text listlengths 1 8 |
|---|
[
"пока я проверяю снимки. ладно. попробуем. уоррен.",
"пусть подготовят зонд.",
"сейчас.",
"и напомни мне поставить уоррена на место, когда выйдем отсюда.",
"напомню.",
"милочка, сделай одолжение, расширь еще немного?",
"спасибо.",
"а можете мне сделать одолжение?"
] |
[
"хорошо. а ты?",
"гораздо лучше, когда вижу, что со всеми все в порядке.",
"привет с земли, доктор джексон.",
"привет, ферретти.",
"у меня кое-что для тебя есть, дэни.",
"ковальски.",
"ша ре… не стесняйся.",
"привет."
] |
[
"но потом пригляделась и увидела человека",
"в картине, в замке.",
"но когда я увидела его, он отошел от окна.",
"а потом появился странный свет, и окно опять погасло.",
"это было так…",
"пайпер?",
"что?",
"мы говорили?"
] |
[
"вы наняли меня потому, что я не иду на компромисс с моими принципами.",
"или я хочу занять место в первом ряду, когда вы очнетесь",
"и осознаете насколько бесполезны ваши принципы.",
"я не хочу чтобы ты просто лгала пациенту.",
"я хочу чтобы ты хотела солгать пациенту.",
"не бывать этому.",
"до завтра.... |
[
"джефф не такой уж и общительный.",
"вы не знаете его друзей?",
"может, кто-то заглядывал в клуб?",
"да. один его друг.",
"кто? армейский приятель.",
"он искал джеффа.",
"он приехал в город и хотел сделать ему сюрприз, заставил поклясться, что я ничего ему не скажу.",
"когда это было?"
] |
[
"так поэтому то это и отлично",
"андрей живет пару кварталов от дедушки, поэтому я решила",
"дорогая, ты обещала.",
"но я очень хочу пойти. и к тому же, каждый раз, когда я прихожу к дедушке, менни таращится на меня все время",
"может, если бы ты носила бюстгалтер",
"что? я не могу дождаться, когда я пойд... |
[
"Боже, живые пахнут хуже, чем мертвые.",
"Ладно, а теперь скажи, далеко твой грузовик?"
] |
[
"мы игнорируем свои семьи и друзей",
"чтобы спасти чьих-то друзей, чьи-то семьи.",
"в конце концов, мы остаемся наедине сами с собой.",
"и от этого мы чувствуем себя бесконечно одинокими.",
"я приготовил завтрак.",
"у меня нет времени на завтрак.",
"мне нужно успеть на обходы, пока не пришли остальные."... |
[
"кроме того, у меня всегда был пунктик",
"в отношении людей, которые притесняют ветеранов.",
"джон, это слишком опасно.",
"что ты сказал, гарольд?",
"нет такой вещи как безрисковая жизнь.",
"давайте сделаем это.",
"подожди поезда.",
"сейчас."
] |
[
"не переживай, я пойду.",
"притормози-ка, ковбой.",
"я и тебе взял, но уронил по пути.",
"да, спасибо.",
"где все?",
"я не знаю.",
"что думаешь?",
"думаю, эта смена была долгой. думаю, подождем часа три, а потом свалим."
] |
[
"свою родную мать?",
"я сказала тебе, кто был твой отец, и я жду, что ты будешь мне верить.",
"поедем повидаться с бабушкой?",
"обещай мне, что будешь вести себя прилично.",
"я не буду упоминать член, если ты не будешь упоминать киску.",
"ты знаешь, о чем я.",
"не хочу, чтобы ты начал выступать, как ты ... |
[
"где?",
"проклятье. они были где-то здесь, клянусь вам. вы должны мне поверить.",
"мой муж пытается, чтобы меня убили.",
"сейчас вы в безопасности.",
"поедемте с нами.",
"знаю, звучит как бред. я слышу себя, слышу бред.",
"но я слышала его.",
"мой муж хочет забрать моего ребенка и убить меня."
] |
[
"стражи огня!",
"конго!",
"стражи огня!",
"это что сейчас было?",
"уважение за уважение.",
"понял? уважение за уважение.",
"стражи! мы идем!",
"стражи огня!"
] |
[
"у него там девушка.",
"одеяло слишком тонкое. я точно замерзну.",
"я даже не влажу в этот диван.",
"я даже не знаю, смогу ли уснуть.",
"это все, что у меня есть.",
"можно мне поспать с тобой?",
"у тебя большая удобная кровать и прекрасное теплое одеяло.",
"крамер, ни за что на свете ты не будешь со м... |
[
"верно. и я говорю: не сохраняйте молчание и не выступайте против этого.",
"возглавьте нападение по-другому.",
"что?",
"сиджей, ал уже сказал что-нибудь, что мне нужно услышать?",
"мы дадим вам знать, сэр.",
"г-н президент, вы хотите выиграть переизбрание прямо сейчас?",
"вы хотите обеспечить себе второ... |
[
"милая, этот развод не имеет ничего общего с тобой.",
"я твоя дочь!",
"ваше решение об окончании брака должно иметь отношение ко мне!",
"это не то, что мы имели в виду.",
"послушайте, вы говорите, ваш брак развалился",
"но я наблюдала за вами, ребята, на прошлой неделе, работающих на банкете вместе, работ... |
[
"правда.",
"давай сделаем это.",
"alworood…",
"min alawbee-aa menemoth",
"walamrad, meltahema",
"min alnefoos, weh-yak",
"nastaa-een",
"fi talqe-hey hathehy"
] |
[
"илай, я сказал, что нет.",
"опрос уже был в процессе.",
"все равно. она не будет баллотироваться.",
"ты не хочешь услышать результаты?",
"могу угадать. она справилась.",
"она",
"бренд. и что?",
"она набрала на 8"
] |
[
"20 баксов, что он или уйдет, или сгорит.",
"не говори так!",
"ему просто надо немного времени.",
"он действительно хотел эту книгу.",
"брент, ко мне в кабинет, пожалуйста",
"о, говори громче, джулианна хочет, чтобы я устроила встречу с высококлассными критиками.",
"напитки, болтовня, работа этим вечеро... |
[
"о боже!",
"я приказываю вам подняться на верх прямо сейчас.",
"прямо сейчас!",
"мы умрем?",
"нет, не умрем.",
"ладно, ребята вам пора идти.",
"хорошо.",
"мы вдвоем очень смелые."
] |
[
"мы вам еще нужны? нет, можете идти.",
"хорошо.",
"спасибо, миссис фергюсен.",
"я могу связаться с вами…",
"если у меня будут вопросы?",
"да, конечно.",
"я подожду здесь пока выйдет доктор…",
"и проведаю ее. бедняжка."
] |
[
"я предпочитаю ножи пистолетам. ты же знаешь.",
"я надеюсь, что отец сейчас наблюдает с небес.",
"дьявол поджаривает зефирки из его рыхлых мозгов.",
"видишь, я знал, что ты никогда не любила отца.",
"никто никогда не любил этого негодяя.",
"он поддерживал все мои творческие желания.",
"он поддерживал св... |
[
"прекрасная умная женщина, дэвид.",
"управляет рестораном в cabbagetown.",
"любит быть голой",
"у вас двоих много общего.",
"я никогда не управлял рестораном в моей жизни.",
"что вы делаете?",
"получаю головную боль.",
"так, это входит… где ты был? в монтане?"
] |
[
"подойдете достаточно близко, акустическая пуля должна снова уложить ее спать.",
"просто, проблема в…",
"мы должны подойти достаточно близко.",
"да.",
"хорошо. я буду там так скоро, как смогу.",
"удачно долететь.",
"ты используешь акустическое устройство дальнего действия",
"против берты?"
] |
[
"*скампа, убирай диван! *",
"вы выбросили деньги. я не могу это смотреть.",
"знаете что, забудьте о кристин рапп и ее глупой, глупой книге.",
"в голливуде все ненормальные, и если думать обо всем этом, никто никогда не будет ходить в кино.",
"я не хожу в кино.",
"или смотреть телевизор.",
"я не смотрю т... |
[
"поймал?",
"кейлер его застрелил.",
"помогите-ка мне.",
"я же говорил, что сработает.",
"мы сойдем с корабля и никто даже не подумает нас остановить.",
"охранник: держите их!",
"охрана!",
"дейна!"
] |
[
"и как долго нам тут сидеть?",
"группа the wadsworth mansion только что получила отказ от заказчиков, и это означает, что мы можем пригласить их на выпускной, если поторопимся. проголосуем?",
"подождите, группа слишком дорогая для нас…",
"мы же это уже обсуждали…",
"у нас множество фондов, которые могут опл... |
[
"веришь в…",
"похитителей детей, растратчиков и убийц?",
"это другая точка зрения.",
"кто-то видит отсутствие пальца",
"другие видят четыре оставшихся",
"было адское время, но оно излечило меня",
"пришлось принести кое-что в жертву",
"ты знаешь, что мне предложили восстановить палец?"
] |
[
"несколько часов. я ел салат цезарь",
"вместе с мисс вик.",
"мы говорили о сардинском сыре. подробно.",
"извини, детка.",
"я совсем забыла про время.",
"нет, это потрясающе, анжела.",
"ты делаешь портреты всех останков?",
"чувствую, что должна…"
] |
[
"Ладно, ты там, а мы здесь. Что нам теперь делать?",
"Я же сказал тебе-держись подальше. Я не знаю, что нам теперь делать.",
"Хорошо, но я хочу поговорить с тобой. Во-первых, мы хотим знать, все ли в порядке с людьми в банке.",
"С ними все в порядке.",
"Ты один или у тебя есть сообщники?",
"Я не один.",
... |
[
"и продает ее на черном рынке.",
"согласно календарю хаскела",
"они должны встретиться сегодня утром.",
"хаскел и д. в. с. покупают не наручные часы.",
"нет, они покупают бомбу.",
"и дитер не пойдет на встречу. мы пойдем.",
"босс, но до встречи у нас всего два часа.",
"не хватит времени выстроить прик... |
[
"да, кэм и я, мы изучили улики, и мы оба уверены, что этого достаточно, чтобы получить ордер на обыск транспортного средства судьи.",
"лучше бы ему оказаться нашим убийцей, потому что раздражать федерального судью… очень неблагоразумно.",
"небольшой след крови, любая днк будут достаточны для ареста.",
"ты уже... |
[
"после этого придется преодолеть несколько препятствий.",
"не теряй веру в меня.",
"что если с тобой что-то случится?",
"тебе нужно просто немного веры.",
"просто немного веры.",
"как насчет того, чтобы каждую субботу у нас был специальный завтрак?",
"только ты и я.",
"ага!"
] |
[
"майра барнет.",
"номинальный лидер, старая школа, крепкий орешек.",
"и другие клише.",
"до последнего времени, мы думали, что они довольно безобидные.",
"у нас пока нет ничего конкретного на них.",
"излишне говорить, что вице-канцлер был на телефоне в течение нескольких минут.",
"гость университета был... |
[
"это неправильно, и это то, почему я их возвращаю.",
"смотри… вот.",
"я бы не взяла их, но я была в отчаянии.",
"я пришла увидеться с тобой…",
"с тобой, моей лучшей подругой…",
"а твой брат предложил мне помочь.",
"я должна была отказаться.",
"да, должна была, потому что теперь тебе придется выходить ... |
[
"вы говорили нам, что она была растроена, что она чувствовала себя",
"лишенной превосходства и находящейся под угрозой",
"но она единственная, кто жульничал.",
"для нее это не было причиной расстраиваться.",
"вы знаете, вы прерываете репетицию. хорошо?",
"я не понимаю, о чем вы оба говорите.",
"о, нет, ... |
[
"с женщиной.",
"а у тебя нет.",
"ах, этому…",
"зависть",
"уродливый зеленоглазый монстр…",
"почти такой же, как халк…",
"у которого, кстати, тоже есть подружка.",
"в этой итерации"
] |
[
"на прощальной церемонии с пророком завтра.",
"он не был нашим пророком.",
"джей. джей. : но вы конечно же пойдете позже на похороны?",
"нет, вообще то я не собиралась.",
"ники?",
"кара линн, милая, не отведешь детей в дом",
"и не поможешь им приготовиться ко сну?",
"уже поздно."
] |
[
"всегда, мистер риз.",
"похоже, у этого пушкова была какая-та сделка",
"с продажей ноутбука эстонцам.",
"но он потерял его в такси?",
"он знал, что это было бы опасно.",
"он хотел договориться о высокой цене.",
"ясно, эстонцы были не в настроении вести переговоры",
"что же могло быть в этом ноутбуке?"... |
[
"вивиан… была ребенком.",
"вы были ее матерью.",
"вашей обязанностью было защищать ее.",
"вы думаете, это странно, что я родила",
"истинную невесту моему мужу?",
"эй.",
"эй. ты, мм, ты получил результаты днк?",
"ты уверен, что собрал все части тела, которые были выброшены на этой ферме?"
] |
[
"Ты полон дерьма.",
"У него только одна чертова куртка. Это он, говорю тебе."
] |
[
"это могло поставить под сомнение его мужественность.",
"ты отвергла меня. я хочу, чтобы ты испытала мою боль.",
"но он не разбивает их сердца, он уничтожает их тела.",
"ладно, после посадки, джей джей, вы с кейт отправляетесь к эксперту.",
"морган, поговори с семьями жертв.",
"остальные едут со мной в по... |
[
"ты моя единственная.",
"я привез тебе подарочек.",
"не надо, нат. я в завязке уже почти два года.",
"да ладно. я хочу улететь вместе с тобою.",
"в честь нашего воссоединения, да?",
"тогда давай откроем еще бутылку шампанского?",
"только без этого.",
"я на все согласен, детка ведь теперь ты ко мне вер... |
[
"и затем это прекратилось. просто так. я слышала, что она встретила кого-то нового.",
"так и есть, и та женщина теперь мертва.",
"боже мой! боже!",
"в глубине души я знала, что митч сделает что-нибудь подобное.",
"митч?",
"это",
"домашнее прозвище, когда мы были очень близки.",
"митч. короткая версия ... |
[
"Я рад, что у тебя все получилось.",
"Я думаю, что Нью-Йорк-это как раз то, что мне нужно. Так много людей. Я никогда не чувствую себя одинокой.",
"Город, который никогда не спит. Так что же ты теперь будешь делать?",
"Не знаю. Я занята в школе. Новые друзья. Но я никогда не забуду старых.",
"За старых друз... |
[
"не-а, хочу быть степистом.",
"клюв сомкни. ты",
"гонщик по жизни.",
"пожалуйста, не отсылай меня обратно в айтишный загашник.",
"не баись, цыпа. с каждым бывает.",
"это как я пошел на охоту с лучшим другом.",
"назовем его дик.",
"он накосячил по полной и пальнул пацану прямо в физию."
] |
[
"не хочешь рассказать мне, зачем тебе понадобилось проникнуть туда?",
"они",
"мои люди.",
"господи. ты собираешься доказать, что ты лучше",
"меня, да? что ты больше заботишься о своих людях?",
".",
"как я могу добиться успеха с темперанс, если всегда выгляжу хуже по сравнению с тобой?",
"привет, свитс... |
[
"сам бухгалтерией занимаешься, как я вижу.",
"по крайней мере, это делает тот, кому я могу доверять.",
"слушай, брайан, я",
"еще раз обдумал твое предложение, и если место",
"скажем лучше, возможность",
"все еще есть, то я бы хотел его принять.",
"что заставило тебя передумать?",
"8"
] |
[
"какое у него было время? 1,45. 9,1, 45,9.",
"ну же. твой лучший круг.",
"1",
"ненавижу. я видел других людей не думаю, что стоит делать это.",
"40 о!",
"6 и 2",
"аар!",
"было твоим вторым было твоим вторым лучшим кругом."
] |
[
"00:13:26,530 сэм, ты должна помочь мне вернуть ее.",
"00:13:28,600 вы знаете, я действительно не хочу в это втягиваться.",
"00:13:30,180 ты должна. я сделаю что-угодно.",
"00:13:31,920 отложите полевой проект.",
"00:13:35,100 я знал, что ты собиралась сказать это. сделано.",
"00:13:38,880 эй, dena. гм, э... |
[
"да что ж такое?",
"ты не замечала?",
"кристалл и джоша… никогда?",
"теперь понятно, зачем ему понадобились ключи.",
"чтобы входить куда захочешь.",
"он уже уволился, сильвия. это все меняет.",
"и теперь у нас молодая беременная женщина в крыле.",
"я рассчитываю, что вы за ней присмотрите."
] |
[
"Мы не можем закончить работу. У нее шестой маляр, и теперь она думает, что, может быть, хочет переделать камин --",
"Я ее довольно хорошо знаю. Может быть, я мог бы позвонить ей --",
"Я уже решил эту проблему. Я нанял киллера."
] |
[
"да. все вернулись домой из школы.",
"живы и здоровы.",
"но бриджит хочет тебе кое-что сказать.",
"мамочка, ты меня любишь?",
"прости я, кажется, тебя не расслышал.",
"я сказала, что с твоей машиной кое-что случилось.",
"ничего страшного.",
"просто заднее крыло… немного помяли."
] |
[
"Когда увидишь Деби, скажи ей, что я сожалею.",
"Увидимся через десять лет."
] |
[
"о, боже.",
"мистер монк, как вы?",
"пусть идет. пусть идет.",
"он победил. все кончено, все кончено.",
"мы не дадим ему уйти.",
"гэри! твой сотовый!",
"мне нужен твой сотовый!",
"быстрее!"
] |
[
"мы вместе разберемся.",
"ты должен открыть дверь.",
"назад! назад!",
"назад!",
"вы можете открыть?",
"нет.",
"вы можете открыть дверь?",
"нет, нет!"
] |
[
"вот твой кофе.",
"а ты знаешь, что коннектикут",
"родина",
"старейшей публичной библиотеки в сша?",
"ха. а можно это использовать это как мотив для мордобойни, когда тот",
"пришивает рот шерифа к его же анусу?",
"конечно. с легкостью.",
"а разве вагинаториум пишется не с большой буквы?"
] |
[
"о боже мой, брэнт.",
"это ошибка номер один.",
"ты не можешь так делать.",
"так что мне делать?",
"хорошо…",
"ум томаса похож на решето, правильно?",
"ты можешь напомнить ему",
"что в предыдущем проекте тайны прошлого, он он шел по другому пути."
] |
[
"еще немного, и ты, наверно, сняла бы лифчик",
"и запела бы белого кролика.",
"о господи!",
"я обожала аэроплан!",
"жить не могла без грейс слик!",
"а теперь у нас бритни спирс.",
"скажи, что этот мир не катится в дерьмо.",
"этот мир катится в дерьмо."
] |
[
"да?",
"да.",
"и как же?",
"ну, как…",
"простите.",
"ух ты, ух ты. чем могу быть полезен?",
"ничем, но спасибо за предложение.",
"я джордан макдир, и вы пьете за мой счет."
] |
[
"три зуба отделились от челюстной кости",
"и застряли у него в горле.",
"он чуть насмерть не подавился ими.",
"окружающая среда?",
"может быть отравление тяжелыми металлами",
"или облучение радиацией.",
"тогда он был бы не один.",
"он бухгалтер, который работает"
] |
[
"ты на самом деле не притормаживал? нет.",
"довольно смело, ты вообще неправильно вошел в поворот.",
"что ты делаешь? мне ничего не видно. выглядит достаточно аккуратно.",
"приближаешься к gambon…",
"боже мой!",
"стиг сказал, что он не встречал никого, с таким понятием скорости как у тебя.",
"он сказал,... |
[
"о! месяц как без этих вегитарианцев.",
"типа, здесь призрак сгоревшего человека…",
"вы можете показаться.",
"как ты умерла?",
"если это не слишком личный вопрос.",
"нет, совсем нет, особенно если учесть, что я понятия не имею.",
"вообще?",
"я помню как пошла спать."
] |
[
"он так сказал.",
"а ты что ответил?",
"ну, я его ударил. знаешь ли, нельзя так говорить.",
"ты его ударил?",
"да, ударил. ударил по лицу.",
"по лицу?",
"да, ударил его прямо по лицу.",
"ого."
] |
[
"нет. то есть, я сегодня хотел их у нее купить, но…",
"но что?",
"так. что происходит? почему ты так себя ведешь?",
"грэйси пришла в участок.",
"стала нести всякую чепуху.",
"сказала, что ты их украл.",
"сказала, что я украл?",
"не против, если я осмотрюсь?"
] |
[
"может быть, вам обеим нужно нарастить кожу потолще.",
"бизнес",
"это война.",
"и как ты четко дала понять на фестивале авторов, мы не друзья.",
"брент…",
"спасибо, что зашла.",
"и, кстати! теперь, я заинтересован в любой книге, которую вы захотите издать.",
"я скажу это каждому литературному агенту в... |
[
"я не знаю, где мы.",
"когда дойдете до знака остановки, поверните налево. ясно, налево.",
"а где лево?",
"поднимите руки.",
"оттопырьте большие пальцы.",
"там, где получилась буква эл, и есть лево.",
"джонни хартворт.",
"прекрати."
] |
[
"о, боже.",
"мистер риз, мисс шоу, почему вы не вмешались?",
"подожди.",
"он ушел?",
"сбежал, поджав хвост.",
"мы правда нагрели эту рыбешку на 20 штук?",
"еще бы.",
"20? а я думал 50."
] |
[
"нам просто нужно узнать, есть ли у них дерево мериасол.",
"отметь казино средиземноморье на карте",
"зачем? ведь оно вне зоны.",
"есть птичий помет на верхней части фургона.",
"в нем содержится конкретный вид ягод.",
"насколько я могу судить, они растут только в казино средиземноморье.",
"думаешь, птиц... |
[
"и я хочу чтобы ты подписал эти бумаги.",
"эй, моретти. почему бы тебе не ответить на звонок по второй линии?",
"кейт: кто это?",
"идеальное дело для тебя и чокнутого профессора.",
"кейт: у меня есть дело с похищением и я могла бы использовать твою помощь.",
"белый мужчина, 46 лет, женат. жена утверждает,... |
[
"мне нравиться это ожерелье.",
"ты собираешься мне помочь?",
"помочь тебе?",
"об этом и речи быть не может.",
"сними свои кольца.",
"вот.",
"потому что ты не хочешь, чтобы принц джон заподозрил тебя в пособничестве мне, не так ли?",
"тебе что-нибудь еще нужно?"
] |
[
"обязательно.",
"так. я все проверила.",
"в этом торговом центре нет кинотеатра, значит она солгала.",
"вот она.",
"мистер монк, надо идти.",
"смотрите…",
"десять долларов и три цента… вот сколько там лежит.",
"хорошо. спасибо. теперь мы знаем."
] |
[
"я должна расширить зону поиска.",
"ребята…",
"не выйдете на минутку?",
"это",
"все, с чем мы имели дело.",
"а это…",
"все объединяет.",
"кибертек сконструировал дэзлока, снабжал товарами куинна, который работал на провидца, которым оказался гаррет, который посадил уорда на наш самолет, потому что хот... |
[
"не отдавай ребенка.",
"они буду его любить.",
"они будут любить его больше, чем я.",
"отдай его мне.",
"я возьму ему. я усыновлю его.",
"я понимаю. я понимаю. ты не готова, но я готов.",
"знаю знаю, что у меня не лучший опыт, и я должен был найти тебя раньше.",
"но я позабочусь об этом ребенке. пожал... |
[
"кстати, где дейвенпорт?",
"хочу спросить, может ли он стенку сложить.",
"мы здесь кое-что перестроим.",
"слава богу! мне нужна своя комната.",
"я больше не могу выносить землетрясения каждую ночь.",
"землетрясения?",
"я чесался. думаю, это блохи.",
"ради бога."
] |
[
"должно быть. странно, что он не не выходил на связь",
"значит, нам стоит предполагать, что какой-то бедняга должен взорваться?",
"да",
"есть идеи?",
"семь, пока что.",
"семь?",
"смерть наступила примерно 24 часа назад.",
"возможно, немного больше. он утонул?"
] |
[
"фред?",
"чарльз!",
"зомби, не дождетесь.",
"коннор.",
"мы получили то, за чем пришли. идем.",
"уэс?",
"мне известно только два выхода: третий этаж и в фойе.",
"это слишком далеко."
] |
[
"да, потому что пойдешь на свадьбу.",
"для торжественных выходов…",
"нужны туфли на каблуках.",
"не начинай.",
"нет, в них чувствуешь себя высокой, уверенной в себе…",
"и женственной, и…",
"а моя пластиковая ступня не подходит для",
"каблуков."
] |
[
"она может быть нянина.",
"мы не сможем прогнать днк по базе, пока не дадут электричество.",
"так что будем делать?",
"вспомним старую школу.",
"анализ группы крови, мне нравится это.",
"видишь, вот почему ты тут.",
"я позвоню грегу.",
"эй, ник?"
] |
[
"посмотри, на рабочем столе. есть папка с названием файлы с камеры.",
"а еще ванная дэнниса",
"похоже мне придется постоянно держать глаза закрытыми.",
"запись двухнедельной давности.",
"ванесса…",
"совсем не здорово.",
"мамочка следила не за нянями, а за мужем.",
"и не зря."
] |
[
"вот и хорошо.",
"вам понравилось? как вам вода? мне нравится!",
"видите? у вас теперь новая любимая марка. сегодня великий день.",
"мне просто любопытно.",
"почему у вас все на разных тарелках?",
"это как-то связано с религией? думаю, да.",
"поэтому вы моете руки каждые две минуты?",
"вероятно."
] |
[
"я принесла ужин.",
"спасибо.",
"знаете, мне очень повезло, что меня…",
"очень повезло, что меня не раскрыли.",
"вас точно не раскрыли?",
"да, мы так считаем.",
"тогда работаем дальше.",
"но на этой стадии я бы рекомендовал накрыть группировки, в которые мы уже проникли, нарушить общий план, немного е... |
[
"Мой парень будет здесь с минуты на минуту и разозлится, когда я ему скажу...",
"Я думала, у тебя нет парня."
] |
[
"эм, три года подготовки? как насчет вступительного экзамена в медицинский колледж?",
"нет, но я окончил колледж.",
"я, возможно, был бы бейсболистом, но я думаю, что помню, как учиться.",
"ладно, но это все равно не равняется четырем годам настоящей медицинской школы.",
"и и если ты совсем сошел с ума и хо... |
[
"ему 86 лет, и его путь подходит к концу.",
"и чем больше я хочу ему помочь, тем чаще я себя спрашиваю, что если цель не оправдывает средства.",
"они никогда не оправдывают, марк.",
"и ты знаешь, возраст гейера неподходящий.",
"у зла нет ограничений.",
"гейер заслуживает наказания, а его жертвы достойны т... |
[
"не слышала, как ты вчера вернулась.",
"может ты не вернулась?",
"о, боже, расслабься. нет.",
"пошли после работы в бар и выпили по пиву.",
"я не знаю.",
"мне так странно встречаться.",
".",
"это он, да?"
] |
[
"что ж, теперь появится парень, который займется теорией на практике.",
"плюс, вероятно, я нарушаю закон о борьбе с терроризмом, даже заикнувшись об этом.",
"я сказал, что мистер паттон",
"и мистер эстес связаны с фронтом освобождения земли.",
"психами, которые разрисовывают дилерские центры и привязывают с... |
[
"у меня уже три убийства, доктор, и они все как-то связаны.",
"я тоже так думаю. и могу сказать еще кое-что, о твоем убийце.",
"он или она очень привередливые -",
"первое убийство машиной, второе иглой, и третье удушение, с надетыми миниатюрными перчаточками.",
"ему не нравится прикосновение.",
"не гнушае... |
[
"и я не идиотка, я точно знала, что ты имел в виду.",
"тогда стоило бороться.",
"в тебе есть страстность.",
"я хотел увидеть твою борьбу… за нас… хотя бы один раз…",
"наоми, извини меня…",
"серьезно… за то, что причиняю тебе боль.",
"но ты обманываешь себя, если думаешь, что ты единственная, кого остави... |
[
"кстати, как вы себя чувствуете? надеюсь, лучше.",
"простите?",
"мы можем вам еще чем-то помочь, детективы?",
"мне любопытно, какая у вас медицинская специализация?",
"торакальная хирургия, но у меня развилось дрожание в руках.",
"ничего серьезного. я просто…",
"год назад мне пришлось свернуть свою прак... |
[
"я должен ответить.",
"конечно. дети.",
"алло? это пит.",
"ты что-нибудь слышал о том, что lucky strike уходят?",
"нет. кен узнал от кого-то из b. b. d. o, что lucky переходят туда. бред собачий. позвони роджеру.",
"я звонил. его нет.",
"разбуди купера. встретимся в офисе.",
"что случилось? не уверен.... |
[
"ты не собираешься убивать меня?",
"seems a little on the nose.",
"куда ты поедешь?",
"искать отца",
"потому что сейчас когда я увидел правду…",
"я хочу чтобы он умер",
"черт, что ты делаешь?",
"должно быть, осознал, что будут последствия"
] |
[
"о, боже, нет. но, но мас.",
"ээ, баньо. есть тут баньо поблизости? туалет?",
"о, но, но. но баньо.",
"но есть забегаловка, на той стороне, в сан исидро.",
"грасиас. перфекто.",
"отвернись.",
"прекрасно. наслаждайся шоу.",
"о боже."
] |
[
"Разве тебя не бесит, когда ты действительно хочешь поговорить с кем-то, но не можешь придумать, что сказать?",
"Наверное... Ты всегда такой злой?",
"Только когда я не сплю... Ты занят после работы?"
] |
[
"и вашей.",
"нет. я всего лишь начинаю.",
"ты знаешь, чем мы рискуем. все это может быть нашим.",
"у тебя кровь. ты ранен.",
"как это произошло?",
"попал в ловушку.",
"в городе сантьяго чистые и аккуратные улицы.",
"высокие и гордые офисные башни."
] |
[
"у меня сегодня день рождение. как вы узнали?",
"все вот отсюда.",
"лэсситер",
"привет, констебль!",
"это заместитель коммисара эд дайкстра из ванкувера. канадская полиция.",
"у меня тут пара парней, работающих с вами и у них есть некоторая",
"провидческая информация о…",
"пьере десперо"
] |
[
"я могу носить платье в школу, и люди будут думать, что это круто.",
"все ко мне.",
"шесть игр.",
"наш бьющий, мистер лангенталь.",
"не забил ни разу, за 12 попыток.",
"многие знающие статистику, скажут что",
"это отстой!",
"поэтому мистер лангенталь"
] |
[
"значит он местный.",
"боюсь и спросить…",
"это может быть кто-то из моих ребят?",
"в этих местах мы проводим учения.",
"нет, это сделал скорее всего, тоже рыбак.",
"откуда вы знаете?",
"идемте, я вам покажу.",
"он расчленил тела по суставам."
] |
[
"спасибо, брук, мы сейчас.",
"постой, постой.",
"ты это слышала?",
"слышала что?",
"вот именно.",
"знаешь, когда мне в следующий раз нужен будет грейпфрут, я попрошу у тебя казу",
"потому что только ты можешь принести нечто совсем противоположное.",
"в чем проблема?"
] |
[
"that all started with a big bang",
"bang!",
"о, боже! что?",
"телевизор раджа.",
"я только что понял, мы проведем вечер смотря в экран",
"с битыми пикселями левом углу.",
"ну не смотри ящик.",
"почитай книгу."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.