handling – følgerne af opklaringen af lovovertrædelsen og idømmelsen af en sanktion – vanskeliggørelse af udsendelsesprocessen – artikel 6 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder – begrænsning af den grundlæggende ret til frihed – krav om et retsgrundlag – krav om klarhed, forudsigelighed og tilgængelighed – beskyttelse mod vilkårlighed) (2022/C 451/02) Processprog: estisk Den forelæggende ret Riigikohus +Parter i hovedsagen Sagsøger: I.L. Sagsøgt: Politsei- ja Piirivalveamet +Konklusion Artikel 15, stk. +1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold skal fortolkes således, at: bestemmelsen ikke gør det muligt for en medlemsstat at anordne frihedsberøvelse af en tredjelandsstatsborger med ulovligt ophold på grundlag alene af et generelt kriterium knyttet til risikoen for, at udsendelsens faktiske gennemførelse bringes i fare, uden at en af de specifikke frihedsberøvelsesgrunde, der er fastsat og klart defineret i lovgivningen til gennemførelse af denne bestemmelse i national ret, herved er opfyldt. +(1) +EUT C 242 af 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9c2b27f5cf8c97eab253a110e2f473e16b0c4c0e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.da.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +DA +28.11.2022 +Den Europæiske Unions Tidende +C 451/5 +skal fortolkes således, at: en afgiftspligtig person har pligt til at regulere fradrag for indgående merværdiafgift (moms), der er erlagt for erhvervelse af varer eller tjenesteydelser bestemt til fremstilling af investeringsgoder, i det tilfælde, hvor de fremstillede investeringsgoder ikke er blevet anvendt i forbindelse med afgiftspligtig økonomisk virksomhed og aldrig vil blive det, fordi denne afgiftspligtige persons ejer eller eneaktionær besluttede at tage den afgiftspligtige person under likvidation, og fordi denne afgiftspligtige person anmodede om at blive slettet af registret over momspligtige personer, og denne anmodning blev imødekommet. +De forhold, der begrunder beslutningen om at tage den pågældende afgiftspligtige person under likvidation og dermed at opgive den påtænkte afgiftspligtige økonomiske virksomhed — såsom stadigt stigende tab, manglende ordrer og den afgiftspligtige persons aktionærs tvivl med hensyn til den påtænkte økonomiske virksomheds rentabilitet — har ingen betydning i forhold til den afgiftspligtige persons pligt til at regulere de pågældende momsfradrag, for så vidt som denne afgiftspligtige person definitivt ikke længere har til hensigt at anvende de nævnte investeringsgoder i forbindelse med afgiftspligtige transaktioner. +(1) +EUT C 289 af 19.7.2021. +Domstolens dom (Ottende Afdeling) af 6. oktober 2022 — Agenzia delle Entrate mod Contship Italia SpA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Corte suprema di cassazione — Italien) (Forenede sager C-433/21 og C-434/21) (1) (Præjudiciel forelæggelse – direkte beskatning – etableringsfrihed – selskabsskat – ordning mod skatteomgåelse med hensyn til skuffeselskaber – fastsættelse af den skattepligtige indkomst på grundlag af en formodet mindsteindkomst – udelukkelse af selskaber og enheder, der er noteret på de nationale regulerede markeder, fra denne beskatningsordnings anvendelsesområde) (2022/C 451/06) Processprog: italiensk Den forelæggende ret Corte suprema di cassazione +Parter i hovedsagen Sagsøger: Agenzia delle Entrate Sagsøgt: Contship Italia SpA +Konklusion Artikel 49 TEUF skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for en national lovgivning, hvorefter grunden til udelukkelse af anvendelsen af ordningen mod skatteomgåelse med hensyn til skuffeselskaber alene anvendes på selskaber, hvis værdipapirer er optaget til handel på de nationale regulerede markeder, idet andre, nationale eller udenlandske, selskaber, hvis værdipapirer ikke er optaget til handel på de nationale regulerede markeder, men som kontrolleres af selskaber og enheder, der er noteret på udenlandske regulerede markeder, udelukkes fra anvendelsesområdet for denne udelukkelses­ grund. +(1) +EUT C 422 af 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..63af0504475e6aa5c64543ab6df7429d8a8028d2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-11.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +DE +28.11.2022 +Amtsblatt der Europäischen Union +C 451/7 +Andere Partei des Verfahrens: Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) (vertreten durch X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec und A. Carvajal García-Valdecasas im Beistand von Rechtsanwältin A. Duron) +Tenor 1. +Die Klage wird abgewiesen. 2. +KN trägt neben seinen eigenen Kosten die Kosten des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA). +(1) +ABl. +C 11 vom 10.1.2022. +Rechtsmittel, eingelegt am 9. Juni 2022 von SFD S.A. gegen das Urteil des Gerichts (Dritte Kammer) vom 30. März 2022 in der Rechtssache T-35/21, SFD/EUIPO — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Rechtssache C-383/22 P) (2022/C 451/09) Verfahrenssprache: Englisch Parteien Rechtsmittelführerin: SFD S.A. (vertreten durch Rechtsanwalt T. Grucelski) Andere Partei des Verfahrens: Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum (EUIPO) Mit Beschluss vom 17. Oktober 2022 hat der Gerichtshof (Kammer für die Zulassung von Rechtsmitteln) entschieden, dass das Rechtsmittel nicht zugelassen wird und dass die SFD S.A. ihre eigenen Kosten trägt. +Vorabentscheidungsersuchen des Szegedi Törvényszék (Ungarn), eingereicht am 24. Juni 2022 — NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Rechtssache C-420/22) (2022/C 451/10) Verfahrenssprache: Ungarisch Vorlegendes Gericht Szegedi Törvényszék +Parteien des Ausgangsverfahrens Kläger: NW Beklagte: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..142c86bcdab07c6fa1510ba0ab05099e02419857 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-13.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +DE +28.11.2022 +Amtsblatt der Europäischen Union +C 451/9 +Vorlagefrage: Ist Art 6 Abs 1 der Verordnung (EG) Nr 593/2008 (1) über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom I-VO) dahin auszulegen, dass das Recht des Staates, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, dann nicht anzuwenden ist, wenn das nach Art 4 Rom I-VO anzuwendende Recht, dessen Anwendung der Kläger begehrt und das anzuwenden wäre, wenn dem Kläger die Verbrauchereigenschaft fehlen würde, für den Kläger günstiger ist? +(1) +Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom I) (ABl. +2008, L 177, S. 6). +Vorabentscheidungsersuchen des Szegedi Törvényszék (Ungarn), eingereicht am 8. August 2022 — PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság und Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető minis (Rechtssache C-528/22) (2022/C 451/12) Verfahrenssprache: Ungarisch Vorlegendes Gericht Szegedi Törvényszék +Parteien des Ausgangsverfahrens Kläger: PQ Beklagte: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető minis +Vorlagefragen 1. +a) Ist Art. +20 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden: AEUV) in Verbindung mit den Art. 7 und 24 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (im Folgenden: Charta) dahin auszulegen, dass er der Praxis eines Mitgliedstaats entgegensteht, die darin besteht, eine Entscheidung zu erlassen, mit der der Entzug der einem Drittstaatsangehörigen zuvor erteilten Aufenthaltserlaubnis angeordnet oder die Ablehnung seines Antrags auf Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis (in der vorliegenden Rechtssache der Antrag auf Erteilung einer nationalen Erlaubnis zum Daueraufenthalt) abgelehnt wird, obwohl dessen minderjähriger Sohn und dessen Lebensgefährtin Staatsangehörige des Mitgliedstaats der Union sind, in dem sie alle leben, und wenn zuvor nicht geprüft wird, ob der aus einem Drittstaat stammende Angehörige der betroffenen Familie sich nach Art. 20 AEUV auf ein abgeleitetes Aufenthaltsrecht berufen kann? +b) Ist Art. +20 AEUV in Verbindung mit den Art. 7, 24, 51 Abs. +1 und 52 Abs. +1 der Charta dahin auszulegen, dass das Unionsrecht, soweit nach Art. 20 AEUV ein abgeleitetes Aufenthaltsrecht besteht, dazu führt, dass die nationalen Verwaltungs- und Justizbehörden das Unionsrecht auch anzuwenden haben, wenn sie eine ausländerrechtliche Entscheidung erlassen, die einen Antrag auf Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis (in der vorliegenden Rechtssache einen Antrag auf Erteilung einer nationalen Erlaubnis zum Daueraufenthalt) betrifft, sie als Grundlage dieser Entscheidung die Ausnahmen der nationalen Sicherheit, der öffentlichen Ordnung oder der öffentlichen Sicherheit anwenden und die Prüfung der Erforderlichkeit und der Angemessenheit ergibt, dass solche eine Beschränkung des Aufenthaltsrechts rechtfertigenden Gründe vorliegen? 2. +Ist Art. 20 AEUV in Verbindung mit Art. 47 der Charta — sowie gegebenenfalls mit den Art. 7 und 24 der Charta — dahin auszulegen, dass er die Behörde eines Mitgliedstaats, die eine Entscheidung erlassen hat, mit der aus Gründen der nationalen Sicherheit und/oder der öffentlichen Ordnung oder der öffentlichen Sicherheit der Entzug einer früher erteilten langfristigen Aufenthaltsberechtigung angeordnet oder über einen Antrag auf Verlängerung der Aufenthalts­ erlaubnis entschieden wird, sowie die Fachbehörde, die den vertraulichen Charakter festgestellt hat, dazu verpflichtet, dafür Sorge zu tragen, dass der betroffene Drittstaatsangehörige und sein gesetzlicher Vertreter zumindest vom wesentlichen Inhalt der als vertraulich oder als Verschlusssache eingestuften Informationen und Daten, die der auf die genannten Gründe gestützten Entscheidung zugrunde liegen, Kenntnis erhalten und diese Informationen oder Daten in dem Verfahren, das die Entscheidung betrifft, verwenden können, wenn die zuständige Behörde der Auffassung ist, dass eine solche Offenlegung den Gründen der nationalen Sicherheit zuwiderliefe? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..41c2bb45643b37e14d18543c443e154633f28aff --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-25.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +DE +28.11.2022 +Amtsblatt der Europäischen Union +C 451/21 +6. +Es liege eine unzureichende und sich widersprechende Änderung der Begründung vor: Verstoß gegen die Begründungspflicht, Verstoß gegen Art. 296 AEUV, Verstoß gegen eine grundlegende Verfahrensvorschrift und gegen das Recht auf effektiven Rechtsschutz. +(1) (2) (3) (4) +Durchführungsbeschluss (GASP) 2022/1315 des Rates vom 26. Juli 2022 zur Durchführung des Beschlusses (GASP) 2015/1333 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen (ABl. +2022, L 198, S. 19). +Beschluss (GASP) 2015/133 des Rates vom 31. Juli 2015 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen und zur Aufhebung des Beschlusses 2011/137/GASP (ABl. +2015, L 206, S. 34). +Durchführungsverordnung (EU) 2022/1308 des Rates vom 26. Juli 2022 zur Durchführung der Verordnung (EU) 2016/44 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen (ABl. +2022, L 198, S. 1). +Verordnung (EU) 2016/44 des Rates vom 18. Januar 2016 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 204/2011 (ABl. +2016, L 12, S. 1). +Klage, eingereicht am 12. Oktober 2022– Fridman u. a./Rat (Rechtssache T-635/22) (2022/C 451/25) Verfahrenssprache: Französisch Parteien Kläger: Mikhail Fridman (London, Vereinigtes Königreich), Petr Aven (Virginia Water, Vereinigtes Königreich), German Khan (London) (vertreten durch Rechtsanwälte T. Marembert und A. Bass) Beklagter: Rat der Europäischen Union Anträge Der Kläger beantragt, — die Verordnung (EU) 2022/1273 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (1), für nichtig zu erklären, soweit sie die Kläger betrifft, und — dem Rat die Kosten aufzuerlegen. +Klagegründe und wesentliche Argumente Die Klage wird auf zwei Gründe gestützt. +1. Fehlende Rechtsgrundlage: Der Rat dürfe den von ihm mit Sanktionen belegten Personen keine positiven Verpflichtungen auferlegen — erst Recht keine derartigen. +2. Fehlende Rechtsgrundlage und Verletzung der Art. 4, 5, 25 und 40 EUV sowie der Art. 3, 4, 82 und 215 AEUV: Der Rat, der wisse, dass 25 der 27 Mitgliedstaaten die Umgehung von Sanktionen unter Strafe stellen, habe sich, indem er den Mitgliedstaaten aufgegeben habe, jeden Verstoß gegen die von ihm eingeführte Verpflichtung zur Offenlegung von Vermögenswerten der Umgehung von Sanktionen gleichzustellen, zum Gesetzgeber für strafrechtliche Vorschriften erhoben. +(1) +ABl. +2022, L 194, S. 1. +Klage, eingereicht am 12. Oktober 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Rechtssache T-636/22) (2022/C 451/26) Sprache der Klageschrift: Englisch Parteien Klägerin: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Deutschland) (vertreten durch Rechtsanwälte R. Ingerl und M. Ringer) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..122419db364fee277bc6e478a818bd7085c6f350 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-27.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +28.11.2022 +DE +Amtsblatt der Europäischen Union +C 451/23 +— an zweiter Stelle: Consortium APC, eine Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern unter der Führung der Gesellschaft Atos Luxembourg PSF mit den Vertragspartnern PWC EU Services sowie Computer Resources International Luxembourg; Sitz der Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern: L-3364 Leudelange (Luxemburg), Rue du Château d’Eau 12; — an dritter Stelle: FACI2T Consortium, eine Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern unter der Führung der CTG IT Solutions S.A. mit den Vertragspartnern Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. sowie AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A.; Sitz der Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern: L-8070 Bertrange (Luxemburg), Rue des Mérovingiens 7; — den Auftrag nicht an das Konsortium InfraExpert zu vergeben, dem sie angehören; ein Konsortium, das für die Abgabe eines Angebots im Rahmen des streitigen Vergabeverfahrens sowie für die Unterzeichnung und die Durchführung des Rahmenvertrags und der spezifischen Vereinbarungen, die infolge der Zuschlagserteilung unterzeichnet werden könnten, gegründet wurde — Entscheidung über die Ablehnung des Zuschlags, die ihnen mit Einschreiben vom 3. Oktober 2022 zugestellt wurde, Aktenzeichen GEDA (2022) 27063; — hilfsweise, vor einer Entscheidung, falls das Gericht der Ansicht ist, weitergehende Informationen zu benötigen: — die Offenlegung folgender Dokumente durch den Beklagten anzuordnen: — Entscheidung(en) über „außergewöhnliche Umstände im Zusammenhang mit einer möglichen Situation des Ausschlusses mehrerer Bieter“, auf die in den Ersuchen des Beklagten um Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Angebote im Rahmen des streitigen Vergabeverfahrens Bezug genommen wird; — eidesstattliche Versicherung des Konsortiums OneCode und/oder der NTT Data Spain S.L.U., Niederlassung Belgien; — Begründungen für den Ausschluss der EVERIS S.L.U. von den Losen 3 und 8 des streitigen Auftrags; — Antworten der erfolgreichen Bieter für den strittigen Auftrag zu Teil C „Fragebogen zur technischen Bewertung“ der Technical specifications; — Antworten (Fragebogen + Excel-Preistabelle) der erfolgreichen Bieter zu Anhang II der Technical specifications „Preisbewertungsformular (Lose 1-10)“ — zumindest die für Los 7 relevanten Auszüge. +Klagegründe und wesentliche Argumente Die Klage wird auf drei Gründe gestützt: 1. +Mutmaßlicher Verstoß gegen die Art. 136 und 140 der Verordnung 2018/1046 (1). +Der Beklagte habe Verwaltungs- und Gerichtsentscheidungen in Bezug auf ein Mitglied des Konsortiums, das an erster Stelle der Zuschlagsempfänger stehe, nicht berücksichtigt. 2. +Verstoß gegen Art. 160 der Verordnung 2018/1046. +Der Beklagte habe das Angebot der Klägerinnen rechtswidrig abgelehnt, indem er nicht mindestens ein ungewöhnlich niedriges Angebot abgelehnt habe. 3. +Vorbehalte hinsichtlich der technischen Bewertung und auch ein möglicher Verstoß gegen Art. 160 der Verordnung 2018/1046 in dieser Hinsicht. +Insbesondere beruhe die technische Bewertung der Angebote, die mit 70 % in der Gewichtung der Zuschlagskriterien gewertet werde, auf zu vielen subjektiven Beurteilungen, um vom Gericht ernsthaft überprüft werden zu können. +(1) +Verordnung (EU, Euratom) 2018/1046 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juli 2018 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union, zur Änderung der Verordnungen (EU) Nr. +1296/2013, (EU) Nr. 1301/2013, (EU) Nr. 1303/2013, (EU) Nr. 1304/2013, (EU) Nr. 1309/2013, (EU) Nr. 1316/2013, (EU) Nr. 223/2014, (EU) Nr. 283/2014 und des Beschlusses Nr. 541/2014/EU sowie zur Aufhebung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 (ABl. +2018, L 193, S. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4206420453330d52ee67419d410b89114a0d1e24 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-28.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +DE +C 451/24 +Amtsblatt der Europäischen Union +28.11.2022 +Klage, eingereicht am 12. Oktober 2022 — Portigon/SRB (Rechtssache T-641/22) (2022/C 451/28) Verfahrenssprache: Deutsch Parteien Klägerin: Portigon AG (Düsseldorf, Deutschland) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte D. Bliesener, V. Jungkind und F. Geber) Beklagter: Einheitlicher Abwicklungsausschuss (SRB) +Anträge Die Klägerin beantragt, — den Beschluss des Beklagten vom 25. Juli 2022 über die Berechnung der im Voraus erhobenen Beiträge zum einheitlichen Abwicklungsfonds für das Beitragsjahr 2017 (Az.: SRB/ES/2022/41) für nichtig zu erklären, soweit der Beschluss die Klägerin betrifft; — das Verfahren nach Art. 69 Buchst. +c und d der Verfahrensordnung des Gerichts auszusetzen, bis über die Klageverfahren T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) und T-424/20 (4) und T-360/21 (5) rechtskräftig entschieden ist oder sie anderweitig beendet wurden; — dem Beklagten die Kosten des Verfahrens aufzuerlegen. +Klagegründe und wesentliche Argumente Die Klage wird auf folgende neun Gründe gestützt. 1. +Erster Klagegrund: Verstoß gegen Verordnung (EU) Nr. 806/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates (6), Durchführungsverordnung (EU) 2015/81 des Rates (7) und AEUV durch Heranziehung der Klägerin zu Beiträgen zum Fonds — Der Beklagte habe die Klägerin zu Unrecht der Beitragspflicht unterworfen, da die Verordnung Nr. 806/2014 und die Richtlinie 2014/59/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (8) keine Beitragspflicht für in Abwicklung befindliche Institute vorsehen würden. — Der Gesetzgeber hätte die Beitragspflicht wegen des fehlenden Binnenmarktbezugs nicht auf Art. 114 AEUV stützen dürfen. +Unionsweit harmonisierte Beitragsregelungen erleichterten weder die Ausübung der Grundfreiheiten noch behöben sie spürbare Wettbewerbsverzerrungen in Bezug auf Institute, die sich vom Markt zurückzögen. — Der Beklagte habe die Klägerin zu Unrecht der Beitragspflicht unterworfen, da das Institut nicht risikoexponiert sei, eine Abwicklung nach der Verordnung Nr. 806/2014 ausgeschlossen sei und das Institut keine Bedeutung für die Stabilität des Finanzsystems habe. — Die Delegierte Verordnung (EU) 2015/63 der Kommission (9) verstoße gegen Art. 114 AEUV sowie gegen Art. +103 Abs. +7 der Richtlinie 2014/59/EU als wesentliche Regelung (Art. +290 Abs. +1 Satz 2 AEUV). 2. +Zweiter Klagegrund: Verstoß gegen Art. 41 Abs. +2 Buchst. c und Art. 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (im Folgenden: Charta), da das Berechnungsverfahren keine vollständige Begründung der Beitragsberechnung erlaube. +Die Delegierte Verordnung (EU) 2015/63 sei teilweise unwirksam. 3. +Dritter Klagegrund: Verstoß gegen Art. 16 und 20 der Charta, da aufgrund der Sondersituation der Klägerin der angefochtene Beschluss gegen den allgemeinen Gleichheitssatz und gegen das Grundrecht auf unternehmerische Freiheit verstoße. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..41ad469db3211e3e23b7917f73272cc4262ea686 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-29.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +DE +28.11.2022 +Amtsblatt der Europäischen Union +C 451/25 +4. +Vierter Klagegrund: Verstoß gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit, da der rückwirkende Erlass des angefochtenen Beschlusses unzulässig sei. 5. +Fünfter Klagegrund: Verstoß gegen wesentliche Formvorschriften, da der Beklagte die Klägerin vor Erlass des angefochtenen Beschlusses nicht ausreichend angehört und seinen Beschluss unzureichend begründet habe. 6. +Sechster Klagegrund (hilfsweise): die Bildung der drei Klassen durch den Beklagten innerhalb des Indikators „Mitgliedschaft in einem institutsbezogenen Sicherungssystem“ sei nicht nachvollziehbar. 7. +Siebter Klagegrund (hilfsweise): Verstoß gegen Art. 70 Abs. +2 der Verordnung Nr. 806/2014 i.V.m. +Art. 103 Abs. +7 der Richtlinie 2014/59/EU, da bei der Berechnung der Beitragshöhe der Beklagte risikolose Verbindlichkeiten von den relevanten Verbindlichkeiten habe ausnehmen müssen. +8. Achter Klagegrund (hilfsweise): Verstoß gegen Art. 70 Abs. +6 der Verordnung Nr. 806/2014 i.V.m. +Art. 5 Abs. +3 und 4 der Delegierten Verordnung 2015/63, da der Beklagte die Beiträge der Klägerin zu Unrecht auf Grundlage einer Bruttobetrachtung der Derivatekontrakte berechnet habe. 9. +Neunter Klagegrund (hilfsweise): Verstoß gegen Art. 70 Abs. +6 der Verordnung Nr. 806/2014 i.V.m. +Art. 6 Abs. +8 Buchst. +a der Delegierten Verordnung 2015/63, da der Beklagte die Klägerin zu Unrecht als ein Institut in Reorganisation angesehen habe. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +ABl. +2018, C 294, S. 41. ABl. +2019, C 305, S. 60. ABl. +2020, C 240, S. 34. ABl. +2020, C 279, S. 70. ABl. +2021, C 320, S. 53. +Verordnung (EU) Nr. 806/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2014 zur Festlegung einheitlicher Vorschriften und eines einheitlichen Verfahrens für die Abwicklung von Kreditinstituten und bestimmten Wertpapierfirmen im Rahmen eines einheitlichen Abwicklungsmechanismus und eines einheitlichen Abwicklungsfonds sowie zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 (ABl. 2014, L 225, S. 1). +Durchführungsverordnung (EU) 2015/81 des Rates vom 19. Dezember 2014 zur Festlegung einheitlicher Modalitäten für die Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf im Voraus erhobene Beiträge zum einheitlichen Abwicklungsfonds (ABl. +2015, L 15, S. 1). +Richtlinie 2014/59/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen und zur Änderung der Richtlinie 82/891/EWG des Rates, der Richtlinien 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU und 2013/36/EU sowie der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010 und (EU) Nr. 648/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. 2014, L 173, S. 190). +Delegierte Verordnung (EU) 2015/63 der Kommission vom 21. Oktober 2014 zur Ergänzung der Richtlinie 2014/59/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf im Voraus erhobene Beiträge zu Abwicklungsfinanzierungsmechanismen (ABl. +2015, L 11, S. 44). +Klage, eingereicht am 14. Oktober 2022 — Yanukovych/Rat (Rechtssache T-642/22) (2022/C 451/29) Verfahrenssprache: Englisch Parteien Kläger: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Petersburg, Russland) (vertreten durch B. Kennelly, Barrister) Beklagter: Rat der Europäischen Union +Anträge Der Kläger beantragt die Nichtigerklärung des Beschlusses (GASP) 2022/1355 des Rates vom 4. August 2022 zur Änderung des Beschlusses 2014/145/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (1) und der Durchführungsver­ ordnung (EU) 2022/1354 des Rates vom 4. August 2022 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (2), soweit sie den Kläger betreffen. +Der Kläger beantragt auch die Erstattung seiner Kosten. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..06160cb649dfdc872d8210da02d9a271384044fa --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-30.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +DE +C 451/26 +Amtsblatt der Europäischen Union +28.11.2022 +Klagegründe und wesentliche Argumente Die Klage wird auf einen Klagegrund gestützt. +Der Rat habe bei der Feststellung, dass das Benennungskriterium erfüllt sei, offensichtliche Beurteilungsfehler begangen. +Insbesondere habe der Rat nicht belegte und überwiegend historische Behauptungen, Vorwürfe und sogar Meinungen aus verschiedenen Medienberichten fragwürdiger Zuverlässigkeit wörtlich und ohne den Versuch irgendeiner Überprüfung akzeptiert. +Er habe diese Behauptungen und Beschuldigungen als Tatsachen präsentiert, obwohl der Kläger in seiner Stellungnahme viele Ungenauigkeiten und Unstimmigkeiten genau bestimmt habe. +Der Rat hätte weiter ermitteln und eine ordnungsgemäße Untersuchung des Materials, auf das er sich gestützt habe, im Hinblick auf seine Hinlänglichkeit, Glaubwürdigkeit und Zuverlässigkeit durchführen müssen, dies aber nicht getan. +Folglich gebe es keine hinreichend gesicherte Tatsachengrundlage für die Sanktionen von August 2022, die demgemäß für nichtig zu erklären seien. +(1) (2) +ABl. +2022, L 204 I, S. 4. ABl. +2022, L 204 I, S. 1. +Klage, eingereicht am 14. Oktober 2022 — Yanukovych/Rat (Rechtssache T-643/22) (2022/C 451/30) Verfahrenssprache: Englisch Parteien Kläger: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Russland) (vertreten durch B. Kennelly, Barrister) Beklagter: Rat der Europäischen Union +Anträge Der Kläger beantragt die Nichtigerklärung des Beschlusses (GASP) 2022/1355 des Rates vom 4. August 2022 zur Änderung des Beschlusses 2014/145/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (1) und der Durchführungsver­ ordnung (EU) 2022/1354 des Rates vom 4. August 2022 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (2), soweit sie den Kläger betreffen. +Der Kläger beantragt auch die Erstattung seiner Kosten. +Klagegründe und wesentliche Argumente Die Klage wird auf einen Klagegrund gestützt. +Der Rat habe bei der Feststellung, dass das Benennungskriterium erfüllt sei, offensichtliche Beurteilungsfehler begangen. +Insbesondere habe der Rat nicht belegte und überwiegend historische Behauptungen, Vorwürfe und sogar Meinungen aus verschiedenen Medienberichten fragwürdiger Zuverlässigkeit wörtlich und ohne den Versuch irgendeiner Überprüfung akzeptiert. +Er habe diese Behauptungen und Beschuldigungen als Tatsachen präsentiert, obwohl der Kläger in seiner Stellungnahme viele Ungenauigkeiten und Unstimmigkeiten genau bestimmt habe. +Der Rat hätte weiter ermitteln und eine ordnungsgemäße Untersuchung des Materials, auf das er sich gestützt habe, im Hinblick auf seine Hinlänglichkeit, Glaubwürdigkeit und Zuverlässigkeit durchführen müssen, dies aber nicht getan. +Folglich gebe es keine hinreichend gesicherte Tatsachengrundlage für die Sanktionen von August 2022, die demgemäß für nichtig zu erklären seien. +(1) (2) +ABl. +2022, L 204 I, S. 4. ABl. +2022, L 204 I, S. 1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..25063f40a023a6cddfa7df052b0fd8e74633d51a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-6.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +DE +C 451/2 +Amtsblatt der Europäischen Union +28.11.2022 +V (Bekanntmachungen) +GERICHTSVERFAHREN +GERICHTSHOF Urteil des Gerichtshofs (Zweite Kammer) vom 6. Oktober 2022 (Vorabentscheidungsersuchen des Riigikohus — Estland) — I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Rechtssache C-241/21) (1) (Vorlage zur Vorabentscheidung – Richtlinie 2008/115/EG – Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger – Art. 15 Abs. +1 – Inhaftnahme – Haftgründe – Allgemeines Kriterium der Gefahr einer Beeinträchtigung der wirksamen Durchführung der Abschiebung – Gefahr der Begehung einer Straftat – Folgen der Aufklärung und Ahndung einer Straftat – Beeinträchtigung des Abschiebungsverfahrens – Art. 6 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union – Beschränkung des Grundrechts auf Freiheit – Erfordernis einer Rechtsgrundlage – Erfordernisse der Klarheit, der Vorhersehbarkeit und der Zugänglichkeit – Schutz vor Willkür) (2022/C 451/02) Verfahrenssprache: Estnisch Vorlegendes Gericht Riigikohus +Parteien des Ausgangsverfahrens Kläger: I. L. Beklagte: Politsei- ja Piirivalveamet +Tenor Art. 15 Abs. +1 der Richtlinie 2008/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger ist dahin auszulegen, dass er es einem Mitgliedstaat nicht erlaubt, die Inhaftnahme eines illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen allein auf der Grundlage eines allgemeinen Kriteriums der Gefahr einer Beeinträchtigung der wirksamen Durchführung der Abschiebung anzuordnen, ohne dass einer der durch die Gesetzgebung zur Umsetzung dieser Bestimmung in nationales Recht spezifisch geregelten und klar definierten Haftgründe vorliegt. +(1) +ABl. +C 242 vom 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f839b4930b22a0124c6b3c7595a95af804728d27 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.de.p-9.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +DE +28.11.2022 +Amtsblatt der Europäischen Union +C 451/5 +sind dahin auszulegen, dass ein Steuerpflichtiger verpflichtet ist, die Vorsteuerabzüge für den Erwerb von Gegenständen oder Dienstleistungen, die zur Herstellung von Investitionsgütern bestimmt sind, in dem Fall zu berichtigen, dass die hergestellten Investitionsgüter nicht im Rahmen steuerpflichtiger wirtschaftlicher Tätigkeiten verwendet wurden und es auch nie werden, weil der Eigentümer oder Alleingesellschafter dieses Steuerpflichtigen entschieden hat, ihn in Liquidation zu versetzen, und die Streichung dieses Steuerpflichtigen aus dem Register der mehrwertsteuerpflichtigen Personen beantragt wurde und erfolgt ist. +Die Gründe — wie stetig zunehmende Verluste, fehlende Aufträge und Zweifel des Anteilseigners des Steuerpflichtigen an der Rentabilität der beabsichtigten wirtschaftlichen Tätigkeit –, die die Entscheidung, diesen Steuerpflichtigen in Liquidation zu versetzen, und folglich die Einstellung der beabsichtigten steuerpflichtigen wirtschaftlichen Tätigkeit rechtfertigen können, wirken sich nicht auf die Verpflichtung dieses Steuerpflichtigen aus, die betreffenden Vorsteuerabzüge zu berichtigen, sofern dieser Steuerpflichtige endgültig nicht mehr die Absicht hat, diese Investitionsgüter für steuerpflichtige Umsätze zu verwenden. +(1) +ABl. +C 289 vom 19.7.2021. +Urteil des Gerichtshofs (Achte Kammer) vom 6. Oktober 2022 (Vorabentscheidungsersuchen der Corte suprema di cassazione — Italien) — Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Rechtssache C-433/21 und C-434/21) (1) (Vorlage zur Vorabentscheidung – Direkte Besteuerung – Niederlassungsfreiheit – Körperschaftsteuer – Regelung über die Verhinderung von Steuervermeidung durch Mantelgesellschaften – Festsetzung des steuerpflichtigen Einkommens auf der Grundlage eines vermuteten Mindesteinkommens – Ausschluss der an den regulierten nationalen Märkten notierten Gesellschaften und Einheiten vom Geltungsbereich dieser steuerrechtlichen Regelung) (2022/C 451/06) Verfahrenssprache: Italienisch Vorlegendes Gericht Corte suprema di cassazione +Parteien des Ausgangsverfahrens Kassationsbeschwerdeführerin: Agenzia delle Entrate Kassationsbeschwerdegegnerin: Contship Italia SpA +Tenor Art. +49 AEUV ist dahin auszulegen, dass er einer nationalen Regelung nicht entgegensteht, wonach der Grund für den Ausschluss von der Anwendung der Regelung über die Verhinderung von Steuervermeidung durch Mantelgesellschaften nur Gesellschaften erfasst, deren Anteile auf den regulierten nationalen Märkten gehandelt werden, wohingegen andere — nationale oder ausländische — Gesellschaften, deren Anteile nicht auf den regulierten nationalen Märkten gehandelt werden, die aber von an regulierten ausländischen Märkten notierten Gesellschaften und Einheiten kontrolliert werden, vom Geltungsbereich dieses Ausschlussgrundes ausgenommen sind. +(1) +ABl. +C 422 vom 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..588c308ada2e5da32633cbbce464ecc17909f70a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-11.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +EL +28.11.2022 +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +C 451/7 +Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή (ΕΟΚΕ) (εκπρόσωποι: Ξ. +Χαμόδρακα, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec και A. Carvajal García-Valdecasas, επικουρούμενοι από την Α. +Duron, δικηγόρο) +Διατακτικό Το Δικαστήριο αποφασίζει: 1) Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως. +2) Ο ΚΝ φέρει, πέραν των δικαστικών του εξόδων, τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή (ΕΟΚΕ). +(1) +ΕΕ C 11 της 10.1.2022. +Αναίρεση που άσκησε στις 9 Ιουνίου 2022 η SFD S.A. κατά της αποφάσεως την οποία εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 30 Μαρτίου 2022 στην υπόθεση T-35/21, SFD κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Υπόθεση C-383/22 P) (2022/C 451/09) Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική Διάδικοι Αναιρεσείουσα: SFD S.A. (εκπρόσωπος: T. Grucelski, adwokat) Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) Με διάταξη της 17ης Οκτωβρίου 2022, το Δικαστήριο (τμήμα εγκρίσεως της εξετάσεως των αναιρέσεων) απέρριψε την αίτηση για την έγκριση της εξετάσεως της αιτήσεως αναιρέσεως και έκρινε ότι η SFD S.A. φέρει τα δικαστικά έξοδά της. +Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Szegedi Törvényszék (Ουγγαρία) στις 24 Ιουνίου 2022 — NW κατά Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság και Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Υπόθεση C-420/22) (2022/C 451/10) Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική Αιτούν δικαστήριο Szegedi Törvényszék +Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης Προσφεύγων: NW Καθών: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..20d9d0fffba7abb1ed4babcbb9ed2022793f73d1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-13.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +28.11.2022 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +C 451/9 +Προδικαστικό ερώτημα Έχει το άρθρο 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 593/2008 (1) για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές (στο εξής: κανονισμός Ρώμη Ι) την έννοια ότι, δεν εφαρμόζεται το δίκαιο της χώρας όπου ο καταναλωτής έχει τη συνήθη διαμονή του όταν ευνοϊκότερο για τον εκκαλούντα είναι το εφαρμοστέο δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού Ρώμη Ι δίκαιο, του οποίου την εφαρμογή ζητεί ο εκκαλών και το οποίο θα είχε εφαρμογή αν ο εκκαλών δεν είχε την ιδιότητα του καταναλωτή; (1) +Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. +593/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008 , για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές (Ρώμη Ι) (ΕΕ 2008, L 177, σ. +6). +Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Szegedi Törvényszék (Ουγγαρία) στις 8 Αυγούστου 2022 — PQ κατά Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság και Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Υπόθεση C-528/22) (2022/C 451/12) Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική Αιτούν δικαστήριο Szegedi Törvényszék +Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης Προσφεύγων: PQ Καθών: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Προδικαστικά ερωτήματα 1) α) Έχει το άρθρο 20 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΣΛΕΕ), σε συνδυασμό με τα άρθρα 7 και 24 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης), την έννοια ότι απαγορεύει την πρακτική κράτους μέλους να εκδίδει απόφαση με την οποία διατάσσεται η ανάκληση αδείας διαμονής που είχε προηγουμένως χορηγηθεί σε υπήκοο τρίτης χώρας—ή απορρίπτεται η αίτησή του για παράταση του δικαιώματος διαμονής (εν προκειμένω, η αίτησή του για χορήγηση εθνικής αδείας μόνιμης διαμονής)— του οποίου το ανήλικο τέκνο και η γυναίκα με την οποία συζεί μόνιμα σε ελεύθερη ένωση είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Ένωσης και διαμένουν στο κράτος αυτό, χωρίς να εξετάζει προηγουμένως αν το εν λόγω μέλος της οικογένειας, υπήκοος τρίτης χώρας, μπορεί να κατοχυρώσει παρεπόμενο δικαίωμα διαμονής δυνάμει του άρθρου 20 ΣΛΕΕ; β) Έχει το άρθρο 20 ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με τα άρθρα 7, 24, 51, παράγραφος 1, και 52, παράγραφος 1, του Χάρτη, την έννοια ότι, στο μέτρο που κατοχυρώνεται παρεπόμενο δικαίωμα διαμονής δυνάμει του άρθρου 20 ΣΛΕΕ, το δίκαιο της Ένωσης έχει ως αποτέλεσμα οι εθνικές διοικητικές και δικαστικές αρχές να πρέπει επίσης να εφαρμόζουν το δίκαιο αυτό κατά τη λήψη απόφασης σε υπόθεση που αφορά αλλοδαπό σχετικά με αίτηση για παράταση του δικαιώματος διαμονής (εν προκειμένω, σχετικά με αίτηση για χορήγηση εθνικής αδείας μόνιμης διαμονής), καθώς και κατά την εφαρμογή των εξαιρέσεων για λόγους εθνικής ασφαλείας, δημοσίας τάξεως ή δημοσίας ασφαλείας στις οποίες στηρίζεται η απόφαση αυτή, όπως επίσης και κατά την εξέταση της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας που δικαιολογούν τον περιορισμό του δικαιώματος διαμονής, όταν διαπιστώνεται η συνδρομή των λόγων αυτών; 2) Έχει το άρθρο 20 ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 47 του Χάρτη —καθώς και, εν προκειμένω, με τα άρθρα 7 και 24 του Χάρτη— την έννοια ότι επιβάλλει στην αρχή κράτους μέλους που έχει εκδώσει απόφαση περί ανακλήσεως προηγουμένως χορηγηθείσας αδείας διαμονής επί μακρόν διαμένοντος στηριζόμενη σε λόγους εθνικής ασφαλείας ή/και δημοσίας τάξεως ή δημοσίας ασφαλείας, ή η οποία αποφαίνεται επί αιτήσεως για παράταση του δικαιώματος διαμονής, καθώς και στην ειδική αρχή που έχει αποφανθεί επί του εμπιστευτικού χαρακτήρα των σχετικών πληροφοριών, να διασφαλίζουν σε κάθε περίπτωση στον ενδιαφερόμενο που είναι υπήκοος τρίτης χώρας και στον νόμιμο εκπρόσωπό του το δικαίωμα να γνωρίζουν τουλάχιστον το ουσιαστικό περιεχόμενο των εμπιστευτικών ή διαβαθμισμένων πληροφοριών και δεδομένων στα οποία στηρίζεται η εκδοθείσα βάσει του ανωτέρω λόγου απόφαση, καθώς και το δικαίωμα να κάνουν χρήση των πληροφοριών ή δεδομένων αυτών στη σχετική με την απόφαση διαδικασία, στην περίπτωση που η αρμόδια αρχή κρίνει ότι η γνωστοποίηση αυτή δεν επιτρέπεται για λόγους εθνικής ασφαλείας; diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dc96376dd1391bd035edc25c94dc9fcc0b7621df --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-25.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +EL +28.11.2022 +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +C 451/21 +6. +Με τον έκτο λόγο προβάλλεται ανεπαρκής και αντιφατική τροποποίηση της αιτιολογίας: παράβαση της υποχρέωσης αιτιολογήσεως, παράβαση του άρθρου 296 ΣΛΕΕ, παράβαση ουσιώδους τύπου και προσβολή του δικαιώματος πραγματικής προσφυγής. +(1) (2) (3) (4) +Εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1315, της 26ης Ιουλίου 2022 για την εφαρμογή της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ 2022, L 198, σ. 19). +Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333, της 31ης Ιουλίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ 2015, L 206, σ. 34). +Εκτελεστικός κανονισμός (EΕ) 2022/1308, της 26ης Ιουλίου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (EΕ) 2016/44 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ 2022, L 198, σ. 1). +Κανονισμός (EΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση του κανονισμού (EΕ) αριθ. +204/2011 (ΕΕ 2026. +L 12, σ. 1). +Προσφυγή της 12ης Οκτωβρίου 2022 — Fridman κ.λπ. κατά Συμβουλίου (Υπόθεση T-635/22) (2022/C 451/25) Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική Διάδικοι Προσφεύγοντες: Mikhail Fridman (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο), Petr Aven (Virginia Water, Ηνωμένο Βασίλειο), German Khan (Λονδίνο) (εκπρόσωποι: T. Marembert και A. Bass, δικηγόροι) Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Αιτήματα Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο: — να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕE) 2022/1273 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουλίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. +269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1) καθόσον αφορά τους προσφεύγοντες· και — να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα. +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα Προς στήριξη της προσφυγής οι προσφεύγοντες προβάλλουν δύο λόγους. 1. +Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται έλλειψη νομικής βάσεως. +Κατά τους προσφεύγοντες, το Συμβούλιο δεν δύναται να επιβάλει θετικές υποχρεώσεις, πολλώ δε μάλλον τόσο βαρύνουσες, στα πρόσωπα στα οποία επιβάλλει κυρώσεις. 2. +Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται έλλειψη νομικής βάσεως και παράβαση των άρθρων 4, 5, 25 και 40 της ΣΕΕ και των άρθρων 3, 4, 82, 83 και 215 της ΣΛΕΕ. +Συναφώς, οι προσφεύγοντες προβάλλουν ότι, καθόσον επέβαλε στα κράτη μέλη να εξομοιώσουν με καταστρατήγηση των κυρώσεων κάθε παράβαση της υποχρεώσεως δηλώσεως περιουσιακών στοιχείων που το ίδιο θέσπισε, το Συμβούλιο, το οποίο γνωρίζει ότι 25 από τα 27 κράτη μέλη προβλέπουν ποινικό κολασμό της καταστρατηγήσεως των κυρώσεων, ανήχθη σε ποινικό νομοθέτη. +(1) +ΕΕ 2022, L 194, σ. +1. +Προσφυγή της 12ης Οκτωβρίου 2022 — U. I. Lapp κατά EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Υπόθεση T-636/22) (2022/C 451/26) Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική Διάδικοι Προσφεύγουσα: U. I. Lapp GmbH (Στουτγάρδη, Γερμανία) (εκπρόσωποι: R. Ingerl και M. Ringer, δικηγόροι) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..326d9440c9bd1ea1aa69bd011ac4c4b6eef7a693 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-27.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +28.11.2022 +EL +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +C 451/23 +— 2η θέση: Consortium APC, όμιλος οικονομικών φορέων του οποίου επικεφαλής είναι η εταιρία Atos Luxembourg PSF και λοιπές συμβαλλόμενες είναι οι εταιρίες PWC EU Services και Computer Resources International Luxembourg· έδρα του ομίλου οικονομικών φορέων: L-3364 Leudelange (Λουξεμβούργο), rue du Château d’Eau 12· — 3η θέση: FACI2T Consortium? +όμιλος οικονομικών φορέων του οποίου επικεφαλής είναι η CTG IT Solutions S.A. και λοιπές συμβαλλόμενες είναι οι εταιρίες, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., και AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., έδρα του ομίλου οικονομικών φορέων: L-8070 Bertrange (Λουξεμβούργο), rue des Mérovingiens 7· — περί μη αναθέσεως της εν λόγω σύμβασης στην κοινοπραξία InfraExpert στην οποία μετέχουν οι προαναφερθείσες προσφεύγουσες, η κοινοπραξία δε αυτή δημιουργήθηκε για την υποβολή προσφοράς στο πλαίσιο της επίδικης διαδικασίας ανάθεσης, καθώς και για την υπογραφή και την εκτέλεση της σύμβασης-πλαισίου και των συγκεκριμένων συμβάσεων οι οποίες θα μπορούσαν να υπογραφούν μετά την ανάθεση της σύμβασης — απόφαση περί μη αναθέσεως κοινοποιηθείσα στις προσφεύγουσες με συστημένη επιστολή της 3ης Οκτωβρίου 2022, με αριθμό αναφοράς GEDA (2022) 27063· — επικουρικώς, προτού αποφανθεί επί της προσφυγής, αν το Γενικό Δικαστήριο κρίνει ότι πρέπει να ενημερωθεί πληρέστερα: — να διατάξει το καθού να προσκομίσει τα ακόλουθα έγγραφα: — απόφαση(-σεις) σχετική(-ές) με «τις ασυνήθεις περιστάσεις οι οποίες συνδέονται με πιθανή περίπτωση αποκλεισμού πλειόνων υποψηφίων», για τις οποίες γίνεται λόγος στα αιτήματα του καθού για παράταση της διάρκειας της ισχύος των προσφορών στο πλαίσιο της επίδικης διαδικασίας ανάθεσης· — υπεύθυνη δήλωση της κοινοπραξίας OneCode και/ή της NTT Data Spain S.L.U., βελγικής θυγατρικής εταιρίας· — αιτιολόγηση για τον αποκλεισμό της EVERIS S.L.U. από τα τμήματα 3 και 8 της επίδικης σύμβασης· — απάντηση των αναδόχων της επίδικης σύμβασης στην ενότητα C «Ερωτηματολόγιο τεχνικής αξιολόγησης» των Τεχνικών προδιαγραφών· — απαντήσεις (ερωτηματολόγιο + πίνακας τιμών Excel) των αναδόχων στο Παράρτημα ΙΙ των Τεχνικών προδιαγραφών «έντυπο αξιολόγησης των τιμών (Τμήματα 1-10) — τουλάχιστον τα κρίσιμα αποσπάσματα για το τμήμα 7. +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα Προς στήριξη της προσφυγής οι προσφεύγουσες προβάλλουν τρεις λόγους. 1. +Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται πιθανή παράβαση των άρθρων 136 και 140 του κανονισμού 2018/1046 (1). +Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι το καθού δεν έλαβε υπόψη διοικητικές και δικαστικές αποφάσεις οι οποίες είχαν εκδοθεί αναφορικά με μέλος της κοινοπραξίας η οποία κατετάγη στην πρώτη θέση των αναδόχων. 2. +Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 160 του κανονισμού 2018/1046. +Οι προσφεύγουσες εκτιμούν ότι το καθού, στο μέτρο που δεν απέρριψε τουλάχιστον μια ασυνήθιστα χαμηλή προσφορά, παρατύπως απέρριψε τη δική τους προσφορά. 3. +Με τον τρίτο λόγο προβάλλονται αντιρρήσεις όσον αφορά την τεχνική αξιολόγηση, καθώς και συναφής πιθανή παράβαση του άρθρου 160 του κανονισμού 2018/1046. +Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ιδίως ότι η τεχνική αξιολόγηση των προσφορών, η οποία αντιπροσωπεύει το 70 % κατά τη στάθμιση των κριτηρίων ανάθεσης, βασίζεται σε υπερβολικά μεγάλο βαθμό σε υποκειμενικές εκτιμήσεις ούτως ώστε να μπορεί να ελεγχθεί αξιόπιστα από το Γενικό Δικαστήριο. +(1) +Κανονισμός (ΕE, Eυρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. +1296/2013, (ΕΕ) αριθ. +1301/2013, (ΕΕ) αριθ. +1303/2013, (ΕΕ) αριθ. +1304/2013, (ΕΕ) αριθ. +1309/2013, (ΕΕ) αριθ. +1316/2013, (ΕΕ) αριθ. +223/2014, (ΕΕ) αριθ. +283/2014 και της απόφασης αριθ. +541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. +966/2012 (ΕΕ 2018, L 193, σ. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..899fe462cdefe604511cf84bb3b78939212bb455 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +EL +C 451/24 +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +28.11.2022 +Προσφυγή της 12ης Οκτωβρίου 2022 — Portigon κατά ΕΣΕ (Υπόθεση T-641/22) (2022/C 451/28) Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική Διάδικοι Προσφεύγουσα: Portigon AG (Düsseldorf, Γερμανία) (εκπρόσωποι: D. Bliesener, V. Jungkind και F. Geber, δικηγόροι) Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης (ΕΣΕ) +Αιτήματα Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο: — να ακυρώσει την απόφαση του καθού της 25ης Ιουλίου 2022 σχετικά με τον υπολογισμό των εκ των προτέρων εισφορών στο Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το 2017 (SRB/ES/2022/41), καθόσον η απόφαση αφορά την προσφεύγουσα· — να αναστείλει τη διαδικασία κατά το άρθρο 69, στοιχεία γ' και δ', του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, έως ότου κριθούν τελεσιδίκως οι υποθέσεις T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) και T-424/20 (4) και T-360/21 (5) ή έως ότου οι συναφείς δίκες περατωθούν με άλλο τρόπο· — να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα. +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει εννέα λόγους. 1. +Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση του κανονισμού (ΕΕ) 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/81 του Συμβουλίου (7) και της ΣΛΕΕ, καθόσον η προσφεύγουσα κλήθηκε να καταβάλει εισφορά στο ταμείο — Το καθού κακώς επέβαλε στην προσφεύγουσα την υποχρέωση να καταβάλει εισφορά, διότι ο κανονισμός 806/2014 και η οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) δεν προβλέπουν την καταβολή υποχρεωτικών εισφορών για ιδρύματα που υπόκεινται σε διαδικασία εξυγίανσης. — Ο νομοθέτης δεν έπρεπε να στηρίξει την υποχρέωση καταβολής εισφοράς στο άρθρο 114 ΣΛΕΕ, ελλείψει στοιχείου συνάφειας με την εσωτερική αγορά. +Η ισχύς εναρμονισμένων κανόνων περί εισφορών σε ολόκληρη την Ένωση ούτε καθιστά ευχερέστερη την άσκηση των θεμελιωδών ελευθεριών ούτε αίρει αισθητές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού σε σχέση με ιδρύματα που αποσύρονται από την αγορά. — Το καθού κακώς επέβαλε στην προσφεύγουσα την υποχρέωση καταβολής εισφοράς, διότι το ίδρυμα δεν είναι εκτεθειμένο σε κινδύνους, τυχόν εξυγίανση κατά τον κανονισμό 806/2014 αποκλείεται, το δε ίδρυμα δεν είναι σημαντικό για τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. — Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/63 της Επιτροπής (9) αντιβαίνει στο άρθρο 114 ΣΛΕΕ και στο άρθρο 103, παράγραφος 7, της οδηγίας 2014/59/ΕΕ ως ουσιώδους κανόνα (Άρθρο 290, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ). 2. +Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 41, παράγραφος 2, στοιχείο γ', και του άρθρου 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης), διότι η μέθοδος υπολογισμού δεν παρέχει δυνατότητα πλήρους αιτιολόγησης του τρόπου υπολογισμού της εισφοράς. +Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/63 είναι εν μέρει ανίσχυρος. 3. +Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παράβαση των άρθρων 16 και 20 του Χάρτη, διότι, λόγω της ειδικής κατάστασης στην οποία τελεί προσφεύγουσα, η προσβαλλόμενη απόφαση παραβιάζει την αρχή της ισότητας και προσβάλει το θεμελιώδες δικαίωμα επιχειρηματικής ελευθερίας. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5afe968b3db3b7bc9f4e96001b922949c9e7795e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-29.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +EL +28.11.2022 +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +C 451/25 +4. +Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου, διότι δεν επιτρέπεται η έκδοση με αναδρομική ισχύ της προσβαλλόμενης απόφασης. 5. +Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται παράβαση ουσιώδους τύπου, διότι δεν ήταν επαρκής η ακρόαση της προσφεύγουσας από το καθού πριν από την έκδοση της προσβαλλόμενης απόφασης, η δε απόφαση δεν έχει επαρκή αιτιολογία. 6. +Με τον έκτο λόγο προβάλλεται (επικουρικώς) ότι η δημιουργία από το καθού τριών κατηγοριών στο πλαίσιο του δείκτη «συμμετοχή σε θεσμικό σύστημα προστασίας» δεν είναι κατανοητή. 7. +Με τον έβδομο λόγο προβάλλεται (επικουρικώς) παράβαση του άρθρου 70, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 806/2014, σε συνδυασμό με το άρθρο 103, παράγραφος 7, της οδηγίας 2014/59/ΕΕ, διότι το καθού, κατά τον υπολογισμό του ύψους των εισφορών, έπρεπε να είχε εξαιρέσει τις απαλλαγμένες κινδύνου υποχρεώσεις από τις κρίσιμες συναφώς υποχρεώσεις. +8. Με τον όγδοο λόγο προβάλλεται (επικουρικώς) παράβαση του άρθρου 70, παράγραφος 6, του κανονισμού 806/2014, σε συνδυασμό με το άρθρο 5, παράγραφοι 3 και 4, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού 2015/63, διότι εσφαλμένως το καθού υπολόγισε τις εισφορές της προσφεύγουσας με βάση την εκτίμηση της ακαθάριστης αξίας των συμβάσεων παραγώγων. 9. +Με τον ένατο λόγο προβάλλεται (επικουρικώς) παράβαση του άρθρου 70, παράγραφος 6, του κανονισμού 806/2014, σε συνδυασμό με το άρθρο 6, παράγραφος 8, στοιχείο α', του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού 2015/63, διότι εσφαλμένως το καθού θεώρησε την προσφεύγουσα ως υπό αναδιοργάνωση ίδρυμα. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +ΕΕ 2018, C 294, σ. 41. +ΕΕ 2019, C 305, σ. 60. +ΕΕ 2020, C 240, σ. +34. ΕΕ 2020, C 279, σ. 70. +ΕΕ 2021, C 320, σ. 53. +Κανονισμός (ΕΕ) 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. +1093/2010 (ΕΕ 2014, L 225, σ. 1). +Εκτελεστικός κανονισμός (EΕ) 2015/81 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, περί ενιαίων όρων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. +806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκ των προτέρων εισφορές στο Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης (ΕΕ 2015, L 15, σ. 1). +Οδηγία 2014/59/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. +1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. +648/2012 (ΕΕ 2014, L 173, σ. 190). +Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (EΕ) 2015/63 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2014, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκ των προτέρων συνεισφορές σε χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εξυγίανσης (ΕΕ 2015, L 11, σ. 44). +Προσφυγή της 14ης Οκτωβρίου 2022 — Yanukovych κατά Συμβουλίου (Υπόθεση T-642/22) (2022/C 451/29) Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική Διάδικοι Προσφεύγων: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Αγία Πετρούπολη, Ρωσία) (εκπρόσωπος: B. Kennelly, Barrister) Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης +Αιτήματα Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1355 του Συμβουλίου, της 4ης Αυγούστου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1), και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/1354 του Συμβουλίου, της 4ης Αυγούστου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. +269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (2), καθόσον οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα. +Ο προσφεύγων ζητεί επίσης να καταδικασθεί το καθού στα δικαστικά έξοδα. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..724eed8ac3118cc319a00b88188eaf72c6241ffc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-30.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +EL +C 451/26 +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +28.11.2022 +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα Προς στήριξη της προσφυγής, ο προσφεύγων προβάλλει έναν και μόνον λόγο ακυρώσεως, υποστηρίζοντας ότι το Συμβούλιο έκρινε κατά πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως ότι πληρούνταν τα κριτήρια για την καταχώριση του ονόματός του στον κατάλογο των προσώπων σε βάρος των οποίων ισχύουν περιοριστικά μέτρα. +Ειδικότερα, το Συμβούλιο δέχθηκε, χωρίς να προβεί σε οποιαδήποτε προσπάθεια επαλήθευσης, ατεκμηρίωτους και σε μεγάλο βαθμό παρωχημένους ισχυρισμούς, αιτιάσεις, ακόμη και απόψεις από διάφορα δημοσιεύματα των μέσων ενημέρωσης, αμφίβολης αξιοπιστίας. +Το Συμβούλιο παρουσίασε τους εν λόγω ισχυρισμούς και κατηγορίες ως γεγονότα, παρά τις πλείονες ανακρίβειες και ανακολουθίες τις οποίες επισήμανε ο προσφεύγων με τις παρατηρήσεις του. +Το Συμβούλιο όφειλε να διεξαγάγει περαιτέρω έρευνα και να εξετάσει προσηκόντως την επάρκεια, την αξιοπιστία και την εγκυρότητα του αποδεικτικού υλικού επί του οποίου στηρίχθηκε, πλην όμως δεν το έπραξε. +Συνεπώς, δεν υπάρχει αρκούντως στέρεα πραγματική βάση για τις κυρώσεις του Αυγούστου του 2022 και, κατά συνέπεια, αυτές πρέπει να ακυρωθούν. +(1) (2) +ΕΕ 2022, L 204 I, σ. 4. +ΕΕ 2022, L 204 I, σ. +1. +Προσφυγή της 14ης Οκτωβρίου 2022 — Yanukovych κατά Συμβουλίου (Υπόθεση T-643/22) (2022/C 451/30) Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική Διάδικοι Προσφεύγων: Viktor Fedorovych Yanukovych (Ροστόφ επί του Ντον, Ρωσία) (εκπρόσωπος: B. Kennelly, Barrister) Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης +Αιτήματα Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1355 του Συμβουλίου, της 4ης Αυγούστου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (1), και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/1354 του Συμβουλίου, της 4ης Αυγούστου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. +269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας (2), καθόσον οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα. +Ο προσφεύγων ζητεί επίσης να καταδικασθεί το καθού στα δικαστικά έξοδα. +Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα Προς στήριξη της προσφυγής, ο προσφεύγων προβάλλει έναν και μόνον λόγο ακυρώσεως, υποστηρίζοντας ότι το Συμβούλιο έκρινε κατά πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως ότι πληρούνταν τα κριτήρια για την καταχώριση του ονόματός του στον κατάλογο των προσώπων σε βάρος των οποίων ισχύουν περιοριστικά μέτρα. +Ειδικότερα, το Συμβούλιο δέχθηκε, χωρίς να προβεί σε οποιαδήποτε προσπάθεια επαλήθευσης, ατεκμηρίωτους και σε μεγάλο βαθμό παρωχημένους ισχυρισμούς, αιτιάσεις, ακόμη και απόψεις από διάφορα δημοσιεύματα των μέσων ενημέρωσης, αμφίβολης αξιοπιστίας. +Το Συμβούλιο παρουσίασε τους εν λόγω ισχυρισμούς και κατηγορίες ως γεγονότα, παρά τις πλείονες ανακρίβειες και ανακολουθίες τις οποίες επισήμανε ο προσφεύγων με τις παρατηρήσεις του. +Το Συμβούλιο όφειλε να διεξαγάγει περαιτέρω έρευνα και να εξετάσει προσηκόντως την επάρκεια, την αξιοπιστία και την εγκυρότητα του αποδεικτικού υλικού επί του οποίου στηρίχθηκε, πλην όμως δεν το έπραξε. +Συνεπώς, δεν υπάρχει αρκούντως στέρεα πραγματική βάση για τις κυρώσεις του Αυγούστου του 2022 και, κατά συνέπεια, αυτές πρέπει να ακυρωθούν. +(1) (2) +ΕΕ 2022, L 204 I, σ. 4. +ΕΕ 2022, L 204 I, σ. +1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9f8d97d2ecd83b5b86673c0f843bd0e3d3dd1af6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +EL +C 451/2 +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +28.11.2022 +V (Γνωστοποιήσεις) +ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ +ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 6ης Οκτωβρίου 2022 [αίτηση του Riigikohus (Εσθονία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — I. L. κατά Politsei- ja Piirivalveamet (Υπόθεση C-241/21) (1) (Προδικαστική παραπομπή – Οδηγία 2008/115/ΕΚ – Επιστροφή παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών – Άρθρο 15, παράγραφος 1 – Κράτηση – Λόγοι κράτησης – Γενικό κριτήριο που αφορά τον κίνδυνο να θιγεί η αποτελεσματική εκτέλεση της απομάκρυνσης – Κίνδυνος τέλεσης ποινικού αδικήματος – Συνέπειες της διαπιστώσεως του αδικήματος και της επιβολής κυρώσεως – Δυσχέρειες για τη διαδικασία απομάκρυνσης – Άρθρο 6 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Περιορισμός του θεμελιώδους δικαιώματος στην ελευθερία – Απαίτηση νομικής βάσεως – Απαιτήσεις σαφήνειας, προβλεψιμότητας και προσβασιμότητας – Προστασία κατά της αυθαιρεσίας) (2022/C 451/02) Γλώσσα διαδικασίας: η εσθονική Αιτούν δικαστήριο Riigikohus +Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης I. L. κατά Politsei- ja Piirivalveamet +Διατακτικό Το άρθρο 15, παράγραφος 1, της οδηγίας 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, έχει την έννοια ότι: δεν επιτρέπει σε κράτος μέλος να διατάξει την κράτηση ενός παρανόμως διαμένοντος υπηκόου τρίτης χώρας βάσει αποκλειστικώς ενός γενικού κριτηρίου που αφορά τον κίνδυνο να θιγεί η αποτελεσματική εκτέλεση της απομάκρυνσης, χωρίς να συντρέχει κάποιος από τους ειδικούς λόγους κράτησης που προβλέπονται και σαφώς ορίζονται από τη νομοθεσία για τη μεταφορά της εν λόγω διατάξεως στο εθνικό δίκαιο. +(1) +ΕΕ C 242 της 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2cab507ad9338543a60b5018e4653ebcd147e626 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.el.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +EL +28.11.2022 +Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης +C 451/5 +έχουν την έννοια ότι: ο υποκείμενος στον φόρο υπέχει την υποχρέωση να προβεί σε διακανονισμό των εκπτώσεων του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) που καταβλήθηκε επί των εισροών για την απόκτηση αγαθών ή υπηρεσιών προοριζόμενων για την παραγωγή επενδυτικών αγαθών σε περίπτωση κατά την οποία, λόγω της απόφασης του ιδιοκτήτη ή του μοναδικού μετόχου του υποκειμένου στον φόρο να τον θέσει υπό εκκαθάριση καθώς και λόγω της αίτησης και της επίτευξης της διαγραφής του υποκειμένου στον φόρο από το μητρώο των υποκειμένων στον ΦΠΑ, τα δημιουργηθέντα επενδυτικά αγαθά δεν χρησιμοποιήθηκαν και δεν πρόκειται ποτέ να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο φορολογούμενων οικονομικών δραστηριοτήτων. +Οι λόγοι οι οποίοι δικαιολογούν την απόφαση να τεθεί ο υποκείμενος στον φόρο υπό εκκαθάριση και, ως εκ τούτου, να εγκαταλειφθεί η σκοπούμενη οικονομική δραστηριότητα που υπόκειται στον φόρο, όπως είναι οι διαρκώς αυξανόμενες ζημίες, η έλλειψη παραγγελιών και οι αμφιβολίες του μετόχου του υποκειμένου στον φόρο όσον αφορά την αποδοτικότητα της σκοπούμενης οικονομικής δραστηριότητας, δεν επηρεάζουν την υποχρέωση του υποκειμένου στον φόρο να προβεί σε διακανονισμό των επίμαχων εκπτώσεων ΦΠΑ, εφόσον ο υποκείμενος στον φόρο δεν έχει πλέον, και μάλιστα οριστικώς, την πρόθεση να χρησιμοποιήσει τα εν λόγω επενδυτικά αγαθά για φορολογούμενες πράξεις. +(1) +ΕΕ C 289 της 19.7.2021. +Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 6ης Οκτωβρίου 2022 [αιτήσεις του Corte suprema di cassazione (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Agenzia delle Entrate κατά Contship Italia SpA (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-433/21 και C-434/21) (1) (Προδικαστική παραπομπή – Άμεση φορολογία – Ελευθερία εγκαταστάσεως – Φόρος εισοδήματος εταιριών – Φορολογικό καθεστώς για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής των εικονικών εταιριών – Καθορισμός του φορολογητέου εισοδήματος επί τη βάσει ελάχιστου τεκμαρτού εισοδήματος – Αποκλεισμός από το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω φορολογικού καθεστώτος των εισηγμένων στις εγχώριες ρυθμιζόμενες αγορές εταιριών και οντοτήτων) (2022/C 451/06) Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική Αιτούν δικαστήριο Corte suprema di cassazione +Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης Agenzia delle Entrate κατά Contship Italia SpA +Διατακτικό Το άρθρο 49 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι δεν αντιτίθεται σε εθνική ρύθμιση η οποία περιορίζει την εφαρμογή του λόγου αποκλεισμού από την εφαρμογή του φορολογικού καθεστώτος για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής των εικονικών εταιριών στις εταιρίες των οποίων οι τίτλοι αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στις εγχώριες ρυθμιζόμενες αγορές, αποκλείοντας από το πεδίο εφαρμογής του λόγου αποκλεισμού τις λοιπές εταιρίες, ημεδαπές ή αλλοδαπές, των οποίων οι τίτλοι δεν αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στις εγχώριες ρυθμιζόμενες αγορές, αλλά οι οποίες ελέγχονται από εταιρίες και οντότητες εισηγμένες σε αλλοδαπές ρυθμιζόμενες αγορές. +(1) +ΕΕ C 422 της 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..afeaf1d2b9dae16a64d6fe325be3161b68fa02dd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-11.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +EN +28.11.2022 +Official Journal of the European Union +C 451/7 +Other party to the proceedings: European Economic and Social Committee) (represented by: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec and A Carvajal García-Valdecasas, acting as agents, and by A. Duron, avocate) +Operative part of the judgment The Court: 1. +Dismisses the appeal; 2. +Orders KN to bear his own costs and to pay those incurred by the European Economic and Social Committee (EESC). +(1) +OJ C 11, 10.1.2022. +Appeal brought on 9 June 2022 by SFD S.A. against the judgment of the General Court (Third Chamber) delivered on 30 March 2022 in Case T-35/21, SFD v EUIPO — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Case C-383/22 P) (2022/C 451/09) Language of the case: English Parties Appellant: SFD S.A. (represented by: T. Grucelski, adwokat) Other party to the proceedings: European Union Intellectual Property Office (EUIPO) By order of 17 October 2022, the Court of Justice (Chamber determining whether appeals may proceed) held that the appeal was not allowed to proceed and that SFD S.A. should bear its own costs. +Request for a preliminary ruling from the Szegedi Törvényszék (Hungary) lodged on 24 June 2022 — NW v Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság and Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Case C-420/22) (2022/C 451/10) Language of the case: Hungarian Referring court Szegedi Törvényszék +Parties to the main proceedings Applicant: NW Defendants: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság and Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4b100440b53268e17b001a5ba12aa66525952caf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-13.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +EN +28.11.2022 +Official Journal of the European Union +C 451/9 +Question referred Is Article 6(1) of Regulation (EC) No 593/2008 (1) on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (‘the Rome I Regulation’) to be interpreted as meaning that the law of the country in which the consumer has his or her habitual residence is not applicable if the law applicable under Article 4 of the Rome I Regulation, the application of which the applicant seeks and which would be applicable if the applicant lacked consumer status, is more favourable to the applicant? +(1) +Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ 2008 L 177, p. 6). +Request for a preliminary ruling from the Szegedi Törvényszék (Hungary) lodged on 8 August 2022 — PQ v Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Case C-528/22) (2022/C 451/12) Language of the case: Hungarian Referring court Szegedi Törvényszék +Parties to the main proceedings Applicant: PQ Defendants: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Questions referred 1. (a) Must Article 20 of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’), in conjunction with Articles 7 and 24 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘Charter’) be interpreted as meaning that it precludes a practice whereby a Member State adopts a decision ordering the withdrawal of a residence permit which had previously been issued to a third country national — or refuses an application for an extension of the right of residence (in the present case, an application for a national permanent residence permit) — whose minor child and cohabiting partner are nationals of a Member State of the Union and live in that Member State, without previously examining whether the family member concerned, a third country national, can benefit from a derived right of residence under Article 20 TFEU? +(b) Must Article 20 TFEU, in conjunction with Articles 7 and 24 and 51(1) and 52(1) of the Charter, be interpreted as meaning that, where there is a derived right of residence under Article 20 TFEU, EU law requires that national administrative authorities and courts must also apply EU law when adopting an immigration decision concerning an application for extension of the right of residence (in this case an application for a national permanent residence permit) and when they apply the national security, public policy or public security exceptions on which that decision is based and, where it is shown that those grounds exist, when they examine the necessity and proportionality justifying a limitation on the right of residence? 2. +Must Article 20 TFEU, in conjunction with Article 47 of the Charter — and also, in this specific case, with Articles 7 and 24 of the Charter –, be interpreted as meaning that an authority of a Member State which, on grounds of national security and/or public policy or public security, has adopted a decision ordering the withdrawal of a long-term residence permit which had previously been issued — or makes a decision on an application for extension of the right of residence –, and the specialised authority which has determined that the matter is confidential, must ensure there is a guarantee that in all circumstances the person concerned, who is a third-country national, and his or her legal representative, are entitled to know at least the essence of the confidential or classified information and data underpinning the decision which is based on those grounds and to use that information or those data in the proceedings concerning the decision, where the competent authority considers that such disclosure would be contrary to the interests of national security? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..af997194751b2e5ba789beb82154ebe8a85a2292 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-25.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +EN +28.11.2022 +Official Journal of the European Union +C 451/21 +6. +Sixth plea in law, alleging insufficient and contradicting change of motivation: infringement of the obligation to state reasons, infringement of article 296 of the TFEU infringement of an essential procedural requirement and of the right to an effective remedy. +(1) (2) (3) (4) +Council Implementing Decision (CFSP) 2022/1315 of 26 July 2022 implementing Decision (CFSP) 2015/1333 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya (OJ 2022 L 198, p. 19). +Council Decision (CFSP) 2015/1333 of 31 July 2015 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya, and repealing Decision 2011/137/CFSP (OJ 2015 L 206, p. 34). +Council Implementing Regulation (EU) 2022/1308 of 26 July 2022 implementing Regulation (EU) 2016/44 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya (OJ 2022 L 198, p. 1). +Council Regulation (EU) 2016/44 of 18 January 2016 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya and repealing Regulation (EU) No 204/2011 (OJ 2016 L 12, p. 1). +Action brought on 12 October 2022 — Fridman and Others v Council (Case T-635/22) (2022/C 451/25) Language of the case: French Parties Applicants: Mikhail Fridman (London, United Kingdom), Petr Aven (Virginia Water, United Kingdom), German Khan (London) (represented by: T. Marembert and A. Bass, lawyers) Defendant: Council of the European Union Form of order sought The applicants claim that the Court should: — annul Council Regulation (EU) 2022/1273 of 21 July 2022 amending Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1) in so far as it concerns the applicants; and — order the Council to pay the costs. +Pleas in law and main arguments In support of the action, the applicants rely on two pleas in law. 1. +First plea in law, alleging lack of any legal basis. +According to the applicants, the Council cannot impose any positive obligations, particularly where they are so burdensome, on the persons on which it imposes sanctions. 2. +Second plea in law, alleging lack of any legal basis and infringement of Articles 4, 5, 25 and 40 TEU and Articles 3, 4, 82, 83 and 215 TFEU. +The applicants claim, in that connection, that, by requiring Member States to treat any deviation from the Council’s requirement to declare assets as a circumvention of sanctions, the Council, which is aware that the circumvention of sanctions is a criminal offence in 25 of the 27 Member States, has acted as a legislative authority in criminal matters. +(1) +OJ 2022 L 194, p. 1. +Action brought on 12 October 2022 — U. I. Lapp v EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Case T-636/22) (2022/C 451/26) Language in which the application was lodged: English Parties Applicant: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Germany) (represented by: R. Ingerl and M. Ringer, lawyers) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..faa4e9a2fd02b21733e4dfecd6e2e24565193ce7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-27.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +28.11.2022 +EN +Official Journal of the European Union +C 451/23 +— Rank 2: Consortium APC, a group of economic operators led by Atos Luxembourg PSF and whose co-contractors are PWC EU Services and Computer Resources International Luxembourg; headquarters of the group of economic operators: L-3364 Leudelange (Luxembourg), rue du Château d’Eau 12; — Rank 3: FACI2T Consortium, a group of economic operators led by CTG IT Solutions S.A. and whose co-contractors are Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. and AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., headquarters of the group of economic operators: L-8070 Bertrange (Luxembourg), rue des Mérovingiens 7; — not awarding that tender to the consortium InfraExpert, of which the above mentioned applicants are members — a consortium created for the purpose of submitting a tender in the award procedure at issue, as well as signing and performing the framework contract and the specific agreements which may be signed following the award of the tender — decision refusing to award the contract of which the applicants were informed by registered letter of 3 October 2022, reference GEDA (2022) 27063; — in the alternative and as an interim measure, if the Court considers that it should be given further information: — order the above mentioned defendant to produce the following documents: — decision(s) concerning ‘the unusual circumstances related to a possible exclusion situation of several tenderers’, which are referred to in the defendant’s requests for extension of the validity period of the tenders in the award procedure at issue; — sworn statement by the OneCode consortium and/or the Belgian branch of NTT Data Spain S.L.U.; — reasons for the exclusion of EVERIS S.L.U. from Lots 3 and 8 of the tender at issue; — answer of the successful tenderers for the contract at issue to Part C ‘Technical evaluation questionnaire’ of the technical specifications; — answers (questionnaire + Excel price table) of the successful tenderers to Annex II to the technical specifications ‘Price evaluation form (Lots 1-10)’ — or, at the very least, the relevant extracts for Lot 7. +Pleas in law and main arguments In support of the action, the applicants rely on three pleas in law. 1. +First plea in law, alleging likely infringement of Articles 136 and 140 of Regulation 2018/1046. +(1) The applicants submit that the defendant failed to take account of the administrative and judicial decisions made in relation to a member of the consortium that was the highest-ranked tenderer. 2. +Second plea in law, alleging infringement of Article 160 of Regulation 2018/1046. +The applicants submit that, by failing to exclude at least one abnormally low tender, the defendant unlawfully rejected the applicants’ tender. 3. +Third plea in law, relating to reservations concerning the technical evaluation and alleging a possible infringement of Article 160 of Regulation 2018/1046 in that regard. +The applicants submit, in particular, that the technical evaluation of the tenders, which accounts for 70 % of the weighting of the award criteria, is based too heavily on subjective assessments for the General Court to be able to carry out a reasonable review. +(1) +Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014 and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ 2018 L 193, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f90c314833616741aa372fcc4481d2a18cf5ede8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-28.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +EN +C 451/24 +Official Journal of the European Union +28.11.2022 +Action brought on 12 October 2022 — Portigon v SRB (Case T-641/22) (2022/C 451/28) Language of the case: German Parties Applicant: Portigon AG (Düsseldorf, Germany) (represented by: D. Bliesener, V. Jungkind and F. Geber, lawyers) Defendant: Single Resolution Board (SRB) +Form of order sought The applicant claims that the Court should: — annul the defendant’s decision of 25 July 2022 on the calculation of the 2017 ex-ante contributions to the Single Resolution Fund (ref.: SRB/ES/2022/41), in so far as the decision concerns the applicant; — stay the proceedings in accordance with Article 69(c) and (d) of the Rules of Procedure of the General Court until a final decision is issued in Cases T-413/18, (1) T-481/19, (2) T-339/20, (3) T-424/20 (4) and T-360/21 (5) or until those cases are otherwise brought to a conclusion; — order the defendant to pay the costs. +Pleas in law and main arguments In support of the action, the applicant relies on the following nine pleas in law. 1. +First plea in law, alleging infringement of Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council, (6) Council Implementing Regulation (EU) 2015/81 (7) and the TFEU through increases in the amounts of the contributions to be paid by the applicant to the fund. — The applicant claims that the defendant was wrong to make the applicant subject to an obligation to pay a contribution, since a mandatory contribution for institutions under resolution is not provided for under Regulation No 806/2014 and Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council. +(8) — The legislature was not entitled to base the obligation to pay a contribution on Article 114 TFEU owing to the lack of relevance to the internal market. +Harmonised rules governing contributions throughout the European Union neither facilitate the exercise of fundamental freedoms nor remedy appreciable distortions of competition in relation to institutions that withdraw from the market. — The applicant claims that the defendant was wrong to make the applicant subject to an obligation to pay a contribution, since the institution has no risk exposure, there is no prospect of the institution entering into resolution in accordance with the rules of Regulation (EU) No 806/2014 and the institution is of no importance to the stability of the financial system. — Commission Delegated Regulation (EU) 2015/63 (9) infringes Article 114 TFEU and Article 103(7) of Directive 2014/59/EU as an essential element relating to the calculation of the contribution (second paragraph of Article 290 (1) TFEU). 2. +Second plea in law, alleging infringement of Article 41(2)(c) and Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’), on the ground that the calculation procedure does not allow for a complete statement of reasons for the contested decision. +Delegated Regulation (EU) 2015/63 is invalid in part. 3. +Third plea in law, alleging infringement of Articles 16 and 20 of the Charter, since, in view of the special situation of the applicant, the contested decision is contrary to the general principle of equality and to the fundamental freedom to conduct a business. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c0c561309819d3d1c3124c356d9a77f3d3eb5be6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-29.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +EN +28.11.2022 +Official Journal of the European Union +C 451/25 +4. +Fourth plea in law, alleging breach of the principle of legal certainty, since retroactive effect of the contested decision is not permissible. 5. +Fifth plea in law, alleging infringement of essential procedural requirements, since the defendant did not hear the applicant before adopting the contested decision and did not state adequate reasons for its decision. 6. +Sixth plea in law, alleging, in the alternative, that the defendant’s creation of three categories within the ‘membership of an institutional protection scheme’ indicator is not comprehensible. 7. +Seventh plea in law alleging, in the alternative, infringement of Article 70(2) of Regulation (EU) No 806/2014 in conjunction with Article 103(7) of Directive 2014/59/EU, since the defendant, in calculating the amount of the contribution, should have excluded risk-free liabilities from the relevant liabilities. 8. +Eighth plea in law alleging, in the alternative, infringement of Article 70(6) of Regulation (EU) No 806/2014 in conjunction with Article 5(3) and (4) of Delegated Regulation (EU) 2015/63, since the defendant wrongly calculated the applicant’s contribution on the basis of a gross approach with regard to derivative contracts. 9. +Ninth plea in law alleging, in the alternative, infringement of Article 70(6) of Regulation (EU) No 806/2014, in conjunction with Article 6(8)(a) of Delegated Regulation (EU) 2015/63, since the defendant wrongly regarded the applicant as an institution undergoing reorganisation. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +OJ 2018 C 294, p. 41. +OJ 2019 C 305, p. 60. +OJ 2020 C 240, p. 34. +OJ 2020 C 279, p. 70. +OJ 2021 C 320, p. 53. +Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2014 establishing uniform rules and a uniform procedure for the resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution Mechanism and a Single Resolution Fund and amending Regulation (EU) No 1093/2010 (OJ 2014 L 225, p. 1). +Council Implementing Regulation (EU) 2015/81 of 19 December 2014 specifying uniform conditions of application of Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to ex ante contributions to the Single Resolution Fund (OJ 2015 L 15, p. 1). +Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council (OJ 2014 L 173, p. 190). +Commission Delegated Regulation (EU) 2015/63 of 21 October 2014 supplementing Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council with regard to ex ante contributions to resolution financing arrangements (OJ 2015 L 11, p. 44). +Action brought on 14 October 2022 — Yanukovych v Council (Case T-642/22) (2022/C 451/29) Language of the case: English Parties Applicant: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Saint Petersburg, Russia) (represented by: B. Kennelly, Barrister) Defendant: Council of the European Union +Form of order sought The applicant claims that the Court should annul Council Decision (CFSP) 2022/1355 of 4 August 2022 amending Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1) and Council Implementing Regulation (EU) 2022/1354 of 4 August 2022 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (2), insofar as they apply to the applicant. +The applicant also seeks his costs. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac0d50b036a08e4d0d98be80bdc19c0786a66c61 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-30.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +EN +C 451/26 +Official Journal of the European Union +28.11.2022 +Plea in law and main arguments In support of the action, the applicant relies on one plea in law, alleging that the Council made manifest errors of assessment in determining that the designation criterion had been satisfied. +In particular, the Council accepted at face value, without any attempted verification whatsoever, unsubstantiated and largely historic assertions, allegations and even opinions from various media reports of questionable reliability. +The Council presented these claims and accusations as fact, despite the many inaccuracies and inconsistencies identified by the applicant in his observations. +The Council should have undertaken further investigation and conducted a proper examination of the sufficiency, credibility, and reliability of the material upon which it relied, but failed to do so. +In consequence, there is no sufficiently solid factual basis for the 2022 August Sanctions and they should accordingly be annulled. +(1) (2) +OJ 2022, L 204 I, p. 4. +OJ 2022, L 204 I, p. +1. +Action brought on 14 October 2022 — Yanukovych v Council (Case T-643/22) (2022/C 451/30) Language of the case: English Parties Applicant: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Russia) (represented by: B. Kennelly, Barrister) Defendant: Council of the European Union +Form of order sought The applicant claims that the Court should annul Council Decision (CFSP) 2022/1355 of 4 August 2022 amending Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1) and Council Implementing Regulation (EU) 2022/1354 of 4 August 2022 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (2), insofar as they apply to the applicant. +The applicant also seeks his costs. +Plea in law and main arguments In support of the action, the applicant relies on one plea in law, alleging that the Council made manifest errors of assessment in determining that the designation criterion had been satisfied. +In particular, the Council accepted at face value, without any attempted verification whatsoever, unsubstantiated and largely historic assertions, allegations and even opinions from various media reports of questionable reliability. +The Council presented these claims and accusations as fact, despite the many inaccuracies and inconsistencies identified by the applicant in his observations. +The Council should have undertaken further investigation and conducted a proper examination of the sufficiency, credibility, and reliability of the material upon which it relied, but failed to do so. +In consequence, there is no sufficiently solid factual basis for the 2022 August Sanctions and they should accordingly be annulled. +(1) (2) +OJ 2022, L 204 I, p. 4. +OJ 2022, L 204 I, p. +1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a1298b2dbf8698b1e368e6570178eb056b3b0eb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-6.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +EN +C 451/2 +Official Journal of the European Union +28.11.2022 +V (Announcements) +COURT PROCEEDINGS +COURT OF JUSTICE Judgment of the Court (Second Chamber) of 6 October 2022 (request for a preliminary ruling from the Riigikohus — Estonia) — I.L. v Politsei- ja Piirivalveamet (Case C-241/21) (1) (Reference for a preliminary ruling — Directive 2008/115/EC — Return of illegally staying third-country nationals — Article 15(1) — Detention — Grounds for detention — General criterion based on the risk that the effective enforcement of the removal would be compromised — Risk that the person concerned would commit a criminal offence — Consequences of the establishment of the offence and the imposition of a penalty — Complication of the removal process — Article 6 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Restriction of the fundamental right to liberty — Requirement of a legal basis — Requirements of clarity, predictability and accessibility — Protection against arbitrariness) (2022/C 451/02) Language of the case: Estonian Referring court Riigikohus +Parties to the main proceedings Applicant: I.L. +Defendant: Politsei- ja Piirivalveamet +Operative part of the judgment Article 15(1) of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals; +must be interpreted as not permitting a Member State to order the detention of an illegally staying third-country national solely on the basis of a general criterion based on the risk that the effective enforcement of the removal would be compromised, without satisfying one of the specific grounds for detention provided for and clearly defined by the legislation implementing that provision in national law. +(1) +OJ C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e8da2931459e96311b9e2b9c20f28c1aaa1fd699 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.en.p-9.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +28.11.2022 +EN +Official Journal of the European Union +C 451/5 +must be interpreted as meaning that a taxable person is under an obligation to adjust deductions of input value added tax (VAT) relating to the acquisition of goods or services intended to produce capital goods in the case where, as a result of the decision of the owner or sole shareholder of that taxable person to place it in liquidation and of the taxable person’s request to be removed, and it being removed, from the register of VAT payers, the capital goods produced have not been used — and will never be used — in the course of taxable economic activities. +The reasons for the decision to place that taxable person in liquidation and, consequently, for the abandonment of the intended taxable economic activity, such as constantly growing losses, the absence of orders and the doubts of the taxable person’s shareholder as to the profitability of the intended economic activity, have no bearing on the taxable person’s obligation to adjust the deductions of VAT concerned, in so far as that taxable person no longer has — and will never have — any intention of using the capital goods for the purposes of taxable transactions. +(1) +OJ C 289, 19.7.2021. +Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 6 October 2022 (requests for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione — Italy) — Agenzia delle Entrate v Contship Italia SpA (Joined Cases C-433/21 and C-434/21) (1) (References for a preliminary ruling — Direct taxation — Freedom of establishment — Corporate income tax — Measures to prevent tax avoidance by shell companies — Determination of taxable income on the basis of presumed minimum income — Exclusion from the scope of those measures of companies and entities listed on national regulated markets) (2022/C 451/06) Language of the case: Italian Referring court Corte suprema di cassazione +Parties to the main proceedings Applicant: Agenzia delle Entrate +Defendant: Contship Italia SpA +Operative part of the judgment Article 49 TFEU must be interpreted as not precluding national legislation which restricts the ground for exclusion from the scope of the measures to prevent tax avoidance by shell companies to companies whose securities are traded on national regulated markets, excluding from the scope of that ground for exclusion other companies, whether national or foreign, whose securities are not traded on national regulated markets but which are controlled by companies and entities listed on foreign regulated markets. +(1) +OJ C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..55b9aed570cb9ca452fdf12ede2650500c7b4bfa --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-11.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +ES +28.11.2022 +Diario Oficial de la Unión Europea +C 451/7 +Otra parte en el procedimiento: Comité Económico y Social Europeo (CESE) (representantes: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec y A. Carvajal García-Valdecasas, agentes, asistidos por A. Duron, avocate) +Fallo 1) Desestimar el recurso de casación. +2) Condenar a KN a cargar, además de con sus propias costas, con las del Comité Económico y Social Europeo (CESE). +(1) +DO C 11 de 10.1.2022. +Recurso de casación interpuesto el 9 de junio de 2022 por SFD S.A. contra la sentencia del Tribunal General (Sala Tercera) dictada el 30 de marzo de 2022 en el asunto T-35/21, SFD/EUIPO — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Asunto C-383/22 P) (2022/C 451/09) Lengua de procedimiento: inglés Partes Recurrente: SFD S.A (representante: T. Grucelski, adwokat) Otra parte en el procedimiento: Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (EUIPO) Mediante auto de 17 de octubre de 2022 el Tribunal de Justicia (Sala de admisión a trámite de recursos de casación) resuelve no admitir a trámite el recurso de casación. +SFD S.A. cargará con sus propias costas. +Petición de decisión prejudicial planteada por el Szegedi Törvényszék (Hungría) el 24 de junio de 2022 — NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság y Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Asunto C-420/22) (2022/C 451/10) Lengua de procedimiento: húngaro Órgano jurisdiccional remitente Szegedi Törvényszék +Partes en el procedimiento principal Demandante: NW Demandadas: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság y Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bda838e21def6fe67f2a2c7af27a2d9f11db2fcb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-13.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +28.11.2022 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +C 451/9 +Cuestión prejudicial ¿Debe interpretarse el artículo 6, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 593/2008 (1) sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (en lo sucesivo, «Reglamento Roma I») en el sentido de que la ley del país en el que el consumidor tiene su residencia habitual no se aplica cuando la ley aplicable en virtud del artículo 4 del Reglamento Roma I, cuya aplicación solicita el recurrente, y que sería aplicable si este no tuviera la condición de consumidor, resultara más favorable para el recurrente? +(1) +Reglamento (CE) n.o 593/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008, sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (DO 2008, L 177, p. 6). +Petición de decisión prejudicial planteada por el Szegedi Törvényszék (Hungría) el 8 de agosto de 2022 — PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság y Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Asunto C-528/22) (2022/C 451/12) Lengua de procedimiento: húngaro Órgano jurisdiccional remitente Szegedi Törvényszék +Partes en el procedimiento principal Demandante: PQ Demandadas: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Cuestiones prejudiciales 1) a) ¿Debe interpretarse el artículo 20 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (en lo sucesivo, «TFUE»), en relación con los artículos 7 y 24 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (en lo sucesivo, «Carta»), en el sentido de que se opone a la práctica de un Estado miembro consistente en adoptar una resolución mediante la que se ordena la retirada de un permiso de residencia expedido previamente a favor de un nacional de un tercer país —o bien se deniega su solicitud de prórroga del derecho de residencia (en el presente asunto, su solicitud de un permiso de residencia permanente nacional)— cuyo hijo menor de edad y cuya pareja de hecho son nacionales de un Estado miembro de la Unión y habitan en este, sin examinar previamente si el miembro de la familia afectado, nacional de un tercer país, puede acogerse a un derecho de residencia derivado en virtud del artículo 20 TFUE? +b) ¿Debe interpretarse el artículo 20 TFUE, en relación con los artículos 7, 24, 51, apartado 1, y 52, apartado 1, de la Carta, en el sentido de que, en la medida en que resulte aplicable un derecho de residencia derivado en virtud del artículo 20 TFUE, el Derecho de la Unión tiene por efecto que las autoridades administrativas y judiciales nacionales han de aplicar asimismo el Derecho de la Unión cuando adopten una resolución en materia de extranjería relativa a una solicitud de prórroga del derecho de residencia (en el presente asunto, una solicitud de permiso de residencia permanente nacional) y cuando apliquen las excepciones de seguridad nacional, orden público o seguridad pública que fundamentan dicha resolución, así como, en caso de que se demuestre que concurren tales razones, cuando procedan al examen de la necesidad y proporcionalidad que justifican la limitación del derecho de residencia? +2) ¿Debe interpretarse el artículo 20 TFUE, en relación con el artículo 47 de la Carta —así como, en el caso concreto, con los artículos 7 y 24 de la Carta—, en el sentido de que exige a la autoridad de un Estado miembro que haya adoptado una resolución mediante la que, por un motivo relativo a razones de seguridad nacional y/o de orden público o de seguridad pública, se ordena la retirada de un permiso de residencia de larga duración expedido previamente o se decide acerca de una solicitud de prórroga del derecho de residencia, así como a la autoridad especializada que haya determinado el carácter confidencial, que velen por que se garantice en todo caso al interesado, nacional de un tercer país, y a su representante legal el derecho a conocer al menos la esencia de la información y datos confidenciales o clasificados en que se sustenta la resolución basada en dicho motivo y a hacer uso de esa información o datos en el procedimiento relativo a la resolución, en el supuesto de que la autoridad competente considere que tal comunicación sería contraria a las razones de seguridad nacional? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..66f9b8d581992dcc085120ab4c55baa5bcfacca9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-25.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +ES +28.11.2022 +Diario Oficial de la Unión Europea +C 451/21 +6. +Sexto motivo, basado en el carácter insuficiente y contradictorio del cambio de motivación: infracción de la obligación de motivación, infracción del artículo 296 TFUE, infracción de un requisito esencial del procedimiento y del derecho a la tutela judicial efectiva. +(1) (2) (3) (4) +Decisión de Ejecución (PESC) 2022/1315 del Consejo de 26 de julio de 2022 por la que se aplica la Decisión (PESC) 2015/1333 relativa a la adopción de medidas restrictivas en vista de la situación existente en Libia (DO 2022, L 198, p. 19). +Decisión (PESC) 2015/1333 del Consejo, de 31 de julio de 2015, relativa a la adopción de medidas restrictivas en vista de la situación existente en Libia y por la que se deroga la Decisión 2011/137/PESC (DO 2015, L 206, p. 34). +Reglamento de Ejecución (UE) 2022/1308 del Consejo de 26 de julio de 2022 por el que se aplica el Reglamento (UE) 2016/44 relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Libia (DO 2022, L 198, p. 1). +Reglamento (UE) 2016/44 del Consejo, de 18 de enero de 2016, relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Libia y por el que se deroga el Reglamento (UE) n.o 204/2011 (DO 2022, L 12, p. 1). +Recurso interpuesto el 12 de octubre de 2022 — Fridman y otros/Consejo (Asunto T-635/22) (2022/C 451/25) Lengua de procedimiento: francés Partes Demandantes: Mikhail Fridman (Londres, Reino Unido), Petr Aven (Virginia Water, Reino Unido), German Khan (Londres) (representantes: T. Marembert y A. Bass, abogados) Demandada: Consejo de la Unión Europea Pretensiones Las partes demandantes solicitan al Tribunal General que: — Anule el Reglamento (UE) 2022/1273 del Consejo, de 21 de julio de 2022, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania (1) en la medida en que atañe a los demandantes. — Condene en costas al Consejo. +Motivos y principales alegaciones En apoyo de su recurso, las partes demandantes invocan dos motivos. 1. +Primer motivo, basado en la falta de fundamento jurídico. +Según los demandantes, el Consejo no puede imponer las obligaciones positivas, a fortiori tan importantes, a las personas que sanciona. 2. +Segundo motivo, basado en la falta de fundamento jurídico y en la infracción de los artículos 4 TUE, 5 TUE, 25 TUE y 40 TUE y de los artículos 3 TFUE, 4 TFUE, 82 TFUE, 83 TFUE y 215 TFUE. +Los demandantes alegan, a este respecto, que al imponer a los Estados miembros que asimilen a la elusión de sanciones cualquier desviación de la obligación de declaración de patrimonio que ha establecido, el Consejo, que es conocedor de que 25 de los 27 Estados miembros reprimen penalmente la elusión de sanciones, se ha erigido en legislador penal. +(1) +DO 2022, L 194, p. 1. +Recurso interpuesto el 12 de octubre de 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Asunto T-636/22) (2022/C 451/26) Lengua en la que ha sido redactado el recurso: inglés Partes Recurrente: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Alemania) (representantes: R. Ingerl y M. Ringer, abogados) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2657c213de584f683593d620d6910fbf4945ef31 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-27.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +28.11.2022 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +C 451/23 +— En segunda posición: Consortium APC, grupo de operadores económicos cuyo líder es la sociedad Atos Luxembourg PSF, y los cocontratantes, PWC EU Services y Computer Resources International Luxembourg; domicilio social del grupo de operadores económicos: L-3364 Leudelange (Luxemburgo), rue du Château d’Eau 12. — En tercera posición: FACI2T Consortium?, grupo de operadores económicos cuyo líder es CTG IT Solutions S.A., y los cocontratantes, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. y AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., domicilio social del grupo de operadores económicos: L-8070 Bertrange (Luxemburgo), rue des Mérovingiens 7. — de no adjudicar dicho contrato al consorcio InfraExpert, del que forman parte las demandantes, mejor indicadas anteriormente, consorcio creado para la presentación de una oferta al procedimiento de licitación controvertido, así como la firma y la ejecución del contrato marco y de los convenios específicos que pudieran firmarse a raíz de la adjudicación del contrato — decisión de no adjudicar el contrato a las demandantes que se les fue notificada mediante correo certificado de 3 de octubre de 2022, referencia GEDA (2022) 27063. — Con carácter subsidiario, antes de pronunciarse sobre el fondo, si el Tribunal General no se considera suficientemente instruido: — Ordene la aportación por la demandada, mejor indicada anteriormente, de los documentos siguientes: — Decisión o decisiones referidas a «circunstancias inusuales vinculadas a una posible situación de exclusión de varios licitadores», a las que se alude en las solicitudes de prolongación de la duración de validez de las ofertas, formuladas por la demandada en el procedimiento de licitación controvertido. — Declaración jurada del consorcio OneCode y/o de NTT Data Spain S.L.U., sucursal de Bélgica. — Motivos por los que se excluyó a EVERIS S.L.U. de los lotes 3 y 8 del contrato controvertido. — Respuesta de los adjudicatarios del contrato controvertido a la parte C «Cuestionario de evaluación técnica» de las Technical specifications. — Respuestas (cuestionario + tabla de Excel de precios) de los adjudicatarios en el anexo II de las Technical specifications «formulario de evaluación de los precios (Lotes 1 a 10)» — al menos los extractos pertinentes para el lote 7. +Motivos y principales alegaciones En apoyo de su recurso, las demandantes invocan tres motivos. 1. +Primer motivo, basado en una infracción probable de los artículos 136 y 140 del Reglamento 2018/1046. +(1) Las demandantes alegan que la demandada no tuvo en cuenta decisiones administrativas y judiciales adoptadas en relación con un miembro del consorcio situado en la primera posición de los adjudicatarios. 2. +Segundo motivo, basado en la infracción del artículo 160 del Reglamento 2018/1046. +Las demandantes consideran que, al no haber descartado, al menos, una oferta anormalmente baja, la demandada rechazó irregularmente la oferta de las demandantes. 3. +Tercer motivo, basado en reservas sobre la evaluación técnica y en una posible infracción del artículo 160 del Reglamento 2018/1046 también a este respecto. +Las demandantes alegan, en particular, que la evaluación técnica de las ofertas, que representa un 70 % de la ponderación de los criterios de adjudicación, se basa en demasiadas apreciaciones subjetivas, de modo que el Tribunal General no puede controlarla con rigor. +(1) +Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.o 1296/2013, (UE) n.o 1301/2013, (UE) n.o 1303/2013, (UE) n.o 1304/2013, (UE) n.o 1309/2013, (UE) n.o 1316/2013, (UE) n.o 223/2014 y (UE) n.o 283/2014 y la Decisión n.o 541/2014/UE y por el que se deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.o 966/2012 (DO 2018, L 193, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f39e698904a2db16a67a725797e6bd5cc08d330e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +ES +C 451/24 +Diario Oficial de la Unión Europea +28.11.2022 +Recurso interpuesto el 12 de octubre de 2022 — Portigon/JUR (Asunto T-641/22) (2022/C 451/28) Lengua de procedimiento: alemán Partes Demandante: Portigon AG (Düsseldorf, Alemania) (representantes: D. Bliesener, V. Jungkind y F. Geber, abogados) Demandada: Junta Única de Resolución (JUR) +Pretensiones La parte demandante solicita al Tribunal General que: — Anule la decisión de la demandada de 25 de julio de 2022 sobre el cálculo de las aportaciones ex ante para 2017 al Fondo Único de Resolución (SRB/ES/2022/41) en la medida en que afecta a la demandante. — Suspenda el procedimiento con arreglo al artículo 69, letras c) y d), del Reglamento de Procedimiento del Tribunal General hasta que recaiga una resolución firme en los asuntos T-413/18, (1) T-481/19, (2) T-339/20, (3) T-424/20 (4) y T-360/21 (5) o hasta que se ponga fin a estos asuntos de otro modo. — Condene en costas a la demandada. +Motivos y principales alegaciones En apoyo de su recurso, la demandante invoca nueve motivos. 1. +Primer motivo, basado en la infracción del Reglamento (UE) n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, (6) del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/81 del Consejo (7) y del TFUE al haberse sometido a la demandante al régimen de aportaciones al Fondo. — La demandada sometió indebidamente a la demandante a la obligación de aportación, puesto que ni el Reglamento n.o 806/2014 ni la Directiva 2014/59/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (8) establecen la obligación de contribución de las entidades objeto de resolución. — El legislador no debería haber basado la obligación de aportación en el artículo 114 TFUE, habida cuenta de la falta de relación con el mercado interior. +La armonización de las normas que rigen las aportaciones en la Unión no contribuyen al ejercicio de las libertades fundamentales ni eliminan distorsiones significativas de la competencia en relación con entidades que se retiran del mercado. — La demandada sometió indebidamente a la demandante a la obligación de aportación, puesto que la entidad no tiene exposición al riesgo, su resolución en virtud del Reglamento n.o 806/2014 está excluida y carece de importancia para la estabilidad del sistema financiero. — El Reglamento Delegado (UE) 2015/63 de la Comisión (9) es contrario al artículo 114 TFUE y al artículo 103, apartado 7, de la Directiva 2014/59 como normativa básica (artículo 290 TFUE, apartado 1, segunda frase). 2. +Segundo motivo, basado en la infracción de los artículos 41, apartado 2, letra c), y 47 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (en lo sucesivo, «Carta»), puesto que el método de cálculo no permite fundamentar completamente el cálculo de la aportación. +El Reglamento Delegado (UE) 2015/63 es parcialmente nulo. 3. +Tercer motivo, basado en la infracción de los artículos 16 y 20 de la Carta, puesto que, debido a la especial situación de la demandante, la decisión impugnada vulnera el principio general de igualdad y el derecho fundamental a la libertad de empresa. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..56684e4c7d031cbd19c39c7b5a6069bd86240df2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-29.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +ES +28.11.2022 +Diario Oficial de la Unión Europea +C 451/25 +4. +Cuarto motivo, basado en la violación del principio de seguridad jurídica, por la adopción ilegal de la decisión impugnada con efectos retroactivos. 5. +Quinto motivo, basado en vicios sustanciales de forma, por cuanto la demandada no oyó a la demandante antes de adoptar la decisión impugnada y no motivó suficientemente dicha decisión. 6. +Sexto motivo (con carácter subsidiario), basado en que la inclusión por la demandada de las tres categorías en el indicador «Perteneciente a un sistema institucional de protección» no tiene fundamento. 7. +Séptimo motivo (con carácter subsidiario), basado en la infracción del artículo 70, apartado 2, del Reglamento n.o 806/2014, en relación con el artículo 103, apartado 7, de la Directiva 2014/59, puesto que, al calcular la cuantía de la aportación, la demandada debería haber retirado de los pasivos pertinentes los pasivos exentos de riesgo. 8. +Octavo motivo (con carácter subsidiario), basado en la infracción del artículo 70, apartado 6, del Reglamento n.o 806/2014, en relación con el artículo 5, apartados 3 y 4, del Reglamento Delegado 2015/63, puesto que la demandada calculó la aportación de la demandante basándose indebidamente en la valoración bruta de los contratos de derivados. +9. Noveno motivo (con carácter subsidiario), basado en la infracción del artículo 70, apartado 6, del Reglamento n.o 806/2014 en relación con el artículo 6, apartado 8, letra a), del Reglamento Delegado 2015/63, puesto que la demandada consideró indebidamente a la demandante como entidad objeto de reestructuración. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +DO 2018, C 294, p. 41. +DO 2019, C 305, p. 60. +DO 2020, C 240, p. 34. +DO 2020, C 279, p. 70. +DO 2021, C 320, p. 53. +Reglamento (UE) n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de julio de 2014, por el que se establecen normas uniformes y un procedimiento uniforme para la resolución de entidades de crédito y de determinadas empresas de servicios de inversión en el marco de un Mecanismo Único de Resolución y un Fondo Único de Resolución y se modifica el Reglamento (UE) n.o 1093/2010 (DO 2014, L 225, p. 1). +Reglamento de Ejecución (UE) 2015/81 del Consejo, de 19 de diciembre de 2014, que especifica condiciones uniformes de aplicación del Reglamento (UE) n.o 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a las aportaciones ex ante al Fondo Único de Resolución (DO 2015, L 15, p. 1). +Directiva 2014/59/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, por la que se establece un marco para la recuperación y la resolución de entidades de crédito y empresas de servicios de inversión, y por la que se modifican la Directiva 82/891/CEE del Consejo, y las Directivas 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE y 2013/36/UE, y los Reglamentos (UE) n.o 1093/2010 y (UE) n.o 648/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO 2014, L 173, p. 190). +Reglamento Delegado (UE) 2015/63 de la Comisión, de 21 de octubre de 2014, por el que se completa la Directiva 2014/59/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo que respecta a las contribuciones ex ante a los mecanismos de financiación de la resolución (DO 2015, L 11, p. 44). +Recurso interpuesto el 14 de octubre de 2022 — Yanukovych/Consejo (Asunto T-642/22) (2022/C 451/29) Lengua de procedimiento: inglés Partes Demandante: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (San Petersburgo, Rusia) (representante: B. Kennelly, Barrister) Demandada: Consejo de la Unión Europea Pretensiones La parte demandante solicita al Tribunal General que anule la Decisión (PESC) 2022/1355 del Consejo, de 4 de agosto de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, (1) y el Reglamento de Ejecución (UE) 2022/1354 del Consejo, de 4 de agosto de 2022, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, (2) en la medida en que esos actos afectan a la demandante. +Condene en costas a la demandada. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c15180df43657d2224017d84117a6e41f684457 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-30.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +ES +C 451/26 +Diario Oficial de la Unión Europea +28.11.2022 +Motivos y principales alegaciones En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca un único motivo, basado en que el Consejo incurrió en errores manifiestos de apreciación al determinar que se cumplía el criterio de designación. +En particular, alega que el Consejo aceptó prima facie, sin ningún intento de comprobación, afirmaciones, alegaciones e incluso opiniones no fundadas y estrechamente vinculadas al momento histórico de varios medios de comunicación de dudosa fiabilidad. +El Consejo presentó esas alegaciones y acusaciones como hechos, pese a las numerosas inexactitudes e incoherencias puestas de manifiesto por la demandante en sus observaciones. +El Consejo debería haber investigado más y haber examinado adecuadamente la suficiencia, la credibilidad y la fiabilidad del material en que se basó, pero no lo hizo. +En consecuencia, no hay una base fáctica suficientemente sólida como para justificar las sanciones de agosto de 2022, que, por tanto, deben ser anuladas. +(1) (2) +DO 2022, L 204 I, p. 4. +DO 2022, L 204 I, p. +1. +Recurso interpuesto el 14 de octubre de 2022 — Yanukovych/Consejo (Asunto T-643/22) (2022/C 451/30) Lengua de procedimiento: inglés Partes Demandante: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Rusia) (representante: B. Kennelly, Barrister) Demandada: Consejo de la Unión Europea +Pretensiones La parte demandante solicita al Tribunal General que anule la Decisión (PESC) 2022/1355 del Consejo, de 4 de agosto de 2022, por la que se modifica la Decisión 2014/145/PESC relativa a medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, (1) y el Reglamento de Ejecución (UE) 2022/1354 del Consejo, de 4 de agosto de 2022, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania, (2) en la medida en que esos actos afectan a la demandante. +El demandante también solicita que se condene en costas a la demandada. +Motivos y principales alegaciones En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca un único motivo, basado en que el Consejo incurrió en errores manifiestos de apreciación al determinar que se cumplía el criterio de designación. +En particular, alega que el Consejo aceptó prima facie, sin ningún intento de comprobación, afirmaciones, alegaciones e incluso opiniones no fundadas y estrechamente vinculadas al momento histórico de varios medios de comunicación de dudosa fiabilidad. +El Consejo presentó esas alegaciones y acusaciones como hechos, pese a las numerosas inexactitudes e incoherencias puestas de manifiesto por la demandante en sus observaciones. +El Consejo debería haber investigado más y haber examinado adecuadamente la suficiencia, la credibilidad y la fiabilidad del material en que se basó, pero no lo hizo. +En consecuencia, no hay una base fáctica suficientemente sólida como para justificar las sanciones de agosto de 2022, que, por tanto, deben ser anuladas. +(1) (2) +DO 2022, L 204 I, p. 4. +DO 2022, L 204 I, p. +1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..90f744865674f46884afd726495866d97f0bb8b6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +ES +C 451/2 +Diario Oficial de la Unión Europea +28.11.2022 +V (Anuncios) +PROCEDIMIENTOS JURISDICCIONALES +TRIBUNAL DE JUSTICIA Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 6 de octubre de 2022 (petición de decisión prejudicial planteada por el Riigikohus — Estonia) — I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Asunto C-241/21) (1) (Procedimiento prejudicial — Directiva 2008/115/CE — Retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular — Artículo 15, apartado 1 — Internamiento — Motivos de internamiento — Criterio general del riesgo de que la ejecución efectiva de la expulsión se vea comprometida — Riesgo de comisión de un delito — Consecuencias de la investigación del delito y de la imposición de una sanción — Complicación del proceso de expulsión — Artículo 6 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Limitación del derecho fundamental a la libertad — Exigencia de una base legal — Exigencias de claridad, previsibilidad y accesibilidad — Protección contra las arbitrariedades) (2022/C 451/02) Lengua de procedimiento: estonio Órgano jurisdiccional remitente Riigikohus +Partes en el procedimiento principal Demandante: I. L. Demandada: Politsei- ja Piirivalveamet +Fallo El artículo 15, apartado 1, de la Directiva 2008/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa a normas y procedimientos comunes en los Estados miembros para el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular, debe interpretarse en el sentido de que no permite a un Estado miembro ordenar el internamiento de un nacional de un tercer país en situación irregular basándose únicamente en el criterio general del riesgo de que la ejecución efectiva de la expulsión se vea comprometida, sin que concurra ninguno de los motivos de internamiento específicos previstos y claramente definidos por la normativa que transpone esa disposición al Derecho nacional. +(1) +DO C 242 de 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b1bb54bcd840be99f4d5e0a3adbd4396898f421 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.es.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +28.11.2022 +ES +Diario Oficial de la Unión Europea +C 451/5 +deben interpretarse en el sentido de que un sujeto pasivo está obligado a regularizar las deducciones del impuesto sobre el valor añadido (IVA) soportado por la adquisición de bienes o servicios destinados a la producción de bienes de inversión, en el caso de que, como consecuencia de la decisión del propietario o del socio único de ese sujeto pasivo de proceder a la liquidación de este último, y de la solicitud y obtención de la baja de tal sujeto pasivo en el registro de sujetos pasivos del IVA, los bienes de inversión creados no hayan sido ni vayan a ser nunca utilizados en actividades económicas gravadas. +Los motivos que permiten justificar la decisión de proceder a la liquidación de este sujeto pasivo y, por tanto, el abandono de la actividad económica prevista sujeta a gravamen, tales como el aumento constante de las pérdidas, la falta de pedidos y las dudas del socio del sujeto pasivo sobre la rentabilidad de la actividad económica prevista, no influyen en la obligación de este último de regularizar las deducciones del IVA de que se trate, cuando dicho sujeto pasivo ya no tenga, definitivamente, la intención de utilizar dichos bienes de inversión para operaciones gravadas. +(1) +DO C 289 de 19.7.2021. +Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 6 de octubre de 2022 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por la Corte suprema di cassazione — Italia) — Agenzia delle Entrate / Contship Italia SpA (Asuntos acumulados C-433/21 y C-434/21) (1) (Procedimiento prejudicial — Fiscalidad directa — Libertad de establecimiento — Impuesto sobre Sociedades — Régimen fiscal antielusión de las sociedades instrumentales — Determinación de la renta imponible sobre la base de unos ingresos mínimos presuntos — Exclusión del ámbito de aplicación de dicho régimen fiscal de las sociedades y entidades que cotizan en los mercados regulados nacionales) (2022/C 451/06) Lengua de procedimiento: italiano Órgano jurisdiccional remitente Corte suprema di cassazione +Partes en el procedimiento principal Recurrente: Agenzia delle Entrate Recurrida: Contship Italia SpA +Fallo El artículo 49 TFUE debe interpretarse en el sentido de que no se opone a una normativa nacional que limita la aplicación de la causa de exclusión del régimen fiscal antielusión para las sociedades instrumentales a las sociedades cuyos valores se negocien en los mercados regulados nacionales y excluye del ámbito de aplicación de esta causa de exclusión a las demás sociedades, nacionales o extranjeras, cuyos valores no se negocien en los mercados regulados nacionales, pero que sean controladas por sociedades y entidades cotizadas en mercados regulados extranjeros. +(1) +DO C 422 de 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5246a0a159b09548a72417bf1826d845b87bb936 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-11.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +ET +28.11.2022 +Euroopa Liidu Teataja +C 451/7 +Teine menetlusosaline: Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EESC) (esindajad: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec ja A. Carvajal García-Valdecasas, keda abistas avocate A. Duron) +Resolutsioon 1. +Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. 2. +Jätta KNi kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EESC) kohtukulud. +(1) +ELT C 11, 10.1.2022. +SFD S.A. +9. juunil 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 30. märtsi 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-35/21: SFD versus EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Kohtuasi C-383/22 P) (2022/C 451/09) Kohtumenetluse keel: inglise Pooled Apellant: SFD S.A. (esindaja: adwokat T. Grucelski) Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 17. oktoobri 2022. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebus menetlusse võtmata ja jätta SFD S.A. kohtukulud tema enda kanda. +Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Szegedi Törvényszék (Ungari) 24. juunil 2022 – NW versus Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Kohtuasi C-420/22) (2022/C 451/10) Kohtumenetluse keel: ungari Eelotsusetaotluse esitanud kohus Szegedi Törvényszék +Põhikohtuasja pooled Kaebaja: NW Vastustajad: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e43a2f09fa3aecee17ebba35351d8e44fa4c24c6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-13.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +ET +28.11.2022 +Euroopa Liidu Teataja +C 451/9 +Eelotsuse küsimus Kas määruse nr 593/2008 lepinguliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (Rooma I) (1) artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et tarbija hariliku viibimiskoha riigi õigust ei tule kohaldada juhul, kui Rooma I määruse artikli 4 järgi kohaldatav õigus, mille kohaldamist hageja taotleb ja mida tuleks kohaldada juhul, kui hageja ei ole tarbija, on hagejale soodsam? +(1) +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta määrus (EÜ) nr 593/2008 lepinguliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (Rooma I) (ELT 2008, L 177, lk 6). +Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Szegedi Törvényszék (Ungari) 8. augustil 2022 – PQ versus Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Kohtuasi C-528/22) (2022/C 451/12) Kohtumenetluse keel: ungari Eelotsusetaotluse esitanud kohus Szegedi Törvényszék +Põhikohtuasja pooled Kaebaja: PQ Vastustajad: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Eelotsuse küsimused 1. a. Kas Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELTL“) artiklit 20 tuleb koostoimes põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artiklitega 7 ja 24 tõlgendada selliselt, et sellega on vastuolus selline liikmesriigi praktika, mille kohaselt tehakse otsus oma kodakondsusjärgses liikmesriigis elava liidu kodaniku perekonnaliikme (alaealine laps, elukaaslane) kolmanda riigi kodanikust perekonnaliikme jaoks varem välja antud elamisõigust andva loa tühistamise või elamisõiguse pikendamise taotluse (käesolevas asjas riigisisene alalise elaniku elamisloa taotlus) rahuldamata jätmise kohta, ilma et enne seda oleks kontrollitud, kas puudutatud kolmanda riigi kodanikul on ELTL artiklis 20 osutatud tuletatud elamisõigus? b. +Kas ELTL artiklit 20 tuleb koostoimes harta artiklitega 7, 24, artikli 51 lõikega 1 ja artikli 52 lõikega 1 tõlgendada selliselt, et kui tegemist on ELTL artiklist 20 tuleneva tuletatud elamisõigusega, siis on liidu õiguse kohaldatavuse tagajärg, et elamisõiguse pikendamise taotluse (käesolevas asjas riigisisene alalise elaniku elamisloa taotlus) kohta välismaalaste politsei otsuse tegemisel, selle aluseks olevate riigi julgeoleku, avaliku korra ja avaliku julgeoleku kaalutlustel erandite kohaldamisel ning selliste põhjuste tõendatud esinemisel elamisõiguse piirangute põhjendamise aluseks oleva vajalikkuse ja proportsionaalsuse hindamise läbiviimisel tuleb liikmesriigi haldusasutustel ja kohtutel kohaldada samuti liidu õigust? 2. +Kas ELTL artiklit 20 tuleb koostoimes harta artikliga 47 – ja käesoleval juhul koostoimes harta artiklitega 7 ja 24 – tõlgendada selliselt, et see nõuab, et varem väljastatud pikaajalise elamisloa riigi julgeoleku ja/või avaliku korra ning avaliku julgeoleku kaalutlustel tühistamise või elamisõiguse pikendamise taotluse üle otsustav liikmesriigi ametiasutus ja konfidentsiaalseks või salastatuks tunnistav eriasutus peab hoolitsema selle eest, et puudutatud kolmanda riigi kodanik ja tema nõustaja saaks igal juhul vähemalt teada sel põhjusel tehtud otsuse aluseks olevate salastatud andmete ja teabe põhisisu ning neid otsuse tegemise menetluses kasutada, kui pädev asutus väidab, et teatamine oleks vastuolus riigi julgeolekukaalutlusega? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4de44ec9d4fa7ee227f277f05924cc7986c1bf5f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-25.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +ET +28.11.2022 +Euroopa Liidu Teataja +C 451/21 +6. +Kuues väide, et põhjendused ei olnud piisavad ja neid muudeti vastuoluliselt: rikuti põhjendamiskohustust, ELTL artiklit 296, olulist vorminõuet ja õigust tõhusale õiguskaitsevahendile. +(1) (2) (3) (4) +Nõukogu 26. juuli 2022. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2022/1315, millega rakendatakse otsust (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas (ELT 2022, L 198, lk 19). +Nõukogu 31. juuli 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/137/ÜVJP (ELT 2015, L 206, lk 34). +Nõukogu 26. juuli 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1308, millega rakendatakse määrust (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas (ELT 2022, L 198, lk 1). +Nõukogu 18. jaanuari 2016. aasta määrus (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 204/2011 (ELT 2016, L 12, lk 1). +12. oktoobril 2022 esitatud hagi – Fridman jt versus nõukogu (Kohtuasi T-635/22) (2022/C 451/25) Kohtumenetluse keel: prantsuse Pooled Hagejad: Mikhail Fridman (London, Ühendkuningriik), Petr Aven (Virginia Water, Ühendkuningriik), German Khan (London) (esindajad: advokaadid T. Marembert ja A. Bass) Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu Nõuded Hagejad paluvad Üldkohtul: — tühistada hagejaid puudutavas osas nõukogu 21. juuli 2022. aasta määrus (EL) 2022/1273, millega muudetakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (1); ja — mõista kohtukulud välja nõukogult. +Väited ja peamised argumendid Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kaks väidet. 1. +Esimese väite kohaselt on puudu õiguslik alus. +Hagejate hinnangul ei ole nõukogul õigust kehtestada meetmete võtmise kohustusi, eriti nii ulatuslikke, isikutele, keda ta karistab. 2. +Teine väide, et on puudu õiguslik alus ja rikutud ELL artikleid 4, 5, 25 ja 40 ning ELTL artikleid 3, 4, 82, 83 ja 215. +Hagejad väidavad selle kohta, et kohustades liikmesriike võrdsustama karistustest kõrvalehoidumisega igasuguse tema kehtestatud vara deklareerimise kohustuse riive, tegutses nõukogu – olles teadlik, et kahekümne viies liikmesriigis kahekümne seitsmest on karistusest kõrvalehoidumine karistatav süütegu, asetanud end karistusõigust loova seadusandja rolli. +(1) +ELT 2022, L 194, lk 1. +12. oktoobril 2022 esitatud hagi – U. I. Lapp versus EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Kohtuasi T-636/22) (2022/C 451/26) Hagiavalduse keel: inglise Pooled Hageja: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. Ingerl ja M. Ringer) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9ceeea8bff2836c674aa5900043023294ef500dd --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-27.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +ET +Euroopa Liidu Teataja +C 451/23 +— 2. järjekoht: Consortium APC, ettevõtjate ühendus, keda juhib äriühing Atos Luxembourg PSF ja kelle lepingupartnerid on PWC EU Services ja Computer Resources International Luxembourg; selle ettevõtjate ühenduse asukoht: L-3364 Leudelange (Luksemburg), rue du Château d’Eau 12; — 3. järjekoht: FACI2T Consortium?, ettevõtjate ühendus, keda juhib CTG IT Solutions S.A. ja kelle lepingupartnerid on Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. ja AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A,; selle ettevõtjate ühenduse asukoht: L-8070 Bertrange (Luksemburg), rue des Mérovingiens 7; — mitte sõlmida hankelepingut ettevõtjate ühendusega InfraExpert, millesse kuuluvad eespool täpsustatud hagejad, st ühendusega, mis asutati pakkumise tegemiseks vaidlusaluses hankemenetluses ning selleks, et allakirjastada ja täita raamleping ja üksikud lepped, millele võidakse alla kirjutada pärast hankelepingu sõlmimise otsustamist – otsusest mitte hankelepingut sõlmida teatati hagejatele 3. oktoobri 2022. aasta tähitud kirjaga viitenumbriga GEDA (2022) 27063; — teise võimalusena, kui asja lahendav Üldkohtu koda leiab, et tal on vaja rohkem teavet, siis: — nõuda eespool täpsustatud kostjalt välja järgmised: — otsus(ed) seoses „ebatavalise olukorraga, kus mitu pakkujat tuleb ehk menetlusest kõrvaldada“, millele viidatakse vaidlusaluses hankemenetluses kostjate esitatud pakkumiste kehtivuse kestuse pikendamise taotlustes; — ettevõtja kinnitus, mille andsid välja ettevõtjate ühendus OneCode ja/või NTT Data Spain S.L.U. +Belgia filiaal; — põhjused, miks vaidlusaluse hanke osadest nr 3 ja 8 jäeti kõrvale pakkuja EVERIS S.L.U.; — edukate pakkujate vastus vaidlusaluse hanke Technical specifications’i osale C „Küsimustik tehnilise hinnangu andmiseks“ — edukate pakkujate vastused (küsimustik + Exceli hinnatabel) Technical specifications’i II lisale „hindade hindamise vorm“ (Osad 1–10) – vähemalt hanke osa nr 7 aspektist asjasse puutuvad väljavõtted. +Väited ja peamised argumendid Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kolm väidet. 1. +Esimene väide, et tõenäoliselt on rikutud määruse 2018/1046 (1) artikleid 136 ja 140. +Hagejad väidavad, et kostja ei võtnud arvesse haldus- ja kohtuotsuseid, mis on tehtud edukate pakkujate seas 1. järjekohale asetatud ettevõtjate ühenduse ühe liikme kohta. 2. +Teine väide, et rikutud on määruse 2018/1046 artiklit 160. +Hagejad leiavad, et kuna kostja ei lükanud tagasi vähemalt ühte põhjendamatult madalat pakkumist, lükkas ta nende pakkumise tagasi õigusvastaselt. 3. +Kolmas väide puudutab kahtlusi tehnilise hinnangu andmise õigsuses ja võimalikku määruse 2018/1046 artikli 160 rikkumist ka selles küsimuses. +Hagejad väidavad eelkõige, et pakkumistele antav tehniline hinnang – mis moodustab lepingu sõlmimise kriteeriumide kaalumisel kuni 70 % – põhineb liiga suurel määral subjektiivsetel hinnangutel, et Üldkohus saaks seda tõsiselt kontrollida. +(1) +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT 2018, L 193, lk 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6755d3efaca336a1542ca2cac51c33bd655027ed --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +ET +C 451/24 +Euroopa Liidu Teataja +28.11.2022 +12. oktoobril 2022 esitatud hagi – Portigon versus SRB (Kohtuasi T-641/22) (2022/C 451/28) Kohtumenetluse keel: saksa Pooled Hageja: Portigon AG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid D. Bliesener, V. Jungkind ja F. Geber) Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB) +Nõuded Hageja palub Üldkohtul: — tühistada kostja 25. juuli 2022. aasta otsus ühtsesse kriisilahendusfondi tehtavate 2021. aasta ex ante osamaksete arvutamise kohta (SRB/ES/2022/41) hagejat puudutavas osas; — peatada menetlus Üldkohtu kodukorra artikli 69 punktide c ja d kohaselt kuni kohtuotsuse jõustumiseni kohtuasjades T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) ja T-424/20 (4) ning C-360/21 P (5) või kuni need menetlused lõpetatakse muul viisil; — mõista kohtukulud välja kostjalt. +Väited ja peamised argumendid Hagi põhjenduseks esitab hageja üheksa väidet. 1. +Esimene väide: hagejalt kriisilahendusfondi maksete tegemise nõudmisega on rikutud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 806/2014 (6), nõukogu rakendusmäärust (EL) 2015/81 (7) ja EL toimimise lepingut. — Kostja pani hagejale õigusvastaselt osamakse tasumise kohustuse, sest määrus nr 806/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/59/EL (8) ei näe kriisilahendusmenetluses olevale krediidiasutusele või investeerimisühingule ette osamakse tasumise kohustust. — Seadusandja ei oleks tohtinud osamakse tasumise kohustust põhjendada ELTL artikliga 114, sest puudub seos siseturuga. +Osamaksete süsteemi ühtlustamine liidu tasandil ei hõlbustata turult lahkunud krediidiasutuste või investeerimisühingute jaoks põhivabaduste teostamist ega kõrvaldata märkimisväärseid konkurentsimoonutusi. — Kostja eksis, pannes hagejale osamaksete tasumise kohustuse, sest asjaomane krediidiasutus ei puutu kokku riskidega, asutuse kriisilahendus on määruse nr 806/2014 kohaselt välistatud ning asutusel ei ole finantssüsteemi stabiilsuse jaoks mingit tähendust. — Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/63 (9) on vastuolus ELTL artikliga 114 ja direktiivi 2014/59/EL artikli 103 lõikega 7, sest tegemist on osamaksete arvutamise olemusliku osaga (ELTL artikli 290 lõike 1 teine lause). 2. +Teine väide: rikutud on Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artikli 41 lõike 2 punkti c ja artiklit 47, sest arvutusmeetod ei võimalda täielikult põhjendada osamakse arvutamist. +Delegeeritud määrus (EL) 2015/63 on osaliselt kehtetu. 3. +Kolmas väide: rikutud on harta artikleid 16 ja 20, sest hageja erilise olukorra tõttu rikub vaidlustatud otsus üldist võrdsuspõhimõtet ja põhiõigust ettevõtlusvabadusele. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ee915c69db3c93c09379dbf1434c1a761fc96fb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-29.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +ET +28.11.2022 +Euroopa Liidu Teataja +C 451/25 +4. +Neljas väide: rikutud on õiguskindluse põhimõtet, sest vaidlustatud otsuse tagasiulatuvalt vastuvõtmine ei ole lubatud. 5. +Viies väide: oluliste menetlusnormide rikkumine, sest enne vaidlustatud otsuse vastuvõtmist ei kuulanud kostja hagejat piisavalt ära ning ei põhjendanud otsust piisavalt. 6. +Kuues, täiendavalt esitatud väide: „krediidiasutuste ja investeerimisühingute kaitseskeemi kuuluvuse“ näitaja jaoks kolme rühma moodustamine kostja poolt ei ole arusaadav. 7. +Seitsmes, täiendavalt esitatud väide: määruse nr 806/2014 artikli 70 lõike 2 koostoimes direktiivi 2014/59/EL artikli 103 lõikega 7 rikkumine, sest osamakse suuruse arvutamisel oleks kostja pidanud asjaomastest kohustustest jätma välja riskivabad kohustused. 8. +Kaheksas, täiendavalt esitatud väide: määruse nr 806/2014 artikli 70 lõike 6 koostoimes delegeeritud määrus 2015/63 artikli 5 lõigetega 3 ja 4 rikkumine, sest osamakse suuruse arvutamisel lähtus kostja ekslikult hageja tuletislepingute brutoväärtusest. 9. +Üheksas, täiendavalt esitatud väide: rikutud on määruse nr 806/2014 artikli 70 lõiget 6 koosmõjus delegeeritud määruse 2015/63 artikli 6 lõike 8 punktiga a, sest kostja käsitas hagejat ebaõigelt kui restruktureerimisel olevat krediidiasutust. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +ELT 2018, C 294, lk 41. +ELT 2019, C 305, lk 60. +ELT 2020, C 240, lk 34. +ELT 2020, C 279, lk 70. +ELT 2021, C 320, lk 53. +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1) Nõukogu 19. detsembri 2014. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/81, millega määratakse kindlaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 806/2014 kohaldamise ühtsed tingimused seoses ühtsesse kriisilahendusfondi tehtavate ex ante osamaksetega (ELT 2015, L 15, lk 1). +Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173, lk 190). +Komisjoni 21. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/63, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/59/EL seoses kriisilahendusrahastutesse tehtavate ex-ante- osamaksetega (ELT 2015, L 11, lk 44). +14. oktoobril 2022 esitatud hagi – Yanukovych versus nõukogu (Kohtuasi T-642/22) (2022/C 451/29) Kohtumenetluse keel: inglise Pooled Hageja: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Peterburi, Venemaa) (esindaja: barrister B. Kennelly) Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu +Nõuded Hageja palub Üldkohtul tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 4. augusti 2022. aasta otsuse (ÜVJP) 2022/1355, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega, (1) ning nõukogu 4. augusti 2022. aasta rakendusmää­ ruse (EL) 2022/1354, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega. +(2) Ühtlasi palub hageja mõista kohtukulud välja nõukogult. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b882b2ea6fadf8d8ddf168b6ccf3fb0c21ea500 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-30.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +ET +C 451/26 +Euroopa Liidu Teataja +28.11.2022 +Väide ja peamised argumendid Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite, et nõukogu tegi ilmseid hindamisvigu, kui ta leidis, et loetellu kandmise kriteerium on täidetud. +Muu hulgas aktsepteeris nõukogu küsitava usaldusväärsusega meediaallikates avaldatud põhjendamata ja aegunud kinnitusi, väiteid ja arvamusi, ilma et ta oleks neid kontrollinud. +Nõukogu esitas neid väiteid ja süüdistusi kui fakte, hoolimata ebatäpsustest ja ebakõladest, millele hageja oma märkustes tähelepanu juhtis. +Nõukogu oleks pidanud läbi viima põhjalikuma uurimise ning ise analüüsima, kas materjal, millele ta tugines, on piisav, usutav ja usaldusväärne, kuid ta ei teinud seda. +Seetõttu puudub 2022. aasta augustikuu sanktsioonidel piisavalt kindel faktiline alus ning sanktsioonid tuleks tühistada. +(1) (2) +ELT 2022, L 204 I, lk 4. +ELT 2022, L 204 I, lk 1. +14. oktoobril 2022 esitatud hagi – Yanukovych versus nõukogu (Kohtuasi T-643/22) (2022/C 451/30) Kohtumenetluse keel: inglise Pooled Hageja: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Venemaa) (esindaja: barrister B. Kennelly) +Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu +Nõuded Hageja palub Üldkohtul tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 4. augusti 2022. aasta otsuse (ÜVJP) 2022/1355, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega, (1) ning nõukogu 4. augusti 2022. aasta rakendusmää­ ruse (EL) 2022/1354, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega. +(2) Ühtlasi palub hageja mõista kohtukulud välja nõukogult. +Väide ja peamised argumendid Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite, et nõukogu tegi ilmseid hindamisvigu, kui ta leidis, et loetellu kandmise kriteerium on täidetud. +Muu hulgas aktsepteeris nõukogu küsitava usaldusväärsusega meediaallikates avaldatud põhjendamata ja aegunud kinnitusi, väiteid ja arvamusi, ilma et ta oleks neid kontrollinud. +Nõukogu esitas neid väiteid ja süüdistusi kui fakte, hoolimata ebatäpsustest ja ebakõladest, millele hageja oma märkustes tähelepanu juhtis. +Nõukogu oleks pidanud läbi viima põhjalikuma uurimise ning ise analüüsima, kas materjal, millele ta tugines, on piisav, usutav ja usaldusväärne, kuid ta ei teinud seda. +Seetõttu puudub 2022. aasta augustikuu sanktsioonidel piisavalt kindel faktiline alus ning sanktsioonid tuleks tühistada. +(1) (2) +ELT 2022, L 204 I, lk 4. +ELT 2022, L 204 I, lk 1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..48147a8133031c48d0a1ddfbc0ad54c0cbd768ff --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-6.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +ET +C 451/2 +Euroopa Liidu Teataja +28.11.2022 +V (Teated) +KOHTUMENETLUSED +EUROOPA KOHUS Euroopa Kohtu (teine koda) 6. oktoobri 2022. aasta otsus (Riigikohtu eelotsusetaotlus – Eesti) – I. L. versus Politsei- ja Piirivalveamet (Kohtuasi C-241/21) (1) (Eelotsusetaotlus – Direktiiv 2008/115/EÜ – Riigis ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmine – Artikli 15 lõige 1 – Kinnipidamine – Kinnipidamise alused – Üldalus, milleks on oht väljasaatmise tulemuslikkusele – Kuriteo toimepanemise oht – Süüteo uurimise ja karistuse mõistmise tagajärjed – Väljasaatmismenetluse raskendamine – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 6 – Põhiõiguse vabadusele piiramine – Õigusliku aluse nõue – Selguse, ettenähtavuse ja kättesaadavuse nõuded – Kaitse omavoli eest) (2022/C 451/02) Kohtumenetluse keel: eesti Eelotsusetaotluse esitanud kohus Riigikohus +Põhikohtuasja pooled Kaebaja: I. L. +Vastustaja: Politsei- ja Piirivalveamet +Resolutsioon Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel artikli 15 lõiget 1 +tuleb tõlgendada nii, et +see ei luba liikmesriigil määrata riigis ebaseaduslikult viibiva kolmanda riigi kodaniku kinnipidamine üksnes üldalusel, milleks on oht väljasaatmise tulemuslikkusele, ilma et oleks täidetud mõni riigisiseses õiguses selle sätte ülevõtmiseks ette nähtud ja selgelt määratletud kinnipidamise alustest. +(1) +ELT C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..94b2674e8e053a8fc55a01bd0de608011ab004e8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.et.p-9.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +ET +Euroopa Liidu Teataja +C 451/5 +tuleb tõlgendada nii, et +maksukohustuslasel on kohustus korrigeerida kapitalikaupade tootmiseks soetatud kaupade ja teenuste eest tasutud sisendkäibemaksu mahaarvamist juhul, kui selle maksukohustuslase omaniku või ainuaktsionäri otsuse tõttu maksukohustuslane likvideerida, samuti asjaolu tõttu, et selle maksukohustuslase kustutamiseks käibemaksukohustuslaste registrist on esitatud avaldus, mis on rahuldatud, ei ole toodetud kapitalikaupu kasutatud ega hakata kunagi kasutama maksustatavas majandustegevuses. +Põhjused, nagu pidevalt suurenev kahjum, tellimuste puudumine ja maksukohustuslase aktsionäri kahtlused kavandatava majandustegevuse kasumlikkuse suhtes, mis võimaldavad põhjendada maksukohustuslase likvideerimise otsust ja sellest tulenevalt kavandatud maksustatavast majandustegevusest loobumist, ei mõjuta maksukohustuslase kohustust korrigeerida asjaomase käibemaksu mahaarvamist, kui see maksukohustuslane on lõplikult otsustanud, et tal ei ole enam kavatsust kasutada neid kapitalikaupu maksustatavate tehingute tarbeks. +(1) +ELT C 289, 19.7.2021. +Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 6. oktoobri 2022. aasta otsus (Corte suprema di cassazione eelotsusetaotlus – Itaalia) – Agenzia delle Entrate versus Contship Italia SpA (Liidetud kohtuasjad C-433/21 ja C-434/21) (1) (Eelotsusetaotlus – Otsesed maksud – Asutamisvabadus – Äriühingu tulumaks – Varifirmade maksustamise vältimise vastane maksusüsteem – Maksustatava tulu kindlaksmääramine eeldatava miinimumtulu põhjal – Riiklikel reguleeritud turgudel noteeritud äriühingute ja üksuste väljajätmine selle maksusüsteemi kohaldamisalast) (2022/C 451/06) Kohtumenetluse keel: itaalia Eelotsusetaotluse esitanud kohus Corte suprema di cassazione +Põhikohtuasja pooled Kassaator: Agenzia delle Entrate +Vastustaja: Contship Italia SpA +Resolutsioon ELTL artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis piiravad varifirmade maksustamise vältimise vastase maksusüsteemi kohaldamisalast väljajätmise aluse kohaldamist, hõlmates üksnes äriühinguid, mille väärtpaberitega kaubeldakse riigisisestel reguleeritud turgudel, ja jättes selle väljajätmise aluse kohaldamisalast välja teised kodu- või välismaised äriühingud, mille väärtpaberitega ei kaubelda riigisisestel reguleeritud turgudel, kuid mis on välisriigi reguleeritud turgudel noteeritud äriühingute ja üksuste kontrolli all. +(1) +ELT C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..837b745eae68a1123a5899a1d5a374f8aa614aaa --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-11.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +FI +28.11.2022 +Euroopan unionin virallinen lehti +C 451/7 +Muu osapuoli: Euroopan talous- ja sosiaalikomitea (ETSK) (asiamiehet: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec ja A. Carvajal García-Valdecasas, avustajanaan A. Duron, avocate) +Tuomiolauselma 1) Kanne hylätään. +2) KN vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan talous- ja sosiaalikomitea:n (ETSK) oikeudenkäyntikulut. +(1) +EUVL C 11, 10.1.2022. +Valitus, jonka SFD S.A. on tehnyt 9.6.2022 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-35/21, SFD v. +EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION), 30.3.2022 antamasta tuomiosta (Asia C-383/22 P) (2022/C 451/09) Oikeudenkäyntikieli: englanti Asianosaiset Valittaja: SFD S.A. (edustaja: asianajaja T. Grucelski) Muu osapuoli: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) Unionin tuomioistuin (valituslupajaosto) totesi 17.10.2022 antamallaan määräyksellä, että valituslupaa ei myönnetä ja että SFD S.A. vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. +Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Szegedi Törvényszék (Unkari) on esittänyt 24.6.2022 – NW v. +Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság ja Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Asia C-420/22) (2022/C 451/10) Oikeudenkäyntikieli: unkari Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin Szegedi Törvényszék +Pääasian asianosaiset Kantaja: NW Vastaajat: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság ja Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b6a4c35aab9aa5f231b1c4c9fc5a7855435fe5c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-13.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +FI +28.11.2022 +Euroopan unionin virallinen lehti +C 451/9 +Ennakkoratkaisukysymys Onko sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista annetun asetuksen (EY) N:o 593/2008 (1) (Rooma I -asetus) 6 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että sen maan lakia, jossa kuluttajan asuinpaikka on, ei sovelleta silloin, kun Rooma I -asetuksen 4 artiklan nojalla sovellettava laki, jonka soveltamista kantaja vaatii ja jota sovellettaisiin, jos kantaja ei olisi kuluttaja, on kantajalle edullisempi? +(1) +Sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista 17.6.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 593/2008 (Rooma I) (EUVL 2008, L 177, s. 6). +Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Szegedi Törvényszék (Unkari) on esittänyt 8.8.2022 – PQ v. +Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság ja Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Asia C-528/22) (2022/C 451/12) Oikeudenkäyntikieli: unkari Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin Szegedi Törvényszék +Pääasian asianosaiset Kantaja: PQ Vastaajat: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság ja Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Ennakkoratkaisukysymykset 1) a) Onko Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (jäljempänä SEUT) 20 artiklaa, luettuna yhdessä Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 7 ja 24 artiklan kanssa, tulkittava siten, että se on esteenä jäsenvaltion käytännölle, jonka mukaisesti tehdään päätös, jolla määrätään sellaiselle kolmannen maan kansalaiselle aikaisemmin myönnetyn pitkäaikaisen oleskeluluvan peruuttamisesta – tai hylätään hänen oleskeluoikeuden pidentämistä koskeva hakemuksensa (tässä tapauksessa hänen kansallista pysyvää oleskelulupaa koskeva hakemuksensa) – jonka alaikäinen lapsi ja avopuoliso ovat unionin jäsenvaltion kansalaisia ja asuvat siellä, tutkimatta ensin sitä, voiko asianomainen perheenjäsen, joka on kolmannen maan kansalainen, nojautua johdettuun oleskeluoikeuteen SEUT 20 artiklan nojalla? +b) Onko SEUT 20 artiklaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 7 ja 24 artiklan, 51 artiklan 1 kohdan ja 52 artiklan 1 kohdan kanssa, tulkittava siten, että siltä osin kuin on sovellettava johdettua oleskeluoikeutta SEUT 20 artiklan nojalla, unionin oikeudesta seuraa, että kansallisten hallinto- ja oikeusviranomaisten on sovellettava myös unionin oikeutta, kun ne tekevät ulkomaalaista koskevan päätöksen, joka liittyy oleskeluluvan pidentämistä koskevaan hakemukseen (tässä tapauksessa kansallista pysyvää oleskelulupaa koskeva hakemus), ja kun ne soveltavat kansallista turvallisuutta, yleistä järjestystä tai yleistä turvallisuutta koskevia poikkeuksia, jotka ovat kyseisen päätöksen perustana, sekä, jos ilmenee, että nämä perusteet täyttyvät, kun ne tutkivat välttämättömyyttä ja oikeasuhteisuutta, jotka oikeuttavat oleskeluoikeuden rajoittamisen? +2) Onko SEUT 20 artiklaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 47 artiklan – ja tässä konkreettisessa tapauksessa perusoikeuskirjan 7 ja 24 artiklan – kanssa, tulkittava siten, että siinä edellytetään, että jäsenvaltion viranomaisella, joka on tehnyt päätöksen, jolla määrätään aikaisemmin myönnetyn pitkäaikaisen oleskeluluvan peruuttamisesta tai annetaan ratkaisu oleskeluoikeuden pidentämistä koskevasta hakemuksesta kansalliseen turvallisuuteen ja/tai yleiseen järjestyk­ seen tai yleiseen turvallisuuteen liittyvien syiden perusteella, sekä päätöksen luottamuksellisuudesta päättäneellä asiantuntijaviranomaisella on velvollisuus huolehtia siitä, että asianomaiselle kolmannen maan kansalaiselle ja hänen oikeudelliselle edustajalleen taataan joka tapauksessa oikeus tutustua ainakin olennaiseen osaan tällaisiin syihin perustuvan päätöksen perusteena olevista luottamuksellisista tai turvallisuusluokitelluista tiedoista ja käyttää näitä tietoja päätöstä koskevassa menettelyssä siinä tapauksessa, että vastuussa oleva viranomainen katsoo, että tietojen luovuttaminen olisi ristiriidassa kansalliseen turvallisuuteen liittyvien syiden kanssa? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..025cf3fa19806c847abd9053729f0bd6c423250e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-25.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +FI +28.11.2022 +Euroopan unionin virallinen lehti +C 451/21 +6) Kuudes kanneperuste, joka perustuu perustelujen puutteellisuuteen ja niiden ristiriitaiseen muuttamiseen: perus­ teluvelvollisuuden rikkominen, SEUT 296 artiklan rikkominen, olennaisen menettelymääräyksen rikkominen ja tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevan oikeuden loukkaaminen. +(1) (2) (3) (4) +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2015/1333 täytäntöönpanosta 26.7.2022 annettu neuvoston täytäntöönpanopäätös (YUTP) 2022/1315 (EUVL 2022 L 198, s. 19). +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä, ja päätöksen 2011/137/YUTP kumoamisesta 31.7.2015 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2015/1333 (EUVL 2015, L 206, s. 34). +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2016/44 täytäntöönpanosta 26.7.2022 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/1308 (EUVL 2022, L 198, s. 1). +Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 204/2011 kumoamisesta 18.1.2016 annettu neuvoston asetus (EU) 2016/44 (EUVL 2016, L 12, s. 1). +Kanne 12.10.2022 – Fridman ym. v. neuvosto (Asia T-635/22) (2022/C 451/25) Oikeudenkäyntikieli: ranska Asianosaiset Kantajat: Mikhail Fridman (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta), Petr Aven (Virginia Water, Yhdistynyt kuningaskunta) ja German Khan (Lontoo) (edustajat: asianajajat T. Marembert ja A. Bass) Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto Vaatimukset Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta — kumoamaan Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 muuttamisesta 21.7.2022 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 2022/1273 (1) siltä osin kuin se koskee kantajia ja — velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kahteen kanneperusteeseen. 1. +Ensimmäisen kanneperusteen mukaan oikeusperusta puuttuu. +Kantajien mukaan neuvosto ei voi määrätä niitä henkilöitä, joille se on määrännyt pakotteita, koskevista, erityisesti näin merkittävistä positiivista velvoitteista. 2. +Toisen kanneperusteen mukaan oikeusperusta puuttuu ja SEU 4, SEU 5, SEU 25 ja SEU 40 artiklaa sekä SEUT 3, SEUT 4, SEUT 82, SEUT 83 ja SEUT 215 artiklaa on rikottu. +Kantajat väittävät tältä osin, että kun neuvosto on velvoittanut jäsenvaltiot rinnastamaan pakotteiden kiertämiseen kaikki omaisuutta koskevaa raportointivelvollisuutta, jonka se on itse luonut, koskevat rikkomiset, neuvosto, joka on tietoinen siitä, että 25 jäsenvaltiota 27:stä määrää rikosoikeudellisia seuraamuksia pakotteiden kiertämisestä, on ryhtynyt rikoslain säätäjäksi. +(1) +EUVL 2022, L 194, s. 1. +Kanne 12.10.2022 – U. I. Lapp v. +EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Asia T-636/22) (2022/C 451/26) Oikeudenkäyntikieli: englanti Asianosaiset ja muut osapuolet Kantaja: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Ingerl ja M. Ringer) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe8d79dc02079ca212d09279de3d20efa8e59e1c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-27.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +C 451/23 +— 2. sija: Consortium APC, talouden toimijoiden ryhmä, jota johtaa yhtiö Atos Luxembourg PSF, ja sopimuskumppanit PWC EU Services ja Computer Resources International Luxembourg; talouden toimijoiden ryhmän pääkonttori: L-3364 Leudelange (Luxemburg), rue du Château d’Eau 12 — 3. sija: FACI2T Consortium, talouden toimijoiden ryhmä, jota johtaa CTG IT Solutions S.A., ja sopimuskumppanit Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. ja AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A.; talouden toimijoiden ryhmän pääkonttori: L-8070 Bertrange (Luxembourg), rue des Mérovingiens 7 — olla valitsematta kyseisen hankinnan sopimuspuoleksi InfraExpert-ryhmää, johon edellä tarkemmin määritetyt kantajat kuuluvat ja joka muodostettiin sitä varten, että riidanalaisessa hankintamenettelyssä tehdään tarjous ja mahdollisesti sopimuspuoleksi valitsemisen jälkeen allekirjoitetaan puitesopimus ja erityissopimukset ja toteutetaan ne – hylkäämispäätös, joka annettiin kantajille tiedoksi 3.10.2022 päivätyllä kirjatulla kirjeellä viitenro GEDA (2022) 27063 — toissijaisesti, ennen ratkaisun antamista, ilmoittaa, mikäli tarvitsee lisätietoja — määrää, että edellä tarkemmin määritetty vastaaja toimittaa seuraavat asiakirjat: — päätökset, jotka liittyvät ”epätavallisiin olosuhteisiin, joissa useita tarjoajia mahdollisesti jätettiin hankinnan ulkopuolelle” ja joihin viitattiin vastaajan riidanalaisen hankintamenettelyn yhteydessä laatimissa tarjousten voimassaoloajan pidentämishakemuksissa — OneCoden ja/tai NTT Data Spain S.L.U. +Belgian tytäryhtiön valaehtoinen ilmoitus — perusteet sille, että EVERIS S.L.U. jätettiin riidanalaisen hankinnan erien 3 ja 8 ulkopuolelle — riidanalaisen hankinnan sopimuspuoleksi valittujen vastaus Teknisten eritelmien osaan C ”Teknisen arvioinnin kyselylomake” — riidanalaisen hankinnan sopimuspuoleksi valittujen vastaukset (kyselylomake + Excel-hintataulukko) Teknisten eritelmien liitteeseen II ”Hintojen arviointilomake” (erät 1–10) – ainakin erää 7 koskevat merkitykselliset otteet. +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen. +1) Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen 2018/1046 (1) 136 ja 140 artiklan todennäköiseen rikkomiseen. +Kantajat väittävät, että vastaaja ei ottanut huomioon hallinnollisia päätöksiä ja tuomioistuimen ratkaisuja, jotka koskevat tarjoajien ensimmäiselle sijalle sijoitetun ryhmän erästä jäsentä. +2) Toinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen 2018/1046 160 artiklan rikkomiseen. +Kantajat katsovat, että vastaaja hylkäsi kantajien tarjouksen säännöstenvastaisesti, koska se ei hylännyt ainakin yhtä epätavallisen alhaista tarjousta. +3) Kolmas kanneperuste, joka perustuu teknistä arviointia koskeviin epäilyihin ja mahdolliseen asetuksen 2018/1046 160 artiklan rikkomiseen myös tältä osin. +Kantajat väittävät muun muassa, että tarjousten tekninen arviointi, jonka painoarvo on sopimuksentekoperusteiden arvioinnissa noin 70 prosenttia, perustuu liikaa subjektiivisiin arviointeihin, jotta unionin yleinen tuomioistuin voisi vakavasti ottaen valvoa sitä. +(1) +Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta 18.7.2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) (EUVL 2018, L 193, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24375a657c4377940858c097fca608bf9c495563 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +FI +C 451/24 +Euroopan unionin virallinen lehti +28.11.2022 +Kanne 12.10.2022 – Portigon v. SRB (Asia T-641/22) (2022/C 451/28) Oikeudenkäyntikieli: saksa Asianosaiset Kantaja: Portigon AG (Düsseldorf, Saksa) (edustajat: asianajajat D. Bliesener, V. Jungkind ja F. Geber) Vastaaja: Yhteinen kriisinratkaisuneuvosto (SRB) +Vaatimukset Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta — kumoamaan yhteiseen kriisinratkaisurahastoon vuodelta 2017 maksettavan ennakollisen vakausmaksun laskemisesta 25.7.2022 tehdyn vastaajan päätöksen (SRB/ES/2022/41) siltä osin kuin se koskee kantajaa — keskeyttämään oikeudenkäynnin unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan c ja d alakohdan nojalla siihen saakka, kunnes asioissa T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) ja T-424/20 (4) sekä T-360/21 (5) on annettu lainvoimainen ratkaisu tai kunnes niiden käsittely on muuten päätetty — velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhdeksään kanneperusteeseen. 1. +Ensimmäinen kanneperuste koskee Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 806/2014 (6), neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/81 (7) ja EUT-sopimuksen rikkomista siitä syystä, että kantaja velvoitettiin suorittamaan maksuja rahastoon. — Vastaaja asetti kantajalle maksuvelvollisuuden virheellisesti, koska asetuksessa N:o 806/2014 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa 2014/59/EU (8) ei säädetä kriisinratkaisumenettelyssä olevien laitosten maksuvelvollisuudesta. — Lainsäätäjä ei olisi voinut pitää maksuvelvollisuuden perusteena SEUT 114 artiklaa, koska yhteys sisämarkkinoihin puuttuu. +Unioninlaajuisesti yhtenäistetty maksuvelvollisuutta koskeva sääntely ei helpota perusvapauksien käyttämistä eikä poista huomattavia kilpailunrajoituksia markkinoilta poistuvien laitosten osalta. — Vastaaja katsoi kantajan maksuvelvolliseksi virheellisesti, koska laitos ei ole riskialtis, koska asetuksen N:o 806/2014 mukainen kriisinratkaisu on poissuljettu ja koska laitoksella ei ole merkitystä finanssijärjestelmän vakauden kannalta. — Komission delegoitu asetus (EU) 2015/63 (9) on SEUT 114 artiklan sekä keskeisen säädöksen eli direktiivin 2014/59/EU (SEUT 290 artiklan 1 kohdan toinen alakohta) 103 artiklan 7 kohdan vastainen. +2) Toinen kanneperuste koskee Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 41 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 47 artiklan rikkomista sillä perusteella, että maksun laskemista koskevasta menettelystä ei ilmene kattavia perusteluja maksun määrän osalta. +Kantajan mukaan delegoitu asetus (EU) 2015/63 on osittain tehoton. +3) Kolmas kanneperuste koskee perusoikeuskirjan 16 ja 20 artiklan rikkomista sillä perusteella, että kantajan poikkeuksellisen tilanteen vuoksi riidanalaisella päätöksellä loukataan yhdenvertaisuutta koskevaa yleistä periaatetta ja elinkeinonvapautta koskevaa perusoikeutta. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae85b3c78d1bde3b09d99e65615dee7b8dea6b43 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-29.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +FI +28.11.2022 +Euroopan unionin virallinen lehti +C 451/25 +4) Neljäs kanneperuste koskee oikeusvarmuuden periaatteen loukkaamista siksi, että riidanalaisen päätöksen antamista taannehtivasti ei voida sallia. +5) Viides kanneperuste koskee olennaisten menettelymääräysten rikkomista sillä perusteella, että vastaaja ei kuullut kantajaa riittävästi ennen riidanalaisen päätöksen antamista ja perusteli päätöksensä puutteellisesti. +6) Kuudes (toissijainen) kanneperuste koskee sitä, että vastaajan käyttämä jaottelu kolmeen luokkaan indikaattorin ”jäsenyys laitosten suojajärjestelmässä” sisällä ei ole perusteltu. +7) Seitsemäs (toissijainen) kanneperuste koskee asetuksen N:o 806/2014 70 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä direktiivin 2014/59/EU 103 artiklan 7 kohdan kanssa, rikkomista sillä perusteella, että maksun määrittämisessä olisi pitänyt jättää kantajan riskittömät velat huomioon otettavien velkojen ulkopuolelle. +8) Kahdeksas (toissijainen) kanneperuste koskee asetuksen 806/2014 70 artiklan 6 kohdan, luettuna yhdessä delegoidun asetuksen 2015/63 5 artiklan 3 ja 4 kohdan kanssa, rikkomista sillä perusteella, että vastaaja määritti kantajan maksujen määrän virheellisesti johdannaissopimusten bruttotarkastelun perusteella. +9) Yhdeksäs (toissijainen) kanneperuste koskee asetuksen N:o 806/2014 70 artiklan 6 kohdan, luettuna yhdessä delegoidun asetuksen 2015/63 6 artiklan 8 kohdan a alakohdan kanssa, rikkomista sillä perusteella, että vastaaja piti kantajaa virheellisesti laitoksena, jonka rakenneuudistus on käynnissä. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +EUVL 2018, C 294, s. 41. +EUVL 2019, C 305, s. 60. +EUVL 2020, C 240, s. 34. +EUVL 2020, C 279, s. 70. +EUVL 2021, C 320, s. 53. +Yhdenmukaisten sääntöjen ja yhdenmukaisen menettelyn vahvistamisesta luottolaitosten ja tiettyjen sijoituspalveluyritysten kriisinratkaisua varten yhteisen kriisinratkaisumekanismin ja yhteisen kriisinratkaisurahaston puitteissa sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta 15.7.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 806/2014 (EUVL 2014, L 225, s. 1). +Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 806/2014 yhdenmukaisista soveltamisedellytyksistä yhteiseen kriisinratkaisurahastoon suoritettavien ennakollisten vakausmaksujen osalta 19.12.2014 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/81 (EUVL 2015, L 15, s. 1). +Luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU (EUVL 2014, L 173, s. 190). +Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU täydentämisestä kriisinratkaisun rahoitusjärjestelyihin etukäteen suoritettavien rahoitusosuuksien osalta 21.10.2014 annettu komission delegoitu asetus (EU) 2015/63 (EUVL 2015, L 11, s. 44). +Kanne 14.10.2022 – Yanukovych v. neuvosto (Asia T-642/22) (2022/C 451/29) Oikeudenkäyntikieli: englanti Asianosaiset Kantaja: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Pietari, Venäjä) (edustaja: B. Kennelly, barrister) Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto +Vaatimukset Kantaja vaatii, että unionin yleisen tuomioistuimen on kumottava rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 4.8.2022 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2022/1355 (1) ja Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 4.8.2022 annettu neuvoston täytäntöönpanoa­ setus (EU) 2022/1354 (2) siltä osin kuin niitä sovelletaan kantajaan. +Kantaja vaatii myös oikeudenkäyntikulujensa korvaamista. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6034c89fc88ddef5a9fe6a2a67cf9f37cda2e8f7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-30.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +FI +C 451/26 +Euroopan unionin virallinen lehti +28.11.2022 +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut Kantaja vetoaa kanteensa tueksi yhteen kanneperusteeseen, jonka mukaan neuvosto on tehnyt ilmeisiä arviointivirheitä määrittäessään, oliko nimeämisperuste täyttynyt. +Se väittää erityisesti, että yrittämättä tarkastaa asiaa millään tavalla neuvosto on ensi näkemältä hyväksynyt perusteettomia ja laajalti historiallisia toteamuksia, väitteitä ja jopa mielipiteitä eri tiedotusvälineistä, joiden luotettavuus on kyseenalainen. +Neuvosto esitti nämä väitteet ja syytökset tosiseikkoina, vaikka kantaja oli huomautuksissaan yksilöinyt useita epätarkkuuksia ja epäjohdonmukaisuuksia. +Neuvoston olisi pitänyt tehdä lisätutkimuksia ja suorittaa asianmukainen tutkinta sen aineiston riittävyydestä, uskottavuudesta ja luotettavuudesta, johon se oli nojautunut. +Neuvosto ei ole kuitenkaan tehnyt näin. +Tämän johdosta vuoden 2022 elokuun seuraamukset eivät perustu riittävän vankkaan tosiseikastoon ja ne olisi näin ollen kumottava. +(1) (2) +EUVL 2022, L 204 I, s. 4. +EUVL 2022, L 204 I, s. +1. +Kanne 14.10.2022 – Yanukovych v. neuvosto (Asia T-643/22) (2022/C 451/30) Oikeudenkäyntikieli: englanti Asianosaiset Kantaja: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Venäjä) (edustaja: B. Kennelly, barrister) Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto +Vaatimukset Kantaja vaatii, että unionin yleisen tuomioistuimen on kumottava rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta 4.8.2022 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2022/1355 (1) ja Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta 4.8.2022 annettu neuvoston täytäntöönpanoa­ setus (EU) 2022/1354 (2) siltä osin kuin niitä sovelletaan kantajaan. +Kantaja vaatii myös oikeudenkäyntikulujensa korvaamista. +Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut Kantaja vetoaa kanteensa tueksi yhteen kanneperusteeseen, jonka mukaan neuvosto on tehnyt ilmeisiä arviointivirheitä määrittäessään, oliko nimeämisperuste täyttynyt. +Se väittää erityisesti, että yrittämättä tarkastaa asiaa millään tavalla neuvosto on ensi näkemältä hyväksynyt perusteettomia ja laajalti historiallisia toteamuksia, väitteitä ja jopa mielipiteitä eri tiedotusvälineistä, joiden luotettavuus on kyseenalainen. +Neuvosto esitti nämä väitteet ja syytökset tosiseikkoina, vaikka kantaja oli huomautuksissaan yksilöinyt useita epätarkkuuksia ja epäjohdonmukaisuuksia. +Neuvoston olisi pitänyt tehdä lisätutkimuksia ja suorittaa asianmukainen tutkinta sen aineiston riittävyydestä, uskottavuudesta ja luotettavuudesta, johon se oli nojautunut. +Neuvosto ei ole kuitenkaan tehnyt näin. +Tämän johdosta vuoden 2022 elokuun seuraamukset eivät perustu riittävän vankkaan tosiseikastoon ja ne olisi näin ollen kumottava. +(1) (2) +EUVL 2022, L 204 I, s. 4. +EUVL 2022, L 204 I, s. +1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f53b28c7a2751bd9511ab51bdea414f3f6c920e6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-6.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +FI +C 451/2 +Euroopan unionin virallinen lehti +28.11.2022 +V (Ilmoitukset) +TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT +UNIONIN TUOMIOISTUIN Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 6.10.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Riigikohus – Viro) – I. L. v. +Politsei- ja Piirivalveamet (Asia C-241/21) (1) (Ennakkoratkaisupyyntö – Direktiivi 2008/115/EY – Laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttaminen – 15 artiklan 1 kohta – Säilöönotto – Säilöönoton perusteet – Yleinen kriteeri, joka perustuu riskiin siitä, että maastapoistamisen tehokas täytäntöönpano vaarantuu – Rikoksen tekemisen vaara – Rikoksen toteamisen ja seuraamuksen määräämisen seuraukset – Maastapoistamismenettelyn vaikeutuminen – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 6 artikla – Vapautta koskevan perusoikeuden rajoitus – Lakisääteistä perustaa koskeva vaatimus – Selkeyden, ennakoitavuuden ja saatavuuden vaatimus – Suoja mielivallalta) (2022/C 451/02) Oikeudenkäyntikieli: viro Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin Riigikohus +Pääasian asianosaiset Valittaja: I. L. Vastapuoli: Politsei- ja Piirivalveamet +Tuomiolauselma Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annetun Euroopan parlamentin ja Euroopan unionin neuvoston direktiivin 2008/115/EY 15 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio ei voi sen nojalla määrätä laittomasti oleskelevan kolmannen maan kansalaisen säilöönotosta pelkästään yleisen kriteerin nojalla, joka perustuu riskiin siitä, että maastapoistamisen tehokas täytäntöönpano vaarantuu, ilman että jokin lainsäädännössä, jolla tämä direktiivin säännös on saatettu osaksi kansallista oikeutta, säädetyistä ja selkeästi määritellyistä erityisistä säilöönottoperusteista täyttyy. +(1) +EUVL C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a2105824967ad7448b3ee0bbe66f830962ac7a6d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fi.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +28.11.2022 +FI +Euroopan unionin virallinen lehti +C 451/5 +on tulkittava siten, että verovelvollisella on velvollisuus oikaista tuotantotavaroiden valmistukseen tarkoitettujen tavaroiden tai palvelujen hankintaan sisältyvän arvonlisäveron vähennykset siinä tapauksessa, ettei valmistettuja tuotantotavaroita ole käytetty eikä niitä tulla koskaan käyttämään verollisessa liiketoiminnassa siitä syystä, että verovelvollisen omistaja tai ainoa osakkeenomistaja on päättänyt asettaa verovelvollisen selvitystilaan ja mainittua verovelvollista on haettu poistettavaksi arvonlisäverovelvollisten rekisteristä ja se on poistettu siitä. +Syillä, joilla voidaan perustella saman verovelvollisen asettaminen selvitystilaan ja näin suunnitellusta verollisesta liiketoiminnasta luopuminen, kuten jatkuvasti kasvavilla tappioilla, tilausten puuttumisella ja verovelvollisen osakkeenomistajalla suunnitellun liiketoiminnan kannattavuudesta olevilla epäilyillä, ei ole merkitystä verovelvollisen kyseisten arvonlisäveron vähennysten oikaisemista koskevan velvollisuuden kannalta, mikäli verovelvollisella ei ole enää pysyvästi aikomusta käyttää mainittuja tuotantotavaroita verollisiin liiketoimiin. +(1) +EUVL C 289, 19.7.2021. +Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 6.10.2022 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Corte suprema di cassazione – Italia) – Agenzia delle Entrate v. Contship Italia SpA (Yhdistetyt asiat C-433/21 ja C-434/21) (1) (Ennakkoratkaisupyyntö – Välitön verotus – Sijoittautumisvapaus – Yhteisöjen tulovero – Kuoriyhtiöitä koskeva veronkierron vastainen järjestelmä – Verotettavan tulon määrittäminen oletetun vähimmäistulon perusteella – Kotimaisilla säännellyillä markkinoilla listattujen yhtiöiden ja yhteisöjen jättäminen kyseisen verojärjestelmän soveltamisalan ulkopuolelle) (2022/C 451/06) Oikeudenkäyntikieli: italia Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin Corte suprema di cassazione +Pääasian asianosaiset Valittaja: Agenzia delle Entrate Vastapuoli: Contship Italia SpA +Tuomiolauselma SEUT 49 artiklaa on tulkittava siten, ettei se ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa peruste kuoriyhtiöitä koskevan veronkierron vastaisen järjestelmän soveltamisalan ulkopuolelle jättämiselle rajoitetaan koskemaan yhtiöitä, joiden arvopapereilla käydään kauppaa kotimaisilla säännellyillä markkinoilla, ja jossa jätetään kyseisen poissulkemisperusteen soveltamisalan ulkopuolelle muut kotimaiset tai ulkomaiset yhtiöt, joiden arvopapereilla ei käydä kauppaa kotimaisilla säännellyillä markkinoilla mutta jotka ovat ulkomaisilla säännellyillä markkinoilla listattujen yhtiöiden ja yhteisöjen määräysvallassa. +(1) +EUVL C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d56ab9da7fcc890de2113fccc4e00ace52be6981 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-11.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +FR +28.11.2022 +Journal officiel de l'Union européenne +C 451/7 +Autre partie à la procédure: Comité économique et social européen (CESE) (représentants: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec et A. Carvajal García-Valdecasas, agents, assistés de A. Duron, avocate) +Dispositif 1) Le pourvoi est rejeté. +2) KN est condamné à supporter, outre ses propres dépens, ceux exposés par le Comité économique et social européen (CESE). +(1) +JO C 11 du 10.01.2022 +Pourvoi formé le 9 juin 2022 par SFD S.A contre l’arrêt du Tribunal (Troisième Chambre) rendu le 30 mars 2022 dans l’affaire T-35/21, SFD/Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Affaire C-383/22 P) (2022/C 451/09) Langue de procédure: l’anglais Parties Partie requérante: SFD S.A (représentant: T. Grucelski, avocat) Autre partie à la procédure: Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO) Par ordonnance du 17 octobre 2022, la Cour de justice (chambre d’admission des pourvois) a jugé que le pourvoi n’est pas admis et que SFD S.A. doit supporter ses dépens. +Demande de décision préjudicielle présentée par le Szegedi Törvényszék (Hongrie) le 24 juin 2022 — NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság et Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Affaire C-420/22) (2022/C 451/10) Langue de procédure: le hongrois Juridiction de renvoi Szegedi Törvényszék +Parties dans la procédure au principal Partie requérante: NW Partie défenderesse: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..506e3cb2a46aa196ceb9042dde0e7f5d8f9dcd61 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-13.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +28.11.2022 +FR +Journal officiel de l'Union européenne +C 451/9 +Question préjudicielle Convient-il d’interpréter l’article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 593/2008 (1) sur la loi applicable aux obligations contractuelles (ci-après le «règlement Rome I») en ce sens que la loi du pays où le consommateur a sa résidence habituelle ne s’applique pas lorsque la loi applicable en vertu de l’article 4 du règlement Rome I, dont le requérant demande l’application et qui serait applicable si le requérant n’avait pas la qualité de consommateur, est plus favorable au requérant? +(1) +Règlement (CE) no 593/2008 du Parlement européen et du Conseil, du 17 juin 2008, sur la loi applicable aux obligations contractuelles (JO 2008, L 177, p. 6). +Demande de décision préjudicielle présentée par le Szegedi Törvényszék (Hongrie) le 8 août 2022 — PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság et Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Affaire C-528/22) (2022/C 451/12) Langue de procédure: le hongrois Juridiction de renvoi Szegedi Törvényszék +Parties dans la procédure au principal Partie requérante: PQ Partie défenderesse: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Questions préjudicielles 1) a) L’article 20 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, lu en combinaison avec les articles 7 et 24 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à la pratique d’un État membre en vertu de laquelle une décision de retrait d’un titre de séjour accordé antérieurement à un ressortissant de pays tiers membre de la famille de citoyens de l’Union (enfants mineurs, concubine) résidant dans l’État membre dont ils ont la nationalité ou une décision de rejet d’une demande de prolongation du droit de séjour (en l’espèce, une demande de permis d’établissement national) est adoptée sans qu’il ait été examiné au préalable si le membre concerné de la famille, ressortissant de pays tiers, bénéficie d’un droit de séjour dérivé au titre de l’article 20 TFUE? +b) L’article 20 TFUE, lu en combinaison avec les articles 7, 24, 51, paragraphe 1, et 52, paragraphe 1, de la Charte, doit-il être interprété en ce sens que, s’il existe un droit de séjour dérivé au titre de l’article 20 TFUE, le droit de l’Union doit être appliqué de plein droit par les autorités administratives ainsi que par les tribunaux de l’État membre lorsqu’est adoptée une décision de police des étrangers statuant sur une demande de prolongation du droit de séjour (en l’espèce, une demande de permis d’établissement national), que les exceptions relatives à la sécurité nationale, à l’ordre public et à la sécurité publique sont prises en considération pour la justifier, et que, s’il peut être établi qu’une telle exception s’applique, l’examen de nécessité et de proportionnalité est effectué afin de justifier la restriction du droit de séjour? +2) L’article 20 TFUE, lu en combinaison avec l’article 47 de la Charte — et, le cas échéant, avec les articles 7 et 24 de celle-ci –, doit-il être interprété en ce sens que, d’une part, l’autorité nationale qui a, pour des motifs tenant à la sécurité nationale, à l’ordre public et/ou à la sécurité publique, adopté une décision retirant un titre de séjour de résident de longue durée accordé antérieurement ou statuant sur une demande de prolongation du droit de séjour et, d’autre part, les organes spécialisés de l’État qui se prononcent sur la confidentialité des informations doivent, lorsque l’autorité responsable indique que la divulgation de données et d’informations nuirait à la sécurité nationale, veiller à ce que le ressortissant de pays tiers concerné jouisse dans tous les cas, de même que son représentant, du droit d’accéder aux éléments à tout le moins substantiels des données et informations confidentielles ou classifiées qui sont à la base de la décision prise pour les motifs indiqués, ainsi que du droit d’utiliser ces éléments dans le cadre de la procédure aboutissant à la décision? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1283d69666d896b57920d730c70facfba4473ef0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-25.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +FR +28.11.2022 +Journal officiel de l'Union européenne +C 451/21 +6. +Sixième moyen tiré de la violation de l’insuffisance et de la modification contradictoire de la motivation: violation de l’obligation de motivation, violation de l’article 296 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (ci-après le «TFUE»), violation d’une forme substantielle et du droit à un recours effectif. +(1) (2) (3) (4) +Décision d’exécution (PESC) 2022/1315 du Conseil du 26 juillet 2022 mettant en œuvre la décision (PESC) 2015/1333 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye (JO 2022, L 198, p. 19). +Décision (PESC) 2015/1333 du Conseil du 31 juillet 2015 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye et abrogeant la décision 2011/137/PESC (JO 2015, L 206, p. 34). +Règlement d’exécution (UE) 2022/1308 du Conseil du 26 juillet 2022 mettant en œuvre le règlement (UE) 2016/44 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye (JO 2022, L 198, p. 1). +Règlement (UE) no 204/2011 du Conseil du 2 mars 2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye (JO 2016, L 12, p. 1). +Recours introduit le 12 octobre 2022 — Fridman e.a./Conseil (Affaire T-635/22) (2022/C 451/25) Langue de procédure: le français Parties Parties requérantes: Mikhail Fridman (Londres, Royaume-Uni), Petr Aven (Virginia Water, Royaume-Uni), German Khan (Londres) (représentants: T. Marembert et A. Bass, avocats) Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne Conclusions Les requérants concluent à ce qu’il plaise au Tribunal: — annuler le règlement (UE) no 2022/1273 du Conseil du 21 juillet 2022 modifiant le règlement (UE) no 269/2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (1) en ce qu’il concerne les requérants; et — condamner le Conseil aux dépens. +Moyens et principaux arguments À l’appui du recours, les requérants invoquent deux moyens. 1. +Premier moyen, tiré du défaut de base juridique. +Selon les requérants, le Conseil ne peut imposer des obligations positives, a fortiori aussi conséquentes, aux personnes qu’il sanctionne. 2. +Deuxième moyen, tiré du défaut de base juridique et de la violation des articles 4, 5, 25 et 40 du TUE et des articles 3, 4, 82, 83 et 215 du TFUE. +Les requérants font valoir, à cet égard que, en imposant aux États membres d’assimiler au contournement de sanctions toute entorse à l’obligation de déclaration de patrimoine par lui créée, le Conseil, qui sait que 25 des 27 États membres répriment pénalement le contournement de sanctions, s’est érigé en législateur pénal. +(1) +JO 2022, L 194, p. 1. +Recours introduit le 12 octobre 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Affaire T-636/22) (2022/C 451/26) Langue de dépôt de la requête: l’anglais Parties Partie requérante: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Allemagne) (représentants: R. Ingerl et M. Ringer, avocats) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..048f318b9463e135f67a2cc4c66093148ab686de --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-27.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +28.11.2022 +FR +Journal officiel de l'Union européenne +C 451/23 +— rang 2: Consortium APC, groupe d’opérateurs économiques dont le leader est la société Atos Luxembourg PSF, et les co-contractants, PWC EU Services et Computer Resources International Luxembourg; siège du groupe d’opérateurs économiques: L-3364 Leudelange (Luxembourg), rue du Château d’Eau 12; — rang 3: FACI2T Consortium? groupe d’opérateurs économiques dont le leader est CTG IT Solutions S.A., et les co-contractants, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., et AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., siège du groupe d’opérateurs économiques: L-8070 Bertrange (Luxembourg), rue des Mérovingiens 7; — de ne pas attribuer ledit marché au consortium InfraExpert, dont font partie les requérantes, ci-dessus mieux déterminées, consortium créé pour la soumission d’une offre dans le cadre de la procédure d’attribution litigieuse, ainsi que la signature et l’exécution du contrat-cadre et des conventions spécifiques qui pourraient être signés à la suite de l’attribution du marché — décision de refus d’attribution notifiée aux requérantes par courrier recommandé du 3 octobre 2022 , référence GEDA (2022) 27063; — à titre subsidiaire, avant dire droit, si le Tribunal de céans estimait devoir être plus amplement informé: — ordonner la production, par la défenderesse ci-dessus mieux déterminée, des documents suivants: — décision(s) relative(s) «aux circonstances inhabituelles liées à une possible situation d’exclusion de plusieurs soumissionnaires», auxquelles il est fait allusion dans les demandes de prolongation de la durée de validité des offres formulées par la défenderesse dans le cadre de la procédure d’attribution litigieuse; — déclaration sur l’honneur du consortium OneCode et/ou de NTT Data Spain S.L.U., succursale de Belgique; — motivations de l’exclusion de la EVERIS S.L.U. des lots 3 et 8 du marché litigieux; — réponse des attributaires du marché litigieux à la partie C «Questionnaire d’évaluation technique» des Technical specifications; — réponses (questionnaire + tableau Excel des prix) des attributaires à l’Annexe II aux Technical specifications « formulaire d’évaluation des prix (Lots 1-10) — à tout le moins les extraits pertinents pour le lot 7. +Moyens et principaux arguments À l’appui du recours, les requérantes invoquent trois moyens. 1. +Premier moyen, tiré d’une violation probable des articles 136 et 140 du règlement 2018/1046 (1). +Les requérantes font valoir que la défenderesse n’aurait pas tenu compte de décisions administratives et judiciaires rendues relativement à un membre du consortium placé en premier rang des adjudicataires. 2. +Deuxième moyen, tiré de la violation de l’article 160 du règlement 2018/1046. +Les requérantes estiment que, en n’écartant pas au moins une offre anormalement basse, la défenderesse aurait irrégulièrement rejeté l’offre des requérantes. 3. +Troisième moyen, tiré de réserves quant à l’évaluation technique et d’une possible violation de l’article 160 du règlement 2018/1046 sur ce point également. +Les requérantes font notamment valoir que l’évaluation technique des offres, pesant à hauteur de 70 % dans la pondération des critères d’attribution, repose sur trop d’appréciations subjectives pour pouvoir être sérieusement contrôlée par le Tribunal. +(1) +Règlement (UE, Euratom) 2018/1046 du Parlement européen et du Conseil, du 18 juillet 2018, relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union, modifiant les règlements (UE) no 1296/2013, (UE) no 1301/2013, (UE) no 1303/2013, (UE) no 1304/2013, (UE) no 1309/2013, (UE) no 1316/2013, (UE) no 223/2014, (UE) no 283/2014 et la décision no 541/2014/UE, et abrogeant le règlement (UE, Euratom) no 966/2012 (JO 2018, L 193, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a52a39850842fbbb0171c8ac373ff8c866b32f3c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +FR +C 451/24 +Journal officiel de l'Union européenne +28.11.2022 +Recours introduit le 12 octobre 2022 — Portigon/CRU (Affaire T-641/22) (2022/C 451/28) Langue de procédure: l’allemand Parties Partie requérante: Portigon AG (Düsseldorf, Allemagne) (représentants: D. Bliesener, V. Jungkind et F. Geber, avocats) Partie défenderesse: Conseil de résolution unique (CRU) +Conclusions La requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal: — annuler la décision du CRU du 25 juillet 2022 sur le calcul des contributions ex ante de 2017 au Fonds de résolution unique (SRB/ES/2022/41), dans la mesure où elle concerne la requérante; — suspendre la procédure au titre de l’article 69, sous c) et d), du règlement de procédure du Tribunal jusqu’à ce qu’il soit définitivement statué dans les affaires T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) et T-360/21 (5) ou jusqu’à ce qu’il soit mis fin à ces procédures de toute autre manière; — condamner le CRU aux dépens. +Moyens et principaux arguments À l’appui du recours, la requérante invoque les neuf moyens suivants. 1. +Premier moyen, tiré de la violation du règlement (UE) no 806/2014 du Parlement européen et du Conseil (6), du règlement d’exécution (UE) 2015/81 du Conseil (7) et du traité FUE, en ce que la requérante a été assujettie à des contributions au Fonds de résolution unique (ci-après le «Fonds»). — C’est à tort que le CRU a soumis la requérante à l’obligation de contribution, car le règlement no 806/2014 et la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil (8) ne prévoient pas d’obligation de contribution pour les établissements soumis à une procédure de résolution. — Le législateur n’aurait pas dû fonder l’obligation de contribution sur l’article 114 TFUE, en raison de l’absence de lien avec le marché intérieur. +L’harmonisation du système de contribution à l’échelle de l’Union ne facilite pas l’exercice des libertés fondamentales et n’élimine pas non plus les distorsions de concurrence sensibles concernant les établissements qui se sont retirés du marché. — C’est à tort que le CRU a soumis la requérante à l’obligation de contribution, car l’établissement n’est pas exposé au risque, une résolution au titre du règlement no 806/2014 est exclue et l’établissement ne revêt aucune importance au regard de la stabilité du système financier. — Le règlement délégué (UE) 2015/63 de la Commission (9) est contraire à l’article 114 TFUE ainsi qu’à l’article 103, paragraphe 7, de la directive 2014/59 en tant que disposition essentielle (article 290, paragraphe 1, seconde phrase, TFUE). 2. +Deuxième moyen, tiré de la violation de l’article 41, paragraphe 2, sous c), et de l’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «Charte»), car la méthode de calcul ne permet pas de justifier entièrement le calcul de la contribution. +Le règlement délégué 2015/63 est partiellement entaché de nullité. 3. +Troisième moyen, tiré de la violation des articles 16 et 20 de la Charte, car, du fait de la situation particulière de la requérante, la décision attaquée méconnaît le principe général d’égalité ainsi que le droit fondamental à la liberté d’entreprise. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d987a600ea73f786f7c478497766bbe1354d5f31 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-29.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +FR +28.11.2022 +Journal officiel de l'Union européenne +C 451/25 +4. +Quatrième moyen, tiré de la violation du principe de sécurité juridique, car l’adoption rétroactive de la décision attaquée n’est pas autorisée. 5. +Cinquième moyen, tiré de la violation des formes substantielles, car le CRU n’a pas entendu la requérante à suffisance avant l’adoption de la décision attaquée et n’a pas suffisamment motivé celle-ci. 6. +Sixième moyen, soulevé à titre subsidiaire et tiré de ce que l’établissement, par le CRU, de trois bins pour l’indicateur «appartenance à un système de protection institutionnel» n’est pas compréhensible. 7. +Septième moyen, soulevé à titre subsidiaire et tiré de la violation de l’article 70, paragraphe 2, du règlement no 806/2014, lu en combinaison avec l’article 103, paragraphe 7, de la directive 2014/59, car, lors du calcul du montant de la contribution, le CRU aurait dû exclure les passifs sans risque des passifs pertinents. 8. +Huitième moyen, soulevé à titre subsidiaire et tiré de la violation de l’article 70, paragraphe 6, du règlement no 806/2014, lu en combinaison avec l’article 5, paragraphes 3 et 4, du règlement délégué 2015/63, car c’est à tort que le CRU a calculé les contributions de la requérante en prenant en considération la valeur brute de ses contrats sur instruments dérivés. 9. +Neuvième moyen, soulevé à titre subsidiaire et tiré de la violation de l’article 70, paragraphe 6, du règlement no 806/2014, lu en combinaison avec l’article 6, paragraphe 8, sous a), du règlement délégué 2015/63, car c’est à tort que le CRU a considéré la requérante comme un établissement en restructuration. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +JO 2018, C 294, p. 41. +JO 2019, C 305, p. 60. +JO 2020, C 240, p. 34. +JO 2020, C 279, p. 70. +JO 2021, C 320, p. 53. +Règlement du 15 juillet 2014 établissant des règles et une procédure uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de certaines entreprises d’investissement dans le cadre d’un mécanisme de résolution unique et d’un Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) no 1093/2010 (JO 2014, L 225, p. 1). +Règlement d’exécution du 19 décembre 2014 définissant des conditions uniformes d’application du règlement (UE) no 806/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les contributions ex ante au Fonds de résolution unique (JO 2015, L 15, p. 1). +Directive du 15 mai 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives du Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) no 1093/2010 et (UE) no 648/2012 (JO 2014, L 173, p. 190). +Règlement délégué du 21 octobre 2014 complétant la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les contributions ex ante aux dispositifs de financement pour la résolution (JO 2015, L 11, p. 44). +Recours introduit le 14 octobre 2022 — Yanukovych/Conseil (Affaire T-642/22) (2022/C 451/29) Langue de procédure: l’anglais Parties Partie requérante: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Saint-Pétersbourg, Russie) (représentant: B. Kennelly, Barrister) Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne +Conclusions La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal d’annuler la décision (PESC) 2022/1355 du Conseil du 4 août 2022 modifiant la décision 2014/145/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (1) ainsi que le règlement d’exécution (UE) 2022/1354 du Conseil du 4 août 2022 mettant en œuvre le règlement (UE) no 269/2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (2) en ce que ces actes lui sont applicables. +La partie requérante demande également que le Conseil soit condamné aux dépens. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d868fe385d34791039bef592686376dbb5088394 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-30.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +FR +C 451/26 +Journal officiel de l'Union européenne +28.11.2022 +Moyen et principaux arguments À l’appui du recours, la partie requérante invoque un moyen unique tiré des erreurs manifestes d’appréciation commises par le Conseil en décidant que le critère de désignation était rempli. +En particulier, le Conseil a pris pour argent comptant, sans avoir tenté la moindre vérification, des assertions, des allégations, ainsi que des opinions provenant de diverses informations diffusées par les médias d’une fiabilité douteuse, qui étaient toutes dépourvues de fondement et essentiellement dépassées. +Le Conseil a présenté ces revendications et ces accusations comme des faits, en dépit des nombreuses inexactitudes et incohérences qui ont été relevées par la partie requérante dans ses observations. +Le Conseil aurait dû procéder à une enquête plus approfondie et mener son propre examen du caractère suffisant, crédible et fiable des éléments sur lesquels il se fondait, mais il a omis de le faire. +Par conséquent, les sanctions d’août 2022 ne reposent sur aucune base factuelle suffisamment établie et doivent dès lors être annulées. +(1) (2) +JO 2022, L 204 I, p. 4. +JO 2022, L 204 I, p. +1. +Recours introduit le 14 octobre 2022 — Yanukovych/Conseil (Affaire T-643/22) (2022/C 451/30) Langue de procédure: l’anglais Parties Partie requérante: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov-on-Don, Russie) (représentant: B. Kennely, Barrister) Partie défenderesse: Conseil de l’Union européenne +Conclusions La partie requérante conclut à ce qu’il plaise au Tribunal d’annuler la décision (PESC) 2022/1355 du Conseil du 4 août 2022 modifiant la décision 2014/145/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (1) ainsi que le règlement d’exécution (UE) 2022/1354 du Conseil du 4 août 2022 mettant en œuvre le règlement (UE) no 269/2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (2) en ce que ces actes lui sont applicables. +La partie requérante demande également que le Conseil soit condamné aux dépens. +Moyen et principaux arguments À l’appui du recours, la partie requérante invoque un moyen unique tiré des erreurs manifestes d’appréciation commises par le Conseil en ce qu’il a décidé que le critère de désignation était rempli. +En particulier, le Conseil a pris pour argent comptant, sans avoir tenté la moindre vérification, des assertions, des allégations, ainsi que des opinions provenant de diverses informations diffusées par les médias d’une fiabilité douteuse, qui étaient toutes dépourvues de fondement et essentiellement dépassées. +Le Conseil a présenté ces revendications et ces accusations comme des faits, en dépit des nombreuses inexactitudes et incohérences qui ont été relevées par la partie requérante dans ses observations. +Le Conseil aurait dû procéder à une enquête plus approfondie et mener son propre examen du caractère suffisant, crédible et fiable des éléments sur lesquels il se fondait, mais il a omis de le faire. +Par conséquent, les sanctions d’août 2022 ne reposent sur aucune base factuelle suffisamment établie et doivent dès lors être annulées. +(1) (2) +JO 2022, L 204 I, p. 4. +JO 2022, L 204 I, p. +1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fb1d5e6761ed46ed038ee8d17d156d3ecf4b7481 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +FR +C 451/2 +Journal officiel de l'Union européenne +28.11.2022 +V (Avis) +PROCÉDURES JURIDICTIONNELLES +COUR DE JUSTICE Arrêt de la Cour (deuxième chambre) du 6 octobre 2022 (demande de décision préjudicielle du Riigikohus — Estonie) — I. L. / Politsei- ja Piirivalveamet (Affaire C-241/21) (1) (Renvoi préjudiciel – Directive 2008/115/CE – Retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier – Article 15, paragraphe 1 – Placement en rétention – Motifs de rétention – Critère général tiré du risque que l’exécution effective de l’éloignement soit compromise – Risque de commission d’une infraction pénale – Conséquences de l’établissement de l’infraction et du prononcé d’une sanction – Complication du processus d’éloignement – Article 6 de la de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne – Limitation du droit fondamental à la liberté – Exigence d’une base légale – Exigences de clarté, de prévisibilité et d’accessibilité – Protection contre l’arbitraire) (2022/C 451/02) Langue de procédure: l’estonien Juridiction de renvoi Riigikohus +Parties dans la procédure au principal Partie requérante: I. L. Partie défenderesse: Politsei- ja Piirivalveamet +Dispositif L’article 15, paragraphe 1, de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 2008, relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, doit être interprété en ce sens que: il ne permet pas à un État membre d’ordonner le placement en rétention d’un ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier sur le seul fondement d’un critère général tiré du risque que l’exécution effective de l’éloignement soit compromise, sans qu’il soit satisfait à l’un des motifs de rétention spécifiques prévus et clairement définis par la législation visant à transposer cette disposition en droit national. +(1) +JO C 242 du 21.06.2021 diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..356fbe73980b04bab4e2ccaa3d9df91e54ceb2f0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.fr.p-9.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +FR +28.11.2022 +Journal officiel de l'Union européenne +C 451/5 +doivent être interprétés en ce sens que: +un assujetti a l’obligation de régulariser les déductions de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) acquittée en amont et afférente à l’acquisition de biens ou de services destinés à produire des biens d’investissement, dans le cas de figure où, en raison de la décision du propriétaire ou de l’actionnaire unique de cet assujetti de mettre ce dernier en liquidation, ainsi que de la demande et de l’obtention de la radiation dudit assujetti du registre des assujettis à la TVA, les biens d’investissement créés n’ont pas été utilisés dans le cadre d’activités économiques taxées et ne le seront jamais. +Les motifs permettant de justifier la décision de mise en liquidation du même assujetti, et, partant, l’abandon de l’activité économique taxée envisagée, tels que des pertes en constante augmentation, l’absence de commandes et les doutes de l’actionnaire de l’assujetti quant à la rentabilité de l’activité économique envisagée, sont sans incidence à l’égard de l’obligation de ce dernier de régulariser les déductions de TVA concernées, dès lors que cet assujetti n’a plus l’intention, et ce de manière définitive, d’utiliser lesdits biens d’investissement aux fins d’opérations taxées. +(1) +JO C 289 du 19.07.2021 +Arrêt de la Cour (huitième chambre) du 6 octobre 2022 (demandes de décision préjudicielle de la Corte suprema di cassazione — Italie) — Agenzia delle Entrate / Contship Italia SpA (Affaires jointes C-433/21 et C-434/21) (1) (Renvoi préjudiciel – Fiscalité directe – Liberté d’établissement – Impôt sur le revenu des sociétés – Régime fiscal anti-évasion pour les sociétés-écrans – Détermination du revenu imposable sur la base d’un revenu minimum présumé – Exclusion du champ d’application de ce régime fiscal des sociétés et entités cotées sur les marchés réglementés nationaux) (2022/C 451/06) Langue de procédure: l’italien Juridiction de renvoi Corte suprema di cassazione +Parties dans la procédure au principal Partie requérante: Agenzia delle Entrate +Partie défenderesse: Contship Italia SpA +Dispositif L’article 49 TFUE doit être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à une réglementation nationale qui limite l’application du motif d’exclusion de l’application du régime fiscal anti-évasion pour les sociétés-écrans aux sociétés dont les titres sont négociés sur les marchés réglementés nationaux en écartant du champ d’application de ce motif d’exclusion les autres sociétés, nationales ou étrangères, dont les titres ne sont pas négociés sur les marchés réglementés nationaux, mais qui sont contrôlées par des sociétés et entités cotées sur des marchés réglementés étrangers. +(1) +JO C 422 du 18.10.2021 diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c6945c1808f248179227dce02111013f68e3f921 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-11.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +HR +28.11.2022. +Službeni list Europske unije +C 451/7 +Druga stranka u postupku: Europski gospodarski i socijalni odbor (EGSO) (zastupnici: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec i A. Carvajal García-Valdecasas, agenti, uz asistenciju: A. Duron, odvjetnice) +Izreka 1. +Žalba se odbija. 2. +Osobi KN nalaže se da, osim vlastitih, snosi i troškove Europskog gospodarskog i socijalnog odbora (EGSO). +(1) +SL C 11, 10. 1. +2022. +Žalba koju je 9. lipnja 2022. podnio SFD S.A. protiv presude Općeg suda (treće vijeće) od 30. ožujka 2022. u predmetu T-35/21, SFD/EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Predmet C-383/22 P) (2022/C 451/09) Jezik postupka: engleski Stranke Žalitelj: SFD S.A. (zastupnik: T. Grucelski, adwokat) Druga stranka u postupku: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) Sud (vijeće za dopuštanje žalbi) utvrdio je rješenjem od 17. listopada 2022. +da žalba nije dopuštena i da društvo SFD S.A. mora snositi vlastite troškove. +Zahtjev za prethodnu odluku koji je 24. lipnja 2022. +uputio Szegedi Törvényszék (Mađarska) – NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság i Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Predmet C-420/22) (2022/C 451/10) Jezik postupka: mađarski Sud koji je uputio zahtjev Szegedi Törvényszék +Stranke glavnog postupka Tužitelj: NW Tuženik: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság i Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..081000c47ae05c482e8af0659f2286c791259954 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-13.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +HR +28.11.2022. +Službeni list Europske unije +C 451/9 +Prethodno pitanje Treba li članak 6. stavak 1. +Uredbe (EZ) br. +593/2008 (1) o pravu koje se primjenjuje na ugovorne obveze (Uredba Rim I) tumačiti na način da se pravo države u kojoj potrošač ima uobičajeno boravište ne primjenjuje ako je za tužitelja povoljnije pravo mjerodavno prema članku 4. +Uredbe Rim I, čiju primjenu tužitelj zahtijeva i koje bi se primjenjivalo kada tužitelj ne bi imao status potrošača? +(1) +Uredba (EZ) br. +593/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o pravu koje se primjenjuje na ugovorne obveze (Rim I) (SL 2008., L 177, str. 6.) +(SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 6., str. 109. i ispravci SL 2015., L 66, str. 22. i SL 2019., L 149, str. 85.) +Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. kolovoza 2022. +uputio Szegedi Törvényszék (Mađarska) – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság i Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Predmet C-528/22) (2022/C 451/12) Jezik postupka: mađarski Sud koji je uputio zahtjev Szegedi Törvényszék +Stranke glavnog postupka Tužitelj: PQ Tuženici: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Prethodna pitanja 1. (a) Treba li članak 20. +Ugovora o funkcioniranju Europske unije (u daljnjem tekstu: UFEU), u vezi s člancima 7. i 24. +Povelje Europske unije o temeljnim pravima (u daljnjem tekstu: Povelja), tumačiti na način da mu se protivi praksa države članice koja se sastoji u donošenju odluke kojom se nalaže ukidanje prethodno izdane dozvole boravka državljaninu treće zemlje ili kojom se odbija njegov zahtjev za produljenje prava boravka (u ovom predmetu, njegov zahtjev za izdavanje nacionalne dozvole stalnog boravka), čiji su maloljetno dijete i nevjenčani partner državljani države članice Unije i žive u njoj, a da prethodno nije ispitano može li se član obitelj na kojeg se to odnosi, koji je državljanin treće zemlje, pozvati na izvedeno pravo boravka na temelju članka 20. +UFEU-a? (b) Treba li članak 20. +UFEU-a, u vezi s člancima 7., 24., člankom 51. stavkom 1. i člankom 52. stavkom 1. +Povelje, tumačiti na način da, ako je primjenjivo izvedeno pravo boravka na temelju članka 20. +UFEU-a, učinak prava Unije jest da nacionalna upravna tijela i sudovi također moraju primijeniti pravo Unije kad donose odluku koja se odnosi na strance o zahtjevu za produljenje prava boravka (u ovom predmetu, zahtjev za izdavanje nacionalne dozvole stalnog boravka) te kad primjenjuju razloge nacionale sigurnosti, javnog reda ili javne sigurnosti na kojima se temelji navedena odluka, kao i, u slučaju da se dokaže da ti razlozi postoje, kad ispituju nužnost i proporcionalnost kojima se opravdava ograničenje prava boravka? 2. +Treba li članak 20. +UFEU-a, u vezi s člankom 47. +Povelje, kao i u konkretnom slučaju s člancima 7. i 24. +Povelje, tumačiti na način da se njime od tijela države članice koje je donijelo odluku kojom se zbog razlogâ nacionalne sigurnosti i/ili javnog reda ili javne sigurnosti nalaže ukidanje prethodno izdane dozvole dugotrajnog boravka ili se odlučuje o zahtjevu za produljenje prava boravka, i od specijaliziranog tijela koje je utvrdilo povjerljivost zahtijeva da osiguraju da zainteresiranoj osobi, državljaninu treće zemlje, i njezinu pravnom zastupniku u svakom slučaju bude zajamčeno pravo na pristup barem bîti povjerljivih ili klasificiranih informacija i podataka na kojima počiva odluka koja se temelji na navedenom razlogu te na uporabu tih informacija ili podataka u postupku povezanom s odlukom, u slučaju da nadležno tijelo smatra bi takva obavijest bila protivna razlozima nacionalne sigurnosti? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bc82e3956121d332ea0466dea56195105609573f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-25.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +HR +28.11.2022. +Službeni list Europske unije +C 451/21 +6. +Šesti tužbeni razlog, koji se temelji na nedostatnoj i proturječnoj izmjeni obrazloženja: povreda obveze obrazlaganja, povreda članka 296. +UFEU-a, povreda bitnog postupovnog zahtjeva i prava na djelotvoran pravni lijek. +(1) +Provedbena odluka Vijeća (ZVSP) 2022/1315 od 26. srpnja 2022. o provedbi Odluke (ZVSP) 2015/1333 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji (SL 2022., L 198, str. 19.) +Odluka Vijeća (ZVSP) 2015/1333 od 31. srpnja 2015. +o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i stavljanju izvan snage Odluke 2011/137/ZVSP (SL 2015., L 206, str. 34.) +Provedbena uredba Vijeća (EU) 2022/1308 od 26. srpnja 2022. o provedbi Uredbe (EU) 2016/44 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji (SL 2022., L 198, str. 1.) +Uredba Vijeća (EU) 2016/44 od 18. siječnja 2016. +o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 204/2011 (SL 2016., L 12, str. +1. i ispravak SL 2019., L 6, str. 10.) +(2) (3) (4) +Tužba podnesena 12. listopada 2022. – Fridman i dr./Vijeće (Predmet T-635/22) (2022/C 451/25) Jezik postupka: francuski Stranke Tužitelji: Mikhail Fridman (London, Ujedinjena Kraljevina), Petr Aven (Virginia Water, Ujedinjena Kraljevina), German Khan (London) (zastupnici: T. Marembert i A. Bass, odvjetnici) Tuženik: Vijeće Europske unije Tužbeni zahtjev Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da: — poništi Uredbu Vijeća (EU) 2022/1273 od 21. srpnja 2022. o izmjeni Uredbe (EU) br. 269/2014 o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (1) u dijelu u kojem se odnosi na tužitelje; i — naloži Vijeću snošenje troškova. +Tužbeni razlozi i glavni argumenti U potporu tužbi tužitelji ističu dva tužbena razloga. 1. +Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na nepostojanju pravne osnove. +Prema navodima tužiteljâ, Vijeće ne može nametati pozitivne obveze osobama koje sankcionira, a tim više tako stroge. 2. +Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na nepostojanju pravne osnove i povredi članaka 4., 5., 25. i 40. +UEU-a i članaka 3., 4., 82., 83. i 215. +UFEU-a. +S tim u vezi, tužitelji ističu da je Vijeće, time što je državama članica naložilo da svaku povredu obveze prijave imovine koju je ono nametnulo izjednače s izbjegavanjem sankcija, pri čemu zna da 25 od 27 država članica propisuje kazneni progon za izbjegavanje sankcija, postupilo kao kazneni zakonodavac. +(1) +SL 2022., L 194, str. +1. +Tužba podnesena 12. listopada 2022. – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Predmet T-636/22) (2022/C 451/26) Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski Stranke Tužitelj: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Njemačka) (zastupnici: R. Ingerl i M. Ringer, odvjetnici) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a061b3cf6d98b96fd3f055d5123f4c2fb4d6b60c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-27.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +28.11.2022. +HR +Službeni list Europske unije +C 451/23 +— rang 2: Consortium APC, zajednica gospodarskih subjekata na čelu koje je društvo Atos Luxembourg PSF, i suugovaratelji, PWC EU Services i Computer Resources International Luxembourg; sjedište zajednice gospodarskih subjekata: L-3364 Leudelange (Luksemburg), rue du Château d’Eau 12; — rang 3: FACI2T Consortium?, zajednica gospodarskih subjekata na čelu koje je CTG IT Solutions S.A., i suugovaratelji, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., i AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sjedište zajednice gospodarskih subjekata: L-8070 Bertrange (Luksemburg), rue des Mérovingiens 7; — o nedodjeli navedenog ugovora konzorciju InfraExpert, čiji su tužitelji, gore pobliže određeni, dio, a koji je osnovan za potrebe podnošenja ponude u okviru spornog postupka dodjele te potpisivanje i izvršenje okvirnog ugovora i posebnih sporazuma koji se mogu potpisati nakon dodjele ugovora – odluka o odbijanju dodjele dostavljena tužiteljima preporučenom poštom od 3. listopada 2022., referentni broj GEDA (2022) 27063; — podredno, prije donošenja odluke o meritumu, ako Opći sud bude smatrao da mora biti podrobnije informiran: — naloži gore pobliže određenom tuženiku podnošenje sljedećih dokumenata: — odluk(e) koje se odnose na „neuobičajene okolnosti vezane za mogući situaciju isključenja više ponuditelja”, na koje se aludira u zahtjevima za produljenje roka valjanosti ponuda koje je podnio tuženik u okviru spornog postupka javne nabave; — časne izjave konzorcija OneCode i/ili belgijske podružnice društva NTT Data Spain S.L.U.; — razloga za isključenje društva EVERIS S.L.U. iz grupa 3 i 8 spornog ugovora; — odgovora spornih odabranih ponuditelja na dio C „Upitnika o tehničkoj ocjeni” Technical specificationsa; — odgovora (upitnik + excel tablica cijena) odabranih ponuditelja na Prilog II. +Technical specificationsa „obrazac za ocjenu cijena (grupe 1-10) – barem izvaci relevantni za grupu 7. +Tužbeni razlozi i glavni argumenti U potporu tužbi tužitelji ističu tri tužbena razloga. 1. +Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na vjerojatnoj povredi članaka 136. i 140. +Uredbe 2018/1046 (1). +Tužitelji ističu da tuženik nije uzeo u obzir upravne i sudske odluke koje su donesene u pogledu člana konzorcija koji je prvi među uspješnim ponuditeljima. 2. +Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 160. +Uredbe 2018/1046. +Tužitelji smatraju da je, time što tuženik nije isključio barem jednu neuobičajeno nisku ponudu, on nepravilno odbio ponudu tužiteljâ. 3. +Treći tužbeni razlog, koji se temelji na pridržajima u pogledu tehničke ocjene i mogućoj povredi članka 160. +Uredbe 2018/1046 isto o tome. +Tužitelji osobito ističu da se tehnička ocjena ponuda, koja čini 70 % kriterija dodjele, oslanja na ocjene koje su previše subjektivne da bi je Opći sud mogao ozbiljno ispitati. +(1) +Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. +o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. +1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. +1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. +541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. +966/20122 (SL 2018., L 193, str. +1. i ispravak SL 2018., L 294, str. 45.) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9c5621790c08b0faf4ef1e8c1b9828083eb6ed84 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-28.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +HR +C 451/24 +Službeni list Europske unije +28.11.2022. +Tužba podnesena 12. listopada 2022. – Portigon/SRB (Predmet T-641/22) (2022/C 451/28) Jezik postupka: njemački Stranke Tužitelj: Portigon AG (Düsseldorf, Njemačka) (zastupnici: D. Bliesener, V. Jungkind i F. Geber, odvjetnici) Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor (SRB) +Tužbeni zahtjev Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da: — poništi tuženikovu Odluku od 25. srpnja 2022. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom fondu za sanaciju za razdoblje plaćanja doprinosa 2017. +(SRB/ES/2022/41) u dijelu koji se odnosi na tužitelja; — prekine postupak u skladu s člankom 69. točkama (c) i (d) Poslovnika Općeg suda, dok se pravomoćno ne odluči o postupcima povodom tužbe u predmetima T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) i T-424/20 (4) i T-360/21 (5) ili dok se drukčije ne okončaju; — naloži tuženiku snošenje troškova postupka. +Tužbeni razlozi i glavni argumenti U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe devet tužbenih razloga. 1. +Prvi tužbeni razlog: kršenje Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (6), Provedbene uredbe Vijeća (EU) 2015/81 (7) i UFEU-a zbog tužiteljevih troškova doprinosa fondu — Tuženik je tužitelju pogrešno nametnuo obvezu plaćanja doprinosa jer Uredba br. +806/2014 i Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća (8) ne predviđaju nikakvu obvezu plaćanja doprinosa za institucije u postupku sanacije. — Zakonodavac nije smio obvezu plaćanja doprinosa temeljiti na članku 114. +UFEU-a zbog nepostojanja poveznice s unutarnjim tržištem. +Usklađivanje pravila o plaćanju doprinosa ne olakšavaju niti korištenje temeljnim slobodama niti uklanjanju značajne poremećaje u tržišnom natjecanju u odnosu na institucije koje su se povukle s tržišta. — Tuženik je tužitelju pogrešno nametnuo obvezu plaćanja doprinosa jer institucija nije izložena riziku, njezina je sanacija isključena prema Uredbi (EU) br. 806/2014 i institucija nema važnost za stabilnost financijskog sustava. — Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/63 (9) krše se bitna pravila članka 114. +UFEU-a i članka 103. stavka 7. +Direktive 2014/59/EU (članak 290. +stavak 1. druga rečenica UFEU-a). 2. +Drugi tužbeni razlog: povreda članka 41. stavka 2. točke (c) i članka 47. +Povelje Europske unije o temeljnim pravim (u daljnjem tekstu: Povelja) jer se na temelju metode izračuna ne može u potpunosti obrazložiti izračun doprinosa. +Delegirana uredba (EU) 2015/63 je djelomično ništava. 3. +Treći tužbeni razlog: povreda članka 16. i 20. +Povelje jer se zbog posebne tužiteljeve situacije pobijanom odlukom krše opće načelo jednakosti i temeljno načelo poduzetničke slobode. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2f5907df820e9a9396a7a1f4bbe63b17fd3a76aa --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-29.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +28.11.2022. +HR +Službeni list Europske unije +C 451/25 +4. +Četvrti tužbeni razlog: povreda načela pravne sigurnosti jer retroaktivno donošenje pobijane odluke nije dopušteno. 5. +Peti tužbeni razlog: bitne povrede postupka jer tuženik nije dovoljno saslušao tužitelja prije donošenja pobijane odluke i zato što nije dovoljno obrazložio svoju odluku. 6. +Šesti tužbeni razlog (podredno): nije jasno zašto je tuženik izradio tri razreda u okviru indikatora „Članstvo u institucionalnom sustavu zaštite”. 7. +Sedmi tužbeni razlog (podredno): povreda članka 70. stavka 2. +Uredbe br. +806/2014 u vezi s člankom 103. stavkom 7. +Direktive 2014/59/EU jer je tuženik pri izračunu visine doprinosa iz relevantnih obveza morao izuzeti one bez rizika. 8. +Osmi tužbeni razlog (podredno): povreda članka 70. stavka 6. +Uredbe br. 806/2014 u vezi s člankom 5. stavcima 3. i 4 . +Delegirane uredbe 2015/63 jer je tuženik tužitelju pogrešno zaračunao doprinose na temelju bruto vrijednosti ugovora o izvedenicama. 9. +Deveti tužbeni razlog (podredno): povreda članka 70. stavka 6. +Uredbe br. 806/2014 u vezi s člankom 6. stavkom 8. točkom (a) Delegirane uredbe 2015/63 jer je tuženik tužitelja pogrešno smatrao institucijom u restrukturiranju. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +SL 2018., C 294, str. 41. +SL 2019., C 305, str. 60. +SL 2020., C 240, str. 34. +SL 2020., C 279, str. 70. +SL 2021., C 320, str. 53. +Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. +o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. +1093/2010 (SL 2014., L 225, str. +1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.) +Provedbena uredba Vijeća (EU) 2015/81 od 19. prosinca 2014. +o utvrđivanju jedinstvenih uvjeta primjene Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s ex ante doprinosima jedinstvenom fondu za sanaciju (SL 2015., L 15, str. 1.) +Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. +1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL 2014., L 173, str. 190. i ispravak SL 2015., L 216, str. 9.) +Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 оd 21. listopada 2014. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije (SL 2015., L 11, str. +44 ispravak SL 2017., L 156, str. 38.)). +Tužba podnesena 14. listopada 2022. – Janukovič/Vijeće (Predmet T-642/22) (2022/C 451/29) Jezik postupka: engleski Stranke Tužitelj: Oleksandr Viktorovič Janukovič (Sankt Peterburg, Rusija) (zastupnik: B. Kennelly, Barrister) Tuženik: Vijeće Europske unije +Tužbeni zahtjev Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da poništi Odluku Vijeća (ZVSP) 2022/1355 od 4. kolovoza 2022. +o izmjeni Odluke 2014/145/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja kojima se podrivaju ili ugrožavaju teritorijalna cjelovitost, suverenitet i neovisnost Ukrajine (1) i Provedbenu uredbu Vijeća (EU) 2022/1354 od 4. kolovoza 2022. +o provedbi Uredbe (EU) br. 269/2014 o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (2), u dijelu u kojem se odnose na tužitelja. +Tužitelj zahtijeva i da mu se nadoknade troškovi. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-30.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-30.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6424d23dd7bd7859c76e320fd27a96bfa4b6efdb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-30.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +HR +C 451/26 +Službeni list Europske unije +28.11.2022. +Tužbeni razlog i glavni argumenti U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe jedan tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Vijeće počinilo očite pogreške u ocjeni kad je odlučilo da je kriterij za uvrštavanje bio ispunjen. +Konkretno, Vijeće je prihvatilo neutemeljene i uglavnom povijesne tvrdnje, navode pa čak i mišljenja iz raznih medijskih izvješća upitne pouzdanosti, ne pokušavajući ih pritom na bilo koji način provjeriti. +Vijeće je te tvrdnje i optužbe predstavilo kao činjenice, unatoč mnogim netočnostima i nedosljednostima koje je tužitelj naveo u svojim očitovanjima. +Vijeće je trebalo poduzeti dodatno istraživanje i provesti odgovarajuće ispitivanje dostatnosti, vjerodostojnosti i pouzdanosti materijala na kojem je utemeljilo svoje zaključke, ali nije to učinilo. +Slijedom toga, ne postoji dovoljno utemeljena činjenična osnova za Sankcije iz kolovoza 2022. te ih stoga treba poništiti. +(1) (2) +SL 2022., L 204 I, str. 4. +SL 2022., L 204 I, str. +1. +Tužba podnesena 14. listopada 2022. – Janukovič/Vijeće (Predmet T-643/22) (2022/C 451/30) Jezik postupka: engleski Stranke Tužitelj: Viktor Fedorovič Janukovič (Rostov na Donu, Rusija) (zastupnik: B. Kennelly, Barrister) Tuženik: Vijeće Europske unije +Tužbeni zahtjev Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da poništi Odluku Vijeća (ZVSP) 2022/1355 od 4. kolovoza 2022. +o izmjeni Odluke 2014/145/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja kojima se podrivaju ili ugrožavaju teritorijalna cjelovitost, suverenitet i neovisnost Ukrajine (1) i Provedbenu uredbu Vijeća (EU) 2022/1354 od 4. kolovoza 2022. +o provedbi Uredbe (EU) br. 269/2014 o mjerama ograničavanja u odnosu na djelovanja koja podrivaju ili ugrožavaju teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine (2), u dijelu u kojem se odnose na tužitelja. +Tužitelj zahtijeva i da mu se nadoknade troškovi. +Tužbeni razlog i glavni argumenti U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe jedan tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Vijeće počinilo očite pogreške u ocjeni kad je odlučilo da je kriterij za uvrštavanje bio ispunjen. +Konkretno, Vijeće je prihvatilo neutemeljene i uglavnom povijesne tvrdnje, navode pa čak i mišljenja iz raznih medijskih izvješća upitne pouzdanosti, ne pokušavajući ih pritom na bilo koji način provjeriti. +Vijeće je te tvrdnje i optužbe predstavilo kao činjenice, unatoč mnogim netočnostima i nedosljednostima koje je tužitelj naveo u svojim očitovanjima. +Vijeće je trebalo poduzeti dodatno istraživanje i provesti odgovarajuće ispitivanje dostatnosti, vjerodostojnosti i pouzdanosti materijala na kojem je utemeljilo svoje zaključke, ali nije to učinilo. +Slijedom toga, ne postoji dovoljno utemeljena činjenična osnova za Sankcije iz kolovoza 2022. te ih stoga treba poništiti. +(1) (2) +SL 2022., L 204 I, str. 4. +SL 2022., L 204 I, str 1. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..81f97e4ee59a86229ed61b819dff9a6976f30aba --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-6.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +HR +C 451/2 +Službeni list Europske unije +28.11.2022. +V. (Objave) +SUDSKI POSTUPCI +SUD Presuda Suda (drugo vijeće) od 6. listopada 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Riigikohus – Estonija) – I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Predmet C-241/21) (1) („Zahtjev za prethodnu odluku – Direktiva 2008/115/EZ – Vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom – Članak 15. stavak 1. – Zadržavanje – Razlozi za zadržavanje – Opći kriterij koji se temelji na opasnosti od ugrožavanja djelotvornog izvršenja udaljavanja – Opasnost od počinjenja kaznenog djela – Posljedice utvrđivanja kaznenog djela i izricanja kazne – Otežavanje postupka udaljavanja – Članak 6. +Povelje Europske unije o temeljnim pravima – Ograničenje temeljnog prava na slobodu – Zahtjev postojanja pravne osnove – Zahtjevi jasnoće, predvidljivosti i dostupnosti – Zaštita od arbitrarnosti”) (2022/C 451/02) Jezik postupka: estonski Sud koji je uputio zahtjev Riigikohus +Stranke glavnog postupka Žalitelj: I. L. Druga stranka u postupku: Politsei- ja Piirivalveamet +Izreka Članak 15. stavak 1. +Direktive 2008/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. +o zajedničkim standardima i postupcima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom treba tumačiti na način da ne dopušta državi članici da naloži zadržavanje državljanina treće zemlje s nezakonitim boravkom samo na temelju općeg kriterija koji se temelji na opasnosti od ugrožavanja djelotvornog izvršenja udaljavanja, a da pritom nije ispunjen jedan od posebnih razloga za zadržavanje koji su predviđeni i jasno definirani zakonodavstvom čiji je cilj prenošenje te odredbe u nacionalno pravo. +(1) +SL C 242, 21. 6. +2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b050cee61a11bcc8ac173246fd55aaf70035b118 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hr.p-9.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +28.11.2022. +HR +Službeni list Europske unije +C 451/5 +treba tumačiti na način da: +porezni obveznik ima obvezu ispraviti odbitke plaćenog ulaznog poreza na dodanu vrijednost (PDV) u vezi sa stjecanjem robe ili usluga kojima je cilj proizvesti kapitalna dobra u slučaju u kojem, zbog odluke vlasnika ili jedinog člana tog poreznog obveznika da provede njegovu likvidaciju kao i zahtjeva i ishođenja brisanja navedenog poreznog obveznika iz registra obveznika PDV-a, stvorena kapitalna dobra nisu ni bila korištena niti će se ikada koristiti u okviru oporezivih gospodarskih djelatnosti. +Razlozi na temelju kojih se može opravdati odluka o likvidaciji istog poreznog obveznika i, prema tome, napuštanje oporezive gospodarske djelatnosti, kao što su stalno rastući gubici, nepostojanje narudžbi i sumnje člana društva poreznog obveznika u isplativost planirane gospodarske djelatnosti, nemaju utjecaj u pogledu njegove obveze ispravljanja predmetnih odbitaka PDV-a s obzirom na to da taj porezni obveznik više nema namjeru, i to konačno, koristiti navedena kapitalna dobra u svrhu oporezovanih transakcija. +(1) +SL C 289, 19. +7. 2021. +Presuda Suda (osmo vijeće) od 6. listopada 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Corte suprema di cassazione – Italija) – Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Spojeni predmeti C-433/21 i C-434/21) (1) („Zahtjev za prethodnu odluku – Izravno oporezivanje – Sloboda poslovnog nastana – Porez na prihode društava – Porezni sustav za suzbijanje utaje poreza fiktivnih društava – Određivanje oporezivog prihoda na temelju pretpostavljenog minimalnog prihoda – Isključivanje iz područja primjene tog poreznog sustava društava i subjekata koji su uvršteni na nacionalna uređena tržišta”) (2022/C 451/06) Jezik postupka: talijanski Sud koji je uputio zahtjev Corte suprema di cassazione +Stranke glavnog postupka Tužitelj: Agenzia delle Entrate +Tuženik: Contship Italia SpA +Izreka Članak 49. +UFEU-a treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis koji ograničava primjenu razloga za isključenje primjene poreznog sustava za suzbijanje utaje poreza fiktivnih društava samo na društva čijim se vrijednosnim papirima trguje na nacionalnim uređenim tržištima, isključujući pritom iz područja primjene tog razloga za isključenje druga društva, bilo domaća ili strana, čijim se vrijednosnim papirima ne trguje na nacionalnim uređenim tržištima, ali kojima upravljaju društva i subjekti koji su uvršteni na strana uređena tržišta. +(1) +SL C 422, 18. 10. +2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5d7c38ca88732d786304c84144bab517141e9a89 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-11.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +HU +2022.11.28. +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 451/7 +A másik fél az eljárásban: Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) (képviselők: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec és A. +Carvajal García-Valdecasas meghatalmazottak, segítőjük: A. Duron ügyvéd) +Rendelkező rész 1) A Bíróság a fellebbezést elutasítja. +2) A Bíróság a KN-t kötelezi a saját költségein felül az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) részéről felmerült költségek viselésére. +(1) +HL C 11., 2022.1.10. +A Törvényszék (harmadik tanács) T-35/21. sz., SFD kontra EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) ügyben 2022. +március 30-án hozott ítélete ellen az SFD által 2022. június 9-én benyújtott fellebbezés (C-383/22. +P. sz. ügy) (2022/C 451/09) Az eljárás nyelve: angol Felek Fellebbező: SFD S.A. (képviselő: T. Grucelski adwokat) A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) A Bíróság (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2022. október 17-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és hogy az SFD S.A. maga viseli saját költségeit. +A Szegedi Törvényszék (Magyarország) által 2022. június 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – NW kontra Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság és Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (C-420/22. sz. ügy) (2022/C 451/10) Az eljárás nyelve: magyar A kérdést előterjesztő bíróság Szegedi Törvényszék +Az alapeljárás felei Felperes: NW Alperesek: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c2ae9e05579d6fee3c00469199d3a7131a160ff9 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-13.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +HU +2022.11.28. +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 451/9 +Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés Úgy kell-e értelmezni a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról szóló 593/2008/EK rendelet (1) (a továbbiakban: „Róma I” rendelet) 6. cikkének (1) bekezdését, hogy nem kell alkalmazni annak az országnak a jogát, ahol a fogyasztó szokásos tartózkodási helye található, ha a „Róma I” rendelet 4. cikke alapján alkalmazandó jog, amelynek alkalmazását a felperes kéri, és amely a felperes fogyasztói minősége hiányában alkalmazandó lenne, előnyösebb a felperes számára? +(1) +A szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) szóló, 2008. június 17-i 593/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2008. +L 177., 6. o.; helyesbítés: HL 2009. +L 309., 87. o.). +A Szegedi Törvényszék (Magyarország) által 2022. +augusztus 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – PQ kontra Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság és Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (C-528/22. sz. ügy) (2022/C 451/12) Az eljárás nyelve: magyar A kérdést előterjesztő bíróság Szegedi Törvényszék +Az alapeljárás felei Felperes: PQ Alperesek: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések 1) a) Úgy kell-e értelmezni az Európai Unió Működéséről Szóló Szerződés 20. cikkét az Alapjogi Charta 7. +és 24. cikkeivel összefüggésben, hogy azzal ellentétes az a tagállami gyakorlat, amelyben anélkül fogadnak el az állampolgársága szerinti tagállamban élő uniós családtagok (kiskorú gyermek, élettárs) harmadik országbeli állampolgár családtagja részére korábban kiállított, tartózkodási jogot biztosító engedély visszavonásáról vagy tartózkodási jog meghosz­ szabbítására vonatkozó kérelem (jelen ügyben nemzeti letelepedési engedély iránti kérelem) elutasításáról rendelkező határozatot, hogy előzetesen megvizsgálnák az EUMSZ 20. cikke szerinti származékos tartózkodási jog fennállását az érintett harmadik országbeli családtag vonatkozásában? +b) Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 20. cikkét a Charta 7. cikkével, 24. cikkével, 51. cikk (1) bekezdésével és 52. cikk (1) bekezdésével összefüggésben, hogy amennyiben az EUMSZ 20. cikkből eredő származékos tartózkodási jog fennáll, úgy az uniós jog hatálya azt eredményezi, hogy a tartózkodási jog meghosszabbítására vonatkozó kérelemről (jelen ügyben nemzeti letelepedési engedély iránti kérelem) rendelkező idegenrendészeti határozat meghozatala, az ennek alapjául szolgáló nemzetbiztonsági, közrendi, közbiztonsági kivételek alkalmazása, illetve ilyen okok igazolható fennállása esetén a tartózkodási jog korlátozásának igazolása alapjául szolgáló szükségességi és arányossági vizsgálat alkalmazása során a tagállami hatóságoknak és bíróságoknak szintén az uniós jogot kell alkalmazni? +2) Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 20. cikkét a Charta 47. cikkével – és adott esetben a Charta 7. +és 24. cikkével – összefüggésben, hogy az megköveteli, hogy a nemzetbiztonsági és/vagy közrendi, közbiztonsági okkal összefüggő indokon alapuló, korábban kiállított huzamos tartózkodást biztosító engedély visszavonásáról vagy tartózkodási jog meghosszabbítására vonatkozó kérelemről rendelkező határozatot hozó tagállami hatóságnak, a titkosítást megállapító szakhatóságnak gondoskodnia kell arról, hogy az érintett harmadik országbeli állampolgár és jogi képviselője számára mindenképpen biztosított legyen az ilyen indokon alapuló határozat alapjául szolgáló titkosított/minősített adatok, információk legalább lényegének megismerése és a döntéssel kapcsolatos eljárásban való felhasználás joga, amennyiben a hatáskörrel rendelkező hatóság arra hivatkozik, hogy a közlés a nemzetbiztonsági okkal ellentétes lenne? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1e9bba58d3696f8c0800f7ad43240aa70d8315fc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-25.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +HU +2022.11.28. +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 451/21 +6. +A hatodik, elégtelen indokolásra és az indokolás ellentmondásos módosítására alapított jogalap: az indokolási kötelezettség, az EUMSZ 296. +cikk, valamely lényeges eljárási követelmény, valamint a hatékony jogorvoslathoz való jog megsértése. +(1) (2) (3) (4) +A líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2015/1333 határozat végrehajtásáról szóló, július 26-i (KKBP) 2022/1315 tanácsi végrehajtási határozatot (HL 2022. +L 198., 19. o.). +A líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 2011/137/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről 2015. július 31-i (KKBP) 2015/1333 tanácsi határozat (HL 2015. +L 206., 34. o.). +A líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 204/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről 2016. január 18-i (EU) 2016/44 tanácsi rendelet (HL 2016. +L 12., 1. o.). +A líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló (EU) 2016/44 rendelet végrehajtásáról szóló, július 26-i (EU) 2022/1308 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2022. +L 198., 1. o.). +2022. szóló, szóló, 2022. +2022. október 12-én benyújtott kereset – Fridman és társai kontra Tanács (T-635/22. sz. ügy) (2022/C 451/25) Az eljárás nyelve: francia Felek Felperesek: Mikhail Fridman (London, Egyesült Királyság), Petr Aven (Virginia Water, Egyesült Királyság), German Khan (London) (képviselők: T. Marembert és A. Bass ügyvédek) Alperes: az Európai Unió Tanácsa Kérelmek A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék: — semmisítse meg az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2022. július 21-i (EU) 2022/1273 tanácsi rendeletet (1) a felpereseket érintő részében; és — a Tanácsot kötelezze a költségek viselésére. +Jogalapok és fontosabb érvek Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek két jogalapra hivatkoznak. 1. +Az első, a jogalap hiányára alapított jogalap. +A felperesek szerint a Tanács a szankcióval sújtott személyekkel szemben nem írhat elő pozitív kötelezettségeket, különösen nem ilyen jellegűeket. 2. +A második, a jogalap hiányára, az EUSZ 4. cikk, az EUSZ 5. cikk. az EUSZ 25. +cikk és az EUSZ 40. +cikk, valamint az EUMSZ 3. cikk, az EUMSZ 4. cikk, az EUMSZ 82. cikk, az EUMSZ 83. cikk és az EUMSZ 215. +cikk megsértésére alapított jogalap. +A felperesek e tekintetben azzal érvelnek, hogy a Tanács, aki tisztában van azzal, hogy 27 tagállam közül 25 büntetni rendeli a szankciók kijátszását, annak előírásával, hogy a tagállamok kötelesek a vagyoni eszközök bejelentésére vonatkozóan általa bevezetett kötelezettség bárminemű megszegését a szankciók kijátszásával egyenértékűnek tekinteni, büntetőjogi jogalkotóvá emelte magát. +(1) +HL 2022. +L 194., 1. o. +2022. október 12-én benyújtott kereset. +U. Lapp kontra EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (T-636/22. sz. ügy) (2022/C 451/26) A keresetlevél nyelve: angol Felek Felperes: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Németország) (képviselők: R. Ingerl és M. +Ringer ügyvédek) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a0fed52ba45e3482f0cd21aaebf420fd366702f3 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-27.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +2022.11.28. +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 451/23 +— második helyre rangsorolt ajánlattevő: Consortium APC, vállalati társulás, amelynek vezetője az Atos Luxembourg PSF társaság, valamint a szerződő felek, a PWC EU Services és a Computer Resources International Luxembourg; a vállalati társulás székhelye: L-3364 Leudelange (Luxemburg), rue du Château d’Eau 12; — harmadik helyre rangsorolt ajánlattevő: FACI2T Consortium?, vállalati társulás, amelynek vezetője a CTG IT Solutions S.A., valamint a szerződő felek, a Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., a Netcompany Intrasoft S.A. és az AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., a vállalati társulás székhelye: L-8070 Bertrange (Luxembourg), rue des Mérovingiens 7; — amelyekkel az említett szerződést nem az InfraExpert konzorcium részére ítélték oda, amelynek a fentiekben pontosabban meghatározott felperesek a tagjai, és amely konzorciumot a vitatott szerződés odaítélésére irányuló eljárás keretében való ajánlat benyújtása, valamint a szerződés odaítélését követően aláírható keretszerződés és konkrét megállapodások aláírása és végrehajtása érdekében hoztak létre – amely elutasító határozat felperesekkel való közlésére a 2022. +október 3-i, GEDA (2022) 27063 referenciaszámú ajánlott levél útján került sor; — másodlagosan, az ügy érdemében történő határozathozatalt megelőzően, amennyiben az ügyben eljáró Törvényszék úgy ítéli meg, hogy további információk benyújtására van szüksége: — rendelje el az alábbiakban pontosabban meghatározott dokumentumok alperes által történő benyújtását: — a „több ajánlattevő kizárásával járó lehetséges helyzethez kapcsolódó szokatlan körülményekre” vonatkozó határozat(ok), amelyekre a vitatott szerződés odaítélésére irányuló eljárás keretében az alperes által megfogalmazott ajánlatok érvényességi idejének meghosszabbítása iránti kérelmekben történik hivatkozás; — a OneCode és/vagy az NTT Data Spain S.L.U., succursale de Belgique konzorcium nyilatkozata; — az EVERIS S.L.U.-nek a vitatott szerződés 3. és 8. +tételéből való kizárásának indokolása; — a vitatott szerződés nyertes ajánlattevői által a Techniccal specifications „Műszaki elbírálásra vonatkozó kérdőív” címet viselő C részére adott válasz; — a nyertes ajánlattevők által a II. melléklet Technical specifications részében szereplő, az „Árak értékelésére vonatkozó formanyomtatvány” (1–10. tétel) vonatkozásában adott válaszok (kérdőívek + az árakat tartalmazó Excel-táblázat) – de legalábbis annak a 7. tételre vonatkozó releváns kivonata. +Jogalapok és fontosabb érvek Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek három jogalapra hivatkoznak. 1. +Az első, a 2018/1046 (1) rendelet 136. +és 140. cikkének valószínűsíthető megsértésére alapított jogalap. +A felperesek arra hivatkoznak, hogy az alperes nem vette figyelembe a nyertes ajánlattevők közül az első helyre rangsorolt konzorcium egyik tagja vonatkozásában hozott közigazgatási és bírósági határozatokat. 2. +A második, a 2018/1046 rendelet 160. cikkének megsértésére alapított jogalap. +A felperesek úgy vélik, hogy azáltal, hogy az alperes nem zárt ki legalább egy kirívóan alacsony összegű ajánlatot, szabálytalanul utasította el a felperesek ajánlatát. 3. +A harmadik, a műszaki elbírálásra vonatkozó fenntartásokra és a 2018/1046 rendelet 160. cikkének az ugyanezzel összefüggésben való valószínűsíthető megsértésére alapított jogalap. +A felperesek különösen arra hivatkoznak, hogy az ajánlatok műszaki elbírálása, ami az odaítélési szempontok súlyozásában 70 %-ot képviselt, túlzottan szubjektív értékelésen alapult ahhoz, hogy azt a Törvényszék komolyan vizsgálhassa. +(1) +Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. július 18-i (EU, Euratom) 2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2018. +L 193., 1. o.; HL 2019. +L 60., 36. pont). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2881ded1bf45e98b14ed35b0b90452b587ef0094 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-28.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +HU +C 451/24 +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +2022.11.28. +2022. október 12-én benyújtott kereset – Portigon kontra ESZT (T-641/22. sz. ügy) (2022/C 451/28) Az eljárás nyelve: német Felek Felperes: Portigon AG (Düsseldorf, Németország) (képviselők: D. Bliesener, V. Jungkind és F. Geber ügyvédek) Alperes: Egységes Szanálási Testület (ESZT) +Kérelmek A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék: — semmisítse meg az alperesnek az Egységes Szanálási Alapba fizetendő 2017. évi előzetes hozzájárulások kiszámításáról szóló 2022. július 25-i határozatát (ref. sz.: SRB/ES/2022/41) a felperest érintő részében; — az eljárást a Törvényszék eljárási szabályzata 69. cikke c) és d) pontjának megfelelően függessze fel, amíg a T-413/18., (1) T-481/19., (2) T-339/20. +(3), T-424/20. +(4) és T-360/21 sz. +(5) ügyekben folyamatban lévő eljárásokban jogerősen nem döntenek, vagy amíg azok más módon be nem fejeződnek; — az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére. +Jogalapok és fontosabb érvek Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő kilenc jogalapra hivatkozik. 1. +Első jogalap: A 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, (6) a 2015/81/EU tanácsi végrehajtási rendelet (7) és az EUMSZ megsértése azáltal, hogy a felperest az Alaphoz való hozzájárulásra kötelezték. — Az alperes jogosulatlanul írt elő a felperessel szemben hozzájárulási kötelezettséget, mivel a 806/2014 rendelet és a 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (8) nem határoz meg hozzájárulási kötelezettséget a szanálás alatt álló intézmények vonatkozásában. — A jogalkotó a hozzájárulási kötelezettség tekintetében a hiányzó belső piaci vonatkozás miatt az EUMSZ 114. cikket nem vehette alapul. +A hozzájárulásokkal kapcsolatos, uniós szinten harmonizált szabályok nem könnyítik meg az alapvető szabadságok gyakorlását, és nem is hárítanak el érezhető versenytorzításokat az olyan intézmények vonatkozásában, amelyek a piacról visszavonultak. — Az alperes jogellenesen írt elő a felperessel szemben hozzájárulási kötelezettséget, mivel az intézménynek nincsen kockázati kitettsége, a 806/2014 rendelet szerinti szanálás kizárt, és az intézmény nem befolyásolja a pénzügyi rendszer stabilitását. +— A 2015/63/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (9) sérti az EUMSZ 114. cikket, valamint a 2014/59/EU irányelv 103. cikkének (7) bekezdését, mint a hozzájárulás kiszámítására vonatkozó alapvető rendelkezést (EUMSZ 290. +cikk (1) bekezdésének második mondata). 2. +Második jogalap: Az Európai Unió Alapjogi Chartája (a továbbiakban: Charta) 41. cikke (2) bekezdése c) pontjának és 47. cikkének a megsértése, mivel a számítási módszer nem teszi lehetővé a járulékok kiszámításának teljes körű indokolását. +Az (EU) 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet részben érvénytelen. 3. +Harmadik jogalap: A Charta 16. cikkének és 20. cikkének a megsértése, mivel a felperes különös helyzetére tekintettel a megtámadott határozat sérti az egyenlőség általános elvét és a vállalkozás szabadságához való alapvető jogot. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..29d80029326c67b760352bd453e8c737cff207d0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-29.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +2022.11.28. +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 451/25 +4. +Negyedik jogalap: A jogbiztonság elvének megsértése, mivel a megtámadott határozat visszamenőleges meghozatala elfogadhatatlan. 5. +Ötödik jogalap: Lényeges eljárási szabályok megsértése, mivel az alperes nem hallgatta meg megfelelően a felperest a megtámadott határozat meghozatala előtt, és a határozatát nem indokolta meg kellőképpen. 6. +Hatodik jogalap (másodlagosan): Nem érthető a három osztály alperes általi kialakítása „az intézményvédelmi rendszerben való tagság” mutató keretében. 7. +Hetedik jogalap (másodlagosan): A 806/2014 rendeletnek a 2014/59/EU irányelv 103. cikkének (7) bekezdésével összefüggésben értelmezett 70. cikke (2) bekezdésének a megsértése, mivel az alperesnek a hozzájárulás mértékének kiszámításakor ki kellett volna vennie a releváns kötelezettségek köréből a kockázat nélküli kötelezettségeket. 8. +Nyolcadik jogalap (másodlagosan): A 806/2014 rendeletnek a 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet 5. cikkének (3) és (4) bekezdésével összefüggésben értelmezett 70. cikke (6) bekezdésének a megsértése, mivel az alperes a felperes hozzájárulását jogellenesen számította ki a származtatott ügyletek bruttó figyelembevételével. 9. +Kilencedik jogalap (másodlagosan): A 806/2014 rendeletnek a 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikke (8) bekezdésének a) pontjával összefüggésben értelmezett 70. cikke (6) bekezdésének a megsértése, mivel az alperes a felperest jogellenesen tekintette átszervezés alatt álló intézménynek. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +HL 2018. +C 294., 41. o. HL 2019. +C 305., 60. o. HL 2020. +C 240., 34. o. HL 2020. +C 279., 70. o. +HL 2021. +C 320., 53. o. +A hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az Egységes Szanálási Mechanizmus keretében történő szanálására vonatkozó egységes szabályok és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Szanálási Alap létrehozásáról és az 1093/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. július 15-i 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. +L 225., 1. o.). +A 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes alkalmazási feltételeinek az Egységes Szanálási Alaphoz való előzetes hozzájárulás tekintetében történő meghatározásáról szóló, 2014. december 19-i 2015/81/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2015. +L 15., 1. o.). +A hitelintézetek és befektetési vállalkozások helyreállítását és szanálását célzó keretrendszer létrehozásáról és a 82/891/EGK tanácsi irányelv, a 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/EU, 2012/30/EU és 2013/36/EU irányelv, valamint az 1093/2010/EU és a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2014. +L 173., 190. o.). +A 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szanálásfinanszírozási rendszerhez való előzetes hozzájárulás tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2014. október 21-i 2015/63/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (HL 2015. +L 11., 44. o.). +2022. október 14-én benyújtott kereset – Yanukovych kontra Tanács (T-642/22. sz. ügy) (2022/C 451/29) Az eljárás nyelve: angol Felek Felperes: Olaksandr Viktorovych Yanukovych (Szentpétervár, Oroszország) (képviselő: B. Kennelly Barrister) Alperes: az Európai Unió Tanácsa +Kérelmek A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék semmisítse meg az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról szóló, 2022. +augusztus 4-i (KKBP) 2022/1355 tanácsi határozatot, (1) valamint az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2022. +augusztus 4-i (EU) 2022/1354 tanácsi végrehajtási rendeletet (2) a felperest érintő részükben. +A felperes a költségeinek a megtérítését is kéri. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..719091cb039fa88f7d6aff68de5d57580a0f245e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +HU +C 451/2 +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +2022.11.28. +V (Hirdetmények) +BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK +BÍRÓSÁG A Bíróság (második tanács) 2022. október 6-i ítélete (a Riigikohus [Észtország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – I. L. kontra Politsei- ja Piirivalveamet (C-241/21. sz. ügy) (1) (Előzetes döntéshozatal – 2008/115/EK irányelv – Harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérése – A 15. cikk (1) bekezdése – Őrizetbe vétel – Őrizetbevételi okok – Annak veszélyére alapított általános kritérium, hogy a kitoloncolás tényleges végrehajtása veszélybe kerül – Bűncselekmény elkövetésének veszélye – A bűncselekmény felderítésének és a büntetés kiszabásának a következményei – A kitoloncolási eljárás megnehezítése – Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 6. cikke – A szabadsághoz való alapvető jog korlátozása – A jogalap követelménye – Az egyértelműség, az előreláthatóság és a hozzáférhetőség követelménye – Az önkényességgel szembeni védelem) (2022/C 451/02) Az eljárás nyelve: észt A kérdést előterjesztő bíróság Riigikohus +Az alapeljárás felei Felperes: I. L. Alperes: Politsei- ja Piirivalveamet +Rendelkező rész A harmadik országok illegálisan [helyesen: jogellenesen] tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 15. cikkének (1) bekezdését a következőképpen kell értelmezni: az nem teszi lehetővé a tagállamok számára, hogy a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgár őrizetbe vételét kizárólag valamely általános, annak veszélyére alapított kritérium alapján rendeljék el, hogy a kitoloncolás tényleges végrehajtása veszélybe kerül, anélkül hogy az őrizetbe vételnek az e rendelkezés nemzeti jogbeli átültetésére irányuló szabályozásban előírt és világosan meghatározott különös okai közül valamelyik teljesülne. +(1) +HL C 242., 2021.6.21. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ed5d33952452625f9342776c04f087d7ab5b36f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.hu.p-9.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +2022.11.28. +HU +Az Európai Unió Hivatalos Lapja +C 451/5 +a következőképpen kell értelmezni: az adóalany köteles a tárgyi eszközök előállítására szolgáló termékek vagy szolgáltatások beszerzése vagy igénybevétele után előzetesen felszámított héa levonásának korrekciójára abban az esetben, ha az ezen adóalany tulajdonosa vagy egyedüli részvényese által az előbbi végelszámolására irányulóan hozott döntés, valamint az említett adóalanynak a héaalany-nyilvántartásból való törlése iránt benyújtott kérelem és annak jóváhagyása miatt az előállított tárgyi eszközök az adóköteles gazdasági tevékenység keretében nem kerültek és már a jövőben sem kerülnek felhasználásra. +Azok az indokok, amelyek alapján az ugyanezen adóalany végelszámolására vonatkozó határozat és a tervezett adóköteles gazdasági tevékenység ebből következő megszüntetése igazolható, így például a folyamatosan növekvő veszteségek, a potenciális megrendelések hiánya és az adóalany részvényesének a tervezett gazdasági tevékenység jövedelmezőségével kapcsolatos kétségei, nem befolyásolják ez utóbbinak az érintett héalevonások korrekciójára vonatkozó kötelezettségét, mivel ezen adóalanynak már nem áll szándékában, hogy az említett tárgyi eszközöket adóköteles ügyletekhez használja fel, e szándéka pedig végleges jellegű. +(1) +HL C 289., 2021.7.19. +A Bíróság (nyolcadik tanács) 2022. október 6-i ítélete (a Corte suprema di cassazione [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Agenzia delle Entrate kontra Contship Italia SpA (C-433/21. +és C-434/21. sz. egyesített ügyek) (1) (Előzetes döntéshozatal – Közvetlen adózás – Letelepedés szabadsága – Társaságok jövedelemadója – A fedőtársaságok adóelkerülése elleni adójogi szabályozás – Az adóköteles jövedelem vélelmezett minimális jövedelem alapján történő meghatározása – A nemzeti szabályozott piacon jegyzett társaságok és szervezetek kizárása ezen adójogi szabályozás hatálya alól) (2022/C 451/06) Az eljárás nyelve: olasz A kérdést előterjesztő bíróság Corte suprema di cassazione +Az alapeljárás felei Felperes: Agenzia delle Entrate Alperes: Contship Italia SpA +Rendelkező rész Az EUMSZ 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a fedőtársaságok adóelkerülése elleni adójogi szabályozás alkalmazása alóli kizárása okát azokra a társaságokra korlátozza, amelyek értékpapírjaival a nemzeti szabályozott piacokon kereskednek, ily módon kizárva e kizárási ok alkalmazási köréből azon más, belföldi vagy külföldi társaságokat, amelyek értékpapírjaival nem kereskednek a nemzeti szabályozott piacokon, de amelyeket külföldi szabályozott piacokon jegyzett társaságok és szervezetek ellenőriznek. +(1) +HL C 422., 2021.10.18. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0a0d8d879e38365f121adb166f8fa4f5bc639370 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-11.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +IT +28.11.2022 +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 451/7 +Altra parte nel procedimento: Comitato economico e sociale europeo (CESE) (rappresentanti: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec e A. Carvajal García-Valdecasas, agenti, assistiti da A. Duron, avocate) +Dispositivo 1) L’impugnazione è respinta. +2) KN è condannato a farsi carico delle proprie spese, nonché di quelle sostenute dal Comitato economico e sociale europeo (CESE). +(1) +GU C 11 del 10.1.2022. +Impugnazione proposta il 9 giugno 2022 dalla SFD S.A. avverso la sentenza del Tribunale (Terza Sezione) del 30 marzo 2022, causa T-35/21, SFD / EUIPO — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Causa C-383/22 P) (2022/C 451/09) Lingua processuale: l’inglese Parti Ricorrente: SFD S.A. (rappresentante: T. Grucelski, adwokat) Altra parte nel procedimento: Ufficio dell’Unione europea per la proprietà intellettuale (EUIPO) Con ordinanza del 17 ottobre 2022, la Corte di giustizia (Sezione per l’ammissione delle impugnazioni) non ha ammesso l’impugnazione e ha condannato la SFD S.A. alle spese. +Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Szegedi Törvényszék (Ungheria) il 24 giugno 2022 — NW / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság e Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Causa C-420/22) (2022/C 451/10) Lingua processuale: l’ungherese Giudice del rinvio Szegedi Törvényszék +Parti nel procedimento principale Ricorrente: NW Resistenti: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság e Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c72f990715b75639d95cd719918c3e892553201d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-13.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +IT +28.11.2022 +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 451/9 +Questione pregiudiziale Se l’articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. +593/2008 (1) sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali (Roma I) debba essere interpretato nel senso che la legge del paese nel quale il consumatore ha la residenza abituale non si applica qualora la legge applicabile ai sensi dell’articolo 4 del regolamento Roma I, la cui applicazione viene chiesta dal ricorrente e che sarebbe applicabile se il ricorrente non fosse un consumatore, sia più favorevole al ricorrente. +(1) +Regolamento (CE) n. +593/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 giugno 2008, sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali (Roma I) (GU 2008, L 177, pag. 6). +Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Szegedi Törvényszék (Ungheria) l’8 agosto 2022 — PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság e Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Causa C-528/22) (2022/C 451/12) Lingua processuale: l’ungherese Giudice del rinvio Szegedi Törvényszék +Parti nel procedimento principale Ricorrente: PQ Resistenti: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető minister +Questioni pregiudiziali 1) a) Se l’articolo 20 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea (in prosieguo: «TFUE»), in combinato disposto con gli articoli 7 e 24 e della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (in prosieguo: la «Carta»), debba essere interpretato nel senso che esso osta alla prassi di uno Stato membro consistente nell’adottare una decisione con cui si dispone la revoca di un permesso di soggiorno rilasciato in precedenza a un cittadino di un paese terzo — oppure si respinge la sua domanda di proroga del diritto di soggiorno (nel caso di specie, una domanda di permesso di soggiorno permanente nazionale) –, il cui figlio minorenne e il cui partner non coniugato sono cittadini di uno Stato membro dell’Unione e abitano in tale Stato, senza prima esaminare se il familiare interessato, cittadino di un paese terzo, possa beneficiare di un diritto di soggiorno derivato in forza dell’articolo 20 TFUE. +b) Se l’articolo 20 TFUE, in combinato disposto con gli articoli 7, 24, 51, paragrafo 1, e 52, paragrafo 1, della Carta, debba essere interpretato nel senso che, ove risulti applicabile un diritto di soggiorno derivato in forza dell’articolo 20 TFUE, il diritto dell’Unione comporta che le autorità amministrative e giudiziarie nazionali debbano applicare il diritto dell’Unione anche quando adottino una decisione in materia di stranieri relativa ad una domanda di proroga del diritto di soggiorno (nel caso di specie, una domanda di permesso di soggiorno permanente nazionale) e quando applichino le eccezioni di sicurezza nazionale, di ordine pubblico o di sicurezza pubblica sulle quali si basa detta decisione, nonché, qualora sia comprovato che ricorrono tali motivi, quando procedano all’esame della necessità e della proporzionalità che giustificano la limitazione del diritto di soggiorno. +2) Se l’articolo 20 TFUE, in combinato disposto con l’articolo 47 della Carta — e, nel caso in esame, con gli articoli 7 e 24 della Carta — debba essere interpretato nel senso che esso impone all’autorità di uno Stato membro che ha adottato una decisione con cui, per un motivo concernente ragioni di sicurezza nazionale e/o di ordine pubblico o di sicurezza pubblica, si dispone la revoca di un permesso di soggiorno di lunga durata rilasciato in precedenza o si decide in merito a una domanda di proroga del diritto di soggiorno, nonché all’autorità specializzata che ha dichiarato la natura riservata, di provvedere affinché sia garantito in ogni caso al soggetto interessato, cittadino di un paese terzo, e al suo rappresentante legale il diritto di conoscere almeno il contenuto essenziale delle informazioni e dei dati riservati o classificati su cui si basa la decisione fondata su tale motivo e di fare uso di tali informazioni o dati nel procedimento relativo alla decisione, nel caso in cui l’autorità responsabile sostenga che tale comunicazione sarebbe contraria alle ragioni di sicurezza nazionale. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..47500d17df068b9991b86dc2be6a4af7eee62e81 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-25.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +IT +28.11.2022 +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 451/21 +6. +Sesto motivo, vertente sulla insufficiente e contraddittoria modifica della motivazione: violazione dell’obbligo di motivazione, violazione dell’articolo 296 TFUE, violazione di un requisito procedurale essenziale e del diritto ad un ricorso effettivo. +(1) +Decisione di esecuzione (PESC) 2022/1315 del Consiglio del 26 luglio 2022, che attua la decisione (PESC) 2015/1333, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in Libia (GU 2022, L 198, pag. 19). +Decisione (PESC) 2015/1333 del Consiglio, del 31 luglio 2015, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in Libia e che abroga la decisione 2011/137/PESC (GU 2015, L 206, pag. 34). +Regolamento di esecuzione (UE) 2022/1308 del Consiglio, del 26 luglio 2022, che attua il regolamento (UE) 2016/44, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in Libia (GU 2022, L 198, pag. 1). +Regolamento (UE) 2016/44 del Consiglio, del 18 gennaio 2016, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in Libia e che abroga il regolamento (UE) n. +204/2011 (GU 2016, L 12, pag. 1). +(2) (3) (4) +Ricorso proposto il 12 ottobre 2022 — Fridman e a./Consiglio (Causa T-635/22) (2022/C 451/25) Lingua processuale: il francese Parti Ricorrenti: Mikhail Fridman (Londra, Regno Unito), Petr Aven (Virginia Water, Regno Unito), German Khan (Londra) (rappresentanti: T. Marembert e A. Bass, avvocati) Convenuto: Consiglio dell’Unione europea Conclusioni I ricorrenti chiedono che il Tribunale voglia: — annullare il regolamento (UE) 2022/1273 del Consiglio, del 21 luglio 2022, che modifica il regolamento (UE) n. +269/2014 concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano l'integrità territoriale, la sovranità e l'indipendenza dell'Ucraina (1) per quanto concerne i ricorrenti; e — condannare il Consiglio alle spese. +Motivi e principali argomenti A sostegno del ricorso, i ricorrenti deducono due motivi. 1. +Primo motivo, vertente sulla mancanza di base giuridica. +Secondo i ricorrenti, il Consiglio non può imporre obblighi positivi, a fortiori così significativi, alle persone che sanziona. 2. +Secondo motivo, vertente sulla mancanza di base giuridica e sulla violazione degli articoli 4, 5, 25 e 40 TUE e degli articoli 3, 4, 82, 83 e 215 TFUE. +I ricorrenti sostengono a tal proposito che, imponendo agli Stati membri di equiparare all’elusione di sanzioni qualsiasi violazione dell'obbligo di dichiarazione patrimoniale stabilito dal Consiglio, quest'ultimo, consapevole del fatto che 25 dei 27 Stati membri sanzionano penalmente l'elusione di sanzioni, si è eretto a legislatore penale. +(1) +GU 2022, L 194, pag. +1. +Ricorso proposto il 12 ottobre 2022 — U. I. Lapp / EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Causa T-636/22) (2022/C 451/26) Lingua in cui è redatto il ricorso: l’inglese Parti Ricorrente: U. I. Lapp GmbH (Stoccarda, Germania) (rappresentanti: R. Ingerl e M. Ringer, avvocati) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb3f69e4e4d633ec831b00db3d1800aa8874b9d7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-27.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +28.11.2022 +IT +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 451/23 +— 2o posto in graduatoria: Consortium APC, gruppo di operatori economici il cui leader è la società Atos Luxembourg PSF, e le altre parti contraenti, PWC EU Services e Computer Resources International Luxembourg; sede del gruppo di operatori economici: L-3364 Leudelange (Lussemburgo), rue du Château d’Eau 12; — 3o posto in graduatoria: FACI2T Consortium? +gruppo di operatori economici il cui leader è CTG IT Solutions S.A., e le altre parti contraenti, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., e AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., sede del gruppo di operatori economici: L-8070 Bertrange (Lussemburgo), rue des Mérovingiens 7; — di non aggiudicare il suddetto appalto al consorzio InfraExpert, di cui fanno parte le ricorrenti, precedentemente meglio indicate, consorzio creato ai fini della presentazione di un’offerta di appalto nell’ambito della controversa procedura di aggiudicazione, nonché della sottoscrizione ed esecuzione del contratto quadro e delle specifiche convenzioni che potrebbero essere sottoscritte successivamente all’aggiudicazione dell’appalto — decisione di rifiuto di aggiudicazione notificata alle ricorrenti a mezzo posta raccomandata il 3 ottobre 2022, riferimento GEDA (2022) 27063; — in subordine, in via istruttoria, se il Tribunale ritenesse di dover essere maggiormente informato: — ordinare al convenuto precedentemente meglio indicato la produzione dei seguenti documenti: — la decisione relativa o le decisioni relative «alle inusuali circostanze legate ad una possibile situazione di esclusione di più offerenti», alle quali è stata fatta allusione nelle domande di proroga della durata di validità delle offerte formulate dal convenuto, nell’ambito della controversa procedura di aggiudicazione; — la dichiarazione sull’onore del consorzio OneCode e/o della NTT Data Spain S.L.U., succursale del Belgio; — le motivazioni dell’esclusione della EVERIS S.L.U. dai lotti 3 e 8 del controverso appalto; — la risposta degli aggiudicatari del controverso appalto alla parte C «questionario di valutazione tecnica» delle Technical specifications (capitolato tecnico) — le risposte (il questionario + la tavola Excel dei prezzi) degli aggiudicatari all’allegato II delle Technical specifications «formulario di valutazione dei prezzi (lotti 1-10) — quantomeno gli estratti pertinenti per il lotto 7. +Motivi e principali argomenti A sostegno del ricorso, le ricorrenti deducono tre motivi. 1. +Primo motivo, vertente su una probabile violazione degli articoli 136 e 140 del regolamento n. +1046/18 (1). +Le ricorrenti sostengono che il convenuto non ha tenuto conto di decisioni amministrative e giudiziarie rese nei confronti di un membro del consorzio che si è collocato al primo posto tra gli aggiudicatari. 2. +Secondo motivo, vertente sulla violazione dell’articolo 160 del regolamento n. +1046/18. +Le ricorrenti ritengono che, non avendo scartato almeno un’offerta anormalmente bassa, il convenuto abbia respinto irregolarmente l’offerta delle ricorrenti. 3. +Terzo motivo, vertente su riserve in ordine alla valutazione tecnica e su una possibile violazione dell’articolo 160 del regolamento n. +1046/18 sul medesimo punto. +In particolare, le ricorrenti affermano che la valutazione tecnica delle offerte, che incide nella misura del 70 % sulla ponderazione dei criteri di aggiudicazione, poggi su troppe considerazioni soggettive per poter essere oggetto di un serio controllo da parte del Tribunale. +(1) +Regolamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 luglio 2018, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell’Unione, che modifica i regolamenti (UE) n. +1296/2013, (UE), n. +1301/2013, (UE) n. +1303/2013, (UE) n. +1304/2013, (UE) n. +1309/2013, (UE) n. +1316/2013, (UE) n. +223/2014, (UE) n. +283/2014 e la decisione n. +541/2014/UE e abroga il regolamento (UE, Euratom) n. +966/2012 (GU L 193 pag. +1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96748907bd6e8eb4297bc5c9c046c4fe1a383c1d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-28.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +IT +C 451/24 +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +28.11.2022 +Ricorso proposto il 12 ottobre 2022 — Portigon/SRB (Causa T-641/22) (2022/C 451/28) Lingua processuale: il tedesco Parti Ricorrente: Portigon AG (Düsseldorf, Germania) (rappresentanti: D. Bliesener, V. Jungkind e F. Geber, avvocati) Convenuto: Comitato di risoluzione unico (SRB) +Conclusioni La ricorrente chiede che il Tribunale voglia: — annullare la decisione del convenuto, del 25 luglio 2022, relativa al calcolo dei contributi ex ante al Fondo di risoluzione unico per il periodo contributivo 2017 (SRB/ES/2022/41), nella parte in cui tale decisione riguarda la ricorrente; — sospendere il procedimento ai sensi dell’articolo 69, lettere c) e d), del regolamento di procedura del Tribunale, fino a quando non si sia deciso in via definitiva in merito ai ricorsi T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) e T-360/21 (5) ovvero queste cause siano terminate in altro modo; — condannare il convenuto alle spese del procedimento. +Motivi e principali argomenti A sostegno del ricorso, la ricorrente deduce nove motivi. 1. +Primo motivo, vertente su una violazione del regolamento (UE) n. +806/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (6), del regolamento di esecuzione (UE) 2015/81 del Consiglio (7) e del TFUE, per effetto dell’assoggettamento della ricorrente al regime dei contributi al Fondo. — Il convenuto avrebbe a torto assoggettato la ricorrente all’obbligo di contribuzione, in quanto il regolamento n. +806/2014 e la direttiva 2014/59/UE del Parlamento europeo e del Consiglio (8) non contemplerebbero un siffatto obbligo per gli enti soggetti a risoluzione. — Il legislatore, in assenza di un collegamento con il mercato interno, non sarebbe stato legittimato a fondare l’obbligo di contribuzione sull’articolo 114 TFUE. +L’armonizzazione a livello dell’Unione delle norme che disciplinano i contributi non agevolerebbe l’esercizio delle libertà fondamentali né porrebbe rimedio alle sensibili distorsioni della concorrenza relative agli enti che si ritirino dal mercato. — Il convenuto avrebbe a torto assoggettato la ricorrente all’obbligo di contribuzione, in quanto l’ente non sarebbe esposto a rischi, una sua risoluzione ai sensi del regolamento n. +806/2014 sarebbe esclusa ed esso non inciderebbe sulla stabilità del sistema finanziario. — Il regolamento delegato (UE) 2015/63 della Commissione (9) violerebbe l’articolo 114 TFUE e l’articolo 103, paragrafo 7, della direttiva 2014/59/UE quali disposizioni essenziali (articolo 290, paragrafo 1, secondo comma, TFUE). 2. +Secondo motivo, vertente su una violazione dell’articolo 41, paragrafo 2, lettera c), e dell’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (in prosieguo: la «Carta»), in quanto il metodo di calcolo non consentirebbe una giustificazione completa del calcolo dei contributi. +Il regolamento delegato (UE) 2015/63 sarebbe parzialmente invalido. 3. +Terzo motivo, vertente su una violazione degli articoli 16 e 20 della Carta, in quanto, considerata la particolare situazione della ricorrente, la decisione impugnata violerebbe il principio generale di uguaglianza e il diritto fondamentale alla libertà di impresa. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1eb45a9dd35adb4c9d382d47f83b497cc1bc7c7e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-29.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +IT +28.11.2022 +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 451/25 +4. +Quarto motivo, vertente su una violazione del principio della certezza del diritto, in quanto l’efficacia retroattiva della decisione impugnata non sarebbe consentita. 5. +Quinto motivo, vertente su una violazione delle forme sostanziali, in quanto il convenuto non avrebbe sufficientemente ascoltato la ricorrente prima dell’adozione della decisione impugnata né avrebbe sufficientemente motivato la propria decisione. 6. +Sesto motivo (dedotto in subordine), vertente sul fatto che la formazione, da parte del convenuto, delle tre classi all’interno dell’indicatore «appartenenza a un sistema di tutela istituzionale» non sarebbe comprensibile. 7. +Settimo motivo (dedotto in subordine), vertente su una violazione dell’articolo 70, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. +806/2014 in combinato disposto con l’articolo 103, paragrafo 7, della direttiva 2014/59/UE, in quanto il convenuto, in sede di calcolo dell’importo del contributo, avrebbe dovuto escludere le passività prive di rischio dalle passività rilevanti. 8. +Ottavo motivo (dedotto in subordine), vertente su una violazione dell’articolo 70, paragrafo 6, del regolamento n. +806/2014 in combinato disposto con l’articolo 5, paragrafi 3 e 4, del regolamento delegato 2015/63, in quanto il convenuto avrebbe a torto calcolato gli importi a carico della ricorrente a partire dal valore lordo dei suoi contratti derivati. 9. +Nono motivo (dedotto in subordine), vertente su una violazione dell’articolo 70, paragrafo 6, del regolamento n. +806/2014 in combinato disposto con l’articolo 6, paragrafo 8, lettera a), del regolamento delegato 2015/63, in quanto il convenuto avrebbe a torto considerato la ricorrente un ente in riorganizzazione. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +GU 2018, C 294, pag. 41. +GU 2019, C 305, pag. 60. +GU 2020, C 240, pag. 34. +GU 2020, C 279, pag. 70. +GU 2021, C 320, pag. 53. +Regolamento (UE) n. +806/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 luglio 2014, che fissa norme e una procedura uniformi per la risoluzione degli enti creditizi e di talune imprese di investimento nel quadro del meccanismo di risoluzione unico e del Fondo di risoluzione unico e che modifica il regolamento (UE) n. +1093/2010 (GU 2014, L 225, pag. 1). +Regolamento di esecuzione (UE) 2015/81 del Consiglio, del 19 dicembre 2014, che stabilisce condizioni uniformi di applicazione del regolamento (UE) n. +806/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i contributi ex ante al Fondo di risoluzione unico (GU 2015, L 15, pag. 1). +Direttiva 2014/59/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, che istituisce un quadro di risanamento e risoluzione degli enti creditizi e delle imprese di investimento e che modifica la direttiva 82/891/CEE del Consiglio, e le direttive 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE e 2013/36/UE e i regolamenti (UE) n. +1093/2010 e (UE) n. +648/2012, del Parlamento europeo e del Consiglio (GU 2014, L 173, pag. 190). +Regolamento delegato (UE) 2015/63 della Commissione, del 21 ottobre 2014, che integra la direttiva 2014/59/UE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i contributi ex ante ai meccanismi di finanziamento della risoluzione (GU 2015, L 11, pag. +44). +Ricorso proposto il 14 ottobre 2022 — Yanukovych/Consiglio (Causa T-642/22) (2022/C 451/29) Lingua processuale: l'inglese Parti Ricorrente: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (San Pietroburgo, Russia) (rappresentante: B. Kennelly, Barrister) Convenuto: Consiglio dell’Unione europea +Conclusioni Il ricorrente chiede che il Tribunale voglia annullare la decisione (PESC) 2022/1355 del Consiglio, del 4 agosto 2022, che modifica la decisione 2014/145/PESC concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (1) e il regolamento di esecuzione (UE) 2022/1354 del Consiglio, del 4 agosto 2022, che attua il regolamento (UE) n. +269/2014 concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono o minacciano l’integrità territoriale, la sovranità e l’indipendenza dell’Ucraina (2), nella misura in cui si applicano al ricorrente. +Il ricorrente chiede inoltre la condanna alle spese. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1c25fe8eb914b5e4c3974782772128e61c5172b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +IT +C 451/2 +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +28.11.2022 +V (Avvisi) +PROCEDIMENTI GIURISDIZIONALI +CORTE DI GIUSTIZIA Sentenza della Corte (Seconda Sezione) del 6 ottobre 2022 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Riigikohus — Estonia) — I.L. / Politsei- ja Piirivalveamet (Causa C-241/21) (1) (Rinvio pregiudiziale – Direttiva 2008/115/CE – Rimpatrio di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare – Articolo 15, paragrafo 1 – Trattenimento – Motivi di trattenimento – Criterio generale vertente sul rischio che l’effettiva esecuzione dell’allontanamento sia compromessa – Rischio di commissione di un reato – Conseguenze dell’accertamento del reato e dell’irrogazione di una sanzione – Complicazioni del processo di allontanamento – Articolo 6 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione Europea – Limitazione del diritto fondamentale alla libertà – Requisito di un fondamento normativo – Requisiti di chiarezza di prevedibilità e di accessibilità – Protezione contro l’arbitrarietà) (2022/C 451/02) Lingua processuale: l’estone Giudice del rinvio Riigikohus +Parti nel procedimento principale Ricorrente: I.L. Convenuta: Politsei- ja Piirivalveamet +Dispositivo L’articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2008/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008, recante norme e procedure comuni applicabili negli Stati membri al rimpatrio di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare, deve essere interpretato nel senso che: non consente a uno Stato membro di disporre il trattenimento di un cittadino di un paese terzo il cui soggiorno è irregolare sulla sola base di un criterio generale vertente sul rischio che l’esecuzione effettiva dell’allontanamento sia compromessa, senza che sia soddisfatto uno dei motivi di trattenimento specifici previsti e chiaramente definiti dalla normativa volta a recepire tale disposizione nel diritto nazionale. +(1) +GU C 242 del 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..94860589e2482d0e0000bd9dc92f546afecd6be1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.it.p-9.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +IT +28.11.2022 +Gazzetta ufficiale dell’Unione europea +C 451/5 +devono essere interpretati nel senso che: +un soggetto passivo ha l’obbligo di rettificare le detrazioni dell’imposta sul valore aggiunto (IVA) assolta a monte e relativa all’acquisto di beni o di servizi destinati a produrre beni d’investimento, nell’ipotesi in cui, a causa della decisione del proprietario o dell’azionista unico di tale soggetto passivo di mettere quest’ultimo in liquidazione, nonché della domanda e dell’ottenimento della cancellazione di detto soggetto passivo dal registro dei soggetti passivi IVA, i beni d’investimento creati non siano stati utilizzati, né lo saranno mai, nell’ambito di attività economiche soggette ad imposta. +I motivi che consentono di giustificare la decisione di messa in liquidazione del medesimo soggetto passivo e, pertanto, la rinuncia alla prevista attività economica soggetta ad imposta, quali perdite in costante aumento, l’assenza di ordinativi e i dubbi dell’azionista del soggetto passivo riguardo alla redditività dell’attività economica prevista, non incidono sull’obbligo di quest’ultimo di rettificare le detrazioni dell’IVA di cui trattasi, qualora tale soggetto passivo non abbia più l’intenzione, e ciò in maniera definitiva, di utilizzare detti beni d’investimento ai fini di operazioni soggette ad imposta. +(1) +GU C 289 del 19.7.2021. +Sentenza della Corte (Ottava Sezione) del 6 ottobre 2022 (domande di pronuncia pregiudiziale proposte dalla Corte suprema di cassazione — Italia) — Agenzia delle Entrate / Contship Italia SpA (Cause riunite C-433/21 e C-434/21) (1) (Rinvio pregiudiziale – Fiscalità diretta – Libertà di stabilimento – Imposta sul reddito delle società – Regime fiscale antielusivo delle società di comodo – Determinazione del reddito imponibile sulla base di un reddito minimo presunto – Esclusione dall’ambito di applicazione di tale regime fiscale delle società e degli enti quotati sui mercati regolamentati nazionali) (2022/C 451/06) Lingua processuale: l’italiano Giudice del rinvio Corte suprema di cassazione +Parti nel procedimento principale Ricorrente: Agenzia delle Entrate +Convenuta: Contship Italia SpA +Dispositivo L’articolo 49 TFUE deve essere interpretato nel senso che esso non osta ad una normativa nazionale, la quale limiti l’applicazione della causa di esclusione dell’applicazione del regime fiscale antielusivo delle società di comodo alle sole società i cui titoli sono negoziati sui mercati regolamentati nazionali, escludendo dall’ambito di applicazione di tale causa di esclusione le altre società, nazionali o estere, i cui titoli non sono negoziati sui mercati regolamentati nazionali, ma che sono controllate da società ed enti quotati su mercati regolamentati esteri. +(1) +GU C 422 del 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae6722896e315d160a054276c30653a080bed86e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-11.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +2022 11 28 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 451/7 +Kita proceso šalis: Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, atstovaujamas X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec ir A. Carvajal García-Valdecasas, padedamų advokatės A. Duron +Rezoliucinė dalis 1. +Atmesti apeliacinį skundą. 2. +KN padengia savo ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto (EESRK) patirtas bylinėjimosi išlaidas. +(1) +OL C 11, 2022 1 10. +2022 m. birželio 9 d. SFD S.A. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. kovo 30 d. +Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-35/21, SFD / EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Byla C-383/22 P) (2022/C 451/09) Proceso kalba: anglų Šalys Apeliantė: SFD S.A., atstovaujama adwokat T. Grucelski Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) 2022 m. spalio 17 d. nutartimi Teisingumo Teismas (prašymus priimti apeliacinį skundą nagrinėjanti kolegija) nusprendė, kad apeliacinis skundas nepriimamas, o SFD S.A. padengia savo bylinėjimosi išlaidas. +2022 m. birželio 24 d. +Szegedi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje NW / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság ir Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Byla C-420/22) (2022/C 451/10) Proceso kalba: vengrų Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas Szegedi Törvényszék +Šalys pagrindinėje byloje Pareiškėjas: NW Kitos administracinio proceso šalys: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság ir Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b2e939fe395eb1839859c1f90aa369944e7e541b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-13.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +LT +2022 11 28 +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 451/9 +Prejudicinis klausimas Ar Reglamento (EB) Nr. 593/2008 (1) dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (reglamentas „Roma I“) 6 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad valstybės, kurioje yra vartotojo nuolatinė gyvenamoji vieta, nacionalinė teisė netaikoma tuo atveju, kai pagal reglamento „Roma I“ 4 straipsnį taikytina teisė, kurios taikymo ieškovas siekia ir kurią reikėtų taikyti, jei ieškovas nebūtų vartotojas, yra palankesnė ieškovui? +(1) +2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 593/2008 dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (Roma I) (OL L 177, 2008, p. 6). +2022 m. rugpjūčio 8 d. +Szegedi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Byla C-528/22) (2022/C 451/12) Proceso kalba: vengrų Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas Szegedi Törvényszék +Šalys pagrindinėje byloje Pareiškėjas: PQ Kitos administracinio proceso šalys: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Prejudiciniai klausimai 1. +a) Ar, atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 7 ir 24 straipsnius, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 20 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiama valstybės narės praktika, kai priimamas sprendimas, kuriuo nurodoma panaikinti trečiosios šalies piliečiui, kurio nepilnametis vaikas ir sugyventinis yra Sąjungos valstybėje narėje gyvenantys tos valstybės piliečiai, anksčiau išduotą leidimą gyventi šalyje arba atmesti jo prašymą pratęsti teisę gyventi šalyje (nagrinėjamu atveju – jo prašymą suteikti leidimą nuolat gyventi šalyje), prieš tai neišnagrinėjus, ar suinteresuotasis šeimos narys, kuris yra trečiosios šalies pilietis, gali remtis išvestine teise gyventi šalyje pagal SESV 20 straipsnį? +b) Ar, atsižvelgiant į Chartijos 7, 24 straipsnius, 51 straipsnio 1 dalį ir 52 straipsnio 1 dalį, SESV 20 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad tais atvejais, kai pagal SESV 20 straipsnį gali būti suteikta išvestinė teisė gyventi šalyje, Sąjungos teisėje reikalaujama, kad nacionalinės administracinės ir teisminės valdžios institucijos, priimdamos sprendimą dėl užsieniečių teisinės padėties, susijusį su prašymu pratęsti leidimą gyventi šalyje (nagrinėjamu atveju – jo prašymą suteikti leidimą nuolat gyventi šalyje), taikydamos tą sprendimą pagrindžiančias išimtis dėl nacionalinio saugumo, viešosios tvarkos ar visuomenės saugumo ir, jei įrodoma, jog tie pagrindai taikomi, nagrinėdamos teisės gyventi šalyje ribojimą pagrindžiantį poreikį ir proporcingumą, taip pat taikytų Sąjungos teisę? 2. +Ar SESV 20 straipsnis, siejamas su Chartijos 47 straipsniu, taip pat, šiuo konkrečiu atveju, – su Chartijos 7 ir 24 straipsniais, turi būti aiškinamas taip, kad valstybės narės, priėmusios sprendimą, kuriuo dėl motyvų, susijusių su nacionaliniu saugumu ir (arba) viešąja tvarka ar visuomenės saugumu, nurodoma panaikinti anksčiau išduotą ilgalaikį leidimą gyventi šalyje, arba nusprendžiama dėl prašymo pratęsti leidimą gyventi šalyje, ir specializuotos institucijos, nustačiusios, jog tas sprendimas yra konfidencialus, reikalaujama suinteresuotajam trečiosios šalies piliečiui ir jo teisiniam atstovui bet kuriuo atveju užtikrinti teisę susipažinti bent su informacijos ir konfidencialių ar įslaptintų duomenų, kuriais grindžiamas šiuo pagrindu priimtas sprendimas, esme ir pasinaudoti ta informacija ar duomenimis su to sprendimu susijusiame procese, jei kompetentinga valdžios institucija pripažintų, kad toks atskleidimas gali prieštarauti nacionalinio saugumo pagrindams? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6cbc549070ec443cebf5be31c54af47247892fe5 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-25.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +LT +2022 11 28 +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 451/21 +6. +Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepakankamu motyvavimu ir prieštaringu motyvavimo pakeitimu: pareigos motyvuoti pažeidimas, SESV 296 straipsnio pažeidimas, esminio procedūrinio reikalavimo ir teisės į veiksmingą teisinę gynybą pažeidimas. +(1) +2022 m. liepos 26 d. +Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2022/1315, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (OL L 198, 2022, p. 19). +2015 m. liepos 31 d. +Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (OL L 206, 2015, p. 34). +2022 m. liepos 26 d. +Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1308, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (OL L 198, 2022, p. 1). +2016 m. sausio 18 d. +Tarybos reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (OL L 12, 2016, p. 1). +(2) (3) (4) +2022 m. spalio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Fridman ir kt. / Taryba (Byla T-635/22) (2022/C 451/25) Proceso kalba: prancūzų Šalys Ieškovai: Mikhail Fridman (Londonas, Jungtinė Karalystė), Petr Aven (Virginia Water, Jungtinė Karalystė), German Khan (Londonas), atstovaujami advokatų T. Marembert ir A. Bass Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba Reikalavimai Ieškovai Bendrojo Teismo prašo: — panaikinti 2022 m. liepos 21 d. +Tarybos reglamentą (ES) 2022/1273 (1), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kiek jis susijęs su ieškovais ir — priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas. +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi dviem pagrindais. 1. +Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisinio pagrindo nebuvimu. +Ieškovai teigia, kad Taryba negali asmenims, kuriems ji skiria sankcijas, nustatyti pozityvių įpareigojimų, ypač tokių didelių. 2. +Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisinio pagrindo nebuvimu ir ESS 4, 5, 25 ir 40 straipsnių bei SESV 3, 4, 82, 83 ir 215 straipsnių pažeidimu. +Šiuo klausimu ieškovai teigia, kad įpareigodama valstybes nares, esant bet kokiam nukrypimui nuo Tarybos reikalavimo pripažinti turtą kaip priemonę siekiant išvengti sankcijų, Taryba, kuri žino, jog 25 iš 27 valstybių narių numatytos baudžiamosios bausmės už sankcijų apėjimą, veikė kaip teisėkūros institucija baudžiamosios teisės srityje. +(1) +OL L 194, 2022, p. 1. +2022 m. spalio 12 d. pareikštas ieškinys byloje U. I. Lapp / EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Byla T-636/22) (2022/C 451/26) Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų Šalys Ieškovė: U. I. Lapp GmbH (Štutgartas, Vokietija), atstovaujama advokatų R. Ingerl ir M. Ringer diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a1065068782f47b67f0911301b31f7c146d9f96d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-27.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +2022 11 28 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 451/23 +— 2 vietoje: konsorciumas APC, ekonominės veiklos vykdytojų grupė, kuriai vadovauja bendrovė Atos Luxembourg PSF, ir sutarties partneriai – PWC EU Services ir Computer Resources International Luxembourg; ekonominės veikos vykdytojų grupės buveinė – L-3364 Leudelange (Liuksemburgas), rue du Château d'Eau 12; — 3 vietoje: konsorciumas FACI2T – ekonominės veiklos vykdytojų grupė, kuriai vadovauja CTG IT Solutions S.A., ir sutarties partneriai – Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. ir AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A.; ekonominės veiklos vykdytojų grupės buveinė – L-8070 Bertrange (Liuksemburgas), rue des Mérovingiens 7; — nesudaryti minėtos sutarties su konsorciumu InfraExpert, kurio narėmis yra pirmiau nurodytos ieškovės; šis konsorciumas buvo sukurtas siekiant pateikti pasiūlymą vykstant nagrinėjamos sutarties sudarymo procedūrai, taip pat pasirašyti ir vykdyti preliminariąją sutartį ir konkrečius susitarimus, kurie gali būti pasirašyti po viešojo pirkimo sutarties sudarymo – sprendimas atsisakyti sudaryti sutartį, apie kurį ieškovėms pranešta 2022 m. spalio 3 d. registruotu laišku (nuoroda GEDA (2022) 27063); — subsidiariai, prieš priimant sprendimą, jei Bendrasis Teismas mano, kad jam reikia suteikti papildomos informacijos: — nurodyti atsakovui pateikti šiuos dokumentus: — sprendimą (-us), susijusį (-sius) su „neįprastomis aplinkybėmis, susijusiomis su galimu kelių konkurso dalyvių pašalinimu“, į kurias daroma nuoroda atsakovo prašymuose pratęsti pasiūlymų galiojimo terminą, kuriuos jis suformulavo vykstant nagrinėjamos sutarties sudarymo procedūrai; — konsorciumo OneCode ir (arba) NTT Data Spain S.L.U., Belgijos filialo, savideklaraciją; — dokumentą apie EVERIS S.L.U. pašalinimo iš nagrinėjamos sutarties 3 ir 8 dalių priežastis; — nagrinėjamo konkurso laimėtojų atsakymus dėl techninių specifikacijų C dalies „Techninio vertinimo anketa“; — konkurso laimėtojų atsakymus (anketą + Excel kainų lentelę) dėl techninių specifikacijų II priedo „Kainų vertinimo forma (1-10 dalys)“ – bent atitinkamus 7 dalies išrašus. +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi trimis pagrindais. 1. +Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas galimu Reglamento 2018/1046 (1) 136 ir 140 straipsnių pažeidimu. +Ieškovės teigia, kad atsakovas neatsižvelgė į administracinius ir teisminius sprendimus, priimtus dėl konsorciumo nario, užėmusio pirmąją vietą tarp laimėjusių dalyvių. 2. +Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Reglamento 2018/1046 160 straipsnio pažeidimu. +Ieškovės mano, kad atsakovas, neatmesdamas bent vieno neįprastai mažos kainos pasiūlymo, netinkamai atmetė ieškovių pasiūlymą. 3. +Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas abejonėmis dėl techninio vertinimo ir galimu Reglamento 2018/1046 160 straipsnio pažeidimu šiuo klausimu. +Ieškovės visų pirma tvirtina, kad techninis pasiūlymų vertinimas, kuris sudaro iki 70 % sutarties sudarymo kriterijų lyginamojo svorio, yra pagrįstas per daug subjektyviais įvertinimais, kad Bendrasis Teismas galėtų jį rimtai peržiūrėti. +(1) +2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. +1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. +1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL Lo193, 2018, p.o1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5c9c713ebc6adb80021eb7668b0ce44df20e47f4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +LT +C 451/24 +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +2022 11 28 +2022 m. spalio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Portigon / BVP (Byla T-641/22) (2022/C 451/28) Proceso kalba: vokiečių Šalys Ieškovė: Portigon AG (Diuseldorfas, Vokietija), atstovaujama advokatų D. Bliesener, V. Jungkind ir F. Geber Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV) +Reikalavimai Ieškovė Bendrojo Teismo prašo: — panaikinti 2022 m. liepos 25 d. atsakovės sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą už 2017 m. (SRB /ES/2022/41) apskaičiavimo tiek, kiek jis susijęs su ieškove; — sustabdyti bylos nagrinėjimą pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 69 straipsnio c ir d punktus, kol bus priimtas galutinis sprendimas bylose T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) ir T-360/21 (5) arba jos bus užbaigtos kitaip; — priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. +Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais. 1. +Ieškinio pirmasis pagrindas grindžiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 (6), Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 (7) ir SESV pažeidimu dėl to, kad ieškovė buvo įpareigota sumokėti įnašus į Bendrą pertvarkymo fondą; — atsakovė nepagrįstai įpareigojo ieškovę sumokėti įnašus, nes Reglamente Nr. 806/2014 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/59/ES (8) nenumatyta pertvarkomų įstaigų pareiga mokėti įnašus; — įstatymų leidėjas neturėjo grįsti pareigos mokėti įnašus pagal SESV 114 straipsnį, nes trūksta ryšio su vidaus rinka. +Sąjungos mastu suderinta įnašų mokėjimo sistema nepalengvina naudojimosi pagrindinėmis laisvėmis ir nepašalina reikšmingų konkurencijos iškraipymų iš rinkos pasitraukusių įstaigų atžvilgiu; — ieškovė teigia, kad atsakovė nepagrįstai įpareigojo ją sumokėti įnašus, nes įstaigai nekyla jokios rizikos, ji nepertvarkoma pagal Reglamentą Nr. 806/2014, be to, įstaiga neturi jokios reikšmės finansinės sistemos stabilumui; — Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63 (9) prieštarauja SESV114 straipsniui ir Direktyvos 2014/59/ES 103 straipsnio 7 daliai, esminėms teisės nuostatoms apskaičiuojant įnašus (SESV 290 straipsnio 1 dalies antras sakinys). 2. +Ieškinio antrasis pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio 2 dalies c punkto ir 47 straipsnio pažeidimu dėl to, kad apskaičiavimo metodas neleidžia visiškai pagrįsti įnašų apskaičiavimą. +Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63 yra iš dalies niekinis. 3. +Ieškinio trečiasis pagrindas grindžiamas Chartijos 16 ir 20 straipsnių pažeidimu dėl to, kad atsižvelgiant į ypatingą ieškovės padėtį dėl ginčijamo sprendimo pažeidžiamas bendrasis lygybės principas ir pagrindinė teisė į laisvę užsiimti verslu. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dbcf744695b96994869af7f4addaebc4debc5237 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-29.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +2022 11 28 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 451/25 +4. +Ieškinio ketvirtasis pagrindas grindžiamas teisinio tikrumo principo pažeidimu, nes ginčijamo sprendimo galiojimas atgaline data negalimas. 5. +Ieškinio penktasis pagrindas grindžiamas esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimu, nes atsakovė neišklausė ieškovės prieš priimdama savo sprendimą ir nenurodė tinkamų motyvų savo sprendimui. 6. +Ieškinio šeštasis pagrindas (pateiktas subsidiariai) grindžiamas tuo, kad nesuprantama, kodėl atsakovė sukūrė tris kategorijas rodiklyje „narystė institucinėje užtikrinimo sistemoje“. +7. Ieškinio septintasis pagrindas (pateiktas subsidiariai) grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 2 dalies, siejamos su Direktyvos 2014/59/ES 103 straipsnio 7 dalimi, pažeidimu dėl to, kad apskaičiuodama įnašų sumą atsakovė iš atitinkamų įsipareigojimų turėjo atimti nerizikingus įsipareigojimus. 8. +Ieškinio aštuntasis pagrindas (pateiktas subsidiariai) grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 6 dalies, siejamos su Deleguotojo reglamento 2015/63 5 straipsnio 3 ir 4 dalimis, pažeidimu, nes atsakovė klaidingai apskaičiavo ieškovės įnašą, bendrai atsižvelgdama į išvestinių finansinių priemonių sutartis. 9. +Ieškinio devintasis pagrindas (pateiktas subsidiariai) grindžiamas Reglamento Nr. 806/2014 70 straipsnio 6 dalies, siejamos su Deleguotojo reglamento 2015/63 6 straipsnio 8 dalies a punktu, pažeidimu, nes atsakovė klaidingai laikė ieškovę pertvarkoma įstaiga. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +OL C 294, 2018, p. 41. +OL C 305, 2019, p. 60. +OL C 240, 2020, p. 34. +OL C 279, 2020, p. 70. +OL C 320, 2021, p. 53. +2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. +1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1). +2014 m. gruodžio 19 d. +Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/81, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 nuostatų dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą taikymo sąlygos (OL L 15, 2015, p. 1). +2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. +1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190). +2014 m. spalio 21 d. +Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44). +2022 m. spalio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Yanukovych / Taryba (Byla T-642/22) (2022/C 451/29) Proceso kalba: anglų Šalys Ieškovas: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Peterburgas, Rusija), atstovaujamas advokato B. Kennelly Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba +Reikalavimai Ieškovas Bendrojo Teismo prašo panaikinti 2022 m. rugpjūčio 4 d. +Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/1355, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (1), ir 2022 m. rugpjūčio 4 d. +Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/1354, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (2), kiek jie taikomi ieškovui. +Ieškovas taip pat prašo priteisti bylinėjimosi išlaidas. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..455ab81213fa6eb0646fdedfdc0e2b5343cda12c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-6.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +LT +C 451/2 +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +2022 11 28 +V (Nuomonės) +TEISINĖS PROCEDŪROS +TEISINGUMO TEISMAS 2022 m. spalio 6 d. +Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Riigikohus (Estija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) I. L. / Politsei- ja Piirivalveamet (Byla C-241/21) (1) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 2008/115/EB – Neteisėtai šalyje esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimas – 15 straipsnio 1 dalis – Sulaikymas – Sulaikymo motyvai – Bendrasis kriterijus, susijęs su pavojumi, kad išsiuntimas nebus veiksmingai vykdomas – Nusikalstamos veikos padarymo pavojus – Nusikalstamos veikos konstatavimo ir sankcijos paskelbimo pasekmės – Sudėtinga išsiuntimo procedūra – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6 straipsnis – Pagrindinės teisės į laisvę ribojimas – Teisinio pagrindo reikalavimas – Aiškumo, nuspėjamumas ir prieinamumo reikalavimai – Apsauga nuo šališkumo) (2022/C 451/02) Proceso kalba: estų Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas Riigikohus +Šalys pagrindinėje byloje Apeliantas: I. L. +Kita apeliacinio proceso šalis: Politsei- ja Piirivalveamet +Rezoliucinė dalis 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse 15 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip: pagal ją valstybei narei neleidžiama nurodyti sulaikyti neteisėtai šalyje esantį trečiosios šalies pilietį remiantis vien bendruoju kriterijumi, susijusiu su pavojumi, kad išsiuntimas nebus veiksmingai vykdomas, jei netenkinamas vienas iš konkrečių sulaikymo pagrindų, numatytų ir aiškiai apibrėžtų šią nuostatą perkeliančiuose nacionalinės teisės aktuose. +(1) +OL C 242, 2021 6 21. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4817360419aa828a62323e94265f15495a316fba --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lt.p-9.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +2022 11 28 +LT +Europos Sąjungos oficialusis leidinys +C 451/5 +turi būti aiškinami taip: +apmokestinamasis asmuo privalo patikslinti pirkimo pridėtinės vertės mokesčio (PVM), sumokėto įsigyjant ilgalaikiam turtui pasigaminti skirtas prekes ar paslaugas, atskaitą, jeigu dėl šio apmokestinamojo asmens savininko ar vienintelio akcininko sprendimo jį likviduoti, taip pat dėl minėto apmokestinamojo asmens prašymo išregistruoti jį iš PVM mokėtojų registro ir dėl to, kad jis buvo išregistruotas, pasigamintas ilgalaikis turtas nepanaudotas ir niekada nebus panaudotas apmokestinamajai ekonominei veiklai. +Priežastys, kuriomis būtų galima pateisinti sprendimą likviduoti tą apmokestinamąjį asmenį, taigi ir ketintos vykdyti apmokestinamosios ekonominės veiklos atsisakymą, pavyzdžiui, nuolat didėjantys nuostoliai, užsakymų nebuvimas ir apmokestinamojo asmens akcininko abejonės dėl ketintos vykdyti ekonominės veiklos pelningumo, neturi įtakos jo pareigai patikslinti atitinkamą PVM atskaitą, nes šis apmokestinamasis asmuo galutinai nebeketina naudoti minėto ilgalaikio turto apmokestinamiesiems sandoriams. +(1) +OL C 289, 2021 7 19. +2022 m. spalio 6 d. +Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Corte suprema di cassazione (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Agenzia delle Entrate / Contship Italia SpA (Sujungtos bylos C-433/21 ir C-434/21) (1) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Tiesioginiai mokesčiai – Įsisteigimo laisvė – Pelno mokestis – Nuo mokesčių vengimo apsauganti priedangos įmonių apmokestinimo tvarka – Apmokestinamųjų pajamų nustatymas remiantis preziumuojamomis minimaliomis pajamomis – Šios apmokestinimo tvarkos netaikymas nacionalinių reguliuojamų rinkų biržinėms bendrovėms ir subjektams) (2022/C 451/06) Proceso kalba: italų Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas Corte suprema di cassazione +Šalys pagrindinėje byloje Kasatorė: Agenzia delle Entrate +Kita kasacinio proceso šalis: Contship Italia SpA +Rezoliucinė dalis SESV 49 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo nedraudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias galimybė pasinaudoti nuo mokesčių vengimo apsaugančios priedangos įmonių apmokestinimo tvarkos netaikymo pagrindu suteikiama tik bendrovėms, kurių vertybiniais popieriais prekiaujama nacionalinėse reguliuojamose rinkose, o į netaikymo pagrindo taikymo sritį neįtraukiamos kitos nacionalinės ar užsienio bendrovės, kurių vertybiniais popieriais neprekiaujama nacionalinėse reguliuojamose rinkose, bet kurias kontroliuoja užsienio reguliuojamų rinkų biržinės bendrovės ir subjektai. +(1) +OL C 422, 2021 10 18. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d11616c53e05a1b8f7c27ba6b0038d9813767a44 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-11.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +LV +28.11.2022. +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 451/7 +Otra lietas dalībniece: Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja (EESK) (pārstāvji: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec un A. Carvajal García-Valdecasas, kam palīdz A. Duron, advokāte) +Rezolutīvā daļa 1) Apelācijas sūdzību noraidīt. +2) KN sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas (EESK) tiesāšanās izdevumus. +(1) +OV C 11, 10.1.2022. +Apelācijas sūdzība, ko 2022. gada 9. jūnijā SFD S.A. iesniedza par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2022. gada 30. marta spriedumu lietā T-35/21 SFD/EUIPO – Allmax Nutrition (“ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION”) (Lieta C-383/22 P) (2022/C 451/09) Tiesvedības valoda – angļu Lietas dalībnieki Apelācijas sūdzības iesniedzēja: SFD S.A. (pārstāvji: T. Grucelski, advokāts) Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) Ar 2022. gada 17. oktobra rīkojumu Tiesa (apelācijas sūdzību pieļaujamības vērtējuma palāta) atzina apelācijas sūdzību par nepieļaujamu un piesprieda SFD S.A. pašai segt savus tiesāšanās izdevumus. +OVLūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 24. jūnijā iesniedza Szegedi Törvényszék (Ungārija) – NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Lieta C-420/22) (2022/C 451/10) Tiesvedības valoda – ungāru Iesniedzējtiesa Szegedi Törvényszék +Pamatlietas puses Prasītājs: NW Atbildētāji: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40d3aed6ad4db0a652a0112e56fae44593abf32d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-13.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +LV +28.11.2022. +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 451/9 +Prejudiciālais jautājums Vai Regulas (EK) Nr. 593/2008 (1) par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I regula), 6. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tās valsts tiesību akti, kurā ir patērētāja pastāvīgā mītnesvieta, nav piemērojami tad, ja saskaņā ar Roma I regulas 4. pantu piemērojamie tiesību akti, kuru piemērošanu lūdz prasītājs un kuri būtu piemērojami, ja prasītājam nebūtu patērētāja statusa, ir labvēlīgāki prasītājam? +(1) +Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 593/2008 (2008. gada 17. jūnijs) par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I) (OV 2008, L 177, 6. lpp.). +Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 8. augustā iesniedza Szegedi Törvényszék (Ungārija) – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Lieta C-528/22) (2022/C 451/12) Tiesvedības valoda – ungāru Iesniedzējtiesa Szegedi Törvényszék +Pamatlietas puses Prasītājs: PQ Atbildētāji: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Prejudiciālie jautājumi 1) a) Vai Līguma par Eiropas Savienības darbību (turpmāk tekstā – “LESD”) 20. pants kopsakarā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 7. un 24. pantu ir jāinterpretē tādējādi, ka tam ir pretrunā tāda dalībvalsts prakse, ar kuru tiek pieņemts lēmums, uzdodot atcelt iepriekš izsniegto pastāvīgās uzturēšanās atļauju, vai noraidot pieteikumu par uzturēšanās atļaujas pagarināšanu (šajā gadījumā viņa pieteikumu par valsts pastāvīgas uzturēšanās atļauju) trešās valsts valstspiederīgajam, kura nepilngadīgais bērns un kopdzīves partnere ir Savienības dalībvalsts pilsoņi un tajā dzīvo, iepriekš nepārbaudot, vai attiecīgajam ģimenes loceklim, kas ir trešās valsts pilsonis, ir tiesības uz atvasinātām uzturēšanās tiesībām saskaņā ar LESD 20. pantu? +b) Vai LESD 20. pants kopsakarā ar Hartas 7. un 24. pantu, 51. panta 1. punktu un 52. panta 1. punktu ir jāinterpretē tādējādi, ka, ciktāl saskaņā ar LESD 20. pantu ir piemērojamas atvasinātas uzturēšanās tiesības, Savienības tiesības nosaka, ka valsts administratīvajām un tiesu iestādēm ir jāpiemēro šīs pašas Savienības tiesības, pieņemot lēmumu ārvalstnieku tiesību jomā saistībā ar pieteikumu par pastāvīgās uzturēšanās tiesību pagarināšanu (šajā gadījumā pieteikumu par valsts pastāvīgas uzturēšanās atļauju), kā arī, piemērojot valsts drošības, sabiedriskās kārtības vai sabiedrības drošības izņēmumus, ar kuriem pamatots šis lēmums, un, ja šādi iemesli ir konstatēti, tām pārbaudot uzturēšanās tiesību ierobežojumu pamatojumu nepieciešamību un samērīgumu? +2) Vai LESD 20. pants kopsakarā ar Hartas 47. pantu, kā arī šajā konkrētajā lietā Hartas 7. un 24. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts iestādei, kas ir pieņēmusi lēmumu, ar kuru, pamatojoties uz valsts drošības un/vai sabiedriskās kārtības vai sabiedrības drošības apsvērumiem, ir uzdots atcelt iepriekš izsniegtu pastāvīgās uzturēšanās atļauju, vai kura lemj par pieteikumu par pastāvīgās uzturēšanās tiesību pagarināšanu, kā arī specializētajai iestādei, kura ir noteikusi konfidencialitāti, ir jāpārliecinās, ka ieinteresētajai personai, trešās valsts valstspiederīgajam, un tās juridiskajam pārstāvim katrā ziņā tiek nodrošinātas tiesības uzzināt vismaz būtisko konfidenciālo vai klasificēto informāciju un datus, ar kuriem ir pamatots lēmums, kura pamatā ir minētie apsvērumi, un izmantot šo informāciju vai datus ar šo lēmumu saistītajā procesā, tad, ja atbildīgā iestāde apgalvo, ka šādas informācijas vai datu sniegšana būtu pretrunā valsts drošības apsvērumiem? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b8c9ae829a494d3b3034b1181524cf62eb7147e0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-25.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +LV +28.11.2022. +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 451/21 +6. +Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka pamatojums nav pietiekams un tajā ir veiktas pretrunīgas izmaiņas: nav izpildīts pienākums norādīt pamatojumu, ir pārkāpts LESD 296. pants, nav ievērotas būtiskas formas prasības un ir aizskartas tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību. +(1) (2) (3) (4) +Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2022/1315 (2022. gada 26. jūlijs), ar ko īsteno Lēmumu (KĀDP) 2015/1333 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā (OV 2022, L 198, 19. lpp.). +Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/1333 (2015. gada 31. jūlijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ Lēmumu 2011/137/KĀDP (OV 2015, L 206, 34. lpp.). +Padomes Īstenošanas Regula (ES) 2022/1308 (2022. gada 26. jūlijs), ar ko īsteno Regulu (ES) 2016/44 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā (OV 2022, L 198, 1. lpp.). +Padomes Regula (ES) Nr. 2016/44 (2016. gada 18. janvāris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 204/2011 (OV 2016, L 12, 1. lpp.). +Prasība, kas celta 2022. gada 12. oktobrī – Fridman u.c./Padome (Lieta T-635/22) (2022/C 451/25) Tiesvedības valoda – franču Lietas dalībnieki Prasītāji: Mikhail Fridman (Londona, Apvienotā Karaliste), Petr Aven (Virginia Water, Apvienotā Karaliste), German Khan (Londona) (pārstāvji: T. Marembert un A. Bass, advokāti) Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome Prasījumi Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: — atcelt Padomes Regulu (ES) 2022/1273 (2022. gada 21. jūlijs), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (1), ciktāl tā attiecas uz prasītājiem; un — piespriest Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. +Pamati un galvenie argumenti Prasības pamatošanai prasītāji izvirza divus pamatus. 1. +Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka trūkstot juridiskā pamata. +Prasītāju ieskatā Padome nevar noteikt pozitīvus pienākumus – it īpaši tik apgrūtinošus – personām, kurām tā piemēro sankcijas. 2. +Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka trūkstot juridiskā pamata un esot pārkāpts LES 4., 5., 25. un 40. pants un LESD 3., 4., 82., 83. un 215. pants. +Šajā ziņā prasītāji uzsver, ka Padome, kura apzinās, ka 25 no 27 dalībvalstīm sankciju apiešanu uzskata par noziedzīgu nodarījumu, pieprasot dalībvalstīm par sankciju apiešanu uzskatīt jebkuru tās noteiktā pienākuma deklarēt īpašumus pārkāpumu, ir kļuvusi par krimināltiesību normu radītāju. +(1) +OV 2022, L 194, 1. lpp. +Prasība, kas celta 2022. gada 12. oktobrī – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (“Labkable Solutions for cables”) (Lieta T-636/22) (2022/C 451/26) Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu Lietas dalībnieki Prasītāja: U. I. Lapp GmbH (Štutgarte, Vācija) (pārstāvji: R. Ingerl un M. Ringer, advokāti) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4340c170ac03df791e2b1377ec61757fd0cf8b44 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-27.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +28.11.2022. +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 451/23 +— 2. kārtas numurs: Consortium APC, saimnieciskās darbības subjektu grupa, kuras priekšgalā ir uzņēmums Atos Luxembourg PSF, un pārējie līgumslēdzēji – PWC EU Services un Computer Resources International Luxembourg; saimnieciskās darbības subjektu grupas juridiskā adrese: L-3364 Leudelange (Luksemburga), rue du Château d’Eau 12; — 3. kārtas numurs: FACI2T Consortium? – saimnieciskās darbības subjektu grupa, kuras priekšgalā ir CTG IT Solutions S.A., un pārējie līgumslēdzēji – Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., un AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., saimnieciskās darbības subjektu grupas juridiskā adrese: L-8070 Bertrange (Luksemburga), rue des Mérovingiens 7; — nepiešķirt šīs līgumslēgšanas tiesības konsorcijam InfraExpert, kurā ietilpst iepriekš minētās prasītājas un kas tika izveidots, lai iesniegtu piedāvājumu strīdīgajā iepirkuma procedūrā, kā arī lai parakstītu un īstenotu pamatlīgumu un konkrētus nolīgumus, kas varētu tikt parakstīti pēc līgumslēgšanas tiesību piešķiršanas (lēmums par atteikumu piešķirt līgumslēgšanas tiesības prasītājām ir paziņots ar 2022. gada 3. oktobra vēstuli, atsauce GEDA (2022) 27063); — pakārtoti – pirms lietas izspriešanas, ja Vispārējā tiesa uzskatītu, ka tai nepieciešams vairāk informācijas: — uzdot iepriekš minētajam atbildētājam iesniegt šādus dokumentus: — lēmums(i) par “nestandarta apstākļiem, kas saistīti ar vairāku pretendentu iespējamas izslēgšanas situāciju”, uz kuriem norādīts lūgumos par piedāvājumu spēkā esamības pagarināšanu, kurus prasītājs ir iesniedzis strīdīgajā iepirkuma procedūrā; — konsorcija OneCode un/vai NTT Data Spain S.L.U. +Beļģijas filiāles pašdeklarācija; — pamatojums EVERIS S.L.U. izslēgšanai no strīdīgā iepirkuma 3. un 8. daļas; — izraudzīto strīdīgā iepirkuma pretendentu atbilde uz Tehnisko specifikāciju C daļu “Tehnisko rādītāju novērtējuma anketa”; — izraudzīto pretendentu atbildes (anketa + Excel cenu tabula) uz Tehnisko specifikāciju II pielikumu “Cenu novērtējuma formulārs (1.–10. daļa)” – vismaz attiecībā uz atbilstošajiem izvilkumiem par 7. daļu. +Pamati un galvenie argumenti Prasības pamatošanai prasītājas izvirza trīs pamatus. 1. +Pirmais pamats ir par Regulas Nr. +2018/1046 (1) 136. un 140. panta iespējamu pārkāpumu. +Prasītājas apgalvo, ka atbildētājs nav ņēmis vērā administratīvus un tiesu nolēmumus par tāda konsorcija locekli, kuram bija piešķirts pirmais kārtas numurs no izraudzītajiem pretendentiem. 2. +Otrais pamats ir par Regulas Nr. +2018/1046 160. panta pārkāpumu. +Prasītājas uzskata, ka, nenoraidīdams vismaz vienu nepamatoti lētu piedāvājumu, atbildētājs ir prettiesiski noraisījis prasītāju piedāvājumu. 3. +Trešais pamats ir par atrunām saistībā ar tehnisko novērtējumu un iespējamu Regulas 2018/1046 160. panta pārkāpumu arī šajā aspektā. +Prasītājas it īpaši apgalvo, ka piedāvājumu tehniskais novērtējums, kas līgumslēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriju svērumā veido 70 %, ir pārāk balstīts uz subjektīviem vērtējumiem, lai Vispārējā tiesa to nopietni varētu pārbaudīt. +(1) +Eiropas parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. +1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. +1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV 2018, L 193, 1. lpp.). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9660ad677dc78149049797f0ea1849213ce4dd35 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-28.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +LV +C 451/24 +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +28.11.2022. +Prasība, kas celta 2022. gada 12. oktobrī – Portigon/VNV (Lieta T-641/22) (2022/C 451/28) Tiesvedības valoda – vācu Lietas dalībnieki Prasītāja: Portigon AG (Diseldorfa, Vācija) (pārstāvji: D. Bliesener, V. Jungkind un F. Geber, advokāti) Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (VNV) +Prasījumi Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi: — atcelt atbildētājas 2022. gada 25. jūlija lēmumu par ex ante iemaksu Vienotajā noregulējuma fondā par 2017. gadu aprēķināšanu (Lieta: SRB/ES/2022/41), ciktāl tas attiecas uz prasītāju; — apturēt tiesvedību saskaņā ar Vispārējās tiesas Reglamenta 69. panta c) un d) punktu tik ilgi, kamēr tiesvedībās lietās T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) un T-424/20 (4), un T-360/21 (5) stājas spēkā nolēmums vai tās tiek citādi izbeigtas; — piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. +Pamati un galvenie argumenti Prasība ir pamatota ar šādiem deviņiem pamatiem. 1. +Pirmais prasības pamats: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 806/2014 (6), Padomes Īstenošanas regulas Nr. +2015/81 (7) un LESD pārkāpums, piesaistot prasītāju iemaksām fondos. — Atbildētāja nepamatoti esot noteikusi prasītājai iemaksu pienākumu, jo Regulā Nr. +806/2014 un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/59/ES (8) neesot paredzēts iemaksu pienākums iestādēm, kas atrodas likvidācijā. — Tā kā nav saistības ar iekšējo tirgu, likumdevējs neesot bijis tiesīgs iemaksu pienākumu balstīt uz LESD 114. pantu. +Savienības līmenī harmonizēti iemaksu noteikumi neatvieglojot pamatbrīvību īstenošanu un arī nenovēršot ievērojamos konkurences izkropļojumus attiecībā uz iestādēm, kas pamet tirgu. — Atbildētāja nepamatoti esot noteikusi prasītājai pienākumu veikt iemaksas, jo iestāde neesot pakļauta riskam, likvidācija atbilstoši Regulai Nr. 806/2014 esot izslēgta un iestāde neietekmējot finanšu sistēmas stabilitāti. — Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/63 (9) esot pretrunā LESD 114. pantam, kā arī Direktīvas 2014/59/ES 103. panta 7. punktam kā būtiskam regulējumam (LESD 290. panta 1. punkta otrais teikums). 2. +Otrais prasības pamats: Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 41. panta 2. punkta c) apakšpunkta un 47. panta pārkāpums, jo aprēķināšanas process neatļaujot pilnīgu iemaksas aprēķina pamatojumu. +Deleģētā regula (ES) 2015/63 daļēji esot neefektīva. 3. +Trešais prasības pamats: Hartas 16. un 20. panta pārkāpums, jo prasītājas īpašās situācijas dēļ pārsūdzētais lēmums pārkāpjot vispārējo vienlīdzības principu un darījumdarbības brīvību. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2840588d250bd7ce97d49493aa37ed269bb2245a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-29.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +28.11.2022. +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 451/25 +4. +Ceturtais prasības pamats: Tiesiskās drošības principa pārkāpums, jo neesot pieļaujama pārsūdzētā lēmuma retroaktīva pieņemšana. 5. +Piektais prasības pamats: Būtisku formas noteikumu pārkāpums, jo atbildētāja pirms pārsūdzētā lēmuma pieņemšanas neesot pietiekami uzklausījusi prasītāju un neesot pietiekami pamatojusi savu lēmumu. 6. +Sestais prasības pamats (pakārtoti): neesot saprotama atbildētājas veiktā triju grupu izveide rādītāja “dalība ar iestādi saistītā aizsardzības sistēmā” ietvaros. 7. +Septītais prasības pamats (pakārtoti): Regulas Nr. +806/2014 70. panta 2. punkta, skatīta kopā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. panta 7. punktu, pārkāpums, jo atbildētājai, aprēķinot iemaksu lielumu, no attiecīgajām saistībām esot bijis jāizņem saistības, kas nerada risku. 8. +Astotais prasības pamats (pakārtoti): Regulas Nr. +806/2014 70. panta 6. punkta, skatīta kopā ar Deleģētās regulas 2015/63 5. panta 3. un 4. punktu, pārkāpums, jo atbildētāja prasītājas iemaksas nepamatoti esot aprēķinājusi, pamatojoties uz bruto pieeju atvasināto instrumentu līgumiem. 9. +Devītais prasības pamats (pakārtoti): Regulas Nr. +806/2014 70. panta 6. punkta, skatīta kopā ar Deleģētās regulas 2015/63 6. panta 8. punkta a) apakšpunktu, pārkāpums, jo atbildētāja nepamatoti esot uzskatījusi prasītāju par iestādi, kas tiek reorganizēta. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +OV 2018, C 294, 41. lpp. +OV 2019, C 305, 60. lpp. +OV 2020, C 240, 34. lpp. +OV 2020, C 279, 70. lpp. +OV 2021, C 320, 53. lpp. +Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. +1093/2010 (OV 2014, L 225, 1. lpp.). +Padomes Īstenošanas regula (ES) 2015/81 (2014. gada 19. decembris), ar ko nosaka vienādus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 806/2014 piemērošanas nosacījumus attiecībā uz ex ante iemaksām vienotajā noregulējuma fondā (OV 2015, L 15, 1. lpp.). +Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/59/ES (2014. gada 15. maijs), ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. +1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 OV 2014, L 173, 190. lpp.). +Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/63 (2014. gada 21. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/59/ES papildina attiecībā uz ex ante iemaksām noregulējuma finansēšanas mehānismos (OV 2015, L 11, 44. lpp.). +Prasība, kas celta 2022. gada 14. oktobrī – Yanukovych/Padome (Lieta T-642/22) (2022/C 451/29) Tiesvedības valoda – angļu Lietas dalībnieki Prasītājs: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sanktpēterburga, Krievija) (pārstāvis: B. Kennelly, Barrister) Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome +Prasījumi Prasītājs lūdz Vispārējo tiesu atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/1355 (2022. gada 4. augusts), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, (1) un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2022/1354 (2022. gada 4. augusts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, (2) ciktāl tie attiecas uz prasītāju. +Prasītājs lūdz arī piespriest atlīdzināt viņa tiesāšanās izdevumus. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..770e7fa9894fa3a76411fe493168b9729c67ecbf --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-6.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +LV +C 451/2 +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +28.11.2022. +V (Atzinumi) +JURIDISKAS PROCEDŪRAS +TIESA Tiesas (otrā palāta) 2022. gada 6. oktobra spriedums (Riigikohus (Igaunija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Lieta C-241/21) (1) (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Direktīva 2008/115/EEK – Trešo valstu pilsoņu, kuri uzturas nelikumīgi, atgriešana – 15. panta 1. punkts – Aizturēšana – Aizturēšanas pamati – Vispārējs kritērijs, kas saistīts ar risku, ka tiks apdraudēta izraidīšanas faktiska izpilde – Noziedzīga nodarījuma izdarīšanas risks – Pārkāpuma konstatēšanas un sankcijas piemērošanas sekas – Izraidīšanas procesa sarežģījumi – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pants – Pamattiesību uz brīvību ierobežojums – Prasība pēc juridiskā pamata – Skaidrības, paredzamības un pieejamības prasības – Aizsardzība pret patvaļu) (2022/C 451/02) Tiesvedības valoda – igauņu Iesniedzējtiesa Riigikohus +Pamatlietas puses Prasītājs: I. L. +Atbildētāja: Politsei- ja Piirivalveamet +Rezolutīvā daļa Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, 15. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka: tas neļauj dalībvalstij izdot rīkojumu par trešās valsts valstspiederīgā, kurš dalībvalstī uzturas nelikumīgi, aizturēšanu, pamatojoties vienīgi uz vispārēju kritēriju, kas saistīts ar risku, ka tiks apdraudēta faktiska izraidīšanas izpilde, neizpildot kādu no īpašajiem aizturēšanas pamatiem, kas ir paredzēti un skaidri definēti tiesību aktos, ar kuriem valsts tiesībās transponē šo tiesību normu. +(1) +OV C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4dbe4f562c862e4008035ac441e335df22a95d8c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.lv.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +28.11.2022. +LV +Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis +C 451/5 +ir jāinterpretē tādējādi, ka: nodokļa maksātājam ir pienākums koriģēt pievienotās vērtības nodokļa (PVN) priekšnodokļa par tādu preču un pakalpojumu iegādi, kas paredzētas kapitālieguldījumu preču ražošanai, atskaitījumus, ja saražotās kapitālieguldījumu preces netika un nekad netiks izmantotas ar nodokli apliekamā saimnieciskā darbībā tāpēc, ka šī nodokļa maksātāja īpašnieks vai vienīgais akcionārs ir pieņēmis lēmumu par minētā nodokļa maksātāja likvidāciju, kā arī ir iesniegts lūgums svītrot šo pašu nodokļa maksātāju no PVN maksātāju reģistra. +Iemesliem, kas var pamatot lēmumu par šī paša nodokļa maksātāja likvidāciju un tādējādi paredzētās ar nodokli apliekamās darbības neturpināšanu, – kā, piemēram, nepārtraukts zaudējumu pieaugums, pasūtījumu neesamība un nodokļa maksātāja akcionāra šaubas par paredzētās saimnieciskās darbības rentabilitāti, – nav nozīmes attiecībā uz nodokļa maksātāja pienākumu koriģēt attiecīgos PVN atskaitījumus, ja šim nodokļa maksātājam vairs nav nodoma, un šāds nodoms ir galīgs, izmantot minētās kapitālieguldījumu preces ar nodokli apliekamos darījumos. +(1) +OV C 289, 19.7.2021. +Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 6. oktobra spriedums (Corte suprema di cassazione (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Apvienotās lietas C-433/21 un C-434/21) (1) (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiešie nodokļi – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Uzņēmumu ienākuma nodoklis – Nodokļu režīms fiktīvu sabiedrību izvairīšanās no nodokļu maksāšanas novēršanai – Ar nodokli apliekamo ienākumu noteikšana, pamatojoties uz prezumētajiem minimālajiem ienākumiem – Valsts regulēto tirgu sarakstos iekļautu sabiedrību un vienību izslēgšana no šī nodokļu režīma piemērošanas jomas) (2022/C 451/06) Tiesvedības valoda – itāļu Iesniedzējtiesa Corte suprema di cassazione +Pamatlietas puses Prasītāja: Agenzia delle Entrate Atbildētāja: Contship Italia SpA +Rezolutīvā daļa LESD 49. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tam nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek ierobežota nodokļu režīma fiktīvu sabiedrību izvairīšanās no nodokļu maksāšanas novēršanai nepiemērošanas pamata piemērošana sabiedrībām, kuru vērtspapīrus tirgo valsts regulētajos tirgos, izslēdzot no šī izslēgšanas pamata piemērošanas jomas citas valsts vai ārvalstu sabiedrības, kuru vērtspapīrus netirgo valsts regulētajā tirgū, bet kuras kontrolē sabiedrības vai vienības, kas iekļautas ārvalstu regulēto tirgu sarakstos. +(1) +OV C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d28fda601ecf67db2a10e7d8ed57959a15eb7f0 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-11.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +MT +28.11.2022 +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 451/7 +Parti oħra fil-proċedura: Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (KESE) (rappreżentanti: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec u A. Carvajal García-Valdecasas, aġenti, assistiti minn A. Duron, avukat) +Dispożittiv 1) L-appell huwa miċħud. +2) KN huwa kkundannat ibati, minbarra l-ispejjeż rispettivi tiegħu, dawk sostnuti mill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (KESE). +(1) +ĠU C 11, 10.1.2022. +Appell ippreżentat fid-9 ta’ Ġunju 2022 minn SFD S.A. mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tielet Awla) fit-30 ta’ Marzu 2022 fil-Kawża T-35/21 – SFD vs EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Kawża C-383/22 P) (2022/C 451/09) Lingwa tal-kawża: l-Ingliż Partijiet Appellant: SFD S.A. (rappreżentant: T. Grucelski, adwokat) Parti oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) Permezz ta’ digriet tas-17 ta’ Ottubru 2022, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla tal-Ammissjoni tal-Appelli) iddeċidiet li l-appell ma humiex ammissibbli u li SFD S.A. għandha tbati l-ispejjeż tagħha. +Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Szegedi Törvényszék (l-Ungerija) fl-24 ta’ Ġunju 2022 – NW vs Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Kawża C-420/22) (2022/C 451/10) Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż Qorti tar-rinviju Szegedi Törvényszék +Partijiet fil-kawża prinċipali Rikorrent: NW Konvenuti: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b2cc562365c26411eb9d16fb0418462cb3f55484 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-13.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +MT +28.11.2022 +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 451/9 +Domanda preliminari L-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 593/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar il-liġi applikabbli għall-obbligazzjonijiet kuntrattwali (Ruma I) (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li l-liġi tal-pajjiż fejn il-konsumatur ikollu r-residenza abitwali ma tapplikax meta l-liġi applikabbli skont l-Artikolu 4 tar-Regolament Ruma I, li r-rikorrent jitlob l-applikazzjoni tagħha u li kienet tkun applikabbli li kieku r-rikorrent ma kellux il-kwalità ta’ konsumatur, tkun iktar favorevoli għar-rikorrent? +(1) +ĠU 2008 L 177, p. 6, rettifika fil-ĠU 2009 L 309, p. 87 +Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Szegedi Törvényszék (l-Ungerija) fit-8 ta’ Awwissu 2022 – PQ vs Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság u Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Kawża C-528/22) (2022/C 451/12) Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż Qorti tar-rinviju Szegedi Törvényszék +Partijiet fil-kawża prinċipali Rikorrent: PQ. +Konvenuti: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Domandi preliminari 1) a) L-Artikolu 20 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, moqri flimkien mal-Artikoli 7 u 24 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi l-prattika ta’ Stat Membru li skontha deċiżjoni ta’ rtirar ta’ permess ta’ residenza mogħti preċedentement lil ċittadin ta’ pajjiż terz li huwa membru tal-familja ta’ ċittadini tal-Unjoni (tfal minuri, persuna f’koabitazzjoni barra mir-rabta taż-żwieġ) li jirrisjedu fl-Istat Membru li tiegħu huma għandhom in-nazzjonalità jew deċiżjoni ta’ ċaħda ta’ applikazzjoni għal estensjoni tad-dritt ta’ residenza (f’dan il-każ, applikazzjoni għal permess ta’ residenza nazzjonali) tiġi adottata mingħajr ma jiġi eżaminat minn qabel jekk il-membru tal-familja kkonċernat, ċittadin ta’ pajjiż terz, jibbenefikax minn dritt ta’ residenza derivat skont l-Artikolu 20 TFUE? +b) L-Artikolu 20 TFUE, moqri flimkien mal-Artikoli 7, 24, 51(1) u 52(1) tal-Karta, għandu jiġi interpretat fis-sens li, jekk jeżisti dritt ta’ residenza derivat abbażi tal-Artikolu 20 TFUE, id-dritt tal-Unjoni għandu jiġi applikat ipso jure mill-awtoritajiet amministrattivi kif ukoll mill-qrati tal-Istat Membru meta jadottaw deċiżjoni ta’ kontroll tal-barranin li tiddeċiedi dwar applikazzjoni għal estensjoni tad-dritt ta’ residenza (f’dan il-każ, applikazzjoni għal permess ta’ residenza nazzjonali), u meta jieħdu inkunsiderazzjoni l-eċċezzjonijiet relatati mas-sigurtà nazzjonali, mal-ordni pubbliku u mas-sigurtà pubblika biex jiġġustifikawha, u meta, jekk jista’ jiġi stabbilit li tali eċċezzjoni tapplika, jwettqu l-eżami tan-neċessità u tal-proporzjonalità sabiex jiġġustifikaw r-restrizzjoni tad-dritt ta’ residenza? +2) L-Artikolu 20 TFUE, moqri flimkien mal-Artikolu 47 tal-Karta – u, jekk ikun il-każ, mal-Artikoli 7 u 24 tagħha – għandu jiġi interpretat fis-sens li, minn naħa, l-awtorità nazzjonali li, għal raġunijiet relatati mas-sigurtà nazzjonali, l-ordni pubbliku u/jew is-sigurtà pubblika, adottat deċiżjoni li tirtira permess ta’ residenza ta’ residenti fit-tul mogħti preċedentement jew li tiddeċiedi dwar applikazzjoni għal estensjoni tad-dritt ta’ residenza u, min-naħa l-oħra, il-korpi speċjalizzati tal-Istat li jiddeċiedu dwar il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni, għandhom, meta l-awtorità responsabbli tindika li l-iżvelar ta’ data u ta’ informazzjoni tkun ta’ ħsara għas-sigurtà nazzjonali, jiżguraw li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikkonċernat, l-istess bħar-rappreżentant tiegħu, ikollu fil-każijiet kollha d-dritt ta’ aċċess għall-elementi minn tal-inqas sostanzjali tad-data u tal-informazzjoni kunfidenzjali jew klassifikata li fuqha hija msejsa d-deċiżjoni adottata għar-raġunijiet indikati, kif ukoll id-dritt li jużaw dawn l-elementi fil-kuntest tal-proċedura li twassal għad-deċiżjoni? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b0ddc0e2efd028a6e29aeaa61a4d3c0aaeba279f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-25.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +MT +28.11.2022 +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 451/21 +6. +Is-sitt motiv ibbażat fuq bidla ta’ motivazzjoni insuffiċjenti u kontradittorja: ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni, ksur tal-Artikolu 296 tat-TFUE, ksur ta’ rekwiżit formali essenzjali u tad-dritt għal rimedju effettiv. +(1) +Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1315 tas-26 ta’ Lulju 2022 li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1333 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja (ĠU 2022, L 198, p. 19). +Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333 tal-31 ta’ Lulju 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja, u li tħassar id-Deċiżjoni 2011/137/PESK (ĠU 2015, L 206, p. 34). +Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1308 tas-26 ta’ Lulju 2022 li jimplimenta Regolament (UE) 2016/44 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja (ĠU 2022, L 198, p. 1). +Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44 tat-18 ta’ Jannar 2016 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 204/2011 (ĠU 2016, L 12, p. 1, rettifika fil-ĠU 2019, L 6, p. 10). +(2) (3) (4) +Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2022 – Fridman et vs Il-Kunsill (Kawża T-635/22) (2022/C 451/25) Lingwa tal-kawża: il-Franċiż Partijiet Rikorrenti: Mikhail Fridman (Londra, ir-Renju Unit), Petr Aven (Virginia Water, ir-Renju Unit), German Khan (Londra) (rappreżentanti: T. Marembert u A. Bass, avukati) Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea Talbiet Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: — tannulla r-Regolament (UE) 2022/1273 tal-Kunsill tal-21 ta’ Lulju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (1) sa fejn jirrigwarda lir-rikorrenti; u — tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż. +Motivi u argumenti prinċipali Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw żewġ motivi. 1. +L-ewwel motiv ibbażat fuq nuqqas ta’ bażi legali. +Skont ir-rikorrenti, il-Kunsill ma jistax jimponi obbligi pożittivi, a fortiori daqshekk sostanzjali, fuq il-persuni li huwa jissanzjona. 2. +It-tieni motiv ibbażat fuq nuqqas ta’ bażi legali u ksur tal-Artikoli 4, 5, 25 u 40 tat-TUE u tal-Artikoli 3, 4, 82, 83 u 215 tat-TFUE. +Ir-rikorrenti jsostnu, f’dan ir-rigward, li billi obbliga lill-Istati Membri jqisu kull ksur tal-obbligu ta’ dikjarazzjoni tal-patrimonju proprju bħala evitar ta’ sanzjonijiet, il-Kunsill, li jaf li 25 mis-27 Stat Membru jissanzjonaw kriminalment l-evitar ta’ sanzjonijiet, stabbilixxa lilu nnifsu bħala leġiżlatur kriminali. +(1) +ĠU 2022, L 194, p. 1. +Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2022 – U. I. +Lapp vs EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Kawża T-636/22) (2022/C 451/26) Lingwa tar-rikors: l-Ingliż Partijiet Rikorrent: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, il-Ġermanja) (rappreżentanti: R. Ingerl u M. Ringer, avukati) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f7ab02a54fbf7131dac13f788c2e143a252d0bce --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-27.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +MT +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 451/23 +— It-Tieni Post: Consortium APC, grupp ta’ operaturi ekonomiċi mmexxi minn Atos Luxembourg PSF, u li l-kokontraenti tiegħu huma, PWC EU Services u Computer Resources International Luxembourg; sede tal-grupp ta’ operaturi ekonomiċi: L-3364 Leudelange (il-Lussemburgu), rue du Château d’Eau 12; — It-Tielet Post: FACI2T Consortium? +grupp ta’ operaturi ekonomiċi mmexxi minn CTG IT Solutions S.A., u li l-kokontraenti tiegħu huma, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. u AXIAN­ SEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sede tal-grupp ta’ operaturi ekonomiċi: L-8070 Bertrange (il-Lussemburgu), rue des Mérovingiens 7; — li ma jagħtix l-imsemmi kuntratt lill-konsorzju InfraExpert, li r-rikorrenti hawn fuq imsemmija jifformaw parti minnu, konsorzju maħluq għas-sottomissjoni ta’ offerta fil-kuntest tal-proċedura ta’ għoti kontenzjuża, kif ukoll għall-iffirmar u għall-eżekuzzjoni tal-kuntratt-qafas u tal-ftehimiet speċifiċi li jistgħu jiġu ffirmati wara l-għoti tal-kuntratt – deċiżjoni ta’ rifjut ta’ għoti nnotifikata lir-rikorrenti permezz ta’ ittra rreġistrata tat-3 ta’ Ottubru 2022, bir-referenza GEDA (2022) 27063; — sussidjarjament, qabel ma tiddeċiedi, jekk il-Qorti Ġenerali tkun tqis li teħtieġ iktar informazzjoni: — tordna l-produzzjoni, mill-konvenut hawn fuq imsemmi, tad-dokumenti sussegwenti: — id-deċiżjoni jew id-deċiżjonijiet relatati “maċ-ċirkustanzi mhux tas-soltu marbuta ma’ sitwazzjoni possibbli ta’ esklużjoni ta’ diversi offerenti”, li jsir riferiment għalihom fit-talbiet tal-konvenut għall-estensjoni tat-tul tal-validità tal-offerti fil-kuntest tal-proċedura ta’ għoti kontenzjuża; — id-dikjarazzjoni ġuramentata tal-konsorzju OneCode u/jew tal-fergħa Belġjana ta’ NTT Data Spain S.L.U., — ir-raġunijiet għall-esklużjoni ta’ EVERIS S.L.U. mil-lott 3 u mil-lott 8 tal-kuntratt kontenzjuż; — it-tweġiba tal-benefiċċjarji tal-kuntratt kontenzjuż għall-Parti C “Kwestjonarju ta’ evalwazzjoni teknika” tat-Technical specifications; — it-tweġibiet (kwestjonarju + tabella Excel tal-prezzijiet) tal-benefiċċjarji għall-Anness II tat-Technical specifications “formola ta’ evalwazzjoni tal-prezzijiet (lott 1 sa lott 10) – jew għall-inqas l-estratti rilevanti għal-lott 7. +Motivi u argumenti prinċipali Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw tliet motivi. 1. +L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur probabbli tal-Artikoli 136 u 140 tar-Regolament 2018/1046 (1). +Ir-rikorrenti jsostnu li l-konvenut naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni d-deċiżjonijiet amministrattivi u ġudizzjarji meħuda fir-rigward ta’ membru tal-konsorzju mqiegħed fl-ewwel post tal-offerenti rebbieħa. 2. +It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 160 tar-Regolament 2018/1046. +Ir-rikorrenti jqisu li, billi naqas milli jeskludi mill-inqas offerta waħda anormalment baxxa, il-konvenut illegalment ċaħad l-offerta tar-rikorrenti. 3. +It-tielet motiv ibbażat fuq riżervi fir-rigward tal-evalwazzjoni teknika u fuq ksur possibbli tal-Artikolu 160 tar-Regolament 2018.1046 fuq dan il-punt ukoll. +Ir-rikorrenti, b’mod partikolari, isostnu li l-evalwazzjoni teknika tal-offerti, li għandha influwenza ugwali għal 70 % fil-kunsiderazzjoni tal-kriterji ta’ għoti, hija bbażata fuq wisq evalwazzjonijiet suġġettivi sabiex tkun tista’ tiġi mistħarrġa b’mod serju mill-Qorti Ġenerali. +(1) +Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU 2018, L 193, p. 1, rettifika fil-ĠU 2019, L 60, p. 36). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4f49383fcfb49829c788d847dcafabe59d731e99 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +MT +C 451/24 +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +28.11.2022 +Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Ottubru 2022 – Portigon vs SRB (Kawża T-641/22) (2022/C 451/28) Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż Partijiet Rikorrent: Portigon AG (Düsseldorf, il-Ġermanja) (rappreżentanti: D. Bliesener, V. Jungkind u F. Geber, avukati) Konvenut: Il-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) +Talbiet Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: — tannulla d-deċiżjoni tas-SRB tal-25 ta’ Lulju 2022 dwar il-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante tal-2017 lill-Fond uniku ta’ riżoluzzjoni (SRB/ES/2022/41), sa fejn hija tikkonċerna lir-rikorrenti; — tissospendi l-proċedura skont l-Artikolu 69(c) u (d) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali sakemm tingħata deċiżjoni definittiva fil-Kawżi T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) u T-360/21 (5) jew sakemm dawn il-proċeduri jintemmu bi kwalunkwe mod ieħor; — tikkundanna lis-SRB għall-ispejjeż. +Motivi u argumenti prinċipali Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka disa’ motivi. 1. +L-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/81 (7) u tat-Trattat FUE, inkwantu r-rikorrenti ġiet suġġetta għal kontribuzzjonijiet lill-Fond uniku ta’ reżoluzzjoni (iktar ’il quddiem il-“Fond”). — Huwa b’mod żbaljat li s-SRB issuġġetta lir-rikorrenti għall-obbligu ta’ kontribuzzjoni, peress li r-Regolament Nru 806/2014 u d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) ma jipprevedux l-obbligu ta’ kontribuzzjoni għall-istabbilimenti suġġetti għal proċedura ta’ riżoluzzjoni. — Il-leġiżlatur ma kellux jibbaża l-obbligu ta’ kontribuzzjoni fuq l-Artikolu 114 TFUE, minħabba l-assenza ta’ konnessjoni mas-suq intern. +L-armonizzazzjoni tas-sistema ta’ kontribuzzjoni fuq il-livell tal-Unjoni ma tiffaċilitax l-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali u laqas ma telimina id-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni sinjifikattivi li jikkonċernaw l-istabbilimenti li telqu mis-suq. — Huwa b’mod żbaljtat li s-SRB issuġġetta lir-rikorrenti għall-obbligu ta’ kontribuzzjoni, peress li l-istabbiliment ma huwiex espost għal riski, resoluzzjoni skont ir-Regolament Nru 806/2014 hija eskluża u l-istabbiliment ma għandu ebda importanza fir-rigward tal-istabbilità tas-sistema finanzjarja. — Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 (9) jmur kontra l-Artikolu 114 TFUE kif ukoll għall-Artikolu 103(7) tad-Direttiva 2014/59 bħala dispożizzjoni essenzjali (it-tieni sentenza talArtikolu 290(1) TFUE). 2. +It-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 41(2)(ċ), u tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”), peress li l-metodu ta’ kalkolu ma jippermettix li tiġi ġġustifikata b’mod sħiħ il-kontribuzzjoni. +Ir-Regolament ta’ Delega 2015/63 huwa parzjalment ivvizzjat b’invalidità. 3. +It-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikoli 16 u 20 tal-Karta, peress li minħabba s-sitwazzjoni partikolari tar-rikorrenti, id-deċiżjoni kkontestata tikser il-prinċipju ġenerali ta’ ugwaljanza kif ukoll id-dritt fundamentali għal-libertà ta’ intrapriża. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5643b2f58aa75ac46c9486a254a8e0ed2eceb775 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-29.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +MT +28.11.2022 +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 451/25 +4. +Ir-raba’ motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ ċertezza legali, peress li l-adozzjoni retroattiva tad-deċiżjoni kkontestata ma hijiex awtorizzata. 5. +Il-ħames motiv, ibbażat fuq il-ksur ta’ rekwiżiti formali essenzjali, peress li s-SRB ma semgħax b’mod suffiċjenti lir-rikorrenti qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata u ma mmotivahiex b’mod suffiċjenti. 6. +Is-sitt motiv, imqajjem b’mod sussidjarju u bbażat fuq il-fatt li l-istabbiliment, mis-SRB, ta’ tliet kategoriji għall-indikatur “sħubija f’sistema ta’ protezzjoni istituzzjonali” ma jistax jinftiehem. 7. +Is-seba’ motiv, imqajjem b’mod sussidjarju u bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014, moqri flimkien mal-Artikolu 103(7) tad-Direttiva 2014/59, peress li, matul il-kalkolu tal-ammont ta’ kontribuzzjoni, is-SRB kellu jeskludi l-passiv mingħajr riskju mill-passiv rilevanti. 8. +It-tmien motiv, imqajjem b’mod sussidjarju u bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 70(6) tar-Regolament Nru 806/2014, moqri flimkien mal-Artikolu 5(3) u (4) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63, peress li kien b’mod żbaljat li s-SRB ikkalkola l-kontribuzzjonijiet tar-rikorrenti b’teħid inkunsiderazzjoni tal-valur gross tal-kuntratti tagħha tad-derivati. 9. +Id-disa’ motiv, imqajjem b’mod sussidjarju u bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 70(6) tar-Regolament Nru 806/2014, moqri flimkien mal-Artikolu 6(8)(a) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63, peress li kien b’mod żbaljat li s-SRB qies lir-rikorrenti bħala stabbiliment li għaddej minn ristrutturazzjoni. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +ĠU 2018, C 294, p. 41. +ĠU 2019, C 305, p. 60. +ĠU 2020, C 240, p. 34. +ĠU 2020, C 279, p. 70. +ĠU 2021, C 320, p. 53. +Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta’ Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU 2014, L 225, p. 1). +Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/81 tad-19 ta’ Diċembru 2014 li jispeċifika kundizzjonijiet uniformi għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (ĠU 2015, L 15, p. 1). +Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/KE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU 2014, L 173, p. 190). +Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 tal-21 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-arranġamenti ta’ finanzjament ta’ riżoluzzjoni (ĠU 2015, L 11, p. 44, u rettifika fil-ĠU 2017, L 156, p. 38). +Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Ottubru 2022 – Yanukovych vs Il-Kunsill (Kawża T-642/22) (2022/C 451/29) Lingwa tal-kawża: l-Ingliż Partijiet Rikorrent: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Saint Petersburg, ir-Russja) (rappreżentant: B. Kennelly, Barrister) Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea +Talbiet Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1355 tal-4 ta’ Awwissu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina (1) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1354 tal-4 ta’ Awwissu 2022 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina (2), safejn dawn japplikaw għar-rikorrent. +Ir-rikorrent jitlob ukoll li l-konvenut jiġi kkundannat għall-ispejjeż. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d30e6a1766c9456493e8c1755561084d33c9c273 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +MT +C 451/2 +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +28.11.2022 +V (Avviżi) +PROĊEDURI TAL-QORTI +IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-6 ta’ Ottubru 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Riigikohus – l-Estonja) – I. L. vs Politsei- ja Piirivalveamet (Kawża C-241/21) (1) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Direttiva 2008/115/KE – Ritorn taċ-ċittadini ta’ pajjiż terz li jirrisjedu irregolarment – Artikolu 15(1) – Żamma taħt detenzjoni – Raġunijiet għal detenzjoni – Kriterju ġenerali bbażat fuq ir-riskju li l-eżekuzzjoni effettiva tat-tneħħija tkun kompromessa – Riskju li jitwettaq reat kriminali – Konsegwenzi tal-istabbiliment tar-reat u tal-għoti ta’ sanzjoni – Kumplikazzjoni tal-proċess ta’ tneħħija – Artikolu 6 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea – Limitazzjoni tad-dritt fundamentali għal-libertà – Rekwiżit ta’ bażi legali – Rekwiżiti ta’ ċarezza, ta’ prevedibbiltà u ta’ aċċessibbiltà – Protezzjoni mill-arbitrarjetà) (2022/C 451/02) Lingwa tal-kawża: l-Estonjan Qorti tar-rinviju Riigikohus +Partijiet fil-kawża prinċipali Rikorrent: I. L. Konvenut: Politsei- ja Piirivalveamet +Dispożittiv L-Artikolu 15(1) tad-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment, għandu jiġi interpretat fis-sens li: ma jippermettix lil Stat Membru jordna ż-żamma taħt detenzjoni ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz li jirrisjedi irregolarment abbażi biss ta’ kriterju ġenerali bbażat fuq ir-riskju li l-eżekuzzjoni effettiva tat-tneħħija tiġi kompromessa, mingħajr ma tiġi ssodisfatta waħda mir-raġunijiet speċifiċi ta’ detenzjoni previsti u ddefiniti b’mod ċar mil-leġiżlazzjoni intiża li tittrasponi din id-dispożizzjoni fid-dritt nazzjonali. +(1) +ĠU C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e93b96d8a87681cc1ab1bc640037187babf64e1f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.mt.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +MT +28.11.2022 +Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea +C 451/5 +għandhom jiġu interpretati fis-sens li: persuna taxxabbli għandha l-obbligu li taġġusta t-tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) tal-input imħallsa relatata mal-akkwist ta’ oġġetti jew ta’ servizzi intiżi sabiex jipproduċu beni kapitali, fil-każ fejn, minħabba d-deċiżjoni tal-proprjetarju jew tal-azzjonist uniku ta’ din il-persuna taxxabbli li tpoġġi din tal-aħħar fi stralċ, kif ukoll tat-talba u l-ksib tat-tħassir tal-imsemmi persuna taxxabbli mir-reġistru tal-persuni taxxabbli suġġetti għall-VAT, il-beni kapitali maħluqa ma ġewx użati fil-kuntest ta’ attivitajiet ekonomiċi ntaxxati u mhux ser ikunu qatt. +Ir-raġunijiet li jippermettu li tiġi ġġustifikata d-deċiżjoni ta’ tpoġġija fi stralċ tal-istess persuna taxxabbli, u, għaldaqstant, l-abbandun tal-attività ekonomika taxxabbli prevista, bħal telf f’żieda kostanti, in-nuqqas ta’ ordnijiet u d-dubji tal-azzjonist tal-persuna taxxabbli fir-rigward tal-profittabbiltà tal-attività ekonomika prevista, huma irrilevanti fir-rigward tal-obbligu ta’ din tal-aħħar li taġġusta t-tnaqqis tal-VAT ikkonċernat, peress li din il-persuna taxxabbli ma għandhiex iktar l-intenzjoni, u dan b’mod definittiv, li tuża’ l-imsemmija beni kapitali għall-finijiet tat-tranżazzjonijiet intaxxati. +(1) +ĠU C 289, 19.7.2021. +Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-6 ta’ Ottubru 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Corte suprema di cassazione – l-Italja) – Agenzia delle Entrate vs Contship Italia SpA (Kawża Magħquda C-433/21 u C-434/21) (1) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Tassazzjoni diretta – Libertà ta’ stabbiliment – Taxxa fuq id-dħul tal-kumpanniji – Sistema fiskali kontra l-evażjoni għall-kumpanniji tal-isem – Determinazzjoni tad-dħul taxxabbli abbażi ta’ dħul minimu preżunt – Esklużjoni mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din is-sistema fiskali tal-kumpanniji u tal-entitajiet ikkwotati fis-swieq irregolati nazzjonali) (2022/C 451/06) Lingwa tal-kawża: It-Taljan Qorti tar-rinviju Corte suprema di cassazione +Partijiet fil-kawża prinċipali Rikorrent: Agenzia delle Entrate Konvenut: Contship Italia SpA +Dispożittiv L-Artikolu 49 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li tillimita l-applikazzjoni tar-raġuni ta’ esklużjoni tal-applikazzjoni tas-sistema fiskali kontra l-evażjoni għall-kumpanniji tal-isem għall-kumpanniji li t-titoli tagħhom huma nnegozjati fis-swieq irregolati nazzjonali filwaqt li teskludi mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din ir-raġuni ta’ esklużjoni l-kumpanniji l-oħra, nazzjonali jew barranin, li t-titoli tagħhom ma humiex innegozjati fis-swieq irregolati nazzjonali, iżda li huma kkontrollati minn kumpanniji u minn entitajiet ikkwotati fi swieq irregolati barranin. +(1) +ĠU C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..53c5fe608a1446954a36698feba75c25e51250cc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-11.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +NL +28.11.2022 +Publicatieblad van de Europese Unie +C 451/7 +Andere partij in de procedure: Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) (vertegenwoordigers: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec en A. Carvajal García-Valdecasas, gemachtigden, bijgestaan door A. Duron, avocate) +Dictum 1) De hogere voorziening wordt afgewezen. +2) KN wordt verwezen in zijn eigen kosten en in die van het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC). +(1) +PB C 11 van 10.1.2022. +Hogere voorziening ingesteld op 9 juni 2022 door SFD S.A. tegen het arrest van het Gerecht (Derde kamer) van 30 maart 2022 in zaak T-35/21, SFD/EUIPO — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Zaak C-383/22 P) (2022/C 451/09) Procestaal: Engels Partijen Rekwirante: SFD S.A. (vertegenwoordiger: T. Grucelski, adwokat) Andere partij in de procedure: Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie (EUIPO) Bij beschikking van 17 oktober 2022 heeft het Hof van Justitie (Kamer voor toelating van hogere voorzieningen) geoordeeld dat de hogere voorziening niet wordt toegelaten en dat SFD S.A. haar eigen kosten zal dragen. +Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Szegedi Törvényszék (Hongarije) op 24 juni 2022 — NW / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság en Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Zaak C-420/22) (2022/C 451/10) Procestaal: Hongaars Verwijzende rechter Szegedi Törvényszék +Partijen in het hoofdgeding Verzoekende partij: NW Verwerende partijen: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság en Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..12357bb0f1182738ce2a5f61e6d088f7b44f3ece --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-13.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +NL +Publicatieblad van de Europese Unie +C 451/9 +Prejudiciële vraag Moet artikel 6, lid 1, van verordening (EG) nr. +593/2008 (1) inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I-verordening) aldus worden uitgelegd dat het recht van het land waar de consument zijn gewone verblijfplaats heeft, niet van toepassing is wanneer het krachtens artikel 4 van de Rome I-verordening toepasselijke recht, waarvan verzoeker de toepassing vordert en dat van toepassing zou zijn indien deze niet de hoedanigheid van consument zou hebben, gunstiger is voor verzoeker? +(1) +Verordening (EG) nr. +593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I) (PB 2008, L 177, blz. +6). +Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Szegedi Törvényszék (Hongarije) op 8 augustus 2022 — PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság en Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Zaak C-528/22) (2022/C 451/12) Procestaal: Hongaars Verwijzende rechter Szegedi Törvényszék +Partijen in het hoofdgeding Verzoekende partij: PQ Verwerende partijen: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság en Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Prejudiciële vragen 1) a) Moet artikel 20 VWEU, gelezen in samenhang met de artikelen 7 en 24 van het Handvest, aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen de praktijk van een lidstaat waarbij besluiten tot intrekking van een eerder verleende verblijfsvergunning of tot afwijzing van een aanvraag tot verlenging van een verblijfsvergunning (in casu een aanvraag om een nationale verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd) van een onderdaan van een derde land die gezinslid is van een burger van de Unie (minderjarig kind, partner) die woont in de lidstaat waarvan hij de nationaliteit bezit, worden genomen zonder eerst te onderzoeken of het betrokken gezinslid dat onderdaan is van een derde land een afgeleid verblijfsrecht heeft op grond van artikel 20 VWEU? +b) Moet artikel 20 VWEU, gelezen in samenhang met de artikelen 7 en 24, artikel 51, lid 1, en artikel 52, lid 1, van het Handvest, aldus worden uitgelegd dat wanneer er sprake is van een afgeleid verblijfsrecht op grond van artikel 20 VWEU, de werking van het Unierecht met zich meebrengt dat de autoriteiten en de rechterlijke instanties van de lidstaten bij het nemen van een vreemdelingenrechtelijk besluit op een aanvraag tot verlenging van het verblijfsrecht (in casu een aanvraag om een nationale verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd), bij de toepassing van de aan dat besluit ten grondslag liggende uitzonderingsgronden om redenen die verband houden met de nationale veiligheid, de openbare orde of de openbare veiligheid, en, wanneer deze redenen aantoonbaar bestaan, bij het onderzoek naar de noodzakelijkheid en evenredigheid van de beperking van het verblijfsrecht, eveneens het Unierecht moeten toepassen? +2) Moet artikel 20 VWEU, gelezen in samenhang met artikel 47 van het Handvest, en in voorkomend geval ook met de artikelen 7 en 24 van het Handvest, aldus worden uitgelegd dat deze bepaling vereist dat de autoriteit van de lidstaat die om redenen die verband houden met de nationale veiligheid en/of de openbare orde of de openbare veiligheid een besluit neemt tot intrekking van de eerder verleende status van langdurig ingezetene of tot weigering van de verlenging van het verblijfsrecht, alsook de adviserende overheidsinstantie die een beslissing neemt over de geheimverklaring van de betreffende informatie, erop toezien dat de betrokken onderdaan van een derde land en zijn raadsman hoe dan ook het recht hebben om kennis te nemen, en gedurende de procedure gebruik te maken, van ten minste de essentie van de geheime of gerubriceerde informatie waarop het besluit wordt gebaseerd, indien de bevoegde autoriteit zich erop beroept dat redenen van nationale veiligheid zich tegen de verstrekking van die informatie verzetten? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..227141501fad5bfeb48932916a3da0606da46ff4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-25.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +NL +28.11.2022 +Publicatieblad van de Europese Unie +C 451/21 +6. +Ontoereikende motivering en tegenstrijdige wijziging van de motivering: niet-nakoming van de motiveringsplicht, schending van artikel 296 VWEU, schending van een wezenlijk vormvoorschrift en schending van het recht op een doeltreffende voorziening in rechte. +(1) (2) (3) (4) +Uitvoeringsbesluit (GBVB) 2022/1315 van de Raad van 26 juli 2022 tot uitvoering van besluit (GBVB) 2015/1333 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië (PB 2022, L 198, blz. 19). +Besluit (GBVB) 2015/1333 van de Raad van 31 juli 2015 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië en tot intrekking van besluit 2011/137/GBVB (PB 2015, L 206, blz. 34). +Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1308 van de Raad van 26 juli 2022 tot uitvoering van verordening (EU) 2016/44 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië (PB 2022, L 198, blz. 1). +Verordening (EU) 2016/44 van de Raad van 18 januari 2016 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië en tot intrekking van verordening (EU) nr. +204/2011 (PB 2016, L 12, blz. +1). +Beroep ingesteld op 12 oktober 2022 — Fridman e.a. / Raad (Zaak T-635/22) (2022/C 451/25) Procestaal: Frans Partijen Verzoekende partijen: Mikhail Fridman (Londen, Verenigd Koninkrijk), Petr Aven (Virginia Water, Verenigd Koninkrijk), German Khan (Londen) (vertegenwoordigers: T. Marembert en A. Bass, advocaten) Verwerende partij: Raad van de Europese Unie Conclusies — verordening (EU) 2022/1273 van de Raad van 21 juli 2022 tot wijziging van verordening (EU) nr. +269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (1) nietig verklaren voor zover zij betrekking heeft op verzoekers, en — de Raad verwijzen in de kosten. +Middelen en voornaamste argumenten Ter onderbouwing van hun beroep voeren verzoekers twee middelen aan. 1. +Het ontbreken van een rechtsgrondslag. +Volgens verzoekers kan de Raad aan de personen die hij bestraft geen positieve verplichtingen opleggen, en zeker geen verplichtingen van een dergelijke strekking. 2. +Het ontbreken van een rechtsgrondslag en schending van de artikelen 4, 5, 25 en 40 VEU en de artikelen 3, 4, 82, 83 en 215 VWEU. +Verzoekers betogen in dit verband dat de Raad, die weet dat 25 van de 27 lidstaten het omzeilen van sancties strafbaar stellen, zichzelf tot strafwetgever heeft gemaakt door de lidstaten te verplichten elke schending van de door hem ingevoerde verplichting tot vermogensaangifte gelijk te stellen met omzeiling van sancties. +(1) +PB 2022, L 194, blz. +1. +Beroep ingesteld op 12 oktober 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Zaak T-636/22) (2022/C 451/26) Taal van het verzoekschrift: Engels Partijen Verzoekende partij: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Duitsland) (vertegenwoordigers: R. Ingerl en M. Ringer, advocaten) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c2597c7c932c42dcb572d571420b7528473ad27d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-27.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +28.11.2022 +NL +Publicatieblad van de Europese Unie +C 451/23 +— plaats 2: Consortium APC, een groep ondernemers onder leiding van de vennootschap Atos Luxembourg PSF, met als medecontractanten PWC EU Services, en Computer Resources International Luxembourg; zetel van de groep ondernemers: L-3364 Leudelange (Luxemburg), rue du Château d’Eau 12; — plaats 3: FACI2T Consortium?, een groep ondernemers onder leiding van CTG IT Solutions S.A., met als medecontractanten Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., en AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A.; zetel van de groep ondernemers: L-8070 Bertrange (Luxemburg), rue des Mérovingiens 7; — om deze opdracht niet te gunnen aan het consortium InfraExpert, waarvan verzoeksters (die hierboven nader worden genoemd) deel uitmaken; dit consortium is opgericht met het oog op de indiening van een offerte in het kader van de litigieuze gunningsprocedure, de ondertekening en de uitvoering van de kaderovereenkomst en van de specifieke overeenkomsten die na de gunning van de opdracht ondertekend zouden kunnen worden — besluit tot weigering van gunning dat aan verzoeksters ter kennis is gebracht per aangetekende brief van 3 oktober 2022, kenmerk GEDA (2022) 27063; — subsidiair, alvorens uitspraak te doen, indien het Gerecht van oordeel is dat het nadere informatie behoeft: — de verwerende partij gelasten de volgende documenten over te leggen: — besluit(en) betreffende “ongewone omstandigheden in verband met een mogelijke situatie van uitsluiting van een aantal inschrijvers”, waarnaar wordt verwezen in de verzoeken van de verwerende partij om verlenging van de geldigheidsduur van de inschrijvingen in het kader van de litigieuze gunningsprocedure; — verklaring op erewoord van het consortium OneCode en/of van het Belgische filiaal van NTT Data Spain S.L.U.; — motivering voor de uitsluiting van EVERIS S.L.U. van de percelen 3 en 8 van de litigieuze opdracht; — antwoord van de succesvolle inschrijvers op deel C “Vragenlijst ten behoeve van de technische beoordeling” van de Technical specifications; — antwoorden (vragenlijst + Excel-tabel van de prijzen) van de succesvolle inschrijvers op bijlage II bij de Technical specifications, “Prijsbeoordelingsformulier (percelen 1-10)” — ten minste de relevante uittreksels voor perceel 7. +Middelen en voornaamste argumenten Ter ondersteuning van hun beroep voeren verzoeksters drie middelen aan. 1. +Vermoedelijke schending van de artikelen 136 en 140 van verordening 2018/1046 (1). +Verzoeksters stellen dat de verwerende partij geen rekening heeft gehouden met bestuursbesluiten en gerechtelijke beslissingen die zijn gegeven ten aanzien van een lid van het consortium dat als eerste van de succesvolle inschrijvers gerangschikt staat. 2. +Schending van artikel 160 van verordening 2018/1046. +Verzoeksters zijn van mening dat de verwerende partij hun offerte onrechtmatig heeft afgewezen, door niet minstens één abnormaal lage offerte te weigeren. 3. +Voorbehoud bij de technische beoordeling, en in dat verband ook een vermoedelijke schending van artikel 160 van verordening 2018/1046. +Verzoeksters stellen met name dat de technische beoordeling van de offertes, die 70 % van het gewicht van de gunningscriteria uitmaakt, op te veel subjectieve beoordelingen berust om door het Gerecht daadwerkelijk te kunnen worden getoetst. +(1) +Verordening (EU, Euratom) 2018/1046 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juli 2018 tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie, tot wijziging van verordeningen (EU) nr. +1296/2013, (EU) nr. +1301/2013, (EU) nr. +1303/2013, (EU) nr. +1304/2013, (EU) nr. +1309/2013, (EU) nr. +1316/2013, (EU) nr. +223/2014, (EU) nr. +283/2014 en besluit nr. +541/2014/EU en tot intrekking van verordening (EU, Euratom) nr. +966/2012 (PB 2018, L 193, blz. +1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..365acb17c5398522fe74cb3edfa8717de6cca77c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-28.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +NL +C 451/24 +Publicatieblad van de Europese Unie +28.11.2022 +Beroep ingesteld op 12 oktober 2022 — Portigon / GAR (Zaak T-641/22) (2022/C 451/28) Procestaal: Duits Partijen Verzoekende partij: Portigon AG (Düsseldorf, Duitsland) (vertegenwoordigers: D. Bliesener, V. Jungkind en F. Geber, advocaten) Verwerende partij: Gemeenschappelijke afwikkelingsraad (GAR) +Conclusies De verzoekende partij verzoekt het Gerecht: — het besluit van de verwerende partij van 25 juli 2022 betreffende de berekening van de vooraf aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds te betalen bijdragen voor bijdragejaar 2017 (ref.: SRB/ES/2022/41) nietig te verklaren, voor zover het besluit verzoekster betreft; — de behandeling van de zaak overeenkomstig artikel 69, onder c) en d), van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht te schorsen totdat definitief uitspraak is gedaan op de beroepen in de zaken T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) en T-360/21 (5) of deze anderszins zijn beëindigd; — de verwerende partij te verwijzen in de kosten. +Middelen en voornaamste argumenten Ter ondersteuning van haar beroep voert verzoekster negen middelen aan. 1. +Eerste middel: schending van verordening (EU) nr. +806/2014 van het Europees Parlement en de Raad (6), van uitvoeringsverordening (EU) 2015/81 van de Raad (7) en van het VWEU, door van verzoekster een bijdrage aan het fonds te verlangen. — Verweerder heeft verzoekster ten onrechte verplicht om bijdragen te betalen, aangezien verordening nr. +806/2014 en richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad (8) niet voorzien in een bijdrageplicht voor instellingen die aan een afwikkelingsprocedure worden onderworpen. — De wetgever had de bijdrageverplichting niet mogen baseren op artikel 114 VWEU, aangezien er geen interne-marktdimensie is. +De harmonisering van de bijdrageregels op het niveau van de Unie vergemakkelijkt geenszins de uitoefening van de fundamentele vrijheden en leidt evenmin tot het wegwerken van merkbare concurrentieverstoringen wat instellingen betreft die zich terugtrekken uit de markt. — Verweerder heeft verzoekster ten onrechte verplicht bijdragen te betalen, aangezien de instelling geen risico loopt, een afwikkeling volgens verordening nr. +806/2014 is uitgesloten en de instelling niet van belang is voor de stabiliteit van het financiële stelsel. — Gedelegeerde verordening (EU) 2015/63 van de Commissie (9) is in strijd met artikel 114 VWEU alsook met artikel 103, lid 7, van richtlijn 2014/59/EU als essentiële bepaling (artikel 290, lid 1, tweede volzin, VWEU). 2. +Tweede middel: schending van artikel 41, lid 2, onder c), en artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: “Handvest”), aangezien de berekeningsprocedure niet toelaat de berekening van de bijdrage volledig te motiveren. +Gedelegeerde verordening (EU) 2015/63 dient als gedeeltelijk nietig te worden beschouwd. 3. +Derde middel: schending van de artikelen 16 en 20 van het Handvest, aangezien het bestreden besluit, gelet op bijzondere situatie van verzoekster, in strijd is met het algemene gelijkheidsbeginsel en het grondrecht van vrijheid van ondernemerschap. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..be7be21319563ba80a84fe02579cbe0a569b358c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-29.txt @@ -0,0 +1,37 @@ +NL +28.11.2022 +Publicatieblad van de Europese Unie +C 451/25 +4. +Vierde middel: schending van het rechtszekerheidsbeginsel, aangezien het bestreden besluit niet kon worden vastgesteld met terugwerkende kracht. 5. +Vijfde middel: schending van wezenlijke vormvoorschriften, aangezien verweerder verzoekster niet toereikend heeft gehoord alvorens het bestreden besluit vast te stellen en hij zijn besluit onvoldoende heeft gemotiveerd. 6. +Zesde middel (subsidiair): het hanteren van drie klassen door verweerder voor de indicator “lidmaatschap van een institutioneel protectiestelsel” is volstrekt onlogisch. 7. +Zevende middel (subsidiair): schending van artikel 70, lid 2, van verordening nr. +806/2014 juncto artikel 103, lid 7, van richtlijn 2014/59/EU, aangezien verweerder bij de berekening van het bijdragebedrag de risicovrije passiva had dienen uit te sluiten van de relevante passiva. 8. +Achtste middel (subsidiair): schending van artikel 70, lid 6, van verordening nr. +806/2014 juncto artikel 5, leden 3 en 4, van gedelegeerde verordening 2015/63, aangezien verweerder de bijdragen van verzoekster ten onrechte heeft berekend op basis van de bruto-waarde van de derivatencontracten. 9. +Negende middel (subsidiair): schending van artikel 70, lid 6, van verordening nr. +806/2014 juncto artikel 6, lid 8, onder a), van gedelegeerde verordening 2015/63, aangezien verweerder verzoekster ten onrechte heeft beschouwd als een instelling die werd geherstructureerd. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +PB. +2018, C 294, blz. 41. PB. +2019, C 305, blz. 60. PB. +2020, C 240, blz. 34. PB. +2020, C 279, blz. 70. PB. +2021, C 320, blz. 53. +Verordening (EU) nr. +806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot wijziging van verordening (EU) nr. +1093/2010 (PB 2014 L 225, blz. +1) Uitvoeringsverordening (EU) 2015/81 van de Raad van 19 december 2014 tot vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de toepassing van verordening (EU) nr. +806/2014 van het Europees Parlement en de Raad wat vooraf te betalen bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds betreft (PB 2015, L 15, blz. +1) Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de verordeningen (EU) nr. +1093/2010 en (EU) nr. +648/2012 van het Europees Parlement en de Raad (PB 2014, L 173, blz. +190) Gedelegeerde verordening (EU) 2015/63 van de Commissie van 21 oktober 2014 tot aanvulling van richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad van wat de vooraf te betalen bijdragen aan afwikkelingsfinancieringsregelingen betreft (PB 2015, L 11, blz. +44). +Beroep ingesteld op 14 oktober 2022 — Yanukovych / Raad (Zaak T-642/22) (2022/C 451/29) Procestaal: Engels Partijen Verzoekende partij: Yanukovych (Sint-Petersburg, Rusland) (vertegenwoordiger: B. Kennelly, Barrister) Verwerende partij: Raad van de Europese Unie +Conclusies Besluit (GBVB) 2022/1355 van de Raad van 4 augustus 2022 tot wijziging van besluit 2014/145/GBVB betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (1), en uitvoeringsverordening (EU) 2022/1354 van de Raad van 4 augustus 2022 tot uitvoering van verordening (EU) nr. +269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (2), voor zover dit van toepassing is op verzoeker, nietig verklaren. +Verzoeker vordert tevens verwijzing van de Raad in de kosten. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2cee45dd6718c43e9382cfa247b4a96aecfe0ef1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +NL +C 451/2 +Publicatieblad van de Europese Unie +28.11.2022 +V (Bekendmakingen) +GERECHTELIJKE PROCEDURES +HOF VAN JUSTITIE Arrest van het Hof (tweede kamer) van 6 oktober 2022 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Riigikohus — Estland) — I.L. / Politsei- ja Piirivalveamet (Zaak C-241/21) (1) (Prejudiciële verwijzing – Richtlijn 2008/115/EU – Terugkeer van illegaal verblijvende derdelanders – Artikel 15, lid 1 – Inbewaringstelling – Gronden voor inbewaringstelling – Algemeen criterium inzake het risico dat de daadwerkelijke uitvoering van de verwijdering wordt ondermijnd – Risico dat er een strafbaar feit wordt gepleegd – Gevolgen van de vaststelling van een strafbaar feit en de uitspraak van een straf – Bemoeilijking van de verwijderingsprocedure – Artikel 6 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie – Beperking van het grondrecht op vrijheid – Vereiste van een wettelijke grondslag – Vereisten van duidelijkheid, voorzienbaarheid en toegankelijkheid – Bescherming tegen willekeur) (2022/C 451/02) Procestaal: Ests Verwijzende rechter Riigikohus +Partijen in het hoofdgeding Verzoekende partij: I.L. Verwerende partij: Politsei- ja Piirivalveamet +Dictum Artikel 15, lid 1, van richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven, moet aldus worden uitgelegd dat: het een lidstaat niet de mogelijkheid biedt om enkel op grond van een algemeen criterium inzake het risico dat de daadwerkelijke uitvoering van de verwijdering wordt ondermijnd, de inbewaringstelling te bevelen van een illegaal verblijvende onderdaan van een derde land, zonder dat er sprake is van een van de specifieke gronden voor bewaring zoals voorzien en duidelijk omschreven in de wetgeving die ertoe strekt de genoemde bepaling om te zetten in nationaal recht. +(1) +PB C 242 van 21.06.2021 diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b703e01873bb0bf0fabab7452411c7e105c20a50 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.nl.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +NL +28.11.2022 +Publicatieblad van de Europese Unie +C 451/5 +moeten aldus worden uitgelegd dat: een belastingplichtige gehouden is tot herziening van de aftrek van de voorbelasting met betrekking tot de verwerving van goederen of diensten met het oog op de vervaardiging van investeringsgoederen indien de vervaardigde investerings­ goederen niet zijn gebruikt voor belaste economische activiteiten en daarvoor nooit zullen worden gebruikt, omdat de eigenaar of de enige aandeelhouder van deze belastingplichtige heeft besloten om hem in liquidatie te stellen en het verzoek om die belastingplichtige te verwijderen uit het register van btw-plichtigen is ingewilligd. +De rechtvaardigingsgronden voor het besluit om de belastingplichtige in liquidatie te stellen en derhalve af te zien van de voorgenomen belaste economische activiteit — zoals gestaag oplopende verliezen, het uitblijven van bestellingen en de twijfels van de aandeelhouder van de belastingplichtige inzake de winstgevendheid van de voorgenomen economische activiteit — zijn niet van invloed op de verplichting van de belastingplichtige om de betrokken btw-aftrek te herzien, voor zover die belastingplichtige definitief niet langer voornemens is die investeringsgoederen te gebruiken voor belaste handelingen. +(1) +PB C 289 van 19.7.2021. +Arrest van het Hof (achtste kamer) van 6 oktober 2022 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Corte suprema di cassazione — Italië) — Agenzie delle Entrate/Contship Italia SpA (Gevoegde zaken C-433/21 en C-434/21) (1) (Prejudiciële verwijzing – Directe belastingen – Vrijheid van vestiging – Vennootschapsbelasting – Regeling ter bestrijding van belastingontwijking middels lege vennootschappen – Vaststelling van het belastbare inkomen op basis van een fictief minimuminkomen – Uitsluiting van de werkingssfeer van deze belastingregeling van op de nationale gereglementeerde markten genoteerde vennootschappen en entiteiten) (2022/C 451/06) Procestaal: Italiaans Verwijzende rechter Corte suprema di cassazione +Partijen in de hoofdgedingen Verzoekende partij: Agenzia delle Entrate Verwerende partij: Contship Italia SpA +Dictum Artikel 49 VWEU moet aldus worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een nationale regeling die bepaalt dat het voordeel van de grond op basis waarvan de regeling ter bestrijding van belastingontwijking middels lege vennootschappen geen toepassing vindt, alleen toekomt aan vennootschappen waarvan de effecten op de nationale gereglementeerde markten worden verhandeld, terwijl andere nationale of buitenlandse vennootschappen waarvan de effecten niet op de nationale gereglementeerde markten worden verhandeld, maar die onder zeggenschap staan van op buitenlandse gereglementeerde markten genoteerde vennootschappen en entiteiten, buiten de werkingssfeer van die uitsluitingsgrond vallen. +(1) +PB C 422 van 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..13735576aa3f0c6e11dba7534850511ff82c6490 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-11.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +PL +28.11.2022 +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 451/7 +Druga strona postępowania: Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES) (przedstawiciele: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec i A. Carvajal García-Valdecasas, pełnomocnicy, wspierani przez adwokat A. Duron) +Sentencja 1) Odwołanie zostaje oddalone. +2) KN zostaje obciążony, poza własnymi kosztami postępowania, kosztami poniesionymi przez Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES). +(1) +Dz.U. +C 11 z dnia 10.1.2022 r. +Odwołanie od wyroku Sądu (trzecia izba) wydanego w dniu 30 marca 2022 r. w sprawie T-35/21, SFD/EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION), wniesione w dniu 9 czerwca 2022 r. przez SFD S.A. (Sprawa C-383/22 P) (2022/C 451/09) Język postępowania: angielski Strony Wnoszący odwołanie: SFD S.A. (przedstawiciel: T. Grucelski, adwokat) Druga strona postępowania: Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) Postanowieniem z dnia 17 października 2022 r. +Trybunał Sprawiedliwości (izba ds. przyjmowania odwołań do rozpoznania) odmówił przyjęcia odwołania do rozpoznania oraz obciążył SFD S.A. własnymi kosztami. +Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Szegedi Törvényszék (Węgry) w dniu 24 czerwca 2022 r. – NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság i Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Sprawa C-420/22) (2022/C 451/10) Język postępowania: węgierski Sąd odsyłający Szegedi Törvényszék +Strony w postępowaniu głównym Strona skarżąca: NW Druga strona postępowania: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság i Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9da8d9f9bd92209657a657e27fbad351c627c56c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-13.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +PL +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 451/9 +Pytanie prejudycjalne Czy art. 6 ust. +1 rozporządzenia (WE) nr 593/2008 (1) w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I) należy interpretować w ten sposób, że prawo państwa, w którym konsument ma swoje zwykłe miejsce pobytu, nie ma zastosowania wtedy, gdy prawo mające zastosowanie na podstawie art. 4, którego zastosowania żąda skarżący i które miałoby zastosowanie, gdyby skarżący nie miał statusu konsumenta, jest korzystniejsze dla skarżącego? +(1) +Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I) (Dz.U. 2008, L 177, s. 6). +Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Szegedi Törvényszék (Węgry) w dniu 8 sierpnia 2022 r. – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság i Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Sprawa C-528/22) (2022/C 451/12) Język postępowania: węgierski Sąd odsyłający Szegedi Törvényszék +Strony w postępowaniu głównym Strona skarżąca: PQ Strona przeciwna: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Pytania prejudycjalne 1) a) Czy art. 20 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej „TFUE”) w związku z art. 7 i 24 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „kartą”) należy interpretować w ten sposób, że stoi on na przeszkodzie praktyce państwa członkowskiego polegającej na wydaniu decyzji nakazującej cofnięcie zezwolenia na pobyt wydanego uprzednio na rzecz obywatela państwa trzeciego – lub decyzji o odrzuceniu jego wniosku o przedłużenie prawa pobytu (w niniejszej sprawie, jego wniosku o wydanie krajowego zezwolenia na pobyt stały) – którego małoletnie dziecko i konkubina są obywatelami państwa członkowskiego Unii i mieszkają w tym państwie, bez uprzedniego zbadania, czy dany członek rodziny, będący obywatelem państwa trzeciego, może powołać się na pochodne prawo pobytu na podstawie art. 20 TFUE? +b) Czy art. 20 TFUE w związku z art. 7, 24, art. 51 ust. +1 i art. 52 ust. +1 karty należy interpretować w ten sposób, że w zakresie, w jakim na podstawie art. 20 TFUE ma zastosowanie pochodne prawo pobytu, prawo Unii skutkuje tym, że krajowe organy administracyjne i sądowe są zobowiązane stosować również prawo Unii przy wydaniu decyzji w sprawie cudzoziemców dotyczącej wniosku o przedłużenie prawa pobytu (w niniejszej sprawie, wniosku o wydanie krajowego zezwolenia na pobyt stały) oraz przy stosowaniu wyjątków dotyczących bezpieczeństwa narodowego, porządku publicznego lub bezpieczeństwa publicznego, które są podstawą wspomnianej decyzji, jak również – w przypadku, gdy zostanie wykazane, iż występują takie względy – przy badaniu przesłanek konieczności i proporcjonalności, które uzasadniają ograniczenie w prawie pobytu? +2) Czy art. 20 TFUE w związku z art. 47 karty – a także, w niniejszej sprawie, z art. 7 i 24 karty – należy interpretować w ten sposób, że wymaga on, aby organ państwa członkowskiego, który wydał decyzję, w której z powodu związanego ze względami bezpieczeństwa narodowego lub porządku publicznego, lub bezpieczeństwa publicznego nakazuje się cofnięcie uprzednio wydanego zezwolenia na pobyt długoterminowy lub rozstrzyga się w przedmiocie wniosku o przedłużenie prawa pobytu, oraz aby organ wyspecjalizowany, który nadał informacjom poufny charakter, w każdym przypadku zapewniły zainteresowanemu, obywatelowi państwa trzeciego, i jego pełnomocnikowi prawo do zapoznania się co najmniej z istotą informacji i danych poufnych lub niejawnych, na których opiera się decyzja wydana na wspomnianej podstawie, oraz do wykorzystania tych informacji lub danych w postępowaniu toczącym się w przedmiocie tej decyzji, w przypadku gdy właściwy organ uzna, że przekazanie owych informacji i danych byłoby sprzeczne ze względami bezpieczeństwa narodowego? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4336773f40d59aae4113ebb83af0237bf6d0e98a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-25.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +PL +28.11.2022 +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 451/21 +6. +Zarzut szósty dotyczący niedostatecznej i wewnętrznie sprzecznej zmiany uzasadnienia: naruszenie obowiązku uzasadnienia, naruszenie art. 296 TFUE, naruszenie istotnych wymogów proceduralnych oraz prawa do skutecznego środka prawnego. +(1) +Decyzja wykonawcza Rady (WPZiB) 2022/1315 z dnia 26 lipca 2022 r. wykonująca decyzję (WPZiB) 2015/1333 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii (Dz.U. 2022, L 198, s. 19). +Decyzja Rady (WPZiB) 2015/1333 z dnia 31 lipca 2015 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii oraz uchylająca decyzję 2011/137/WPZiB (Dz.U. 2015, L 198, s. 19). +Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2022/1308 z dnia 26 lipca 2022 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii (Dz.U. 2022, L 198, s. 1). +Rozporządzenie Rady (UE) 2016/44 z dnia 18 stycznia 2016 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 204/2011 (Dz.U. 2016 L 12, s. 1). +(2) (3) (4) +Skarga wniesiona w dniu 12 października 2022 r. – Fridman i in./Rada (Sprawa T-635/22) (2022/C 451/25) Język postępowania: francuski Strony Strona skarżąca: Michaił Fridman (Londyn, Zjednoczone Królestwo), Petr Aven (Virginia Water, Zjednoczone Królestwo), German Khan (Londyn) (przedstawiciele: adwokaci T. Marembert i A. Bass) Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej Żądania Strona skarżąca wnosi do Sądu o: — stwierdzenie nieważności rozporządzenia Rady (UE) 2022/1273 z dnia 21 lipca 2022 r. dotyczącego zmiany rozporządzenia (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (1) w zakresie dotyczącym skarżących; i — obciążenie Rady kosztami postępowania. +Zarzuty i główne argumenty Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi dwa zarzuty. 1. +Zarzut pierwszy dotyczący braku podstawy prawnej. +Zdaniem skarżących Rada nie może nakładać obowiązków pozytywnych, tym bardziej tak dotkliwych, na podmioty, wobec których stosuje sankcje. 2. +Zarzut drugi dotyczący braku podstawy prawnej oraz naruszenia art. 4, 5, 25 i 40 TUE, a także art. 3, 4, 82, 83 i 215 TFUE. +Skarżący podnoszą w tym względzie, że zobowiązując państwa członkowskie do uznania za obchodzenie sankcji każdego uchybienia wprowadzonemu przez nią obowiązkowi ujawnienia posiadanego majątku, Rada – która wiedziała, że 25 z 27 państw członkowskich penalizuje obchodzenie sankcji – przypisała sobie rolę ustawodawcy w sprawach karnych. +(1) +Dz.U. 2022, L 194, s. 1. +Skarga wniesiona w dniu 12 października 2022 r. – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Sprawa T-636/22) (2022/C 451/26) Język skargi: angielski Strony Strona skarżąca: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Niemcy) (przedstawiciele: adwokaci R. Ingerl i M. Ringer) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fb5f8d42ef791ed6b26bb08cdcbc6ef80b0b58c8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-27.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +28.11.2022 +PL +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 451/23 +— pozycja 2: Konsorcjum APC – konsorcjum, którego liderem jest spółka Atos Luxembourg PSF, a uczestnikami są PWC EU Services i Computer Resources International Luxembourg; siedziba konsorcjum: L-3364 Leudelange (Luksemburg), rue Château d’Eau 12; — pozycja 3: FACI2T Consortium – konsorcjum, którego liderem jest CTG IT Solutions S.A., a uczestnikami są Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., i AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., siedziba konsorcjum: L-8070 Bertrange (Luksemburg), rue Mérovingiens 7; — nieudzielania tego zamówienia konsorcjum InfraExpert, do którego należą skarżące, utworzonemu w celu złożenia oferty w ramach spornego postępowania w sprawie udzielenia zamówienia, a także podpisania i wykonania umowy ramowej oraz umów szczegółowych, które mogą zostać podpisane w następstwie udzielenia zamówienia – decyzja o odmowie udzielenia zamówienia została doręczona skarżącym listem poleconym z dnia 3 października 2022 r., o sygnaturze GEDA (2022) 27063; — tytułem żądania ewentualnego, przed wydaniem orzeczenia, w razie uznania przez Sąd, że niezbędne mu są dalsze informacje: — nakazanie pozwanej przedstawienia następujących dokumentów: — decyzji w sprawie „nietypowych okoliczności związanych z możliwą sytuacją wykluczenia wielu oferentów”, do których odwołano się we wnioskach o przedłużenie okresu ważności ofert złożonych przez pozwaną w ramach spornego postępowania o udzielenie zamówienia; — oświadczenia konsorcjum OneCode lub NTT Data Spain S.L.U., oddział w Belgii; — uzasadnienia wykluczenia EVERIS S.L.U. z części 3 i 8 spornego postępowania; — odpowiedzi wybranych w spornym postępowaniu wykonawców na część C „Kwestionariusza studium technicznego” Technical specifications; — odpowiedzi (kwestionariusz + tabela Excel cen) wybranych wykonawców w załączniku II do Technical specifications „formularz oceny cen (części 1–10) – a przynajmniej fragmentów istotnych dla części 7. +Zarzuty i główne argumenty Na poparcie skargi skarżące podnoszą trzy zarzuty. 1. +Zarzut pierwszy, dotyczący prawdopodobnego naruszenia art. 136 i 140 rozporządzenia 2018/1046 (1). +Skarżące podnoszą, że pozwana nie uwzględniła decyzji administracyjnych i orzeczeń sądowych wydanych w odniesieniu do członka konsorcjum znajdującego się na pierwszej pozycji wśród oferentów. 2. +Zarzut drugi, dotyczący naruszenia art. 160 rozporządzenia 2018/1046. +Skarżące uważają, że nie odrzucając co najmniej jednej rażąco niskiej oferty, pozwana niezgodnie z prawem odrzuciła ofertę skarżących. 3. +Zarzut trzeci dotyczący zastrzeżeń co do oceny technicznej i możliwego naruszenia art. 160 rozporządzenia nr 2018/1046 również w tym zakresie. +Wnoszące odwołanie podnoszą w szczególności, że ocena techniczna ofert, mająca wagę 70 % wśród kryteriów udzielenia zamówienia, opiera się na zbyt subiektywnych ocenach, aby mogła podlegać poważnej kontroli Sądu. +(1) +Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. 2018, L 193, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..45bc35c1aba492571b0351b140a85d25fed410cb --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-28.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +PL +C 451/24 +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +28.11.2022 +Skarga wniesiona w dniu 12 października 2022 r. – Portigon/SRB (Sprawa T-641/22) (2022/C 451/28) Język postępowania: niemiecki Strony Strona skarżąca: Portigon AG (Düsseldorf, Niemcy) (przedstawiciele: D. Bliesener, V. Jungkind i F. Geber, Rechtsanwälte) Strona pozwana: Jednolita Rada ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji (SRB) +Wnioski Skarżąca wnosi do Sądu o: — stwierdzenie nieważności decyzji pozwanej z dnia 25 lipca 2022 r. w sprawie obliczenia składek ex ante na rzecz Jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji za rok składkowy 2017 (SRB/ES/2022/41) w zakresie, w jakim dotyczy ona skarżącej; — zawieszenie postępowania na podstawie art. 69 lit. c) i d) regulaminu postępowania przed Sądem do czasu wydania prawomocnego rozstrzygnięcia w przedmiocie skarg w sprawach: T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) i T-360/21 (5) albo do czasu zakończenia tych postępowań w inny sposób; — obciążenie pozwanej kosztami postępowania. +Zarzuty i główne argumenty Na poparcie skargi skarżąca podnosi dziewięć zarzutów. 1. +Pierwszy zarzut: naruszenie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 (6), rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2015/81 (7) i traktatu FUE ze względu na objęcie skarżącej obowiązkiem uiszczenia składki na rzecz funduszu — Pozwana niesłusznie nałożyła na skarżącą obowiązek uiszczenia składki, ponieważ rozporządzenie nr 806/2014 i dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE (8) nie przewidują obowiązku uiszczania składek przez podmioty znajdujące się w likwidacji. — Prawodawca nie powinien był opierać obowiązku uiszczania składek na art. 114 TFUE. +Przepisy harmonizujące składki na poziomie Unii nie ułatwiają ani korzystania z podstawowych swobód ani nie eliminują istotnych zakłóceń konkurencji w odniesieniu do podmiotów, które wycofały się z rynku. — Pozwana niesłusznie nałożyła na skarżącą obowiązek uiszczenia składki, ponieważ podmiot ten nie jest narażony na ryzyko, iż jego likwidacja jest wyłączona przez rozporządzenie nr 806/2014 i nie odgrywa on żadnej roli w kontekście stabilności systemu finansowego. — Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 2015/63 (9) narusza art. 114 TFUE oraz art. 103 ust. +7 dyrektywy 2014/59/UE jako istotne uregulowanie (art. 290 ust. +1 zdanie drugie TFUE). 2. +Zarzut drugi: naruszenie art. 41 ust. +2 lit. c) i art. 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „kartą”). +Karta) w zakresie, w jakim metoda obliczania nie pozwala na pełne uzasadnienie obliczenia składek. +Rozporządzenie delegowane (UE) 2015/63 jest częściowo bezskuteczne. 3. +Zarzut trzeci: naruszenie art. 16 i 20 karty, ponieważ ze względu na szczególną sytuację skarżącej zaskarżona decyzja narusza ogólną zasadę równości i prawo podstawowe wolności prowadzenia działalności gospodarczej. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f32086fedb90d201b1cdc115bbe74d10c8833dc6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-29.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +PL +28.11.2022 +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 451/25 +4. +Zarzut czwarty: naruszenie zasady pewności prawa ze względu na to, że wydanie zaskarżonej decyzji z mocą wsteczną było niezgodne z prawem. 5. +Zarzut piąty: naruszenie istotnych wymogów formalnoprawnych ze względu na to, że pozwana nie wysłuchała skarżącej w wystarczającym stopniu przed wydaniem zaskarżonej decyzji i niewystarczająco uzasadniła swoją decyzję. 6. +Zarzut szósty (pomocniczo): utworzenie przez pozwaną trzech kategorii w ramach wskaźnika zatytułowanego „Przynależność do instytucjonalnego systemu ochrony” jest niezrozumiałe. 7. +Zarzut siódmy (pomocniczo): naruszenie art. 70 ust. +2 rozporządzenia nr 806/2014 w związku z art. 103 ust. +7 dyrektywy 2014/59/UE w zakresie, w jakim przy obliczaniu kwoty składki pozwanej zobowiązania bez ryzyka powinny były zostać wyłączone z zakresu relewantnych zobowiązań. 8. +Zarzut ósmy (pomocniczo): naruszenie art. 70 ust. +6 rozporządzenia nr 806/2014 w związku z art. 5 ust. +3 i 4 rozporządzenia delegowanego 2015/63, ponieważ pozwany błędnie obliczył składki skarżącej na podstawie wartości brutto umów dotyczących instrumentów pochodnych. 9. +Zarzut dziewiąty (pomocniczo): naruszenie art. 70 ust. +6 rozporządzenia nr 806/2014 w związku z art. 6 ust. +8 lit. a) rozporządzenia delegowanego 2015/63, ponieważ pozwana niesłusznie uznała skarżącą za podmiot w reorganizacji. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +Dz.U. 2018, C 294, s. 41. +Dz.U. 2019, C 305, s. 60. +Dz.U. 2020, C 240, s. 34. +Dz.U. 2020, C 279, s. 70. +Dz.U. 2021, C 320, s. 53. +Rozporządzenie (UE) nr 806/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. 2014, L 225, s. 1). +Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2015/81 z dnia 19 grudnia 2014 r. określające jednolite warunki stosowania rozporządzenia (UE) nr 806/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do składek ex ante wnoszonych na rzecz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji (Dz.U. 2015, L 15, s. 1). +Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiająca ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz zmieniająca dyrektywę Rady 82/891/EWG i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/24/WE, 2002/47/WE, 2004/25/WE, 2005/56/WE, 2007/36/WE, 2011/35/UE, 2012/30/UE, i 2013/36/UE oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 i (UE) nr 648/2012 (Dz.U. 2014, L 173, s. 190). +Rozporządzenie delegowane (UE) 2015/63 z dnia 21 października 2014 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE w odniesieniu do składek ex ante na rzecz mechanizmów finansowania restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji (Dz.U. 2015, L 11, s. 44). +Skarga wniesiona w dniu 14 października 2022 r. – Yanukovych/Rada (Sprawa T-642/22) (2022/C 451/29) Język postępowania: angielski Strony Strona skarżąca: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Petersburg, Rosja) (przedstawiciel: B. Kennelly, barrister) Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej +Żądania Skarżący wnosi do Sądu o stwierdzenie nieważności decyzji Rady (WPZiB) 2022/1355 z dnia 4 sierpnia 2022 r. zmieniającej decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (1) oraz rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2022/1354 z dnia 4 sierpnia 2022 r. wykonującego rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (2), w zakresie, w jakim akty te dotyczą skarżącego. +Skarżący wnosi również o zwrot kosztów. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..626e9aa6d6354da522a081b773e7955cb66d09e2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-6.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +PL +C 451/2 +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +28.11.2022 +V (Ogłoszenia) +POSTĘPOWANIA SĄDOWE +TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 6 października 2022 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Riigikohus – Estonia) – I.L./Politsei- ja Piirivalveamet (Sprawa C-241/21) (1) [Odesłanie prejudycjalne – Dyrektywa 2008/115/WE – Powrót nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich – Artykuł 15 ust. +1 – Umieszczenie w ośrodku detencyjnym – Podstawy umieszczenia w ośrodku detencyjnym – Kryterium ogólne oparte na ryzyku, że skuteczne przeprowadzenie wydalenia będzie zagrożone – Ryzyko popełnienia przestępstwa – Skutki stwierdzenia naruszenia i wymierzenia kary – Utrudnienie procesu wydalenia – Artykuł 6 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej – Ograniczenie prawa podstawowego do wolności – Brak podstawy prawnej – Wymogi jasności, przewidywalności i dostępności – Ochrona przed arbitralnym działaniem] (2022/C 451/02) Język postępowania: estoński Sąd odsyłający Riigikohus +Strony w postępowaniu głównym Strona skarżąca: I.L. +Strona pozwana: Politsei- ja Piirivalveamet +Sentencja Artykuł 15 ust. +1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/115/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych norm i procedur stosowanych przez państwa członkowskie w odniesieniu do powrotów nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich należy interpretować w ten sposób, że: nie pozwala on państwu członkowskiemu zarządzić umieszczenia w ośrodku detencyjnym nielegalnie przebywającego na terenie tego państwa obywatela państwa trzeciego tylko i wyłącznie na podstawie kryterium ogólnego opartego na ryzyku, że skuteczne przeprowadzenie wydalenia będzie zagrożone, w sytuacji gdy nie jest spełniona żadna ze szczególnych podstaw umieszczenia w ośrodku detencyjnym przewidzianych i jasno zdefiniowanych w uregulowaniu mającym na celu przetransponowanie tego przepisu do prawa krajowego. +(1) +Dz.U. +C 242 z 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2f017704a3e5b3a5340e7d68ac48d2234771603a --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pl.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +PL +28.11.2022 +Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej +C 451/5 +należy interpretować w ten sposób, że: podatnik jest zobowiązany do dokonania korekty odliczeń naliczonego podatku od wartości dodanej (VAT) związanego z nabyciem towarów lub usług służących do wytworzenia dóbr inwestycyjnych, w przypadku gdy ze względu na decyzję właściciela lub jedynego akcjonariusza tego podatnika o postawieniu tego podatnika w stan likwidacji oraz ze względu na wniosek o wykreślenie owego podatnika z rejestru podatników VAT i jego wykreślenie wytworzone dobra inwestycyjne nie były i nigdy nie będą wykorzystywane w ramach działalności gospodarczej podlegającej opodatkowaniu. +Powody uzasadniające decyzję o postawieniu podatnika w stan likwidacji, a tym samym zaniechanie planowanej działalności gospodarczej podlegającej opodatkowaniu, takie jak stale rosnące straty, brak zleceń i wątpliwości akcjonariusza będącego podatnikiem co do rentowności planowanej działalności gospodarczej, nie mają wpływu na spoczywający na podatniku obowiązek dokonania korekty odnośnych odliczeń VAT, skoro podatnik ten ostatecznie nie zamierza już wykorzystywać dóbr inwestycyjnych do celów transakcji podlegających opodatkowaniu. +(1) +Dz.U. C 289 z dnia 19.7.2021. +Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 6 października 2022 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Corte suprema di cassazione – Włochy) – Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Sprawy połączone C-433/21 i C-434/21) (1) [Odesłanie prejudycjalne – Podatki bezpośrednie – Swoboda przedsiębiorczości – Podatek dochodowy od osób prawnych – Podatkowy system zapobiegania unikaniu przez spółki fasadowe opodatkowania – Ustalenie dochodu podlegającego opodatkowaniu na podstawie domniemanego minimalnego dochodu – Wyłączenie z zakresu zastosowania tego systemu podatkowego spółek i podmiotów notowanych na krajowych rynkach regulowanych] (2022/C 451/06) Język postępowania: włoski Sąd odsyłający Corte suprema di cassazione +Strony w postępowaniu głównym Strona wnosząca skargi kasacyjne: Agenzia delle Entrate Druga strona w postępowaniach kasacyjnych i strona wnosząca wzajemne skargi kasacyjne: Contship Italia SpA +Sentencja Artykuł 49 TFUE należy interpretować w ten sposób, że nie stoi on na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu, które ogranicza zastosowanie podstawy wyłączenia z zastosowania podatkowego systemu zapobiegania unikaniu przez spółki fasadowe opodatkowania do spółek, których papiery wartościowe są przedmiotem obrotu na krajowych rynkach regulowanych, wykluczając z zakresu zastosowania tej podstawy wyłączenia pozostałe spółki, krajowe czy zagraniczne, których papiery wartościowe nie są przedmiotem obrotu na krajowych rynkach regulowanych, ale które są kontrolowane przez spółki i podmioty notowane na zagranicznych rynkach regulowanych. +(1) +Dz.U. C 422 z 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..edf6041f5fae01631f8bf95a2203a8c0cbeefa36 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-11.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +PT +28.11.2022 +Jornal Oficial da União Europeia +C 451/7 +Outra parte no processo: Comité Económico e Social Europeu (CESE) (representantes: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec e A. Carvajal García-Valdecasas, agentes, assistidos por A. Duron, avocate) +Dispositivo 1) É negado provimento ao recurso. +2) KN é condenado a suportar, além das suas próprias despesas, as despesas efetuadas pelo Comité Económico e Social Europeu (CESE). +(1) +JO C 11, de 10.1.2022. +Recurso interposto em 9 de junho de 2022 pela SFD S.A. do Acórdão proferido pelo Tribunal Geral (Terceira Secção) em 30 de março de 2022 no processo T-35/21, SFD/EUIPO — Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Processo C-383/22 P) (2022/C 451/09) Língua do processo: inglês Partes Recorrente: SFD S.A. (representante: T. Grucelski, adwokat) Outra parte no processo: Instituto da Propriedade Intelectual da União Europeia (EUIPO) Por Despacho de 17 de outubro de 2022, o Tribunal de Justiça (Secção de recebimento dos recursos de decisões do Tribunal Geral) decidiu não receber o recurso e condenou a SFD S.A. a suportar as suas próprias despesas. +Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Szegedi Törvényszék (Hungria) em 24 de junho de 2022 — NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság e Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Processo C-420/22) (2022/C 451/10) Língua do processo: húngaro Órgão jurisdicional de reenvio Szegedi Törvényszék +Partes no processo principal Recorrente: NW Recorridos: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság e Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..df5330c7c52fcc6a6b7f16ad83dfcb052684db1c --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-13.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +PT +28.11.2022 +Jornal Oficial da União Europeia +C 451/9 +Questão prejudicial Deve o artigo 6.o, n.o 1, do Regulamento (CE) n.o 593/2008 (1) sobre a lei aplicável às obrigações contratuais (a seguir «Regulamento Roma I») ser interpretado no sentido de que a lei do país em que o consumidor tem a sua residência habitual não se aplica quando a lei aplicável por força do artigo 4.o do Regulamento Roma I, cuja aplicação o requerente pugna e que seria aplicável se o requerente não tivesse a qualidade de consumidor, for mais favorável ao requerente? +(1) +Regulamento (CE) n.o 593/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de junho de 2008, sobre a lei aplicável às obrigações contratuais (Roma I) (JO 2008, L 177, p. 6). +Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Szegedi Törvényszék (Hungria) em 8 de agosto de 2022 — PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság e Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Processo C-528/22) (2022/C 451/12) Língua do processo: húngaro Órgão jurisdicional de reenvio Szegedi Törvényszék +Partes no processo principal Recorrente: PQ Recorridos: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Questões prejudiciais 1) a) Deve o artigo 20.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia (a seguir «TFUE»), em conjugação com os artigos 7.o e 24.o da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia (a seguir «Carta»), ser interpretado no sentido de que se opõe à prática de um Estado-Membro que consiste em adotar uma decisão através da qual se ordena a retirada de uma autorização de residência anteriormente emitida a favor de um nacional de um país terceiro — ou que indefere o seu pedido de prorrogação do direito de residência (no presente processo, um pedido de autorização de residência permanente nacional desse nacional) — cujo filho menor e cuja pessoa com quem vive em união de facto são nacionais de um Estado-Membro da União e residem nesse Estado-Membro, sem examinar previamente se o membro da família em causa, nacional de um país terceiro, beneficia de um direito de residência derivado ao abrigo do artigo 20.o TFUE? +b) Deve o artigo 20.o TFUE, em conjugação com os artigos 7.o, 24.o, 51.o, n.o 1, e 52.o, n.o 1, da Carta, ser interpretado no sentido de que, na medida em que seja aplicável um direito de residência derivado ao abrigo do artigo 20.o TFUE, o direito da União tem por efeito que as autoridades administrativas e judiciais nacionais devem aplicar igualmente o direito da União quando adotam uma decisão em matéria de direito de estrangeiros relativa a um pedido de prorrogação do direito de residência (no presente processo, um pedido de autorização de residência permanente nacional) e quando aplicam as exceções de segurança nacional, ordem pública ou segurança pública que fundamentam a referida decisão, bem como, no caso de se demonstrar que essas razões existem, quando procedem à análise da necessidade e da proporcionalidade que justificam a limitação do direito de residência? +2) Deve o artigo 20.o TFUE, em conjugação com o artigo 47.o da Carta — bem como, no caso concreto, com os artigos 7.o e 24.o da Carta —, ser interpretado no sentido de que exige à autoridade de um Estado-Membro que tenha adotado uma decisão através da qual, por razões de segurança nacional e/ou de ordem pública ou de segurança pública, ordena a retirada de uma autorização de residência de longa duração anteriormente emitida, ou decide acerca de um pedido de prorrogação do direito de residência, bem como à autoridade especializada que determinou a natureza confidencial da decisão, que assegurem, em qualquer caso, ao interessado, nacional de um país terceiro, e ao seu representante legal o direito de conhecer pelo menos a essência da informação e dos dados confidenciais ou classificados em que se funda a decisão baseada nesse motivo e utilizem essa informação ou esses dados no procedimento relativo à decisão, caso a autoridade competente considere que essa comunicação seria contrária a razões de segurança nacional? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fef61287916b80e01c863db28085a31b174c71e1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-25.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +PT +28.11.2022 +Jornal Oficial da União Europeia +C 451/21 +6. +Sexto fundamento, relativo a uma alteração insuficiente e contraditória da fundamentação: violação do dever de fundamentação, violação do artigo 296.o TFUE, violação de formalidades essenciais e do direito à ação. +(1) +Decisão de Execução (PESC) 2022/1315 do Conselho de 26 de julho de 2022 que dá execução à Decisão (PESC) 2015/1333 relativa a medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia (JO 2022, L 198, p. 19). +Decisão (PESC) 2015/1333 do Conselho, de 31 de julho de 2015, relativa a medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia, e que revoga a Decisão 2011/137/PESC (JO 2015, L 206, p. 34). +Regulamento de Execução (UE) 2022/1308 do Conselho de 26 de julho de 2022 que dá execução ao Regulamento (UE) 2016/44 que impõe medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia (JO 2022, L 198, p. 1). +Regulamento (UE) 2016/44 do Conselho, de 18 de janeiro de 2016, que impõe medidas restritivas tendo em conta a situação na Líbia e que revoga o Regulamento (UE) n.o 204/2011 (JO 2016, L 12, p. 1). +(2) (3) (4) +Recurso interposto em 12 de outubro de 2022 — Fridman e o./Conselho (Processo T-635/22) (2022/C 451/25) Língua do processo: francês Partes Recorrentes: Mikhail Fridman (Londres, Reino Unido), Petr Aven (Virginia Water, Reino Unido), German Khan (Londres) (representantes: T. Marembert e A. Bass, advogados) Recorrido: Conselho da União Europeia Pedidos Os recorrentes concluem pedindo que o Tribunal Geral se digne: — anular o Regulamento (UE) 2022/1273 do Conselho, de 21 de julho de 2022, que altera o Regulamento (UE) n.o 269/2014 que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (1) na parte que diz respeito aos recorrentes; e — condenar o Conselho nas despesas. +Fundamentos e principais argumentos Os recorrentes invocam dois fundamentos de recurso. 1. +Primeiro fundamento, relativo à falta de base jurídica. +Segundo os recorrentes, o Conselho não pode impor obrigações positivas, a fortiori tão significativas, às pessoas a que aplica sanções. 2. +Segundo fundamento, relativo à falta de base jurídica e à violação dos artigos 4.o, 5.o, 25.o e 40.o TUE e dos artigos 3.o, 4.o, 82.o, 83.o e 215.o TFUE. +Os recorrentes alegam, a este respeito, que, ao impor aos Estados-Membros que equiparem à evasão a sanções toda e qualquer violação da obrigação de declaração de património que estabeleceu, o Conselho, ciente de que 25 dos 27 Estados-Membros consideram a evasão a sanções uma infração penal, se assumiu como legislador penal. +(1) +JO 2022, L 194, p. 1. +Recurso interposto em 12 de outubro de 2022 — U. I. Lapp/EUIPO — Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Processo T-636/22) (2022/C 451/26) Língua em que o recurso foi interposto: inglês Partes Recorrente: U. I. Lapp GmbH (Estugarda, Alemanha) (representantes: R. Ingerl e M. Ringer, lawyers) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..299bb5af328f6052b0ff075967d74c977b5af040 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-27.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +PT +Jornal Oficial da União Europeia +C 451/23 +— 2.o lugar: consórcio APC, grupo de operadores económicos cujo líder é a sociedade Atos Luxembourg PSF, e os cocontratantes, PWC EU Services e Computer Resources International Luxembourg; sede do grupo de operadores económicos: L-3364 Leudelange (Luxemburgo), rue du Château d’Eau 12; — 3.o lugar: FACI2T Consortium? +grupo de operadores económicos cujo líder é a CTG IT Solutions S.A., e os cocontratantes, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., e AXIANSEU — DIGITAL SOLUTIONS S.A., sede do grupo de operadores económicos: L-8070 Bertrange (Luxemburgo), rue des Mérovingiens 7; — de não adjudicar o referido contrato ao consórcio InfraExpert, do qual fazem parte as recorrentes, acima melhor identificadas, consórcio criado para a apresentação de uma proposta no âmbito do processo de adjudicação em causa, bem como a assinatura e a execução do contrato-quadro e das convenções específicas que poderiam ser assinadas na sequência da adjudicação do contrato — decisão de indeferimento da adjudicação do contrato notificada às recorrentes por carta registada de 3 de outubro de 2022, referência GEDA (2022) 27063; — a título subsidiário, previamente à decisão sobre o mérito da causa, se este Tribunal considerar que lhe devem ser fornecidas informações complementares: — ordenar a apresentação, por parte do recorrido acima melhor identificado, dos seguintes documentos: — decisão(ões) relativa(s) «às circunstâncias excecionais relacionadas com uma possível situação de exclusão de vários proponentes», às quais é feita alusão nos pedidos de prorrogação do prazo de validade das propostas apresentados pelo recorrido no âmbito do processo de adjudicação em causa; — declaração feita sob compromisso de honra do consórcio OneCode e/ou da NTT Data Spain S.L.U., sucursal belga; — fundamentação da exclusão da EVERIS S.L.U. dos lotes 3 e 8 do contrato em causa; — resposta dos adjudicatários do contrato em causa à parte C «Questionário de avaliação técnica» das Technical specifications; — respostas (questionário + quadro Excel dos preços) dos adjudicatários ao anexo II das Technical specifications «formulário de avaliação dos preços (Lotes 1-10) — pelo menos os extratos pertinentes para o lote 7. +Fundamentos e principais argumentos As recorrentes invocam três fundamentos de recurso. 1. +Primeiro fundamento, relativo à violação provável dos artigos 136.o e 140.o do Regulamento 2018/1046 (1). +As recorrentes alegam que o recorrido não teve em conta as decisões administrativas e judiciais tomadas em relação a um membro do consórcio adjudicatário classificado em primeiro lugar. 2. +Segundo fundamento, relativo à violação do artigo 160.o do Regulamento 2018/1046. +As recorrentes alegam que, ao não rejeitar pelo menos uma proposta anormalmente baixa, o recorrido rejeitou ilegalmente a proposta das recorrentes. 3. +Terceiro fundamento, relativo a reservas quanto à avaliação técnica e a uma possível violação do artigo 160.o do Regulamento 2018/1046 também sobre este ponto. +As recorrentes alegam nomeadamente que a avaliação técnica das propostas, que representa 70 % na ponderação dos critérios de adjudicação, assenta em demasiadas apreciações subjetivas para poder ser fiscalizada, de modo sério, pelo Tribunal Geral. +(1) +Regulamento (UE, Euratom) 2018/1046 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de julho de 2018, relativo às disposições financeiras aplicáveis ao orçamento geral da União, que altera os Regulamentos (UE) n.o 1296/2013, (UE) n.o 1301/2013, (UE) n.o 1303/2013, UE n.o 1304/2013, (UE) n.o 1309/2013, (UE) n.o 1316/2013, (UE) n.o 223/2014 e (UE) n.o 283/2014, e a Decisão n.o 541/2014/UE, e revoga o Regulamento (UE, Euratom) n.o 966/2012 (JO 2018, L 193, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b27fa44382cf23be5a71d59a5497121d834dfc89 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +PT +C 451/24 +Jornal Oficial da União Europeia +28.11.2022 +Recurso interposto em 12 de outubro de 2022 — Portigon/CUR (Processo T-641/22) (2022/C 451/28) Língua do processo: alemão Partes Recorrente: Portigon AG (Düsseldorf, Alemanha) (representantes: D. Bliesener, V. Jungkind e F. Geber, advogados) Recorrido: Conselho Único de Resolução (CUR) +Pedidos A recorrente conclui pedindo que o Tribunal Geral se digne: — anular a decisão do recorrido, de 25 de julho de 2022, sobre o cálculo das contribuições ex ante para o Fundo Único de Resolução para o ano de contribuição 2017 (ref.: SRB/ES/2022/41), na parte em que a decisão diz respeito à recorrente; — suspender o processo nos termos do artigo 69.o, alíneas c) e d), do Regulamento de Processo do Tribunal Geral, até que seja proferida uma decisão definitiva nos processos T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) e T-360/21 (5) ou até ser posto termo a estes processos de outra forma; — condenar o recorrido nas despesas do processo. +Fundamentos e principais argumentos O recurso assenta em nove fundamentos. 1. +Primeiro fundamento: violação do Regulamento (UE) n.o 806/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho (6), do Regulamento de Execução (UE) 2015/81 do Conselho (7) e do TFUE, pelo facto de a recorrente estar sujeita ao regime de contribuições para o Fundo — O recorrido submeteu indevidamente a recorrente à obrigação de contribuição, uma vez que o Regulamento n.o 806/2014 e a Diretiva 2014/59/UE do Parlamento Europeu e do Conselho (8) não preveem uma obrigação de contribuição para as instituições objeto de resolução. — O legislador não deveria ter baseado a obrigação de contribuição no artigo 114.o TFUE devido à falta de ligação com o mercado interno. +Regras de contribuição harmonizadas em toda a União não facilitam o exercício das liberdades fundamentais nem eliminam as distorções de concorrência notórias no que se refere às instituições que se retiraram do mercado. — O recorrido sujeitou erradamente a recorrente à obrigação de contribuição, uma vez que a instituição não estava exposta ao risco, uma resolução ao abrigo do Regulamento n.o 806/2014 está excluída e a instituição não tem qualquer relevância para a estabilidade do sistema financeiro. — O Regulamento Delegado (UE) 2015/63 da Comissão (9) viola o artigo 114.o TFUE e o artigo 103.o, n.o 7, da Diretiva 2014/59/UE, enquanto disposição essencial (artigo 290.o, n.o 1, segundo período, TFUE). 2. +Segundo fundamento: violação do artigo 41.o, n.o 2, alínea c), e do artigo 47.o da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia (a seguir «Carta»), uma vez que o método de cálculo não permite uma justificação completa do cálculo da contribuição. +O Regulamento Delegado (UE) 2015/63 é parcialmente inválido. 3. +Terceiro fundamento: violação dos artigos 16.o e 20.o da Carta, uma vez que, atendendo à situação particular da recorrente, a decisão impugnada viola o princípio geral da igualdade e o direito fundamental à liberdade de empresa. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17e05325380819170cc93ac59a3c756f3897f00e --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-29.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +PT +28.11.2022 +Jornal Oficial da União Europeia +C 451/25 +4. +Quarto fundamento: violação do princípio da segurança jurídica, dado que a adoção retroativa da decisão impugnada é inadmissível. 5. +Quinto fundamento: violação de formalidades essenciais, dado que o recorrido não ouviu suficientemente a recorrente antes de adotar a decisão impugnada e não fundamentou suficientemente a sua decisão. 6. +Sexto fundamento (a título subsidiário): a constituição, pelo recorrido, das três classes para o indicador «participação num sistema de proteção institucional» não é compreensível. 7. +Sétimo fundamento (a título subsidiário): violação do artigo 70.o, n.o 2, do Regulamento n.o 806/2014, em conjugação com o artigo 103.o, n.o 7, da Diretiva 2014/59/UE, uma vez que ao calcular o montante da contribuição, o recorrido deveria ter excluído os passivos sem risco dos passivos pertinentes. 8. +Oitavo fundamento (a título subsidiário): violação do artigo 70.o, n.o 6, do Regulamento n.o 806/2014, em conjugação com o artigo 5.o, n.os 3 e 4, do Regulamento Delegado 2015/63, dado que o recorrido calculou erradamente as contribuições da recorrente com base no valor bruto dos seus contratos de derivados. 9. +Nono fundamento (a título subsidiário): violação do artigo 70.o, n.o 6, do Regulamento n.o 806/2014, em conjugação com o artigo 6.o, n.o 8, alínea a), do Regulamento Delegado 2015/63, dado que o recorrido considerou erradamente a recorrente como instituição em restruturação. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +JO 2018, C 294, p. 41. +JO 2019, C 305, p. 60. +JO 2020, C 240, p. 34. +JO 2020, C 279, p. 70. +JO 2021, C 320, p. 53. +Regulamento (UE) n.o 806/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de julho de 2014, que estabelece regras e um procedimento uniformes para a resolução de instituições de crédito e de certas empresas de investimento no quadro de um Mecanismo Único de Resolução e de um Fundo Único de Resolução bancária e que altera o Regulamento (UE) n.o 1093/2010 (JO 2014, L 225, p. 1). +Regulamento de Execução (UE) 2015/81 do Conselho, de 19 de dezembro de 2014, que especifica condições de aplicação uniformes do Regulamento (UE) n.o 806/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere às contribuições ex ante para o Fundo Único de Resolução. +Diretiva 2014/59/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de maio de 2014, que estabelece um enquadramento para a recuperação e a resolução de instituições de crédito e de empresas de investimento e que altera a Diretiva 82/891/CEE do Conselho, e as Diretivas 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/CE, 2012/30/UE e 2013/36/UE e os Regulamentos (UE) n.o 1093/2010 e (UE) n.o 648/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho (JO 2014, L 173, p. 190). +Regulamento Delegado (UE) 2015/63 da Comissão, de 21 de outubro de 2014, que complementa a Diretiva 2014/59/UE do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere às contribuições ex ante para os mecanismos de financiamento da resolução (JO 2015, L 11, p. 44). +Recurso interposto em 14 de outubro de 2022 — Yanukovych/Conselho (Processo T-642/22) (2022/C 451/29) Língua do processo: inglês Partes Recorrente: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (São Petersburgo, Rússia) (representante: B. Kennelly, Barrister) Recorrido: Conselho da União Europeia +Pedidos O recorrente pede que o Tribunal Geral se digne anular a Decisão (PESC) 2022/1355 do Conselho de 4 de agosto de 2022 que altera a Decisão 2014/145/PESC que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (1) e Regulamento de Execução (UE) 2022/1354 do Conselho de 4 de agosto de 2022 que dá execução ao Regulamento (UE) n.o 269/2014 que impõe medidas restritivas no que diz respeito a ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia (2), na parte em que são aplicáveis ao recorrente. +O recorrente pede igualmente a condenação do Conselho nas despesas. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dbd9b72f77bd801e37409bdbf7c0b0e7f16dd360 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +PT +C 451/2 +Jornal Oficial da União Europeia +28.11.2022 +V (Avisos) +PROCEDIMENTOS JURISDICIONAIS +TRIBUNAL DE JUSTIÇA Acórdão do Tribunal de Justiça (Segunda Secção) de 6 de outubro de 2022 (pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Riigikohus — Estónia) — I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Processo C-241/21) (1) («Reenvio prejudicial — Diretiva 2008/115/CE — Regresso de nacionais de países terceiros em situação irregular — Artigo 15.o, n.o 1 — Colocação em detenção — Motivos de detenção — Critério geral relativo ao risco de a execução efetiva do afastamento ficar comprometida — Risco de prática de uma infração penal — Consequências da investigação da infração e da aplicação de uma sanção — Complicação do processo de afastamento — Artigo 6.o da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia — Limitação do direito fundamental à liberdade — Exigência de uma base legal — Exigências de clareza, de previsibilidade e de acessibilidade — Proteção contra a arbitrariedade») (2022/C 451/02) Língua do processo: estónio Órgão jurisdicional de reenvio Riigikohus +Partes no processo principal Recorrente: I. L. Recorrida: Politsei- ja Piirivalveamet +Dispositivo O artigo 15.o, n.o 1, da Diretiva 2008/115/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 16 de dezembro de 2008, relativa a normas e procedimentos comuns nos Estados-Membros para o regresso de nacionais de países terceiros em situação irregular, deve ser interpretado no sentido de que: não permite a um Estado-Membro ordenar a colocação em detenção de um nacional de um país terceiro em situação irregular com fundamento unicamente num critério geral relativo ao risco de a execução efetiva do afastamento ficar comprometida, sem que esteja preenchido um dos motivos de detenção específicos previstos e claramente definidos pela legislação que visa transpor essa disposição para o direito nacional. +(1) +JO C 242, de 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..39143a72aead99dbec87ee0df37210f04ca37208 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.pt.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +PT +28.11.2022 +Jornal Oficial da União Europeia +C 451/5 +devem ser interpretados no sentido de que: um sujeito passivo tem a obrigação de regularizar as deduções do imposto sobre o valor acrescentado (IVA) pago a montante e relativo à aquisição de bens ou de serviços destinados a produzir bens de investimento, no caso de, devido à decisão do proprietário ou do acionista único desse sujeito passivo de colocar este último em liquidação, e do pedido e da obtenção da retirada do referido sujeito passivo do registo dos sujeitos passivos do IVA, os bens de investimento produzidos não terem sido utilizados no âmbito de atividades económicas tributadas e nunca virem a sê-lo. +Os motivos que permitem justificar a decisão de colocação em liquidação do mesmo sujeito passivo, e, portanto, o abandono da atividade económica tributada prevista, como o constante aumento das perdas, a falta de encomendas e as dúvidas do acionista do sujeito passivo quanto à rentabilidade da atividade económica prevista, não têm incidência sobre a obrigação deste último de regularizar as deduções de IVA em causa, quando esse sujeito passivo já não tenha definitivamente a intenção de utilizar os referidos bens de investimento produzidos para efeitos de operações tributadas. +(1) +JO C 289, de 19.7.2021. +Acórdão do Tribunal de Justiça (Oitava Secção) de 6 de outubro de 2022 (pedido de decisão prejudicial apresentado pela Corte suprema di cassazione — Itália) — Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Processos apensos C-433/21 e C-434/21) (1) («Reenvio prejudicial — Fiscalidade direta — Liberdade de estabelecimento — Imposto sobre o rendimento das sociedades — Regime fiscal do combate à evasão fiscal das sociedades não operacionais — Determinação do rendimento tributável com base num rendimento mínimo presumido — Exclusão do âmbito de aplicação desse regime das sociedades e entidades cotadas nos mercados regulamentados nacionais») (2022/C 451/06) Língua do processo: italiano Órgão jurisdicional de reenvio Corte suprema di cassazione +Partes no processo principal Recorrente: Agenzia delle Entrate Recorrida: Contship Italia SpA +Dispositivo O artigo 49.o TFUE deve ser interpretado no sentido de que não se opõe a uma regulamentação nacional que limita a aplicação do motivo de exclusão da aplicação do regime fiscal do combate à evasão fiscal das sociedades não operacionais às sociedades cujos títulos são negociados nos mercados regulamentados nacionais, afastando do âmbito de aplicação deste motivo de exclusão as outras sociedades, nacionais ou estrangeiras, cujos títulos não são negociados em mercados regulamentados nacionais, mas que são controladas por sociedades ou entidades cotadas em mercados regulamentados estrangeiros. +(1) +JO C 422, de 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..869d6d198d62071d3d98a0cc351b50b51b41dfda --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-11.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +RO +28.11.2022 +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 451/7 +Cealaltă parte din procedură: Comitetul Economic și Social European (CESE) (reprezentanți: X. +Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec și A. Carvajal García-Valdecasas, agenți, asistați de A. Duron, avocată) +Dispozitivul 1) Respinge recursul. +2) Obligă KN să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Comitetul Economic și Social European (CESE). +(1) +JO C 11, 10.1.2022. +Recurs introdus la 9 iunie 2022 de SDF S.A. împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a treia) din 30 martie 2022 în cauza T-35/21, SFD/EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Cauza C-383/22 P) (2022/C 451/09) Limba de procedură: engleza Părțile Recurentă: SDF S.A. (reprezentant: T. Grucelski, adwokat) Cealaltă parte din procedură: Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală (EUIPO) Prin Ordonanţa din 17 octombrie 2022, Curtea de Justiţie (Camera de admitere în principiu a recursurilor) a statuat că recursul nu este admisibil și a obligat SFD S.A. să suporte propriile cheltuieli de judecată. +Cerere de decizie preliminară introdusă de Szegedi Törvényszék (Ungaria) la 24 iunie 2022 – NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Cauza C-420/22) (2022/C 451/10) Limba de procedură: maghiara Instanța de trimitere Szegedi Törvényszék +Părțile din procedura principală Reclamant: NW Pârâte: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..107afb4945b47bdc030595ecc41eb2489634eab6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-13.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +28.11.2022 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 451/9 +Întrebarea preliminară Articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. +593/2008 (1) privind legea aplicabilă obligațiilor contractuale (denumit în continuare „Regulamentul Roma I”) trebuie interpretat în sensul că legea țării în care consumatorul are reședința obișnuită nu se aplică atunci când legea aplicabilă în temeiul articolului 4 din Regulamentul Roma I, a cărui aplicare este solicitată de către apelant și care ar fi aplicabil dacă apelantul nu ar avea calitatea de consumator, este mai favorabilă consumatorului? +(1) +Regulamentul (CE) nr. +593/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008 privind legea aplicabilă obligațiilor contractuale (Roma I) (JO 2008, L 177, p. 6). +Cerere de decizie preliminară introdusă de Szegedi Törvényszék (Ungaria) la 8 august 2022 – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Cauza C-528/22) (2022/C 451/12) Limba de procedură: maghiara Instanța de trimitere Szegedi Törvényszék +Părțile din procedura principală Reclamant: PQ Pârâte: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Întrebările preliminare 1) a) Articolul 20 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”) coroborat cu articolele 7 și 24 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) trebuie interpretat în sensul că se opune practicii unui stat membru de a adopta o decizie prin care se dispune retragerea unui permis de ședere eliberat anterior unui resortisant al unei țări terțe — sau prin care se respinge cererea acestuia de prelungire a dreptului de ședere (în speță, cererea acestuia de permis național de ședere permanentă) – al cărui copil minor și a cărui concubină sunt resortisanți ai unui stat membru al Uniunii Europene și locuiesc în acesta, fără a examina în prealabil dacă membrul de familie în cauză, resortisant al unei țări terțe, poate beneficia de un drept de ședere derivat în temeiul articolului 20 TFUE? +b) Articolul 20 TFUE coroborat cu articolele 7 și 24, cu articolul 51 alineatul (1) și cu articolul 52 alineatul (1) din cartă trebuie interpretat în sensul că, în măsura în care un drept de ședere derivat este aplicabil în temeiul articolului 20 TFUE, dreptul Uniunii are ca efect faptul că autoritățile administrative și judiciare naționale trebuie să aplice dreptul Uniunii și atunci când adoptă o decizie privind străinii referitoare la o cerere de prelungire a dreptului de ședere (în speță, o cerere de permis național de ședere permanentă) și atunci când aplică excepțiile de securitate națională, de securitate publică sau de ordine publică pe care se întemeiază această decizie și, în cazul în care se stabilește că aceste motive sunt îndeplinite, atunci când efectuează o examinare a necesității și a proporționalității care justifică restrângerea dreptului de ședere? +2) Articolul 20 TFUE coroborat cu articolul 47 din cartă -precum și, în speță, cu articolele 7 și 24 din cartă – trebuie interpretat în sensul că impun autorității unui stat membru să adopte o decizie prin care, pentru motive legate de securitatea națională și/sau de ordinea publică sau de securitatea publică, se dispune retragerea unui permis de ședere pe termen lung eliberat anterior sau să se pronunțe cu privire la o cerere de prelungire a dreptului de ședere, precum și autorității specializate care a stabilit confidențialitatea, pentru a se asigura că persoanei în cauză, resortisant al unei țări terțe, și reprezentantului său legal, li se garantează în orice caz dreptul de a accesa cel puțin informațiile și datele confidențiale sau clasificate pe care se bazează decizia întemeiată pe motivul respectiv și de a utiliza aceste informații sau date în procedura privind decizia respectivă, în ipoteza în care autoritatea responsabilă susține că furnizarea informațiilor sau a datelor respective ar fi contrară motivului de securitate națională? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4c38823e67090a022c572f5033d8181fa26b7b5d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-25.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +RO +28.11.2022 +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 451/21 +6. +Al șaselea motiv, întemeiat pe o schimbare a motivării insuficientă și contradictorie: încălcarea obligației de motivare, încălcarea articolului 296 TFUE, încălcarea unei norme fundamentale de procedură și a dreptului la o cale de atac efectivă. +(1) (2) (3) (4) +Decizia de punere în aplicare (PESC) 2022/1315 a Consiliului din 26 iulie 2022 privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2015/1333 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia (JO 2022, L 198, p. 19). +Decizia (PESC) 2015/1333 a Consiliului din 31 iulie 2015 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare a Deciziei 2011/137/PESC (JO 2015, L 206, p. 34). +Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/1308 al Consiliului din 26 iulie 2022 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/44 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia (JO 2022, L 198, p. 1). +Regulamentul (UE) 2016/44 al Consiliului din 18 ianuarie 2016 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. +204/2011 (JO 2016, L 12, p. 1). +Acțiune introdusă la 12 octombrie 2022 – Fridman și alții/Consiliul (Cauza T-635/22) (2022/C 451/25) Limba de procedură: franceza Părțile Reclamanți: Mikhail Fridman (Londra, Regatul Unit), Petr Aven (Virginia Water, Regatul Unit), German Khan (Londra) (reprezentanți: T. Marembert și A. Bass, avocați) Pârât: Consiliul Uniunii Europene Concluziile Reclamanții solicită Tribunalului: — anularea Regulamentului (UE) 2022/1273 al Consiliului din 21 iulie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. +269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (1) în ceea ce îi priveşte pe reclamanți și — obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată. +Motivele și principalele argumente În susținerea acțiunii, reclamanții invocă două motive. 1. +Primul motiv întemeiat pe lipsa temeiului juridic. +Potrivit reclamanților, Consiliul nu poate impune obligații pozitive persoanelor pe care le sancționează, cu atât mai mult cu cât aceste obligații au consecințe atât de importante. 2. +Al doilea motiv întemeiat pe lipsa temeiului juridic și pe încălcarea articolelor 4, 5, 25 și 40 din TUE și a articolelor 3, 4, 82, 83 și 215 din TFUE. +Reclamanții susțin în această privinţă că, prin obligarea statelor membre să asimileze eludării sancțiunilor orice nerespectare a obligaţiei privind declararea patrimoniului pe care acesta a impus-o, Consiliul, care are cunoștință de faptul că 25 dintre cele 27 de state membre condamnă penal eludarea sancțiunilor, s-a erijat în legiuitor penal. +(1) +JO 2022, L 194, p. 1. +Acțiune introdusă la 12 octombrie 2022 – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Cauza T-636/22) (2022/C 451/26) Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza Părțile Reclamantă: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Germania) (reprezentanți: R. Ingerl și M. Ringer, avocați) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96f5794d976884831935d982d78a66046af1d290 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-27.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +28.11.2022 +RO +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 451/23 +— poziția 2: Consortium APC, grup de operatori economici al cărui leader este societatea Atos Luxembourg PSF, și cocontractanții, PWC EU Services și Computer Resources International Luxembourg; sediul grupului de operatori economici: L-3364 Leudelange (Luxemburg), rue du Château d’Eau 12; — poziția 3: FACI2T Consortium?, grup de operatori economici al cărui leader este CTG IT Solutions S.A., și cocontractanții, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., și AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sediul grupului de operatori economici: L-8070 Bertrange (Luxemburg), rue des Mérovingiens 7; — de a nu atribui contractul menționat consorțiului InfraExpert, din care fac parte reclamantele, desemnate mai sus, consorțiu creat pentru depunerea unei oferte în cadrul procedurii de atribuire în litigiu, precum și pentru semnarea și executarea contractului-cadru și a convențiilor specifice care ar putea fi semnate în urma atribuirii contractului – decizia de refuz al atribuirii notificată reclamantelor prin scrisoare recomandată din 3 octombrie 2022, cu referința GEDA (2022) 27063; — cu titlu subsidiar, în mod interlocutoriu, dacă instanța de trimitere consideră că este necesar să primească explicații suplimentare: — dispunerea prezentării de către pârâtul desemnat mai sus a următoarelor documente: — decizia (deciziile) privind „împrejurările neobișnuite legate de o posibilă situație de excludere a mai multor ofertanți”, la care se face referire în cererile de prelungire a duratei de validitate a ofertelor formulate de pârât în cadrul procedurii de atribuire în litigiu; — declarația pe proprie răspundere a consorțiului OneCode și/sau a NTT Data Spain S.L.U. sucursala din Belgia; — motivația excluderii EVERIS S.L.U. de la loturile 3 și 8 ale contractului în litigiu; — răspunsul ofertanților cărora li s-a atribuit contractul în litigiu la partea C „Chestionar de evaluare tehnică” din Technical specifications; — răspunsurile (chestionar + tabel Excel al prețurilor) ofertanților cărora li s-a atribuit contractul la anexa II la Technical specifications „Formular de evaluare a prețurilor” (Loturile 1-10) – cel puțin extrasele relevante pentru lotul 7. +Motivele și principalele argumente În susținerea acțiunii, reclamantele invocă trei motive. 1. +Primul motiv, întemeiat pe o încălcare probabilă a articolelor 136 și 140 din Regulamentul 2018/1046 (1). +Reclamantele susțin că pârâtul nu a ținut seama de deciziile administrative și judiciare pronunțate referitor la un membru al consorțiului plasat pe prima poziție a ofertanților câștigători. 2. +Al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 160 din Regulamentul 2018/1046. +Reclamantele apreciază că, prin faptul că nu a înlăturat cel puțin o ofertă anormal de mică, pârâtul a respins în mod nelegal oferta reclamantelor. 3. +Al treilea motiv, întemeiat pe rezervele referitoare la evaluarea tehnică și pe o posibilă încălcare a articolului 160 din Regulamentul 2018/1046 și cu privire la acest aspect. +Reclamantele susțin în special că evaluarea tehnică a ofertelor, care reprezintă 70 % din ponderea criteriilor de atribuire, se bazează pe prea multe aprecieri subiective pentru a putea fi în mod serios controlată de Tribunal. +(1) +Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. +1296/2013, (UE) nr. +1301/2013, (UE) nr. +1303/2013, (UE) nr. +1304/2013, (UE) nr. +1309/2013, (UE) nr. +1316/2013, (UE) nr. +223/2014, (UE) nr. +283/2014 și a Deciziei nr. +541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. +966/2012 (JO 2018, L 193, p. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..478bed361a6cb67099cbdcac48858f212bffb40d --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-28.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +RO +C 451/24 +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +28.11.2022 +Acțiune introdusă la 12 octombrie 2022 – Portigon/SRB (Cauza T-641/22) (2022/C 451/28) Limba de procedură: germana Părțile Reclamantă: Portigon AG (Düsseldorf, Germania) (reprezentanți: D. Bliesener, V. Jungkind și F. Geber, avocați) Pârât: Comitetul Unic de Rezoluție (SRB) +Concluziile Reclamanta solicită Tribunalului: — anularea deciziei pârâtului din 25 iulie 2022 privind calcularea contribuțiilor ex ante la Fondul unic de rezoluție (ref.: SRB/ES/2022/41), în măsura în care o privește pe reclamantă; — suspendarea procedurii conform articolului 69 literele (c) și (d) din Regulamentul de procedură al Tribunalului până la pronunțarea deciziilor finale în cauzele T-413/18, (1) T-481/19, (2) T-339/20, (3) T-424/20 (4) și T-360/21 (5) sau până la finalizarea lor în alt mod; — obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată. +Motivele și principalele argumente În susținerea acțiunii, reclamanta invocă următoarele nouă motive. 1. +Prin intermediul primului motiv se invocă încălcarea Regulamentului (UE) nr. +806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului, (6) a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/81 al Consiliului (7) și a TFUE prin creșterea cuantumului contribuțiilor la fond care trebuie plătite de către reclamantă. — Reclamanta susține că pârâtul a supus-o în mod eronat obligației de plată a unei contribuții, întrucât Regulamentul nr 806/2014 și Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului (8) nu prevăd o contribuție obligatorie a instituțiilor aflate în rezoluție. — Legiuitorul nu avea dreptul să întemeieze obligația de a plăti o contribuție pe articolul 114 TFUE având în vedere lipsa de relevanță pentru piața internă. +Normele armonizate care guvernează contribuțiile în cadrul Uniunii Europene nu facilitează exercitarea libertăților fundamentale și nici nu remediază denaturări considerabile ale concurenței în legătură cu instituții care se retrag de pe piață. — Reclamanta susține că pârâtul a supus-o în mod eronat obligației de a plăti o contribuție, întrucât instituția nu are nicio expunere la riscuri, nu se preconizează nicio intrare a instituției în rezoluție în conformitate cu normele Regulamentului (UE) nr. +806/2014, iar instituția nu are nicio importanță din perspectiva stabilității sistemului financiar. — Regulamentul delegat (UE) 2015/63 (9) contravine articolului 114 TFUE și articolului 103 alineatul (7) din Directiva 2014/59/UE în calitate de element esențial legat de calcularea contribuțiilor [articolul 290 alineatul (1) al doilea paragraf TFUE]. 2. +Prin intermediul celui de al doilea motiv se invocă încălcarea articolului 41 alineatul (2) litera (c) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”), întrucât procedura de calcul nu permite o motivare completă a deciziei atacate. +Regulamentul delegat (UE) 2015/63 este în parte nevalid. 3. +Prin intermediul celui de al treilea motiv se invocă încălcarea articolelor 16 și 20 din cartă, în condițiile în care, dată fiind situația specială a reclamantei, decizia atacată este contrară principiului general al egalității în fața legi și libertății fundamentale de a desfășura o activitate comercială. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e26efb9c090ccb822a52a48b1fbc358c5eba08c8 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-29.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +RO +28.11.2022 +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 451/25 +4. +Prin intermediul celui de al patrulea motiv se invocă încălcarea principiului securității juridice în condițiile în care nu este permis un efect retroactiv al deciziei atacate. 5. +Prin intermediul celui de al cincilea motiv se invocă încălcarea cerințelor fundamentale de procedură în condițiile în care pârâtul nu a procedat la ascultarea reclamantei anterior adoptării deciziei atacate și nu și-a motivat corespunzător decizia. 6. +Prin intermediul celui de al șaselea motiv, formulat în subsidiar, se invocă caracterul neinteligibil al creării de către pârât a trei categorii în cadrul „calității de membru al unui sistem instituțional de protecție”. 7. +Prin intermediul celui de al șaptelea motiv, formulat în subsidiar, se invocă încălcarea articolului 70 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. +806/2014 coroborat cu articolul 103 alineatul (7) din Directiva 2014/59/UE, în măsura în care pârâtul ar fi trebuit, atunci când a calculat contribuțiile, să excludă din pasivele relevante pasivele neriscante. 8. +Prin intermediul celui de al optulea motiv, formulat în subsidiar, se invocă încălcarea articolului 70 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. +806/2014, coroborat cu articolul 5 alineatele (3) și (4) din Regulamentul delegat (UE) 2015/63 în măsura în care pârâtul a calculat în mod greșit contribuția reclamantei pe baza unei valori brute a contractelor cu instrumente financiare derivate. 9. +Prin intermediul celui de al nouălea motiv, formulat în subsidiar, se invocă încălcarea articolului 70 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. +806/2014, coroborat cu articolul 6 alineatul (8) litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/63 în măsura în care pârâtul a considerat în mod eronat că reclamanta este o instituție aflată în reorganizare. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +JO 2018 C 294, p. 41. +JO 2019 C 305, p. 60. +JO 2020 C 240, p. 34. +JO 2020 C 279, p. 70. +JO 2021 C 320, p. 53. +Regulamentul (UE) nr. +806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. +1093/2010 (JO 2014 L 225, p. 1). +Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/81 al Consiliului din 19 decembrie 2014 de stabilire a condițiilor uniforme de aplicare a Regulamentului (UE) nr. +806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește contribuțiile ex ante la Fondul unic de rezoluție (JO 2015 L 15, p. 1). +Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. +1093/2010 și (UE) nr. +648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO 2014 L 173, p. 190). +Regulamentul delegat (UE) 2015/63 al Comisiei din 21 octombrie 2014 de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește contribuțiile ex ante la mecanismele de finanțare a rezoluției (JO 2015 L 11, p. 44). +Acțiune introdusă la 14 octombrie 2022 – Yanukovych/Consiliul (Cauza T-642/22) (2022/C 451/29) Limba de procedură: engleza Părțile Reclamant: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Petersburg, Rusia) (reprezentant: B. Kennelly, barrister) Pârât: Consiliul Uniunii Europene +Concluziile Reclamantul solicită anularea Deciziei (PESC) 2022/1355 din 4 august 2022 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (1) și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/1354 al Consiliului din 4 august 2022 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. +269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (2), în măsura în care acestea se aplică reclamantului. +Reclamantul solicită de asemenea plata cheltuielilor sale de judecată. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a74116c7dd3e3dd6b6d5d9451bdfdd7e62397880 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +RO +C 451/2 +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +28.11.2022 +V (Anunțuri) +PROCEDURI JURISDICŢIONALE +CURTEA DE JUSTIȚIE Hotărârea Curții (Camera a doua) din 6 octombrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Riigikohus – Estonia) – I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Cauza C-241/21) (1) [Trimitere preliminară – Directiva 2008/115/CE – Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală – Articolul 15 alineatul (1) – Luare în custodie publică – Motive de luare în custodie publică – Criteriu general întemeiat pe riscul ca executarea efectivă a îndepărtării să fie compromisă – Risc de săvârșire a unei infracțiuni – Consecințele stabilirii săvârșirii infracțiunii și ale pronunțării unei sancțiuni – Complicarea procesului de îndepărtare – Articolul 6 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene – Limitarea dreptului fundamental la libertate – Cerința unui temei legal – Cerințele privind claritatea, previzibilitatea și accesibilitatea – Protecția împotriva arbitrarului] (2022/C 451/02) Limba de procedură: estoniana Instanța de trimitere Riigikohus +Părțile din procedura principală Reclamant: I. L. Pârât: Politsei- ja Piirivalveamet +Dispozitivul Articolul 15 alineatul (1) din Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală trebuie interpretat în sensul că: nu permite unui stat membru să dispună luarea în custodie publică a unui resortisant al unei țări terțe aflat în situație de ședere ilegală exclusiv în temeiul unui criteriu general întemeiat pe riscul ca executarea efectivă a îndepărtării să fie compromisă, fără ca vreunul dintre motivele de luare în custodie publică specifice prevăzute și clar definite de legislația prin care se urmărește transpunerea acestei dispoziții în dreptul național să fie îndeplinit. +(1) +JO C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8290142e399078b78ea50d1cc87a832a23c02740 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.ro.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +RO +28.11.2022 +Jurnalul Oficial al Uniunii Europene +C 451/5 +trebuie interpretate în sensul că: o persoană impozabilă are obligația de a regulariza deducerile taxei pe valoarea adăugată (TVA) achitate în amonte aferente achiziționării de bunuri sau de servicii destinate producerii de bunuri de capital în cazul în care, ca urmare a deciziei proprietarului sau a acționarului unic al acestei persoane impozabile de lichidare a acesteia din urmă, precum și a cererii și obținerii radierii aceleiași persoane impozabile din registrul persoanelor impozabile în scopuri de TVA, bunurile de capital create nu au fost și nu vor fi niciodată utilizate în cadrul unor activități economice taxabile. +Motivele care permit justificarea deciziei de punere în lichidare a aceleiași persoane impozabile și, prin urmare, abandonarea activității economice taxabile avute în vedere, precum pierderi în creștere, lipsa de comenzi și îndoielile acționarului persoanei impozabile cu privire la rentabilitatea activității economice preconizate, nu au nicio incidență în privința obligației acesteia din urmă de a regulariza deducerile de TVA vizate, din moment ce această persoană impozabilă nu mai are intenția de a utiliza bunurile de capital menționate în scopul unor operațiuni taxabile, iar aceasta în mod definitiv. +(1) +JO C 289, 19.7.2021. +Hotărârea Curții (Camera a opta) din 6 octombrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Corte suprema di cassazione – Italia) – Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Cauzele conexate C-433/21 și C-434/21) (1) (Trimitere preliminară – Fiscalitate directă – Libertatea de stabilire – Impozit pe profit – Regim de combatere a evaziunii fiscale pentru societățile de tip „cutie poștală” – Stabilirea venitului impozabil pe baza unui venit minim prezumat – Excludere din domeniul de aplicare al acestui regim fiscal a societăților și a entităților cotate pe piețele reglementate naționale) (2022/C 451/06) Limba de procedură: italiana Instanța de trimitere Corte suprema di cassazione +Părțile din procedura principală Reclamantă: Agenzia delle Entrate Pârâtă: Contship Italia SpA. +Dispozitivul Articolul 49 TFUE trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale care limitează aplicarea motivului de excludere de la aplicarea regimului de combatere a evaziunii fiscale pentru societățile de tip „cutie poștală” la societățile ale căror valori mobiliare sunt tranzacționate pe piețele reglementate naționale, înlăturând din domeniul de aplicare al acestui motiv de excludere celelalte societăți, naționale sau străine, ale căror valori mobiliare nu sunt tranzacționate pe piețele reglementate naționale, dar care sunt controlate de societăți și entități cotate pe piețele reglementate străine. +(1) +JO C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d0dcc1382fdd9290158c28f601a361fa3a091bc --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-11.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +SK +28.11.2022 +Úradný vestník Európskej únie +C 451/7 +Ďalší účastník konania: Európsky hospodársky a sociálny výbor (EHSV) (v zastúpení: X. +Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec a A. +Carvajal García-Valdecasas, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci A. Duron, advokátka) +Výrok rozsudku 1. +Odvolanie sa zamieta. 2. +KN znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru (EHSV). +(1) +Ú. v. +EÚ C 11, 10.1.2022. +Odvolanie podané 9. júna 2022: SFD S.A. proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 30. marca 2022 vo veci T-35/21, SFD/EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Vec C-383/22 P) (2022/C 451/09) Jazyk konania: angličtina Účastníci konania Odvolateľka: SFD S.A. (v zastúpení: T. Grucelski, adwokat) Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) Súdny dvor Európskej únie (komora príslušná prijímať odvolania) uznesením z 29. júna 2021 rozhodol, že odvolanie sa neprijíma a SFD S.A. znáša svoje vlastné trovy konania +Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szegedi Törvényszék (Maďarsko) 24. júna 2022 – NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság a Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Vec C-420/22) (2022/C 451/10) Jazyk konania: maďarčina Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania Szegedi Törvényszék +Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom Žalobca: NW Žalovaní: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság a Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f74a5a6af6027740f16335d9e7dc6b28b44913a7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-13.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +SK +28.11.2022 +Úradný vestník Európskej únie +C 451/9 +Prejudiciálne otázky Má sa článok 6 ods. +1 nariadenia (ES) č. 593/2008 (1) o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) vykladať v tom zmysle, že právo štátu, v ktorom má spotrebiteľ svoje zvyčajné bydlisko, sa neuplatní, ak je pre žalobcu výhodnejšie právo uplatniteľné podľa článku 4 nariadenia Rím I, ktorého sa dovoláva a ktoré by sa uplatňovalo, keby žalobca nemal postavenie spotrebiteľa? +(1) +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) (Ú. v. ES L 177, 2008, s. 6). +Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szegedi Törvényszék (Maďarsko) 8. augusta 2022 – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság a Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Vec C-528/22) (2022/C 451/12) Jazyk konania: maďarčina Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania Szegedi Törvényszék +Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom Žalobca: PQ Žalovaní: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Prejudiciálne otázky 1. +a) Má sa článok 20 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) v spojení s článkami 7 a 24 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“) vykladať v tom zmysle, že bráni praxi členského štátu spočívajúcej v prijatí rozhodnutia, ktorým sa nariaďuje odňatie povolenia na pobyt, ktoré bolo predtým vydané štátnemu príslušníkovi tretej krajiny – alebo sa zamieta jeho žiadosť o predĺženie práva na pobyt (v prejednávanej veci jeho žiadosť o vnútroštátne povolenie na trvalý pobyt) –, ktorého maloleté dieťa a partnerka sú štátnymi príslušníkmi členského štátu Únie a žijú v tomto členskom štáte, bez toho, aby sa predtým preskúmalo, či dotknutý rodinný príslušník, ktorý je štátnym príslušníkom tretej krajiny, má odvodené právo na pobyt podľa článku 20 ZFEÚ? +b) Má sa článok 20 ZFEÚ v spojení s článkami 7, 24, článkom 51 ods. +1 a článkom 52 ods. +1 Charty vykladať v tom zmysle, že v rozsahu, v akom sa uplatňuje odvodené právo na pobyt podľa článku 20 ZFEÚ, má právo Únie za následok, že vnútroštátne správne a súdne orgány musia uplatňovať právo Únie aj pri prijímaní rozhodnutia v oblasti cudzineckého práva týkajúceho sa žiadosti o predĺženie práva na pobyt (v prejednávanej veci žiadosť o vnútroštátne povolenie na trvalý pobyt) a pri uplatnení výnimiek týkajúcich sa národnej bezpečnosti, verejného poriadku alebo verejnej bezpečnosti, na ktorých je toto rozhodnutie založené, ako aj v prípade, ak sa preukáže, že tieto dôvody existujú pri skúmaní nevyhnutnosti a primeranosti, ktoré odôvodňujú obmedzenie práva na pobyt? 2. +Má sa článok 20 ZFEÚ v spojení s článkom 47 Charty – ako aj v konkrétnom prípade s článkami 7 a 24 Charty – vykladať v tom zmysle, že vyžaduje, aby orgán členského štátu, ktorý vydal rozhodnutie, ktorým z dôvodov týkajúcich sa národnej bezpečnosti a/alebo verejného poriadku alebo verejnej bezpečnosti nariadil odňatie predtým vydaného povolenia na dlhodobý pobyt alebo rozhodol o žiadosti o predĺženie práva na pobyt, ako aj špecializovaný orgán, ktorý konštatoval dôverný charakter, dbali na to, aby sa dotknutej osobe, ktorá je štátnym príslušníkom tretej krajiny a jej právnemu zástupcovi, zaručilo v každom prípade právo oboznámiť sa aspoň s podstatou dôverných alebo utajovaných skutočností alebo údajov, o ktoré sa opiera rozhodnutie založené na uvedenom dôvode, a právo použiť uvedené skutočnosti alebo údaje v konaní o tomto rozhodnutí v prípade, ak príslušný orgán tvrdí, že uvedené oznámenie by bolo v rozpore s dôvodmi národnej bezpečnosti? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..47932797ecf43253e67dc6a42ba45e690b90c288 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-25.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +SK +28.11.2022 +Úradný vestník Európskej únie +C 451/21 +6. +Šiesty žalobný dôvod je založený na nedostatočnej a rozporuplnej zmene odôvodnenia: porušenie povinnosti odôvodnenia, porušenie článku 296 ZFEÚ, porušenie podstatnej formálnej náležitosti a práva na účinný prostriedok nápravy. +(1) +Vykonávacie rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/1315 z 26. júla 2022, ktorým sa vykonáva rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (Ú. v. +EÚ L 198, 2022, s. 19). +Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1333 z 31. júla 2015 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2011/137/SZBP (Ú. v. +EÚ L 206, 2015, s. 34). +Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/1308 z 26. júla 2022, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) 2016/44 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (Ú. v. +EÚ L 198, 2022, s. 1). +Nariadenie Rady (EÚ) 2016/44 z 18. januára 2016 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 204/2011 (Ú. v. +EÚ L 12, 2016, s. 1). +(2) (3) (4) +Žaloba podaná 12. októbra 2022 – Fridman a i./Rada (Vec T-635/22) (2022/C 451/25) Jazyk konania: francúzština Účastníci konania Žalobcovia: Mikhail Fridman (Londýn, Spojené kráľovstvo), Petr Aven (Virginia Water, Spojené kráľovstvo), German Khan (Londýn) (v zastúpení: T. Marembert a A. Bass, advokáti) Žalovaná: Rada Európskej únie Návrhy Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd: — zrušil nariadenie Rady (EÚ) 2022/1273 z 21. júla 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1), v rozsahu, v akom sa týka žalobcov; a — uložil Rade povinnosť nahradiť trovy konania. +Dôvody a hlavné tvrdenia Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobcovia dva žalobné dôvody. 1. +Prvý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom právnom základe. +Podľa žalobcov Rada nemôže sankcionovaným osobám ukladať pozitívne povinnosti, a a fortiori tak zaťažujúce povinnosti. 2. +Druhý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom právnom základe a na porušení článkov 4, 5, 25 a 40 ZEÚ a článkov 3, 4, 82, 83 a 215 ZFEÚ. +Žalobcovia v tejto súvislosti tvrdia, že Rada, ktorá si je vedomá toho, že v 25 z 27 členských štátov je obchádzanie sankcií trestné, stanovením povinnosti členským štátom považovať akékoľvek nerešpektovanie povinnosti ohlasovať majetok, ktorú sama stanovila, za obchádzajúci sankciu, zo seba urobila zákonodarcu s právomocou prijímať trestnoprávne predpisy. +(1) +Ú. v. +EÚ L 194, 2022, s. 1. +Žaloba podaná 12. októbra 2022 – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Vec T-636/22) (2022/C 451/26) Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina Účastníci konania Žalobkyňa: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Nemecko) (v zastúpení: R. +Ingerl a M. Ringer, advokáti) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bed75002bb9f9a320a82a0b3031cad6b8bfe75f4 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-27.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +SK +Úradný vestník Európskej únie +C 451/23 +— 2. v poradí: Consortium APC, skupina hospodárskych subjektov, ktorej vedúcim subjektom je spoločnosť Atos Luxembourg PSF a zmluvnými partnermi sú PWC EU Services a Computer Resources International Luxembourg; sídlo skupiny hospodárskych subjektov: L-3364 Leudelange (Luxembursko), rue du Château d’Eau 12; — 3. v poradí: FACI2T Consortium, skupina hospodárskych subjektov, ktorej vedúcim subjektom je CTG IT Solutions S.A. a zmluvnými partnermi sú Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A. a AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sídlo skupiny hospodárskych subjektov: L-8070 Bertrange (Luxembursko), rue des Mérovingiens 7; — o nezadaní uvedenej zákazky konzorciu InfraExpert, ktorého sú žalobkyne, ktoré sú bližšie určené vyššie, súčasťou, t. j. konzorciu, ktoré bolo vytvorené na účel/na účely/s cieľom predloženia ponuky v rámci sporného postupu zadávania zákazky, ako aj podpísania a vykonávania rámcovej zmluvy a osobitných dohôd, ku ktorých podpisu by mohlo dôjsť po zadaní zákazky, – rozhodnutie o odmietnutí zadania zákazky, oznámené žalobkyniam doporučeným listom z 3. októbra 2022, referenčná značka GEDA (2022) 27063; — subsidiárne, pred vydaním rozsudku, pokiaľ by sa Všeobecný súd rozhodujúci vo veci domnieval, že potrebuje ďalšie informácie: — nariadil, aby žalovaný, ktorý je bližšie určený vyššie, predložil tieto dokumenty: — rozhodnutie(-a) týkajúce sa „nezvyčajných okolností spojených s možnou situáciou vylúčenia viacerých uchádzačov“, ktoré sa zmieňujú v žiadostiach o predĺženie lehoty platnosti ponúk, vyjadrených žalovaným v rámci sporného postupu zadávania zákazky; — čestné vyhlásenie konzorcia OneCode a/alebo spoločnosti NTT Data Spain S.L.U., belgickej dcérskej spoločnosti; — dôvody vylúčenia spoločnosti EVERIS S.L.U. z častí 3 a 8 sporného verejného obstarávania; — odpoveď úspešných uchádzačov v rámci sporného verejného obstarávania na časť C „Dotazník technického hodnotenia“ Technických špecifikácií; — odpovede (dotazník + tabuľka cien vo formáte Excel) úspešných uchádzačov, uvedené v Prílohe II k Technickým špecifikáciám „formulár hodnotenia cien“ (Časti 1-10) – prinajmenšom výňatky relevantné pre časť 7. +Dôvody a hlavné tvrdenia Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody. 1. +Prvý žalobný dôvod založený na pravdepodobnom porušení článkov 136 a 140 nariadenia 2018/1046 (1). +Žalobkyne tvrdia, že žalovaný nezohľadnil správne a súdne rozhodnutia vydané vo vzťahu k členovi konzorcia, ktorý bol zaradený ako prvý v poradí úspešných uchádzačov. 2. +Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 160 nariadenia 2018/1046. +Žalobkyne sa domnievajú, že žalovaný tým, že nevylúčil minimálne jednu ponuku s neobvykle nízkou cenou, protiprávne odmietol ponuku žalobkýň. 3. +Tretí žalobný dôvod založený na výhradách, pokiaľ ide o technické hodnotenie, a možnom porušení článku 160 nariadenia 2018/1046 rovnako v tejto súvislosti. +Žalobkyne predovšetkým tvrdia, že technické hodnotenie ponúk, ktorých váha tvorila 70 % pri vážení kritérií hodnotenia ponúk, je založené na príliš mnohých subjektívnych posúdeniach na to, aby ho Všeobecný súd mohol vážne preskúmať. +(1) +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. +EÚ L 193, 2018, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a82daf09802464b22c2ea28d8e86ecb9247b0c27 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-28.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +SK +C 451/24 +Úradný vestník Európskej únie +28.11.2022 +Žaloba podaná 12. októbra 2022 – Portigon/SRB (Vec T-641/22) (2022/C 451/28) Jazyk konania: nemčina Účastníci konania Žalobkyňa: Portigon AG (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: D. Bliesener, V. Jungkind a F. Geber, Rechtsanwälte) Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB) +Návrhy Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd: — zrušil rozhodnutie žalovanej z 25. júla 2022 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2017 (SRB/ES/2022/41) v rozsahu, v akom sa toto rozhodnutie týka žalobkyne, — prerušiť konanie podľa článku 69 písm. +c) a d) Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu, až kým nebude právoplatne rozhodnuté o žalobách vo veciach T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3), T-424/20 (4) a T-360/21 (5) alebo kým nebudú iným spôsobom ukončené, — zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. +Dôvody a hlavné tvrdenia Žaloba sa opiera o týchto deväť žalobných dôvodov. 1. +Prvý žalobný dôvod je založený na porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 (6), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2015/81 (7) a ZFEÚ v dôsledku zapojenia žalobkyne do príspevkov fondu. — Žalovaná neprávom uložila žalobkyni príspevkovú povinnosť, keďže nariadenie č. 806/2014 a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ (8) neukladajú žiadnu príspevkovú povinnosť pre subjekty nachádzajúce sa v likvidácii. — Kvôli chýbajúcej väzbe na vnútorný trh nemohol normotvorca opierať príspevkovú povinnosť o článok 114 ZFEÚ. +Harmonizované pravidlá o príspevkoch v Európskej únii neuľahčovali výkon základných práv ani neodstránili značné skreslenia hospodárskej súťaže vo vzťahu k subjektom, ktoré sa stiahli z trhu. — Žalovaná neprávom uložila žalobkyni príspevkovú povinnosť, keďže subjekt nebol vystavený riziku, likvidácia podľa nariadenia č. 806/2014 bola vylúčená a nejde o subjekt významný pre stabilitu finančného systému. — Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/63 (9) je v rozpore s článkom 114 ZFEÚ ako aj s článkom 103 ods. +7 smernice 2014/59 ako základným pravidlom (článok 290 ods. +1 druhá veta ZFEÚ). 2. +Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 ods. +2 písm. +c) a článku 47 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“), keďže postup výpočtu neumožňuje úplné odôvodnenie výpočtu príspevku. +Delegované nariadenie (EÚ) 2015/63 je čiastočne neúčinné. 3. +Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článkov 16 a 20 Charty, keďže vzhľadom na osobitnú situáciu žalobkyne napadnuté rozhodnutie porušuje všeobecnú zásadu rovnosti a slobodu podnikania. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..554b2778ea3b8e233e3c2a0a1e40ca6c264e2cc6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-29.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +SK +28.11.2022 +Úradný vestník Európskej únie +C 451/25 +4. +Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení zásady právnej istoty, keďže prijatie napadnutého rozhodnutia so spätným účinkom nie je prípustné. 5. +Piaty žalobný dôvod je založený na porušení podstatných formálnych pravidiel, keďže žalovaná pred prijatím napadnutého rozhodnutia žalobkyňu nedostatočne vypočula a svoje rozhodnutie nedostatočne odôvodnila. 6. +Šiesty žalobný dôvod (uvádzaný subsidiárne): Vytvorenie troch tried žalovanou v rámci ukazovateľa „Členstvo v inštitucionálnom bezpečnostnom systéme“ nie je prípustné. 7. +Siedmy žalobný dôvod (uvádzaný subsidiárne): Porušenie článku 70 ods. +2 nariadenia č. 806/2014 v spojení s článkom 103 ods. +7 smernice 2014/59/EÚ, keďže pri výpočte výšky príspevkov žalovanej mali byť nerizikové záväzky oddelené od relevantných záväzkov. 8. +Ôsmy žalobný dôvod (uvádzaný subsidiárne): Porušenie článku 70 ods. +6 nariadenia č. 806/2014 v spojení s článkom 5 ods. +3 a 4 delegovaného nariadenia 2015/63, keďže žalovaná neoprávnene vypočítala príspevky žalobkyne na základe brutto chápania zmlúv o derivátoch. 9. +Deviaty žalobný dôvod (uvádzaný subsidiárne): Porušenie článku 70 ods. +6 nariadenia č. 806/2014 v spojení s článkom 6 ods. +8 písm. +a) delegovaného nariadenia 2015/63, keďže žalovaná neoprávnene považovala žalobkyňu za subjekt v reštrukturalizácii. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) +(7) (8) +(9) +Ú. v. +EÚ C 294, 2018, s. 41. +Ú. v. +EÚ C 305, 2019, s. 60. +Ú. v. +EÚ C 240, 2020, s. 34. +Ú. v. +EÚ C 279, 2020, s. 70. +Ú. v. +EÚ C 320, 2021, s. 53. +Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. +EÚ L 225, 2014, s. 1). +Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2015/81 z 19. decembra 2014, ktorým sa bližšie určujú jednotné podmienky uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014, pokiaľ ide o príspevky ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií (Ú. v. +EÚ L 15, 2015, s. 1). +Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014 , ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. +EÚ L 173, 2014, s. 190). +Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. +EÚ L 11, 2015, s. 44). +Žaloba podaná 14. októbra 2022 – Janukovyč/Rada (Vec T-642/22) (2022/C 451/29) Jazyk konania: angličtina Účastníci konania Žalobca: Oleksandr Viktorovyč Janukovyč (Petrohrad, Rusko) (v zastúpení: B. Kennelly, barrister) Žalovaná: Rada Európskej únie +Návrhy Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd: zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/1355 zo 4. augusta 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1) a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/1354 zo 4. augusta 2022, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (2), v rozsahu, v akom sa uplatňujú na žalobcu. +Žalobca tiež žiada náhradu trov konania diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b531a469071ae1605eb4f4161b427a6c94c81cb1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-6.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +SK +C 451/2 +Úradný vestník Európskej únie +28.11.2022 +V (Oznamy) +SÚDNE KONANIA +SÚDNY DVOR Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 6. októbra 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Riigikohus – Estónsko) – I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Vec C-241/21) (1) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 2008/115/ES – Návrat neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín – Článok 15 ods. +1 – Zaistenie – Dôvody zaistenia – Všeobecné kritérium založené na riziku, že bude ohrozený účinný výkon odsunu – Riziko spáchania trestného činu – Dôsledky preukázania porušenia a uloženia sankcie – Sťaženie procesu odsunu – Článok 6 Charty základných práv Európskej únie – Obmedzenie základného práva na slobodu – Požiadavka právneho základu – Požiadavky zrozumiteľnosti, predvídateľnosti a dostupnosti – Ochrana pred svojvôľou) (2022/C 451/02) Jazyk konania: estónčina Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania Riigikohus +Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom Žalobca: I. L. Žalovaný: Politsei- ja Piirivalveamet +Výrok rozsudku Článok 15 ods. +1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území, sa má vykladať v tom zmysle, že: členskému štátu neumožňuje nariadiť zaistenie neoprávnene sa zdržiavajúceho štátneho príslušníka tretej krajiny len na základe všeobecného kritéria založeného na riziku ohrozenia účinného výkonu odsunu bez toho, aby bol splnený niektorý z osobitných dôvodov zaistenia, ktoré sú stanovené a jasne vymedzené v právnej úprave preberajúcej toto ustanovenie do vnútroštátneho práva. +(1) +Ú. v. +EÚ C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e1ae221ebf05e6e7c09e825d361bdcebde91d176 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sk.p-9.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +28.11.2022 +SK +Úradný vestník Európskej únie +C 451/5 +sa majú vykladať v tom zmysle, že: zdaniteľná osoba má povinnosť upraviť odpočítanie dane z pridanej hodnoty (DPH) zaplatenej na vstupe a týkajúcej sa nadobudnutia tovarov alebo služieb určených na vytvorenie investičného majetku v prípade, keď z dôvodu rozhodnutia vlastníka alebo jediného akcionára tejto zdaniteľnej osoby o jej vstupe do likvidácie, ako aj návrhu na výmaz uvedenej zdaniteľnej osoby z registra zdaniteľných osôb na účely DPH a jej následného výmazu vytvorený investičný majetok nebol a nikdy nebude použitý v rámci zdaniteľných ekonomických činností. +Také dôvody umožňujúce odôvodniť rozhodnutie o vstupe tej istej zdaniteľnej osoby do likvidácie, a teda upustenie od zamýšľanej zdaniteľnej ekonomickej činnosti, akými sú neustále narastajúca strata, neexistencia objednávok a pochybnosti akcionára zdaniteľnej osoby, pokiaľ ide o rentabilitu zamýšľanej ekonomickej činnosti, nemajú vplyv na jej povinnosť upraviť predmetné odpočítanie DPH, ak táto zdaniteľná osoba už nemá definitívne v úmysle použiť uvedený investičný majetok na zdaniteľné transakcie. +(1) +Ú. v. +EÚ C 289 19.7.2021. +Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 6. októbra 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Spojené veci C-433/21 a C-434/21) (1) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Priame dane – Sloboda usadiť sa – Daň z príjmov právnických osôb – Daňový režim na zamedzenie daňovým únikom schránkových spoločností – Určenie zdaniteľného príjmu na základe predpokladaného minimálneho príjmu – Vylúčenie spoločností a subjektov kótovaných na vnútroštátnych regulovaných trhoch z pôsobnosti tohto daňového režimu) (2022/C 451/06) Jazyk konania: taliančina Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania Corte suprema di cassazione +Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom Žalobkyňa: Agenzia delle Entrate Žalovaná: Contship Italia SpA +Výrok rozsudku Článok 49 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá obmedzuje uplatnenie dôvodu vylúčenia z uplatnenia daňového režimu na zamedzenie daňovým únikom schránkových spoločností len na spoločnosti, ktorých cenné papiere sú obchodované na vnútroštátnych regulovaných trhoch, pričom vylučuje z pôsobnosti tohto dôvodu vylúčenia ostatné vnútroštátne alebo zahraničné spoločnosti, ktorých cenné papiere nie sú obchodované na vnútroštátnych regulovaných trhoch, ale ktoré sú ovládané spoločnosťami a subjektmi kótovanými na zahraničných regulovaných trhoch. +(1) +Ú. v. +EÚ C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3b8592c6f20d632959abc58ecf1f00e168347ff1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-11.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +SL +28.11.2022 +Uradni list Evropske unije +C 451/7 +Druga stranka v postopku: Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) (zastopniki: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec in A. Carvajal García-Valdecasas, agenti, skupaj z A. +Duronom, avocate) +Izrek 1. +Pritožba se zavrne. 2. +KN poleg svojih stroškov nosi stroške Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (EESO). +(1) +UL C 11, 10.1.2022. +Pritožba, ki jo je 9. junija 2022 vložila SFD S.A. zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 30. marca 2022 v zadevi T-35/21, SFD/EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Zadeva C-383/22 P) (2022/C 451/09) Jezik postopka: angleščina Stranki Pritožnica: SFD S.A. (zastopnik: T. Grucelski, adwokat) Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 17. oktobra 2022 odločilo, da se pritožba ne dopusti in da družba SFD S.A. nosi svoje stroške. +Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Szegedi Törvényszék (Madžarska) 24. junija 2022 — NW/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság y Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Zadeva C-420/22) (2022/C 451/10) Jezik postopka: madžarščina Predložitveno sodišče Szegedi Törvényszék +Stranke v postopku v glavni stvari Tožeča stranka: NW Toženi stranki: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság in Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f71607a2a3bec650fcb45d5d7e0dbf53b7c02192 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-13.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +28.11.2022 +SL +Uradni list Evropske unije +C 451/9 +Vprašanje za predhodno odločanje Ali je treba člen 6(1) Uredbe (ES) št. +593/2008 (1) o pravu, ki se uporablja za pogodbena obligacijska razmerja (Rim I) razlagati tako, da se pravo države, v kateri ima potrošnik svoje običajno prebivališče, ne uporabi takrat, kadar je v skladu s členom 4 Uredbe Rim I pravo, ki se uporablja, katerega uporabo tožeča stranka zahteva in bi ga bilo treba uporabiti, če tožeča stranka ne bi imela statusa potrošnika, za tožečo stranko ugodnejše? +(1) +Uredba (ES) št. +593/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o pravu, ki se uporablja za pogodbena obligacijska razmerja (Rim I) (UL 2008, L 177, str. 6). +Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Szegedi Törvényszék (Madžarska) 8. avgusta 2022 — PQ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság in Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Zadeva C-528/22) (2022/C 451/12) Jezik postopka: madžarščina Predložitveno sodišče Szegedi Törvényszék +Stranke v postopku v glavni stvari Tožeča stranka: PQ Toženi stranki: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Vprašanja za predhodno odločanje 1. (a) Ali je treba člen 20 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljevanju: PDEU) v povezavi s členoma 7 in 24 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina) razlagati tako, da nasprotuje praksi države članice, pri kateri se sprejme odločba, s katero se odredi odvzem dovoljenja za prebivanje, ki je bilo predhodno izdano državljanu tretje države – ali pa se zavrne njegova prošnja za podaljšanje pravice do prebivanja (v obravnavani zadevi njegova prošnja za nacionalno dovoljenje za stalno prebivanje) – čigar mladoletni otrok in zunajzakonski partner sta državljana države članice Evropske unije in prebivata v njej, ne da bi se pred tem preučilo, ali lahko zadevni družinski član, ki je državljan tretje države, uveljavlja izvedeno pravico do prebivanja na podlagi člena 20 PDEU? +(b) Ali je treba člen 20 PDEU v povezavi s členi 7, 24, 51(1) in 52(1) Listine razlagati tako, da je učinek prava Unije, če obstaja izvedena pravica do prebivanja na podlagi člena 20 PDEU, ta, da morajo nacionalni upravni in sodni organi uporabiti pravo Unije, tudi kadar sprejemajo odločbo v zvezi s tujci, ki se nanaša na prošnjo za podaljšanje pravice do prebivanja (v obravnavanem primeru prošnja za nacionalno dovoljenje za stalno prebivanje), in kadar uporabijo izjeme zaradi nacionalne varnosti, javnega reda ali javne varnosti, ki so podlaga za navedeno odločbo, pa tudi če se dokaže, da ti razlogi obstajajo, kadar preučujejo nujnost in sorazmernost, ki utemeljujeta omejitev pravice do prebivanja? 2. +Ali je treba člen 20 PDEU v povezavi s členom 47 Listine –v obravnavanem primeru pa tudi s členoma 7 in 24 Listine – razlagati tako, da od organa države članice, ki je sprejel odločbo, s katero se iz razlogov nacionalne varnosti in/ali javnega reda ali javne varnosti odredi odvzem predhodno izdanega dovoljenja za prebivanje za daljši čas ali s katero je bilo odločeno o prošnji za podaljšanje pravice do prebivanja, ter od organa, ki je odločil o tajnosti, zahteva, da zainteresirani osebi, ki je državljan tretje države, in njegovemu pravnemu zastopniku zagotovita pravico do seznanitve vsaj z bistvom zaupnih ali tajnih informacij in podatkov, ki so podlaga za odločbo, ki temelji na navedenem razlogu, in do uporabe teh informacij ali podatkov v postopku v zvezi z odločbo, če pristojni organ meni, da bi bila sporočitev teh informacij in podatkov v nasprotju z razlogi nacionalne varnosti? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..02fd551976f77aa18023a6995e52b411bd9ed5a7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-25.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +SL +28.11.2022 +Uradni list Evropske unije +C 451/21 +6. +Šesti tožbeni razlog: nezadostna in protislovna obrazložitev: kršitev obveznosti obrazložitve, kršitev člena 296 PDEU, bistvena kršitev postopka in kršitev pravice do učinkovitega pravnega sredstva. +(1) (2) (3) (4) +Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2022/1315 z dne 26. julija 2022 o izvajanju Sklepa (SZVP) 2015/1333 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji (UL 2022 L 198, str. 19). +Sklep Sveta (SZVP) 2015/1333 z dne 31. julija 2015 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Sklepa 2011/137/SZVP (UL 2015 L 206, str. 34). +Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/1308 z dne 26. julija 2022 o izvajanju Uredbe (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji (UL 2022 L 198, str. 1). +Uredba Sveta (EU) 2016/44 z dne 18. januarja 2016 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. +204/2011 (UL 2016 L 12, str. 1). +Tožba, vložena 12. oktobra 2022 – Fridman in drugi/Svet (Zadeva T-635/22) (2022/C 451/25) Jezik postopka: francoščina Stranke Tožeče stranke: Mikhail Fridman (London, Združeno kraljestvo), Petr Aven (Virginia Water, Združeno kraljestvo), German Khan (London) (zastopnika: T. Marembert in A. Bass, odvetnika) Tožena stranka: Svet Evropske unije Predloga Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj: — Uredbo Sveta (EU) 2022/1273 z dne 21. julija 2022 o spremembi Uredbe (EU) št. +269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (1), razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na tožeče stranke; in — Svetu naloži plačilo stroškov. +Tožbena razloga in bistvene trditve Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo dva tožbena razloga. 1. +Prvi tožbeni razlog: neobstoj pravne podlage. +Po mnenju tožečih strank Svet osebam, zoper katere uvede sankcije, ne more naložiti pozitivnih obveznosti, a fortiori tako strogih. 2. +Drugi tožbeni razlog: neobstoj pravne podlage in kršitev členov 4, 5, 25 in 40 PEU ter členov 3, 4, 82, 83 in 215 PDEU. +Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da se je Svet, ki se zaveda, da 25 od 27 držav članic izogibanje sankcijam kaznuje s kazenskimi sankcijami, s tem, da je državam članicam naložil, da vsako kršitev obveznosti prijave premoženja, ki jo je določil, izenačijo z izogibanjem sankcijam, postavil v vlogo kazenskega zakonodajalca. +(1) +UL 2022, L 194, str. +1. +Tožba, vložena 12. oktobra 2022 – U. I. Lapp/EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Zadeva T-636/22) (2022/C 451/26) Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina Stranke Tožeča stranka: U. I. Lapp GmbH (Stuttgart, Nemčija) (zastopnika: R. Ingerl in M. Ringer, odvetnika) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b04594140934d7d75eb1095a536db67be1454345 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-27.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +28.11.2022 +SL +Uradni list Evropske unije +C 451/23 +— rang 2: Consortium APC, skupina gospodarskih subjektov pod vodstvom družbe Atos Luxembourg PSF, in sopogodbenici, PWC EU Services in Computer Resources International Luxembourg; sedež skupine gospodarskih subjektov: L-3364 Leudelange (Luksemburg), rue du Château d’Eau 12; — rang 3: FACI2T Consortium? +skupina gospodarskih subjektov pod vodstvom družbe CTG IT Solutions S.A., in sopogodbenice, Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., in AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A., sedež skupine gospodarskih subjektov: L-8070 Bertrange (Luksemburg), rue des Mérovingiens 7; — o neoddaji tega javnega naročila konzorciju InfraExpert, katerega del sta tožeči stranki, ki sta natančneje navedeni zgoraj, ki je konzorcij, ustanovljen za predložitev ponudbe v okviru spornega postopka za oddajo javnega naročila in podpis ter izvršitev okvirne pogodbe in posebnih dogovorov, ki se lahko podpišejo po oddaji javnega naročila – odločba o zavrnitvi oddaje javnega naročila, o kateri sta bili tožeči stranki obveščeni po priporočeni pošti z dne 3. oktobra 2022, referenčna številka GEDA (2022) 27063; — podredno, naj Splošno sodišče, preden o zadevi vsebinsko odloči, če meni, da potrebuje več informacij: — toženi stranki, natančneje navedeni zgoraj, naloži, naj predloži naslednje dokumente: — odločb(e) glede „neobičajnih okoliščin, povezanih z mogočo izključitvijo več ponudnikov“, na katere se sklicuje v prošnjah za podaljšanje trajanja veljavnosti ponudb, ki jih je tožena stranka predložila v okviru spornega postopka oddaje naročila; — častno izjavo konzorcija OneCode in/ali belgijske podružnice družbe NTT Data Spain S.L.U.; — razloge za izključitev družbe EVERIS S.L.U. iz sklopov 3 in 8 spornega naročila; — odgovor ponudnikov spornega naročila na del C „Vprašalnik o tehnični oceni“ Technical specifications; — odgovore (vprašalnik + Excel razpredelnica cen) izbranih ponudnikov na Prilogo II k Technical specifications „obrazec vrednotenja cen (sklopi 1-10) – vsaj upoštevne izvlečke za sklop 7. +Tožbeni razlogi in bistvene trditve Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata tri tožbene razloge. 1. +Prvi tožbeni razlog se nanaša na domnevno kršitev členov 136 in 140 Uredbe 2018/1046 (1). +Tožeči stranki trdita, da tožena stranka ni upoštevala upravnih in sodnih odločb, ki so bile izdane članu konzorcija, ki je med ponudniki uvrščen na prvo mesto. 2. +Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 160 Uredbe 2018/1046. +Tožeči stranki menita, da je tožena stranka s tem da ni sprejela niti neobičajno nizke ponudbe, nepravilno zavrnila ponudbo tožečih strank. 3. +Tretji tožbeni razlog se nanaša na pridržke glede tehnične ocene in domnevne kršitve člena 160 Uredbe 2018/1046 prav tako glede tega. +Tožeči stranki trdita tudi, da tehnična ocena ponudb, ki predstavlja 70 % meril za oddajo javnega naročila, temelji na presoji, ki je preveč subjektivna, da bi Splošno sodišče lahko opravilo resno presojo. +(1) +Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. +1296/2013, (EU) št. +1301/2013, (EU) št. +1303/2013, (EU) št. +1304/2013, (EU) št. +1309/2013, (EU) št. +1316/2013, (EU) št. +223/2014, (EU) št. +283/2014 in Sklepa št. +541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. +966/2012 (UL 2018, L 193, str. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3048e8d185fc4fd10b73e4eefb1556c75e2cd3f1 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-28.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +SL +C 451/24 +Uradni list Evropske unije +28.11.2022 +Tožba, vložena 12. oktobra 2022 – Portigon/EOR (Zadeva T-641/22) (2022/C 451/28) Jezik postopka: nemščina Stranki Tožeča stranka: Portigon AG (Düsseldorf, Nemčija) (zastopniki: D. Bliesener, V. Jungkind in F. Geber, odvetniki) Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR) +Predlog Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj: — sklep tožene stranke z dne 25. julija 2022 o izračunu predhodnih prispevkov v enotni sklad za reševanje za prispevno leto 2017 (referenčna številka: SRB/ES/2022/41) razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko; — postopek v skladu s členom 69(c) in (d) Poslovnika Splošnega sodišča prekine do pravnomočne odločitve v tožbenih postopkih T-413/18 (1), T-481/19 (2), T-339/20 (3) in T-424/20 (4) in T-360/21 (5), oziroma dokler se ti postopki drugače ne končajo; — toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. +Tožbeni razlogi in bistvene trditve Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja devet tožbenih razlogov. 1. +Prvi tožbeni razlog: kršitev Uredbe (EU) št. +806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (6), Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2015/81 (7) in PDEU, ker so bili od tožeče stranke zahtevani prispevki v sklad. — Tožena stranka naj bi tožeči stranki neupravičeno naložila obveznost prispevanja v sklad, ker Uredba št. +806/2014 in Direktiva 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta (8) ne določata obveznosti prispevanja za institucije, ki so v postopku reševanja. — Zakonodajalec naj obveznosti plačila prispevka ne bi smel opreti na člen 114 PDEU, saj ni povezave z notranjim trgom. +Na ravni Unije harmonizirana pravila za plačilo prispevka niti ne olajšujejo izvrševanja temeljnih pravic niti ne odpravljajo občutnega izkrivljanja konkurence v povezavi z institucijami, ki se umaknejo s trga. — Tožena stranka naj bi s tem, da je tožeči stranki naložila dolžnost plačila prispevkov, ravnala nepravilno, ker naj ta institucija ne bi bila izpostavljena tveganju, reševanje na podlagi Uredbe (EU) št. +806/2014 pa naj bi bilo izključeno in institucija naj tudi ne bi imela nobenega pomena za stabilnost finančnega sistema. — Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 (9) naj bi kršila člen 114 PDEU in člen 103(7) Direktive 2014/59/EU, ki je bistvena določba za izračun prispevka (člen 290(1), drugi stavek, PDEU). 2. +Drugi tožbeni razlog: člena 41(2)(c) in člena 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina), ker naj postopek izračuna ne bi dopuščal popolne obrazložitve izračuna prispevka. +Delegirana uredba (EU) 2015/63 naj bi bila deloma neveljavna. 3. +Tretji tožbeni razlog: kršitev členov 16 in 20 Listine, ker naj bi zaradi posebnega položaja tožeče stranke izpodbijani sklep kršil splošno načelo enakosti in temeljno pravico tožeče stranke do svobode gospodarske pobude. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab8aed99c2713b682da1f88f2dbef17c349e65b6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-29.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +SL +28.11.2022 +Uradni list Evropske unije +C 451/25 +4. +Četrti tožbeni razlog: kršitev načela pravne varnosti, ker je sprejetje izpodbijanega sklepa z učinkom za nazaj nedopustno. 5. +Peti tožbeni razlog: bistvena kršitev postopka, saj se tožena stranka pred sprejetjem izpodbijanega sklepa s tožečo stranko ni v zadostni meri posvetovala in svojega sklepa ni dovolj utemeljila. 6. +Šesti tožbeni razlog (podredno): ni razvidna vzpostavitev treh razredov s strani tožene stranke znotraj kazalnika „članstvo v institucionalni shemi za zaščito vlog“. 7. +Sedmi tožbeni razlog (podredno): kršitev člena 70(2) Uredbe št. +806/2014 v povezavi s členom 103(7) Direktive 2014/59/EU, ker bi morala tožena stranka pri izračunu višine prispevka iz upoštevnih obveznosti izključiti netvegane obveznosti. 8. +Osmi tožbeni razlog (podredno): kršitev člena 70(6) Uredbe št. +806/2014 v povezavi s členom 5(3) in (4) Delegirane uredbe 2015/63, ker naj bi tožena stranka prispevke tožeče stranke nepravilno izračunala na podlagi bruto vrednosti pogodb o izvedenih finančnih instrumentih. 9. +Deveti tožbeni razlog (podredno): kršitev člena 70(6) Uredbe št. +806/2014 v povezavi s členom 6(8)(a) Delegirane uredbe 2015/63, ker naj bi tožena stranka tožečo stranko nepravilno obravnavala, kot da je institucija, v kateri poteka reorganizacija. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +UL 2018, C 294, str. 41. +UL 2019, C 305, str. 60. +UL 2020, C 240, str. 34. +UL 2020, C 279, str. 70. +UL 2021, C 320, str. 53. +Uredba (EU) št. +806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. +1093/2010 (UL 2014, L 225, str. 1). +Izvedbena uredba Sveta (EU) 2015/81 z dne 19. decembra 2014 o določitvi enotnih pogojev za uporabo Uredbe (EU) št. +806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s predhodnimi prispevki v enotni sklad za reševanje (UL 2015, L 15, str. 1). +Direktiva 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o vzpostavitvi okvira za sanacijo ter reševanje kreditnih institucij in investicijskih podjetij ter o spremembi Šeste direktive Sveta 82/891/EGS ter direktiv 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU in 2013/36/EU in uredb (EU) št. +1093/2010 ter (EU) št. +648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL 2014, L 173, str. 190). +Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 z dne 21. oktobra 2014 o dopolnitvi Direktive 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s predhodnimi prispevki v sheme za financiranje reševanja (UL 2015, L 11, str. 44). +Tožba, vložena 14. oktobra 2022 – Yanukovych/Svet (Zadeva T-642/22) (2022/C 451/29) Jezik postopka: angleščina Stranki Tožeča stranka: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Peterburg, Rusija) (zastopnik: B. Kennelly, Barrister) Tožena stranka: Svet Evropske unije +Predlog Tožeča stranka Sodišču predlaga, da se Sklep Sveta (SZVP) 2022/1355 z dne 4. avgusta 2022 o spremembi Sklepa 2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine, (1) in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/1354 z dne 4. avgusta 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. +269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine, (2) v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko, razglasita za nična. +Tožeča stranka predlaga tudi povrnitev stroškov. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2774c9993c90041b0582489cbd1e6e3704162e41 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-6.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +SL +C 451/2 +Uradni list Evropske unije +28.11.2022 +V (Objave) +SODNI POSTOPKI +SODIŠČE Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 6. oktobra 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Riigikohus – Estonija) – I. L./Politsei- ja Piirivalveamet (Zadeva C-241/21) (1) (Predhodno odločanje – Direktiva 2008/115/ES – Vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav – Člen 15(1) – Pridržanje – Razlogi za pridržanje – Splošno merilo v zvezi s tveganjem, da bi bila ogrožena učinkovita izvršitev odstranitve – Nevarnost storitve kaznivega dejanja – Posledice ugotovitve kršitve in izreka sankcije – Zapletanje postopka odstranitve – Člen 6 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Omejitev temeljne pravice do svobode – Zahteva po pravni podlagi – Zahteve po jasnosti, predvidljivosti in dostopnosti – Zaščita pred samovoljnim ravnanjem) (2022/C 451/02) Jezik postopka: estonščina Predložitveno sodišče Riigikohus +Stranki v postopku v glavni stvari Tožeča stranka: I. L. +Tožena stranka: Politsei- ja Piirivalveamet +Izrek Člen 15(1) Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav +je treba razlagati tako, da +državi članici ne dovoljuje, da pridržanje nezakonito prebivajočega državljana tretje države odredi zgolj na podlagi splošnega merila, ki se nanaša na tveganje, da bi bila ogrožena učinkovita izvršitev odstranitve, ne da bi bil podan eden od posebnih razlogov za pridržanje, ki so določeni in jasno opredeljeni z zakonodajo za prenos te določbe v nacionalno pravo. +(1) +UL C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..adc1f22b80e7c1402c998f5526f17aa417976a28 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sl.p-9.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +SL +28.11.2022 +Uradni list Evropske unije +C 451/5 +je treba razlagati tako, da +ima davčni zavezanec obveznost popravka odbitkov plačanega vstopnega davka na dodano vrednost (DDV), ki se nanaša na pridobitev blaga ali storitev, namenjenih izdelavi osnovnih sredstev, kadar zaradi odločitve lastnika ali edinega delničarja tega davčnega zavezanca, da se začne njegova likvidacija, in zaradi zahteve za izbris navedenega davčnega zavezanca iz registra zavezancev za DDV, ki ji je bilo ugodeno, izdelana osnovna sredstva niso bila in nikoli ne bodo uporabljena v okviru obdavčenih gospodarskih dejavnosti. +Razlogi, iz katerih je mogoče utemeljiti odločitev o začetku likvidacije istega davčnega zavezanca in torej o opustitvi načrtovane obdavčene gospodarske dejavnosti, kot so neprestano rastoče izgube, neobstoj naročil in dvomi delničarja davčnega zavezanca o donosnosti načrtovane gospodarske dejavnosti, ne vplivajo na obveznost tega davčnega zavezanca, da popravi zadevne odbitke DDV, ker navedeni davčni zavezanec dokončno nima več namena navedenih osnovnih sredstev uporabiti za obdavčene dejavnosti. +(1) +UL C 289, 19.7.2021. +Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 6. oktobra 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – Agenzia delle Entrate/Contship Italia SpA (Združeni zadevi C-433/21 in C-434/21) (1) (Predhodno odločanje – Neposredno obdavčenje – Svoboda ustanavljanja – Davek od dohodkov pravnih oseb – Davčna ureditev o preprečevanju izogibanja davkom za slamnate družbe – Določitev obdavčljivega dohodka na podlagi domnevnega minimalnega dohodka – Izključitev družb in subjektov, ki kotirajo na nacionalnih reguliranih trgih, s področja uporabe te davčne ureditve) (2022/C 451/06) Jezik postopka: italijanščina Predložitveno sodišče Corte suprema di cassazione +Stranki v postopku v glavni stvari Tožeča stranka: Agenzia delle Entrate +Tožena stranka: Contship Italia SpA +Izrek Člen 49 PDEU je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki uporabo razloga za izključitev iz uporabe davčne ureditve o preprečevanju izogibanja davkom za slamnate družbe omejuje na družbe, z vrednostnimi papirji katerih se trguje na nacionalnih reguliranih trgih, pri čemer se s področja uporabe tega razloga za izključitev izločijo preostale – nacionalne ali tuje – družbe, z vrednostnimi papirji katerih se ne trguje na nacionalnih trgih, ki pa jih nadzirajo družbe in subjekti, ki kotirajo na tujih reguliranih trgih. +(1) +UL C 422, 18.10.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-11.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-11.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..54dce98cbb57064757bfc3911671a835f59da634 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-11.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +SV +28.11.2022 +Europeiska unionens officiella tidning +C 451/7 +Övrig part i målet: Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK) (ombud: X. Chamodraka, M. Pascua Mateo, L. Camarena Januzec och A. Carvajal García-Valdecasas, biträdda av A. Duron, avocate) +Domslut 1) Överklagandet ogillas. +2) KN ska bära sina rättegångskostnader och ersätta rättegångskostnaderna för Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK). +(1) +EUT C 11, 10.1.2022 +Överklagande ingett den 9 juni 2022 av SFD S.A av den dom som tribunalen (tredje avdelningen) meddelade den 30 mars 2022 i mål T-35/21, SFD mot EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION) (Mål C-383/22 P) (2022/C 451/09) Rättegångsspråk: engelska Parter Klagande: SFD S.A. (ombud: T. Grucelski, adwokat) Övrig part i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) Domstolen (prövningstillståndsavdelningen) beslutade den 17 oktober 2022 att inte meddela prövningstillstånd och att SFD S.A. skulle bära sina rättegångskostnader. +Begäran om förhandsavgörande framställd av Szegedi Törvényszék (Ungern) den 24 juni 2022 – NW mot Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság och Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Mål C-420/22) (2022/C 451/10) Rättegångsspråk: ungerska Hänskjutande domstol Szegedi Törvényszék +Parter i det nationella målet Klagande: NW Motparter: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság och Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-13.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-13.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab366c135c0b70424dd88a356d8805ca99f310b2 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-13.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +SV +28.11.2022 +Europeiska unionens officiella tidning +C 451/9 +Tolkningsfråga Ska artikel 6.1 i förordning (EG) nr 593/2008 (1) om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I-förordningen) tolkas så, att lagen i det land där konsumenten har sin vanliga vistelseort inte ska tillämpas om den lag som är tillämplig enligt artikel 4 i Rom I-förordningen är mer gynnsam för klaganden och klaganden yrkar att den ska tillämpas samt nämnda lag även skulle ha varit tillämplig om klaganden inte varit konsument? +(1) +Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) (EUT L 177, 2008, s. 6) +Begäran om förhandsavgörande framställd av Szegedi Törvényszék (Ungern) den 8 augusti 2022 – PQ mot Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság och Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter (Mål C-528/22) (2022/C 451/12) Rättegångsspråk: ungerska Hänskjutande domstol Szegedi Törvényszék +Parter i det nationella målet Klagande: PQ Motparter: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter +Tolkningsfrågor 1) a) Ska artikel 20 [FEUF], jämförd med artiklarna 7 och 24 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), tolkas på så sätt att den utgör hinder för en medlemsstats praxis att fatta beslut om återkallelse av ett tidigare utfärdat uppehållstillstånd för tredjelandsmedborgare – eller om avslag på tredjelandsmedborgarens ansökan om förlängning av uppehållstillstånd (i förevarande mål en ansökan om permanent uppehållstillstånd i landet) – vars underåriga barn och vars sambo är medborgare i en medlemsstat i unionen och bor i den medlemsstaten, utan att först pröva huruvida den berörda familjemedlemmen, som är tredjelandsmedborgare, kan göra gällande en härledd uppehållsrätt enligt artikel 20 FEUF? +b) Ska artikel 20 FEUF, jämförd med artiklarna 7, 24, 51.1 och 52.1 i stadgan, tolkas på så sätt att unionsrätten, i den mån det föreligger en härledd uppehållsrätt enligt artikel 20 FEUF, medför att nationella förvaltningsmyndigheter och domstolar även ska tillämpa unionsrätten när de fattar ett beslut på utlänningsområdet avseende en ansökan om förlängning av uppehållstillstånd (i förevarande mål en ansökan om permanent uppehållstillstånd i landet) och när de tillämpar de undantag avseende nationell säkerhet, allmän säkerhet eller allmän ordning som ligger till grund för detta beslut, samt, för det fall det visas att sådana skäl föreligger, när de prövar den nödvändighet och proportionalitet som motiverar begränsningen av uppehållsrätten? +2) Ska artikel 20 FEUF, jämförd med artikel 47 i stadgan – samt, i detta fall, artiklarna 7 och 24 i stadgan – tolkas på så sätt att den myndighet i en medlemsstat som har fattat ett beslut om återkallelse av ett tidigare utfärdat uppehållstillstånd för varaktigt bosatta på grund av skäl som avser nationell säkerhet och/eller allmän ordning eller allmän säkerhet eller avseende en ansökan om förlängning av uppehållstillstånd såväl som den specialiserade myndighet som har fastställt den konfidentiella karaktären, är skyldiga att säkerställa att den berörda tredjelandsmedborgaren och dennes juridiska ombud under alla omständigheter garanteras rätten att få tillgång till åtminstone den väsentliga information eller de konfidentiella eller sekretessbelagda uppgifter som ligger bakom det beslut som grundar sig på nämnda skäl och kan använda denna information och dessa uppgifter i förfarandet avseende beslutet, för det fall den behöriga myndigheten gör gällande att en sådan överföring av information skulle strida mot skälet avseende nationell säkerhet? diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-25.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-25.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..22b7e1bb6b0f327a15ec3762a05e4e3aa4645bb6 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-25.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +SV +28.11.2022 +Europeiska unionens officiella tidning +C 451/21 +6. +Sjätte grunden: Bristande och motstridig ändring av motiveringen. +Åsidosättande av motiveringsskyldigheten, åsidosättande av artikel 296 FEUF, åsidosättande av väsentliga formföreskrifter och åsidosättande av rätten till ett effektivt rättsmedel. +(1) (2) (3) (4) +Rådets genomförandebeslut (Gusp) 2022/1315 av den 26 juli 2022 om genomförande av beslut (Gusp) 2015/1333 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Libyen (EUT L 198, 2022, s. 19). +Rådets beslut (Gusp) 2015/1333 av den 31 juli 2015 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Libyen och om upphävande av beslut 2011/137/Gusp (EUT L 206, 2015, s. 34). +Rådets genomförandeförordning (EU) 2022/1308 av den 26 juli 2022 om genomförande av förordning (EU) 2016/44 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen (EUT L 198, 2022, s. 1). +Rådets förordning (EU) 2016/44 av den 18 januari 2016 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen och om upphävande av förordning (EU) nr 204/2011 (EUT L 12, 2016, s. 1). +Talan väckt den 12 oktober 2022 – Fridman m.fl. mot rådet (Mål T-635/22) (2022/C 451/25) Rättegångsspråk: franska Parter Sökande: Mikhail Fridman (London, Förenade kungariket), Petr Aven (Virginia Water, Förenade kungariket), German Khan (London) (ombud: advokaterna T. Marembert och A. Bass) Svarande: Europeiska unionens råd Yrkanden Sökandena yrkar att tribunalen ska — ogiltigförklara rådets förordning (EU) 2022/1273 av den 21 juli 2022 om ändring av förordning (EU) nr 269/2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (1) i den utsträckning som den berör sökandena, och — förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna. +Grunder och huvudargument Till stöd för sin talan åberopar sökandena två grunder. 1. +Första grunden: Avsaknad av rättslig grund. +Sökandena gör gällande att rådet inte kan ålägga de personer som det vidtar sanktionsåtgärder mot några positiva skyldigheter, och än mindre så omfattande som de nu aktuella. 2. +Andra grunden: Avsaknad av rättslig grund och åsidosättande av artiklarna 4, 5, 25 och 40 FEU samt artiklarna 3, 4, 82, 83 och 215 FEUF. +Sökandena gör i detta sammanhang gällande att rådet, som vet att 25 av de 27 medlemsstaterna tillämpar straffrättsliga påföljder för kringgående av sanktioner, har upphöjt sig till lagstiftare på straffrättsområdet genom att ålägga medlemsstaterna att likställa varje avvikelse från den av rådet införda skyldigheten att inrapportera sina tillgångar med ett kringgående av sanktionerna. +(1) +EUT L 194, 2022, s. 1. +Överklagande ingett den 12 oktober 2022 – U. I. +Lapp mot EUIPO – Labkable Asia (Labkable Solutions for cables) (Mål T-636/22) (2022/C 451/26) Överklagandet är avfattat på engelska Parter Klagande: U. I. Lapp (Stuttgart, Tyskland) (ombud: advokaterna R. +Ingerl och M. Ringer) diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-27.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-27.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2c1503bfe75c0cd188c8ae8b28f6885f1c232809 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-27.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +28.11.2022 +SV +Europeiska unionens officiella tidning +C 451/23 +— plats 2: Consortium APC, sammanslutning av ekonomiska aktörer som leds av bolaget Atos Luxembourg PSF, och dess medkontrahenter PWC EU Services och Computer Resources International Luxembourg. +Sammanslut­ ningen av ekonomiska aktörer har sitt säte rue du Château d’Eau 12, L-3364 Leudelange (Luxemburg). — plats 3: FACI2T Consortium?, sammanslutning av ekonomiska aktörer som leds av CTG IT Solutions S.A., och dess medkontrahenter Fujitsu Technology Solutions N.V./S.A., Netcompany Intrasoft S.A., och AXIANSEU – DIGITAL SOLUTIONS S.A.. +Sammanslutningen av ekonomiska aktörer har sitt säte rue des Mérovingiens 7, L-8070 Bertrange (Luxemburg). — Beslutet att inte tilldela det aktuella kontraktet till konsortiet InfraExpert, som sökandena ingår i och som närmare identifieras enligt följande: Konsortiet har bildats för att inkomma med anbud i det omtvistade anbudsförfarandet och för att underteckna och verkställa det ramavtal och de särskilda avtal som kan komma att undertecknas sedan kontraktet tilldelats – beslutet att inte tilldela sökandena kontraktet delgavs dem genom rekommenderad försändelse av den 3 oktober 2022, referens GEDA (2022) 27063. — I andra hand, för det fall tribunalen anser sig ha behov av ytterligare upplysningar innan den avgör målet, förordna om följande: — Förplikta svaranden, såsom närmare identifierad enligt nedan, att inkomma med följande handlingar: — Beslut avseende ”ovanliga omständigheter hänförliga till ett möjligt uteslutande av flera anbudsgivare” som det hänvisas till i begäran om förlängning av anbudens giltighetstid som svaranden formulerat inom ramen för det omtvistade förfarandet. — Förklaring på tro och heder som gjorts av konsortiet OneCode och/eller NTT Data Spain S.L.U., dotterbolaget i Belgien. — Skälen för uteslutande av EVERIS S.L.U. från delarna 3 och 8 i det omtvistade kontraktet. — Svaren från anbudsgivarna till det omtvistade kontraktet, del C, ”Frågeformulär avseende teknisk utvärdering” under de tekniska specifikationerna. — Svar (frågeformulär + Excelblad över priser) från anbudsgivarna i bilaga II till tekniska specifikationer ”formulär för prisutvärdering (del 1-10)” – åtminstone de utdrag som är relevanta för del 7. +Grunder och huvudargument Till stöd för sin talan åberopar sökandena tre grunder. 1. +Första grunden: troligt åsidosättande av artiklarna 136 och 140 i förordning 2018/1046. +(1) Sökandena gör gällande att svaranden inte beaktat administrativa beslut och domstolsavgöranden som avkunnats beträffande en medlem i konsortiet som placerats på första plats bland anbudsgivarna. 2. +Andra grunden: åsidosättande av artikel 160 i förordning 2018/1046. +Sökandena anser att svaranden, genom att inte avvisa åtminstone ett onormalt lågt anbud, har avvisat sökandenas anbud på ett rättsstridigt sätt. 3. +Tredje grunden: Betänkligheter avseende den tekniska utvärderingen och ett möjligt åsidosättande av artikel 160 i förordning 2018/1046 likaså i detta avseende. +Sökandena gör bland annat gällande att den tekniska utvärderingen av anbuden, som svarar för 70 % vid viktningen av tilldelningskriterierna, grundas på en alltför subjektiv värdering för att tribunalen ska kunna göra en rimlig prövning. +(1) +Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 2018, s. 1). diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-28.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-28.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5e7abd6eced3490713d67211dd8998379c1d9303 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-28.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +SV +C 451/24 +Europeiska unionens officiella tidning +28.11.2022 +Talan väckt den 12 oktober 2022 – Portigon mot SRB (Mål T-641/22) (2022/C 451/28) Rättegångsspråk: tyska Parter Sökande: Portigon AG (Düsseldorf, Tyskland) (ombud: advokaterna D. Bliesener, V. Jungkind och F. Geber) Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden (SRB) +Yrkanden Sökanden yrkar att tribunalen ska — ogiltigförklara svarandens beslut av den 25 juli 2022 om beräkningen av 2017 års förhandsbidrag till Gemensamma resolutionsnämnden (ref: SRB/ES/2022/41) i den mån det rör sökanden, — vilandeförklara målet enligt artikel 69 c och d i tribunalens rättegångsregler tills ett slutligt avgörande meddelas i mål T-413/18, (1) T-481/19, (2) T-339/20 (3) och T-424/20 (4) samt T-360/21 (5) eller tills de målen på annat sätt är avslutade, och — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. +Grunder och huvudargument Till stöd för sin talan åberopar sökanden nio grunder. 1. +Första grunden: Åsidosättande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014, (6) rådets genom­ förandeförordning (EU) 2015/81 (7) och FEUF, genom att de belopp som sökanden ska betala som bidrag till fonden har ökat. — Svaranden gjorde fel som ålade sökanden en skyldighet att betala ett bidrag, eftersom förordning nr 806/204 och Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU (8) inte föreskriver obligatoriska bidrag för institutioner under resolution. — Lagstiftaren har ingen rätt att grunda skyldighet att betala ett bidrag på artikel 114 FEUF, på grund av bristande relevans för den inre marknaden. +Harmoniserade bestämmelser om bidrag i hela Europeiska unionen varken underlättar utövandet av grundläggande friheter eller åtgärdar betydande snedvridningar av konkurrensen avseende institutioner som lämnar marknaden. — Sökanden hävdar att svaranden gjorde fel som ålade sökanden en skyldighet att betala ett bidrag, eftersom institutionen inte har någon riskexponering, institutionen inte kommer att delta i ett resolutionsförfarande enligt förordning (EU) nr 806/2014 och institutionen saknar betydelse för det finansiella systemets stabilitet. — Delegerad förordning (EU) 2015/63 (9) strider mot artikel 114 FEUF och artikel 103.7 i direktiv 2014/59/EU som en väsentlig faktor vid beräkningen av bidraget (artikel 290.1 andra stycket FEUF). 2. +Andra grunden: Åsidosättande av artikel 41.2 c i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), genom att beräkningsförfarandet inte medger att det angripna beslutet motiveras fullständigt. +Delegerad förordning (EU) 2015/63 är delvis ogiltig. 3. +Tredje grunden: Åsidosättande av artiklarna 16 och 20 i stadgan, genom att det angripna beslutet med tanke på sökanden särskilda situation är oförenlig med den allmänna likhetsprincipen och den grundläggande friheten att bedriva näringsverksamhet. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-29.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-29.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac7ebd075164bec7f39ce1d023ba805cb3f34ca7 --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-29.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +SV +28.11.2022 +Europeiska unionens officiella tidning +C 451/25 +4. +Fjärde grunden: Åsidosättande av rättssäkerhetsprincipen, genom att det angripna beslutet inte får ges retroaktiv verkan. 5. +Femte grunden: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, genom att svaranden inte lät sökanden yttra sig innan den antog sitt beslut och inte lämnade en tillräcklig motivering av beslutet. 6. +Sjätte grunden: Svarandens inrättande av tre kategorier inom indikatorn ”medlemskap i ett institutionellt säkerhets­ system” är inte begripligt. 7. +Sjunde grunden, som anförs i andra hand: Åsidosättande av artikel 70.2 i förordning (EU) nr 806/2014 jämförd med artikel 103.7 i direktiv 2014/59/EU, genom att svaranden, när denne beräknade bidragsbeloppet, borde ha undantagit riskfria förpliktelser från de relevanta förpliktelserna. +8. Åttonde grunden, som anförs i andra hand: Åsidosättande av artikel 70.6 i förordning (EU) nr 806/2014 jämförd med artikel 5.3 och 5.4 i delegerad förordning (EU) 2015/63, genom att svaranden felaktigt beräknade sökandens bidrag utifrån en bruttometod avseende derivatkontrakten. 9. +Nionde grunden, som anförs i andra hand: Åsidosättande av artikel 70.6 i förordning (EU) nr 806/2014 jämförd med artikel 6.8 a i delegerad förordning (EU) 2015/63, genom att svaranden felaktigt betraktade sökanden som en institution under omstrukturering. +(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) +(9) +EUT C 294, 2018, s. 41. +EUT C 305, 2019, s. 60. +EUT C 240, 2020, s. 34. +EUT C 279, 2020, s. 70. +EUT C 320, 2021, s. 53. +Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutions­ mekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 2014, s. 1). +Rådets genomförandeförordning (EU) 2015/81 av den 19 december 2014 om fastställande av enhetliga villkor för tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 vad gäller förhandsbidrag till den gemensamma resolutionsfonden (EUT L 15, 2015, s. 1). +Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europa­ parlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 2014, s. 190). +Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/63 av den 21 oktober 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU avseende förhandsbidrag till finansieringsarrangemang för resolution (EUT L 11, 2015, s. 44). +Talan väckt den 14 oktober 2022 – Yanukovych mot rådet (Mål T-642/22) (2022/C 451/29) Rättegångsspråk: engelska Parter Sökande: Oleksandr Yanukovych (Sankt Petersburg, Ryssland) (ombud: B. Kennelly, barrister) Svarande: Europeiska unionens råd +Yrkanden Sökanden yrkar att tribunalen ska ogiltigförklara rådets beslut (Gusp) 2022/1355 av den 4 augusti 2022 om ändring av beslut 2014/145/Gusp om restriktiva åtgärder mot åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (1) samt rådets genomförandeförordning (EU) 2022/1354 av den 4 augusti 2022 om genomförande av förordning (EU) nr 269/2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (2), såvitt de är tillämpliga på sökanden. +Sökanden yrkar även ersättning för rättegångskostnader. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-6.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-6.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..860dab6ad15274bf500a5148d75234ee05c40f4b --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-6.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +SV +C 451/2 +Europeiska unionens officiella tidning +28.11.2022 +V (Yttranden) +DOMSTOLSFÖRFARANDEN +DOMSTOLEN Domstolens dom (andra avdelningen) av den 6 oktober 2022 (begäran om förhandsavgörande från Riigikohus – Estland) – I. L. mot Politsei- ja Piirivalveamet (Mål C-241/21) (1) (Begäran om förhandsavgörande – Direktiv 2008/115/EG – Återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna – Artikel 15.1 – Placering i förvar – Skäl för förvar – Allmänt kriterium avseende risken för att en effektiv verkställighet av avlägsnandet äventyras – Risk för att ett brott begås – Följderna av att överträdelsen har fastställts och av att en påföljd har ålagts – Komplikationer i samband med avlägsnandet – Artikel 6 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Begränsning av den grundläggande rätten till frihet – Krav på rättslig grund – Krav på klarhet, förutsebarhet och tillgänglighet – Skydd mot godtycke) (2022/C 451/02) Rättegångsspråk: estniska Hänskjutande domstol Riigikohus +Parter i målet vid den nationella domstolen Klagande: I. L. Motpart: Politsei- ja Piirivalveamet +Domslut Artikel 15.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna, ska tolkas så, att en medlemsstat inte får besluta om förvar av en tredjelandsmedborgare, som vistas olagligt i landet, enbart på grundval av ett allmänt kriterium avseende risk för äventyrande av den effektiva verkställigheten av ett avlägsnande, utan att något av de specifika skäl för förvar som klart anges i den lagstiftning som införlivar denna bestämmelse med nationell rätt är uppfyllt. +(1) +EUT C 242, 21.6.2021. diff --git a/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-9.txt b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-9.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8c17cb13aac5eb39af6cb7845e3cca2dd632c53f --- /dev/null +++ b/dev/OJ:C:2022:451/sbd/OJ:C:2022:451:FULL.sv.p-9.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +SV +28.11.2022 +Europeiska unionens officiella tidning +C 451/5 +ska tolkas så, att en beskattningsbar person är skyldig att justera avdrag för ingående mervärdesskatt som är hänförliga till förvärv av varor eller tjänster som är avsedda att skapa investeringsvaror, när, på grund av ägarens eller den enda aktieägarens beslut att försätta den beskattningsbara personen i likvidation, samt på grund av att denna beskattningsbara person har begärt att bli struken från mervärdesskatteregistret, och även blivit detta, de skapade investeringsvarorna inte har använts inom ramen för beskattad ekonomisk verksamhet och aldrig kommer att användas i sådan verksamhet. +De skäl som kan ligga till grund för beslutet att försätta en beskattningsbar person i likvidation, och följaktligen att upphöra med den planerade beskattade ekonomiska verksamheten, såsom ständigt ökande förluster, avsaknaden av beställningar och tvivel hos den beskattningsbara personens aktieägare vad gäller lönsamheten av den planerade ekonomiska verksamheten, saknar betydelse med avseende på den beskattningsbara personens skyldighet att justera de aktuella avdragen för mervärdesskatt, i den mån denna beskattningsbara person inte längre har för avsikt att använda sig av nämnda investeringsvaror för beskattade transaktioner, och detta är slutgiltigt. +(1) +EUT C 289, 19.7.2021. +Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 6 oktober 2022 (begäran om förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione – Italien) – Agenzia delle Entrate mot Contship Italia SpA (Förenade målen C-433/21 och C-434/21) (1) (Begäran om förhandsavgörande – Direkt beskattning – Etableringsfrihet – Bolagsskatt – Ordning för bekämpning av skatteundandragande genom skalbolag – Fastställande av den beskattningsbara inkomsten på grundval av en förmodad minimiinkomst – Bolag och enheter som är börsnoterade på nationella reglerade marknader utesluts från denna skatteordning) (2022/C 451/06) Rättegångsspråk: italienska Hänskjutande domstol Corte suprema di cassazione +Parter i målet vid den nationella domstolen Klagande: Agenzia delle Entrate Motpart: Contship Italia SpA +Domslut Artikel 49 FEUF ska tolkas så, att den inte utgör hinder för en nationell lagstiftning som begränsar tillämpningen av undantaget från tillämpningen av ordningen för bekämpning av skatteundandragande genom skalbolag till bolag vars värdepapper är föremål för handel på de nationella reglerade marknaderna genom att från tillämpningsområdet för detta undantag utesluta andra bolag – inhemska eller utländska – vars värdepapper inte är föremål för handel på de nationella reglerade marknaderna men som kontrolleras av bolag och enheter som är börsnoterade på utländska reglerade marknader. +(1) +EUT C 422, 18.10.2021.