| ==================== |
| Internationalization |
| ==================== |
|
|
| Thank you for your interest in localizing Manim! Please read the |
| instructions below to get started. You are also encouraged, though not |
| required, to join our `Discord |
| server <https://manim.community/discord>`__. |
|
|
| Signing up |
| ========== |
|
|
| You will first need to create an account for our project. Go to our |
| `project homepage <https://translate.manim.community/>`__ and click the |
| sign up button at the top right hand corner. Follow the instructions to |
| create an account. After creating an account, you should return back to |
| our homepage. Click the Manim project to contribute translations for the |
| main library. |
|
|
| Contributing |
| ============ |
|
|
| .. important:: |
| Keep in mind that Manim is still a work in progress. |
| Tutorials and documentation are always subject to change. |
| When a developer implements a new feature, they are not forced to respect any translations. |
| This means that parts of the translation might become outdated over time. |
|
|
| That being said, improving the documentation and making it more accessible is still highly encouraged. |
| And even if your work gets outdated and requires change, you or someone else can simply adjust the translation. |
| Your efforts are not in vain! |
|
|
|
|
| Voting |
| |
|
|
| To ensure that our translations are of good quality, we use |
| crowdsourcing and voting to approve good translations and reject bad |
| ones. The current threshold for a translation being accepted is 3 votes; |
| this may change as we gauge the level of activity in the community and |
| the quality of translations. |
|
|
| To vote on translations, first click on a language you would like to |
| help with, then click the "translate all" button. You should then enter |
| the translation editor. Next to the search bar, you will see a |
| funnel-like icon - click it and select the "Need to Be Voted" option to |
| see translations that need to be voted on. You can then select a string |
| on the left sidebar, view the translations at the bottom and vote with |
| the + and - icons for good and poor translations respectively. |
|
|
| Translations |
| |
|
|
| You can also help with contributing translations directly. Follow the |
| steps above to enter the translation editor (instead of clicking |
| "Translate all", you may also choose to translate strings from a |
| specific file by clicking them). Crowdin's on-screen tutorial should |
| guide you through the process. |
| |
| Translation guidelines |
| ====================== |
| |
| In general, follow the conventions for technical writing in your target |
| language. You may want to refer to similar, high quality sources (eg. |
| Python's documentation in your language) for guidance. Note that code |
| blocks, code literals, names and pseudonyms should be left unchanged. |
|
|
| Proofreading |
| ============ |
|
|
| For certain languages with a significant number of speakers within the |
| Manim Community, an additional step of proofreading is used after |
| crowdsourcing to further ensure the quality of our translations. |
| Proofreaders are trusted community members who will look over and give |
| the final approval on translations. If you would like to be a |
| proofreader, please email translations@manim.community with the answers |
| to the following questions: |
|
|
| 1. What is your Crowdin username? |
| 2. What is your Discord username (optional)? |
| 3. What is your GitHub username (optional)? |
| 4. List the languages you speak, and your level of fluency with them. |
| 5. What language(s) are you applying to be a proofreader for? |
| 6. Do you have any previous experience with translations? |
| 7. If yes, give us more details. |
| 8. How will you ensure the quality of translations, should you become a |
| proofreader? |
|
|
| Please note that you don't need to have prior translation experience to |
| be a proofreader, just a commitment to maintaining a good quality of |
| translations. |
| |
| Errors |
| ====== |
| |
| Source errors |
| ------------- |
| |
| If you spot an error with a source string, report it to us by opening an |
| :issue:`issue <new/choose>` on |
| GitHub. Refrain from translating the string until the issue is resolved. |
| |