jasonfan commited on
Commit
a5b75cb
·
verified ·
1 Parent(s): fa85b49

Add files using upload-large-folder tool

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/INSTALL +10 -0
  2. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/Makefile.am +16 -0
  3. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/autoclean.sh +37 -0
  4. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/autogen.sh +47 -0
  5. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/configure.ac +42 -0
  6. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/example1/Makefile.am +22 -0
  7. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/example1/go.mod.in +3 -0
  8. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/example1/hello1ml.go.in +127 -0
  9. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/m4/Makefile.am +3 -0
  10. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/LINGUAS +5 -0
  11. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/Makefile.am +434 -0
  12. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/af.po +26 -0
  13. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ast.po +29 -0
  14. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/bg.po +26 -0
  15. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ca.po +27 -0
  16. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/cs.po +29 -0
  17. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/da.po +28 -0
  18. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/de.po +32 -0
  19. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/el.po +26 -0
  20. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/eo.po +28 -0
  21. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/es.po +30 -0
  22. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/fi.po +29 -0
  23. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/fr.po +32 -0
  24. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ga.po +26 -0
  25. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/gl.po +31 -0
  26. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/hr.po +33 -0
  27. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/hu.po +29 -0
  28. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/id.po +27 -0
  29. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/it.po +29 -0
  30. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ja.po +26 -0
  31. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ka.po +28 -0
  32. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ky.po +28 -0
  33. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/lv.po +30 -0
  34. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ms.po +28 -0
  35. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/mt.po +27 -0
  36. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/nb.po +29 -0
  37. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/nl.po +31 -0
  38. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/nn.po +28 -0
  39. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/pl.po +27 -0
  40. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/pt.po +28 -0
  41. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/pt_BR.po +31 -0
  42. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ro.po +50 -0
  43. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ru.po +30 -0
  44. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sk.po +26 -0
  45. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sl.po +29 -0
  46. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sq.po +28 -0
  47. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sr.po +30 -0
  48. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sv.po +30 -0
  49. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ta.po +28 -0
  50. miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/tr.po +29 -0
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/INSTALL ADDED
@@ -0,0 +1,10 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ This example relies on Go (package: golang-go, if available, or gccgo).
2
+
3
+ Installation:
4
+ ./autogen.sh
5
+ ./configure --prefix=/some/prefix
6
+ make
7
+ make install
8
+ Cleanup:
9
+ make distclean
10
+ ./autoclean.sh
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/Makefile.am ADDED
@@ -0,0 +1,16 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Example for use of GNU gettext.
2
+ # This file is in the public domain.
3
+ #
4
+ # Makefile configuration - processed by automake.
5
+
6
+ # General automake options.
7
+ AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
8
+ ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
9
+
10
+ # The list of subdirectories containing Makefiles.
11
+ SUBDIRS = example1 m4 po
12
+
13
+ DISTCLEANFILES = gocomp.sh
14
+
15
+ # Additional files to be distributed.
16
+ EXTRA_DIST = autogen.sh autoclean.sh
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/autoclean.sh ADDED
@@ -0,0 +1,37 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ #!/bin/sh
2
+ # Example for use of GNU gettext.
3
+ # This file is in the public domain.
4
+ #
5
+ # Script for cleaning all autogenerated files.
6
+
7
+ test ! -f Makefile || make distclean
8
+ # Do the equivalent of "make maintainer-clean", even without the Makefile.
9
+ rm -f */go.sum
10
+ rm -rf autom4te.cache
11
+
12
+ # Brought in by explicit copy.
13
+ rm -f m4/nls.m4
14
+ rm -f m4/po.m4
15
+ rm -f m4/progtest.m4
16
+ rm -f po/remove-potcdate.sed
17
+
18
+ # Brought in by explicit copy.
19
+ rm -f m4/gocomp.m4
20
+ rm -f gocomp.sh.in
21
+
22
+ # Generated by aclocal.
23
+ rm -f aclocal.m4
24
+
25
+ # Generated by autoconf.
26
+ rm -f configure
27
+
28
+ # Generated or brought in by automake.
29
+ rm -f Makefile.in
30
+ rm -f example1/Makefile.in
31
+ rm -f m4/Makefile.in
32
+ rm -f po/Makefile.in
33
+ rm -f install-sh
34
+ rm -f missing
35
+ rm -f po/*.pot
36
+ rm -f po/stamp-po
37
+ rm -f po/*.gmo
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/autogen.sh ADDED
@@ -0,0 +1,47 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ #!/bin/sh
2
+ # Example for use of GNU gettext.
3
+ # This file is in the public domain.
4
+ #
5
+ # Script for regenerating all autogenerated files.
6
+
7
+ if test -r ../Makefile.am; then
8
+ # Inside the gettext source directory.
9
+ GETTEXT_TOPSRCDIR=../../..
10
+ else
11
+ if test -r ../Makefile; then
12
+ # Inside a gettext build directory.
13
+ GETTEXT_TOOLS_SRCDIR=`sed -n -e 's,^top_srcdir *= *\(.*\)$,\1,p' ../Makefile`
14
+ # Adjust a relative top_srcdir.
15
+ case $GETTEXT_TOOLS_SRCDIR in
16
+ /*) ;;
17
+ *) GETTEXT_TOOLS_SRCDIR=../$GETTEXT_TOOLS_SRCDIR ;;
18
+ esac
19
+ GETTEXT_TOPSRCDIR=$GETTEXT_TOOLS_SRCDIR/../..
20
+ else
21
+ # Installed under ${prefix}/share/doc/gettext/examples.
22
+ . ../installpaths
23
+ fi
24
+ fi
25
+
26
+ cp -p ${ACLOCALDIR-$GETTEXT_TOPSRCDIR/gettext-runtime/m4}/nls.m4 m4/nls.m4
27
+ cp -p ${ACLOCALDIR-$GETTEXT_TOPSRCDIR/gettext-runtime/m4}/po.m4 m4/po.m4
28
+ cp -p ${ACLOCALDIR-$GETTEXT_TOPSRCDIR/gettext-runtime/m4}/progtest.m4 m4/progtest.m4
29
+ cp -p ${GETTEXTSRCPODIR-$GETTEXT_TOPSRCDIR/gettext-runtime/po}/remove-potcdate.sed po/remove-potcdate.sed
30
+
31
+ cp -p ${EXAMPLESCONFIGDIR-$GETTEXT_TOPSRCDIR/gettext-tools/gnulib-m4}/gocomp.m4 m4/gocomp.m4
32
+ cp -p ${EXAMPLESCONFIGDIR-$GETTEXT_TOPSRCDIR/build-aux}/gocomp.sh.in gocomp.sh.in
33
+
34
+ aclocal -I m4
35
+
36
+ autoconf
37
+
38
+ automake -a -c
39
+
40
+ cd po
41
+ for f in *.po; do
42
+ if test -r "$f"; then
43
+ lang=`echo $f | sed -e 's,\.po$,,'`
44
+ msgfmt -c -o $lang.gmo $lang.po
45
+ fi
46
+ done
47
+ cd ..
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/configure.ac ADDED
@@ -0,0 +1,42 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ dnl Example for use of GNU gettext.
2
+ dnl This file is in the public domain.
3
+ dnl
4
+ dnl Configuration file - processed by autoconf.
5
+
6
+ AC_INIT([hello-go-http], [0])
7
+ AC_CONFIG_SRCDIR([example1/go.mod.in])
8
+ AM_INIT_AUTOMAKE([1.11])
9
+
10
+ gt_GOCOMP
11
+ if test -z "$GO"; then
12
+ echo "*** Essential program go or go-<version> not found" 1>&2
13
+ exit 1
14
+ fi
15
+
16
+ dnl The installed program must know where to find its message catalogs.
17
+ dnl Unfortunately, prefix gets only finally determined at the end of configure.
18
+ if test "X$prefix" = "XNONE"; then
19
+ final_prefix="$ac_default_prefix"
20
+ else
21
+ final_prefix="$prefix"
22
+ fi
23
+ save_prefix="$prefix"
24
+ prefix="$final_prefix"
25
+ eval "datarootdir=\"${datarootdir}\""
26
+ eval "localedir=\"${datarootdir}/locale\""
27
+ prefix="$save_prefix"
28
+ AC_SUBST([localedir])
29
+
30
+ dnl Support for the po directory.
31
+ AM_PO_SUBDIRS
32
+
33
+ AC_CONFIG_FILES([Makefile])
34
+ dnl Support for VPATH builds:
35
+ dnl We need a copy of go.mod in the build directory, otherwise we get an error
36
+ dnl "go.mod file not found in current directory or any parent directory;
37
+ dnl see 'go help modules'".
38
+ AC_CONFIG_FILES([example1/Makefile example1/go.mod example1/hello1ml.go])
39
+ AC_CONFIG_FILES([gocomp.sh])
40
+ AC_CONFIG_FILES([m4/Makefile])
41
+ AC_CONFIG_FILES([po/Makefile], [AM_POSTPROCESS_PO_MAKEFILE])
42
+ AC_OUTPUT
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/example1/Makefile.am ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Example for use of GNU gettext.
2
+ # This file is in the public domain.
3
+ #
4
+ # Makefile configuration - processed by automake.
5
+
6
+ # The list of programs that are built.
7
+ bin_PROGRAMS = hello1ml
8
+
9
+ # The source files of the 'hello1ml' program.
10
+ nodist_hello1ml_SOURCES = hello1ml.go
11
+
12
+ EXTRA_DIST = go.mod.in
13
+
14
+ CLEANFILES = go.sum
15
+
16
+ # Rules for compiling the programs.
17
+
18
+ go.sum:
19
+ $(GO) mod download github.com/leonelquinteros/gotext
20
+
21
+ hello1ml$(EXEEXT): $(nodist_hello1ml_SOURCES) go.sum
22
+ $(SHELL) ../gocomp.sh $(nodist_hello1ml_SOURCES)
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/example1/go.mod.in ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ module hello
2
+ go 1.11
3
+ require github.com/leonelquinteros/gotext v1.6.0
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/example1/hello1ml.go.in ADDED
@@ -0,0 +1,127 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Example for use of GNU gettext.
2
+ // This file is in the public domain.
3
+
4
+ // Source code of a Go web server showing the use of a multi-locale API.
5
+
6
+
7
+ package main
8
+
9
+ import (
10
+ // Documentation: https://pkg.go.dev/fmt
11
+ "fmt"
12
+ // Documentation: https://pkg.go.dev/github.com/leonelquinteros/gotext
13
+ "github.com/leonelquinteros/gotext"
14
+ // Other Go packages
15
+ "context"
16
+ "log"
17
+ "net/http"
18
+ "strings"
19
+ )
20
+
21
+ var localizer_table map[string]*gotext.Locale
22
+
23
+ // key under which to store the language in the context
24
+ const langKey string = "userLanguage"
25
+
26
+ // Middleware to extract language from request and store in context
27
+ func languageMiddleware(next http.Handler) http.Handler {
28
+ return http.HandlerFunc(func(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
29
+ acceptLang := r.Header.Get("Accept-Language") // Extract language from header
30
+ // Spec: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Accept-Language
31
+ lang := "en" // Default to English
32
+ if acceptLang != "" {
33
+ for _, l := range strings.Split(acceptLang, ",") {
34
+ l = strings.TrimSpace(strings.Split(l, ";")[0]) // Remove quality values
35
+ if _, exists := localizer_table[l]; exists {
36
+ lang = l
37
+ break
38
+ }
39
+ }
40
+ }
41
+
42
+ // Store language in the context
43
+ ctx := context.WithValue(r.Context(), langKey, lang)
44
+
45
+ // Pass request with new context to the next handler
46
+ next.ServeHTTP(w, r.WithContext(ctx))
47
+ })
48
+ }
49
+
50
+ // Handler that retrieves the per-goroutine language from the context
51
+ func handler(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
52
+ // Retrieve language from the context
53
+ lang, _ := r.Context().Value(langKey).(string)
54
+
55
+ fmt.Fprintf(w, "Detected language: %s\n", lang)
56
+
57
+ localizer := localizer_table[lang]
58
+
59
+ fmt.Fprintln(w, localizer.Get("Hello, world!"))
60
+ fmt.Fprintln(w, localizer.Get("Hello %s", "Dolly"))
61
+ }
62
+
63
+ func main() {
64
+ // Preload all the existing translations into the localizer_table.
65
+ // This leads to faster response times than allocating the localizer
66
+ // lazily, for each HTTP request.
67
+ localizer_table = make(map[string]*gotext.Locale)
68
+ for _, language := range []string {
69
+ "en_US",
70
+ "ast_ES",
71
+ "bg_BG",
72
+ "ca_ES",
73
+ "cs_CZ",
74
+ "da_DK",
75
+ "de_DE",
76
+ "el_GR",
77
+ "eo",
78
+ "es_ES",
79
+ "fi_FI",
80
+ "fr_FR",
81
+ "ga_IE",
82
+ "gl_ES",
83
+ "hr_HR",
84
+ "hu_HU",
85
+ "id_ID",
86
+ "it_IT",
87
+ "ja_JP",
88
+ "ka_GE",
89
+ "ky_KG",
90
+ "lv_LV",
91
+ "ms_MY",
92
+ "mt_MT",
93
+ "nb_NO",
94
+ "nl_NL",
95
+ "nn_NO",
96
+ "pl_PL",
97
+ "pt_PT",
98
+ "pt_BR",
99
+ "ro_RO",
100
+ "ru_RU",
101
+ "sk_SK",
102
+ "sl_SI",
103
+ "sq_AL",
104
+ "sr_RS",
105
+ "sv_SE",
106
+ "ta_IN",
107
+ "tr_TR",
108
+ "uk_UA",
109
+ "vi_VN",
110
+ "zh_CN",
111
+ "zh_HK",
112
+ "zh_TW",
113
+ } {
114
+ // Specify localedir, locale.
115
+ localizer := gotext.NewLocale("@localedir@", language)
116
+ // Specify domain.
117
+ localizer.AddDomain("hello-go-http")
118
+ localizer_table[strings.Split(language, "_")[0]] = localizer
119
+ }
120
+
121
+ mux := http.NewServeMux()
122
+ mux.Handle("/", languageMiddleware(http.HandlerFunc(handler)))
123
+
124
+ port := 8080
125
+ fmt.Printf("Server listening on port %d\n", port)
126
+ log.Fatal(http.ListenAndServe(fmt.Sprintf(":%d", port), mux))
127
+ }
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/m4/Makefile.am ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ EXTRA_DIST = \
2
+ nls.m4 po.m4 \
3
+ gocomp.m4
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/LINGUAS ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
 
 
 
 
 
 
1
+ # Example for use of GNU gettext.
2
+ # This file is in the public domain.
3
+ #
4
+ # Set of available languages.
5
+ af ast bg ca cs da de el eo es fi fr ga gl hr hu id it ja ka ky lv ms mt nb nl nn pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sv ta tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/Makefile.am ADDED
@@ -0,0 +1,434 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Example for use of GNU gettext.
2
+ # This file is in the public domain.
3
+ #
4
+ # Makefile configuration - processed by automake.
5
+
6
+ # List of files which contain translatable strings.
7
+ POTFILES = \
8
+ example1/hello1ml.go.in
9
+
10
+ # Usually the message domain is the same as the package name.
11
+ DOMAIN = $(PACKAGE)
12
+
13
+ # These options get passed to xgettext.
14
+ XGETTEXT_OPTIONS =
15
+
16
+ # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
17
+ # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
18
+ # package. (Note that the msgid strings, extracted from the package's
19
+ # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
20
+ # expected to transfer the copyright for their translations to this person
21
+ # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
22
+ # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
23
+ # their copyright.
24
+ COPYRIGHT_HOLDER = Yoyodyne, Inc.
25
+
26
+ # This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
27
+ # name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
28
+ # Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
29
+ # detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
30
+ # "GNU packagename" string.
31
+ PACKAGE_GNU = no
32
+
33
+ # This is the email address or URL to which the translators shall report
34
+ # bugs in the untranslated strings:
35
+ # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
36
+ # in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
37
+ # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
38
+ # understood.
39
+ # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
40
+ # money.
41
+ # - Pluralisation problems.
42
+ # - Incorrect English spelling.
43
+ # - Incorrect formatting.
44
+ # It can be your email address, or a mailing list address where translators
45
+ # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
46
+ # which the translators can contact you.
47
+ MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gettext@gnu.org
48
+
49
+ # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
50
+ # message catalogs shall be used. It is usually empty.
51
+ EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
52
+
53
+ # These options get passed to msgmerge.
54
+ # Useful options are in particular:
55
+ # --previous to keep previous msgids of translated messages
56
+ MSGMERGE_OPTIONS =
57
+
58
+ # These options get passed to msginit.
59
+ # If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
60
+ # --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
61
+ # MSGINIT_OPTIONS.
62
+ MSGINIT_OPTIONS =
63
+
64
+ MSGMERGE = @MSGMERGE@
65
+ MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
66
+ MSGMERGE_FOR_MSGFMT_OPTION = @MSGMERGE_FOR_MSGFMT_OPTION@
67
+ MSGINIT = msginit
68
+ MSGCONV = msgconv
69
+ MSGFILTER = msgfilter
70
+
71
+ # This is computed as $(foreach file, $(POTFILES), $(top_srcdir)/$(file))
72
+ POTFILES_DEPS != for file in $(POTFILES); do echo $(top_srcdir)/$$file; done
73
+
74
+ # The set of available translations.
75
+ ALL_LINGUAS != if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then \
76
+ sed -e '/^\#/d' < $(srcdir)/LINGUAS; \
77
+ else \
78
+ echo $(LINGUAS); \
79
+ fi
80
+ # This is computed as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po)
81
+ POFILES != for lang in $(ALL_LINGUAS); do echo $(srcdir)/$$lang.po; done
82
+ # This is computed as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo)
83
+ GMOFILES != for lang in $(ALL_LINGUAS); do echo $(srcdir)/$$lang.gmo; done
84
+ # This is computed as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update)
85
+ UPDATEPOFILES != for lang in $(ALL_LINGUAS); do echo $$lang.po-update; done
86
+ # This is computed as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop)
87
+ DUMMYPOFILES != for lang in $(ALL_LINGUAS); do echo $$lang.nop; done
88
+
89
+ # The set of desired translations, as specified by the installer or distributor.
90
+ DESIRED_LINGUAS = @DESIRED_LINGUAS@
91
+ # The set of translations to install. This is computed based on $(ALL_LINGUAS)
92
+ # and $(DESIRED_LINGUAS). It is a subset of $(ALL_LINGUAS).
93
+ # We use the presentlang catalog if desiredlang is
94
+ # a. equal to presentlang, or
95
+ # b. a variant of presentlang (because in this case, presentlang can be used
96
+ # as a fallback for messages which are not translated in the desiredlang
97
+ # catalog).
98
+ INST_LINGUAS != for presentlang in $(ALL_LINGUAS); do \
99
+ useit=false; \
100
+ for desiredlang in $(DESIRED_LINGUAS); do \
101
+ case "$$desiredlang" in \
102
+ "$$presentlang" | "$$presentlang"_* | "$$presentlang".* | "$$presentlang"@*) \
103
+ useit=true ;; \
104
+ esac; \
105
+ done; \
106
+ if $$useit; then echo $$presentlang; fi; \
107
+ done
108
+ # This is computed as $(foreach lang, $(INST_LINGUAS), $(lang).gmo)
109
+ CATALOGS != for lang in $(INST_LINGUAS); do echo $$lang.gmo; done
110
+
111
+ SUFFIXES = .po .gmo .nop .po-create .po-update
112
+
113
+ # The .pot file, stamp-po, .po files, and .gmo files appear in release tarballs.
114
+ # The GNU Coding Standards say in
115
+ # <https://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Makefile-Basics.html>:
116
+ # "GNU distributions usually contain some files which are not source files
117
+ # ... . Since these files normally appear in the source directory, they
118
+ # should always appear in the source directory, not in the build directory.
119
+ # So Makefile rules to update them should put the updated files in the
120
+ # source directory."
121
+ # Therefore we put these files in the source directory, not the build directory.
122
+
123
+ # During .po -> .gmo conversion, take into account the most recent changes to
124
+ # the .pot file. This eliminates the need to update the .po files when the
125
+ # .pot file has changed, which would be troublesome if the .po files are put
126
+ # under version control.
127
+ $(GMOFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
128
+ .po.gmo:
129
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
130
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
131
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_FOR_MSGFMT_OPTION) -o $${lang}.1po $${lang}.po $(DOMAIN).pot && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.1po && rm -f $${lang}.1po"; \
132
+ cd $(srcdir) && \
133
+ rm -f $${lang}.gmo && \
134
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_FOR_MSGFMT_OPTION) -o $${lang}.1po $${lang}.po $(DOMAIN).pot && \
135
+ $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.1po && \
136
+ mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo && \
137
+ rm -f $${lang}.1po
138
+
139
+
140
+ all-local: all-local-@USE_NLS@
141
+
142
+ all-local-yes: $(srcdir)/stamp-po
143
+ all-local-no:
144
+
145
+ # $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
146
+ # internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
147
+ # we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
148
+ # LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
149
+ # In this case, $(srcdir)/stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
150
+
151
+ # $(srcdir)/stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS
152
+ # have been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
153
+ # checks out the package from a version control system, and the $(DOMAIN).pot
154
+ # file is not under version control, "make" will update the $(DOMAIN).pot and
155
+ # the $(CATALOGS), but subsequent invocations of "make" will do nothing. This
156
+ # timestamp would not be necessary if updating the $(CATALOGS) would always
157
+ # touch them; however, the rule for $(POFILES) has been designed to not touch
158
+ # files that don't need to be changed.
159
+ $(srcdir)/stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
160
+ test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
161
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
162
+ @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
163
+ echo "touch $(srcdir)/stamp-po" && \
164
+ echo timestamp > $(srcdir)/stamp-poT && \
165
+ mv $(srcdir)/stamp-poT $(srcdir)/stamp-po; \
166
+ }
167
+
168
+ # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
169
+ # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
170
+ # The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the
171
+ # heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz".
172
+ # If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files.
173
+ $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES_DEPS)
174
+ package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \
175
+ test -n "$$package_gnu" || { \
176
+ if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \
177
+ LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f -size -10000000c -exec grep -i 'GNU $(PACKAGE)' /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \
178
+ else \
179
+ LC_ALL=C grep -i 'GNU $(PACKAGE)' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \
180
+ fi; \
181
+ } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
182
+ package_gnu=yes; \
183
+ else \
184
+ package_gnu=no; \
185
+ fi; \
186
+ }; \
187
+ if test "$$package_gnu" = "yes"; then \
188
+ package_prefix='GNU '; \
189
+ else \
190
+ package_prefix=''; \
191
+ fi; \
192
+ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; then \
193
+ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
194
+ else \
195
+ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
196
+ fi; \
197
+ case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
198
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
199
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
200
+ --add-comments=TRANSLATORS: \
201
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
202
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
203
+ $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
204
+ $(POTFILES) \
205
+ ;; \
206
+ *) \
207
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
208
+ --add-comments=TRANSLATORS: \
209
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
210
+ --package-name="$${package_prefix}$(PACKAGE)" \
211
+ --package-version='$(VERSION)' \
212
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
213
+ $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
214
+ $(POTFILES) \
215
+ ;; \
216
+ esac
217
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
218
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot-header; then \
219
+ sed -e '1,/^#$$/d' < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).1po && \
220
+ cat $(srcdir)/$(DOMAIN).pot-header $(DOMAIN).1po > $(DOMAIN).po && \
221
+ rm -f $(DOMAIN).1po \
222
+ || exit 1; \
223
+ fi; \
224
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
225
+ sed -f $(srcdir)/remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
226
+ sed -f $(srcdir)/remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
227
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
228
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
229
+ else \
230
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
231
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
232
+ fi; \
233
+ else \
234
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
235
+ fi; \
236
+ }
237
+
238
+ # This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
239
+ # every "make" invocation, only create it when it is missing.
240
+ # Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
241
+ $(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
242
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
243
+
244
+ # This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
245
+ # Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
246
+ $(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
247
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
248
+ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
249
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
250
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
251
+ cd $(srcdir) \
252
+ && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
253
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.10 | 0.10.*) \
254
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
255
+ 0.1[1-5] | 0.1[1-5].*) \
256
+ $(MSGMERGE_UPDATE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
257
+ 0.1[6-7] | 0.1[6-7].*) \
258
+ $(MSGMERGE_UPDATE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
259
+ *) \
260
+ $(MSGMERGE_UPDATE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
261
+ esac; \
262
+ }; \
263
+ else \
264
+ $(MAKE) $${lang}.po-create; \
265
+ fi
266
+
267
+
268
+ install-data-local: install-data-local-@USE_NLS@
269
+ install-data-local-no: all-local
270
+ install-data-local-yes: all-local
271
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
272
+ for cat in $$catalogs; do \
273
+ cat=`basename $$cat`; \
274
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
275
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
276
+ $(MKDIR_P) $(DESTDIR)$$dir; \
277
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
278
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
279
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
280
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
281
+ if test -n "$$lc"; then \
282
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
283
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
284
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
285
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
286
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
287
+ for file in *; do \
288
+ if test -f $$file; then \
289
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
290
+ fi; \
291
+ done); \
292
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
293
+ else \
294
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
295
+ :; \
296
+ else \
297
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
298
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
299
+ fi; \
300
+ fi; \
301
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
302
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
303
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
304
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
305
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
306
+ fi; \
307
+ done; \
308
+ done
309
+
310
+ installdirs-local: installdirs-local-@USE_NLS@
311
+ installdirs-local-no:
312
+ installdirs-local-yes:
313
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
314
+ for cat in $$catalogs; do \
315
+ cat=`basename $$cat`; \
316
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
317
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
318
+ $(MKDIR_P) $(DESTDIR)$$dir; \
319
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
320
+ if test -n "$$lc"; then \
321
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
322
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
323
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
324
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
325
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
326
+ for file in *; do \
327
+ if test -f $$file; then \
328
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
329
+ fi; \
330
+ done); \
331
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
332
+ else \
333
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
334
+ :; \
335
+ else \
336
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
337
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
338
+ fi; \
339
+ fi; \
340
+ fi; \
341
+ done; \
342
+ done
343
+
344
+ uninstall-local: uninstall-local-@USE_NLS@
345
+ uninstall-local-no:
346
+ uninstall-local-yes:
347
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
348
+ for cat in $$catalogs; do \
349
+ cat=`basename $$cat`; \
350
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
351
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
352
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
353
+ done; \
354
+ done
355
+
356
+ html ID:
357
+
358
+ MOSTLYCLEANFILES =
359
+ MOSTLYCLEANFILES += stamp-poT
360
+ MOSTLYCLEANFILES += core core.* *.stackdump $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
361
+ MOSTLYCLEANFILES += *.o
362
+
363
+ MAINTAINERCLEANFILES = $(DOMAIN).pot stamp-po $(GMOFILES)
364
+
365
+ EXTRA_DIST = remove-potcdate.sed LINGUAS $(POFILES) $(GMOFILES)
366
+
367
+ # Hidden from automake, but really activated. Works around an automake-1.5 bug.
368
+ #distdir: distdir1
369
+ distdir1:
370
+ $(MAKE) update-po
371
+ $(MAKE) $(srcdir)/stamp-po
372
+ @if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
373
+ for file in $(DOMAIN).pot stamp-po; do \
374
+ if test -f $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
375
+ cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file || exit 1; \
376
+ done; \
377
+ else \
378
+ case $(XGETTEXT) in \
379
+ :) echo "Warning: Creating a tarball without '$(DOMAIN).pot', because a suitable 'xgettext' program was not found in PATH." 1>&2;; \
380
+ *) echo "Warning: Creating a tarball without '$(DOMAIN).pot', because 'xgettext' found no strings to extract. Check the POTFILES and the XGETTEXT_OPTIONS in the Makefile.am file." 1>&2;; \
381
+ esac; \
382
+ fi
383
+
384
+ update-po: Makefile
385
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
386
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
387
+ $(MAKE) update-gmo
388
+
389
+ # General rule for creating PO files.
390
+
391
+ .nop.po-create:
392
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
393
+ echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
394
+ exit 1
395
+
396
+ # General rule for updating PO files.
397
+
398
+ .nop.po-update:
399
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
400
+ tmpdir=`pwd`; \
401
+ echo "$$lang:"; \
402
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
403
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang --previous $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
404
+ cd $(srcdir); \
405
+ if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
406
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.10 | 0.10.*) \
407
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
408
+ 0.1[1-5] | 0.1[1-5].*) \
409
+ $(MSGMERGE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
410
+ 0.1[6-7] | 0.1[6-7].*) \
411
+ $(MSGMERGE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --previous -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
412
+ *) \
413
+ $(MSGMERGE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang --previous -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
414
+ esac; \
415
+ }; then \
416
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
417
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
418
+ else \
419
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
420
+ :; \
421
+ else \
422
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
423
+ exit 1; \
424
+ fi; \
425
+ fi; \
426
+ else \
427
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
428
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
429
+ fi
430
+
431
+ $(DUMMYPOFILES):
432
+
433
+ update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
434
+ @:
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/af.po ADDED
@@ -0,0 +1,26 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Afrikaans translation for Silky
2
+ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
+ # This file is distributed under the same license as the silky package.
4
+ # Hanlie Pretorius <hpretorius@pnp.co.za>, 2004.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hello-go-http-0.13.1\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2003-12-31 10:30+2\n"
11
+ "Last-Translator: Ysbeer <ysbeer@af.org.za>\n"
12
+ "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
13
+ "Language: af\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+
19
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
20
+ msgid "Hello, world!"
21
+ msgstr "Hallo wêreld!"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
24
+ #, go-format
25
+ msgid "Hello %s"
26
+ msgstr ""
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ast.po ADDED
@@ -0,0 +1,29 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Asturian translation for hello-go-http
2
+ # Copyright (C) 2018 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Marquinos <maacub@gmail.com>, 2009.
6
+ # enolp <enolp@softastur.org>, 2018.
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.19.4.73\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2018-07-16 00:28+0100\n"
12
+ "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
13
+ "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
14
+ "Language: ast\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21
+
22
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
23
+ msgid "Hello, world!"
24
+ msgstr "¡Hola, mundu!"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
27
+ #, fuzzy, go-format
28
+ msgid "Hello %s"
29
+ msgstr "Hola"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/bg.po ADDED
@@ -0,0 +1,26 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Bulgarian translations for hello-go-http package.
2
+ # Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2014,2015,2019,2023,2024.2025.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: GNU hello-go-http 0.24-pre1\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2025-03-08 19:09+0200\n"
11
+ "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
12
+ "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
13
+ "Language: bg\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+
19
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
20
+ msgid "Hello, world!"
21
+ msgstr "Здравейте всички!"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
24
+ #, fuzzy, go-format
25
+ msgid "Hello %s"
26
+ msgstr "Здравейте"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ca.po ADDED
@@ -0,0 +1,27 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Catalan messages for GNU hello-go-http.
2
+ # Copyright (C) 2003, 2014, 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2003, 2014, 2015, 2023.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.22\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2023-07-07 08:36+0200\n"
11
+ "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
12
+ "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
13
+ "Language: ca\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+
20
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
21
+ msgid "Hello, world!"
22
+ msgstr "Hola, món!"
23
+
24
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
25
+ #, fuzzy, go-format
26
+ msgid "Hello %s"
27
+ msgstr "Hola"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/cs.po ADDED
@@ -0,0 +1,29 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # The Czech translation for the gettext package.
2
+ # Copyright (C) 2011 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
6
+ # Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>, 2025.
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.25-pre1\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 20:05+02:00\n"
13
+ "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
14
+ "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
15
+ "Language: cs\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
+
22
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
23
+ msgid "Hello, world!"
24
+ msgstr "Ahoj světe!"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
27
+ #, go-format
28
+ msgid "Hello %s"
29
+ msgstr "Ahoj %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/da.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Danish messages for hello-go-http.
2
+ # Copyright (C) 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Jan Djærv <jan.h.d@swipnet.se>, 2003, 2006.
5
+ # Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2011.
6
+ # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015.
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.19.4.73\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:39+0100\n"
13
+ "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
14
+ "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15
+ "Language: da\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "Hej verden!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, fuzzy, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "Hej"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/de.po ADDED
@@ -0,0 +1,32 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # German messages for hello-go-http.
2
+ # Copyright © 2003, 2013 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2003.
6
+ # Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>, 2003.
7
+ # Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2013.
8
+ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2023, 2025.
9
+ # Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2015.
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.25-pre1\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 17:15+0200\n"
15
+ "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16
+ "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17
+ "Language: de\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
+ "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
26
+ msgid "Hello, world!"
27
+ msgstr "Hallo Welt!"
28
+
29
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
30
+ #, go-format
31
+ msgid "Hello %s"
32
+ msgstr "Hallo %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/el.po ADDED
@@ -0,0 +1,26 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Greek translation of hello-go-http
2
+ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
+ # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.14.1\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2005-01-06 18:50+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
11
+ "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
12
+ "Language: el\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
+
19
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
20
+ msgid "Hello, world!"
21
+ msgstr "Γεια σου, κόσμε!"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
24
+ #, go-format
25
+ msgid "Hello %s"
26
+ msgstr ""
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/eo.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # La teksto por la mesaĝoj de la programo "gettext".
2
+ # Copyright (C) 2006, 2016 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2006.
5
+ # Felipe CASTRO <fefcas@gmail.com>, 2016, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.22\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2023-06-23 19:00-0300\n"
12
+ "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: eo\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "Saluton, mondo!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, fuzzy, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "Saluton"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/es.po ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Mensajes en español para GNU gettext.
2
+ # Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ #
4
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
5
+ #
6
+ # Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
7
+ # Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2014, 2015, 2023, 2025
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: hello-go-http-0.24-pre1\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:01+0100\n"
14
+ "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
15
+ "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16
+ "Language: es\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
24
+ msgid "Hello, world!"
25
+ msgstr "¡Hola, mundo!"
26
+
27
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
28
+ #, fuzzy, go-format
29
+ msgid "Hello %s"
30
+ msgstr "Hola"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/fi.po ADDED
@@ -0,0 +1,29 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Finnish messages for GNU Gettext examples.
2
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
3
+ # Copyright © 2007, 2014, 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4
+ # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007.
5
+ # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014-2015.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.19.4.73\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:59+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: fi\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
+
21
+ # Tämä nimenomainen käännös valittu GNU Hellon mukaisesti.
22
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
23
+ msgid "Hello, world!"
24
+ msgstr "Terve maailma!"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
27
+ #, fuzzy, go-format
28
+ msgid "Hello %s"
29
+ msgstr "Hei"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/fr.po ADDED
@@ -0,0 +1,32 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Messages français pour GNU gettext.
2
+ # Copyright (C) 2006 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2006.
6
+ # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2006
7
+ # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015
8
+ # Christian Wiatr <w9204-fs@yahoo.com>, 2023
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.22\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:25+0200\n"
15
+ "Last-Translator: Christian Wiatr <w9204-fs@yahoo.com>\n"
16
+ "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
17
+ "Language: fr\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
+ "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
26
+ msgid "Hello, world!"
27
+ msgstr "Bonjour, le monde !"
28
+
29
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
30
+ #, fuzzy, go-format
31
+ msgid "Hello %s"
32
+ msgstr "Bonjour"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ga.po ADDED
@@ -0,0 +1,26 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Irish translations for hello-go-http.
2
+ # Copyright (C) 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>, 2004, 2017.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.19.4.73\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:09-0500\n"
11
+ "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
+ "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
+ "Language: ga\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+
19
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
20
+ msgid "Hello, world!"
21
+ msgstr "Dia duit, a dhomhain!"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
24
+ #, fuzzy, go-format
25
+ msgid "Hello %s"
26
+ msgstr "Dia dhuit"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/gl.po ADDED
@@ -0,0 +1,31 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Galician translation for hello-go-http package.
2
+ # Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2010-2014.
6
+ #
7
+ # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
8
+ # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.19-rc1\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:34+0100\n"
15
+ "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
16
+ "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
17
+ "Language: gl\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
+
24
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
25
+ msgid "Hello, world!"
26
+ msgstr "Ola, mundo!"
27
+
28
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
29
+ #, go-format
30
+ msgid "Hello %s"
31
+ msgstr ""
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/hr.po ADDED
@@ -0,0 +1,33 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of hello-go-http to Croatian.
2
+ # Copyright (C) 2003, 2004, 2014, 2015, 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Permission is granted to freely copy and distribute
5
+ # this file and modified versions, provided that this
6
+ # header is not removed and modified versions are marked
7
+ # as such.
8
+ #
9
+ # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
10
+ # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018-2025.
11
+ #
12
+ #, fuzzy
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Project-Id-Version: GNU hello-go-http 0.25-pre1\n"
16
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
17
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 10:15-0700\n"
18
+ "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
19
+ "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
20
+ "Language: hr\n"
21
+ "MIME-Version: 1.0\n"
22
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
27
+ msgid "Hello, world!"
28
+ msgstr "Pozdrav, svijete!"
29
+
30
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
31
+ #, go-format
32
+ msgid "Hello %s"
33
+ msgstr "Pozdrav %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/hu.po ADDED
@@ -0,0 +1,29 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Hungarian translation for hello-go-http.
2
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
3
+ # Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4
+ #
5
+ # Tamás Kiss <atomi@inf.elte.hu>, 2005.
6
+ # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.19.4.73\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:31+0200\n"
12
+ "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: hu\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+ "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
+
22
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
23
+ msgid "Hello, world!"
24
+ msgstr "Hello, világ!"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
27
+ #, fuzzy, go-format
28
+ msgid "Hello %s"
29
+ msgstr "Helló"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/id.po ADDED
@@ -0,0 +1,27 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # translation of hello-go-http-0.15-pre5.po to Indonesian
2
+ # Copyright (C) 2006 Yoyodyne, Inc.
3
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
+ #
5
+ # Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>, 2006.
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hello-go-http-0.15-pre5\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2006-09-27 20:19+0700\n"
11
+ "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>\n"
12
+ "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
13
+ "Language: id\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+ "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19
+
20
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
21
+ msgid "Hello, world!"
22
+ msgstr "Hello, world!"
23
+
24
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
25
+ #, go-format
26
+ msgid "Hello %s"
27
+ msgstr ""
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/it.po ADDED
@@ -0,0 +1,29 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Italian messages for hello-go-http.
2
+ # Copyright (C) 2005, 2006 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.
4
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
5
+ # Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2005, 2006, 2015.
6
+ # Michele Locati <michele@locati.it>, 2024, 2025.
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: GNU hello-go-http 0.25-pre1\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2025-05-04 18:28+0200\n"
13
+ "Last-Translator: Michele Locati <michele@locati.it>\n"
14
+ "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
15
+ "Language: it\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21
+
22
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
23
+ msgid "Hello, world!"
24
+ msgstr "Ciao, mondo!"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
27
+ #, go-format
28
+ msgid "Hello %s"
29
+ msgstr "Ciao %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ja.po ADDED
@@ -0,0 +1,26 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of `hello-go-http' messages to Japanese.
2
+ # Copyright (C) 2005, 2006, 2014, 2015, 2023, 2025 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2025.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: GNU hello-go-http 0.25-pre1\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 19:59+0900\n"
11
+ "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
12
+ "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
13
+ "Language: ja\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+
19
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
20
+ msgid "Hello, world!"
21
+ msgstr "世界よ, こんにちは!"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
24
+ #, go-format
25
+ msgid "Hello %s"
26
+ msgstr "こんにちは %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ka.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) 2022 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.20.2\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2022-05-22 05:04+0200\n"
11
+ "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
12
+ "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
13
+ "Language: ka\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "გამარჯობა სამყაროვ!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, fuzzy, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "გამარჯობა"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ky.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of 'hello-go-http' messages to Kirghiz.
2
+ # Copyright (C) 2004 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2007.
5
+ # Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>, 2018.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.19.4.73\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:26+0600\n"
12
+ "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
13
+ "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: ky\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "Салам дүйнө!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, fuzzy, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "Салам"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/lv.po ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Latvian translation of hello-go-http
2
+ # Copyright (C) 2009 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
5
+ # Rihards Priedītis <rprieditis@gmail>, 2023, 2025.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http-0.24-pre1\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-03-09 11:44+0000\n"
12
+ "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: lv\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
+ "2);\n"
20
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21
+ "X-Generator: Poedit 3.5\n"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
24
+ msgid "Hello, world!"
25
+ msgstr "Sveika, pasaule!"
26
+
27
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
28
+ #, fuzzy, go-format
29
+ msgid "Hello %s"
30
+ msgstr "Sveiki"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ms.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # hello-go-http Bahasa Melayu (Malay) (ms).
2
+ # Copyright (C) 2006, 2015, 2023, 2025 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # Copyright (C) 2006, 2015, 2023, 2025 Free Software Foundation, Inc.
4
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
5
+ # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2006, 2015, 2023, 2025
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.25-pre1\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-05-03 21:10+0800\n"
12
+ "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: ms\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 3.5\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "Hello, dunia!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "Hello %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/mt.po ADDED
@@ -0,0 +1,27 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # hello-go-http-0.16.2-pre5.
2
+ # Copyright (C) 2008 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Clyde Meli <cmeli@cis.um.edu.mt>, 2001-2008.
5
+ #
6
+ #, fuzzy
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.16.2-pre5\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2008-11-18 17:27+0100\n"
12
+ "Last-Translator: Clyde Meli <cmeli@cis.um.edu.mt>\n"
13
+ "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: mt\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+
20
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
21
+ msgid "Hello, world!"
22
+ msgstr "Hello, lil kulħadd!"
23
+
24
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
25
+ #, go-format
26
+ msgid "Hello %s"
27
+ msgstr ""
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/nb.po ADDED
@@ -0,0 +1,29 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Norwegian Bokmal translations for hello-go-http package.
2
+ # Copyright (C) 2012 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2024
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.22\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2024-01-06 16:33+0100\n"
12
+ "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
13
+ "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
14
+ "Language: nb\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+ "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
21
+
22
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
23
+ msgid "Hello, world!"
24
+ msgstr "Hallo verden!"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
27
+ #, fuzzy, go-format
28
+ msgid "Hello %s"
29
+ msgstr "Hallo"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/nl.po ADDED
@@ -0,0 +1,31 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Dutch translations for GNU hello-go-http.
2
+ # Copyright (C) 2025 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # "There are three basic rules for writing a novel.
6
+ # Unfortunately nobody knows what they are."
7
+ #
8
+ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2014, 2015, 2019, 2025.
9
+ # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: hello-go-http-0.24-pre1\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2025-03-01 14:51+0100\n"
15
+ "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
16
+ "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
17
+ "Language: nl\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
+
24
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
25
+ msgid "Hello, world!"
26
+ msgstr "Hallo, wereld!"
27
+
28
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
29
+ #, fuzzy, go-format
30
+ msgid "Hello %s"
31
+ msgstr "Hallo"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/nn.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Norwegian Nynorsk translation of GNU hello-go-http
2
+ # Copyright (C) 2020 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020.
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hello-go-http-0.20.2\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-04 18:58+0200\n"
11
+ "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
+ "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
13
+ "Language: nn\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+ "X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "Hei, verda!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, fuzzy, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "Hei"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/pl.po ADDED
@@ -0,0 +1,27 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Polish translations for the GNU gettext messages, hello-go-http domain
2
+ # Copyright (C) 2010, 2014, 2015, 2025 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 2003, 2010, 2014, 2015, 2025
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: GNU hello-go-http 0.25-pre1\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-25 17:16+0200\n"
10
+ "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
11
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
12
+ "Language: pl\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
+ "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
+
20
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
21
+ msgid "Hello, world!"
22
+ msgstr "Cześć, świecie!"
23
+
24
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
25
+ #, go-format
26
+ msgid "Hello %s"
27
+ msgstr "Cześć, %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/pt.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Portuguese (Portugal) translation of 'hello-go-http' package.
2
+ # Copyright (C) 2018 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2019, 2020, 2025.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.25-pre1\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 11:24+0100\n"
11
+ "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
12
+ "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
13
+ "Language: pt\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n;\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 3.6\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "Olá mundo!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "Olá %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/pt_BR.po ADDED
@@ -0,0 +1,31 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Brazilian Portuguese translations for gettext-example
2
+ # Traduções em português brasileiro para gettext-example
3
+ # Copyright (C) 2025 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4
+ # Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
6
+ # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2025.
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.25-pre1\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 10:24-0300\n"
13
+ "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
14
+ "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
15
+ "translation@lists.sourceforge.net>\n"
16
+ "Language: pt_BR\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
+ "X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
22
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23
+
24
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
25
+ msgid "Hello, world!"
26
+ msgstr "Olá, mundo!"
27
+
28
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
29
+ #, go-format
30
+ msgid "Hello %s"
31
+ msgstr "Olá %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ro.po ADDED
@@ -0,0 +1,50 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of "hello-go-http" messages to Romanian.
2
+ # Mesajele în limba română pentru pachetul hello-go-http.
3
+ # Copyright © 2015, 2019, 2022, 2023, 2024, 2025 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
5
+ #
6
+ # Eugen Hoancă <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
7
+ # Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015 - 2019.
8
+ # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2025.
9
+ #
10
+ # Cronologia traducerii fișierului „hello-go-http”:
11
+ # Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea hello-go-http 0.12.1, 2003.
12
+ # Actualizare a traducerii pentru versiunea hello-go-http 0.19.4-rc1, făcută de MC, mar-2015.
13
+ # Actualizare a traducerii pentru versiunea hello-go-http 0.19.4.73, făcută de MC, iun-2015.
14
+ # Actualizare a traducerii pentru versiunea hello-go-http 0.20-rc1, făcută de MC, apr-2019.
15
+ # Actualizare a mesajelor, de la fișierul „hello-go-http-0.20.2.pot”.
16
+ # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „trei-vechi” la „trei-actual”).
17
+ # NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
18
+ # Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
19
+ # Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
20
+ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.20.2 făcută de R-GC, ian-2022.
21
+ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.22 făcută de R-GC, iun-2023.
22
+ # Revizuire și corectare a traducerii pentru versiunea 0.23-pre1 făcută de R-GC, oct-2024.
23
+ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.24-pre1 făcută de R-GC, feb-2025.
24
+ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.25-pre1 făcută de R-GC, apr-2025.
25
+ # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
26
+ #
27
+ msgid ""
28
+ msgstr ""
29
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.25-pre1\n"
30
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
31
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-29 00:25+0200\n"
32
+ "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
33
+ "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
34
+ "Language: ro\n"
35
+ "MIME-Version: 1.0\n"
36
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
39
+ "20)) ? 1 : 2);\n"
40
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
41
+ "X-Generator: Poedit 3.5\n"
42
+
43
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
44
+ msgid "Hello, world!"
45
+ msgstr "Salutare, lume!"
46
+
47
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
48
+ #, go-format
49
+ msgid "Hello %s"
50
+ msgstr "Salut %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ru.po ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of hello-go-http-0.14.1.po to Russian
2
+ # Copyright (C) 2004 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004.
6
+ # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2023, 2025 Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.25-pre1\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-05-02 09:17+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14
+ "Language: ru\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
24
+ msgid "Hello, world!"
25
+ msgstr "Здравствуй, мир!"
26
+
27
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
28
+ #, go-format
29
+ msgid "Hello %s"
30
+ msgstr "Здравствуйте %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sk.po ADDED
@@ -0,0 +1,26 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Slovak translations GNU for hello-go-http package.
2
+ # Copyright (C) 2003, 2004, 2014, 2023, 2025 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004, 2014, 2023, 2025.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: GNU hello-go-http 0.25-pre1\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 13:53+0200\n"
11
+ "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
12
+ "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
13
+ "Language: sk\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
+
19
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
20
+ msgid "Hello, world!"
21
+ msgstr "Ahoj svet!"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
24
+ #, go-format
25
+ msgid "Hello %s"
26
+ msgstr "Ahoj, %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sl.po ADDED
@@ -0,0 +1,29 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU gettext-example
2
+ # Copyright (C) 2005 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2005, 2014, 2015, 2024.
6
+ # $Id: hello-go-http-0.22.sl.po,v 1.1 2024/03/28 17:02:19 peterlin Exp $
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.22\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:02+0100\n"
12
+ "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: sl\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
20
+ "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
21
+
22
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
23
+ msgid "Hello, world!"
24
+ msgstr "Pozdravljen, svet!"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
27
+ #, fuzzy, go-format
28
+ msgid "Hello %s"
29
+ msgstr "Zdravo"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sq.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Albanian translation of gettext-example.
2
+ # Copyright (C) 2020 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020,2023,2024,2025.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hello-go-http-0.25-pre1\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 19:56+0300\n"
11
+ "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
12
+ "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
13
+ "Language: sq\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "Tungjatjeta, botë!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "Tungjatjeta %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sr.po ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Serbian translation of hello-go-http.
2
+ # Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2004.
5
+ # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014-2025.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http-0.24-pre1\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-03-02 16:51+0100\n"
12
+ "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
14
+ "Language: sr\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21
+ "X-Generator: Poedit 3.5\n"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
24
+ msgid "Hello, world!"
25
+ msgstr "Здраво, свима!"
26
+
27
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
28
+ #, fuzzy, go-format
29
+ msgid "Hello %s"
30
+ msgstr "Здраво"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/sv.po ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Swedish messages for hello-go-http.
2
+ # Copyright © 2006, 2014, 2016, 2019, 2020, 2023, 2024, 2025 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ #
5
+ # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2003, 2006, 2014.
6
+ # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019, 2020, 2023, 2024, 2025.
7
+ # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2025.
8
+ # $Revision: 1.12 $
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.25-pre1\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-28 12:18+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
15
+ "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
+ "Language: sv\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21
+ "X-Generator: Poedit 3.5\n"
22
+
23
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
24
+ msgid "Hello, world!"
25
+ msgstr "Hej världen!"
26
+
27
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
28
+ #, go-format
29
+ msgid "Hello %s"
30
+ msgstr "Hej %s"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/ta.po ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Tamil messages for GNU gettext.
2
+ # Copyright (C) 2018 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
+ # List of contributors follow:
5
+ # Poorajith <gokulkannanst@gmail.com>, 2018.
6
+ # Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>, 2023.
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.22\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2023-06-19 00:06+0100\n"
13
+ "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
14
+ "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
15
+ "Language: ta\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
+
21
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
22
+ msgid "Hello, world!"
23
+ msgstr "வணக்கம், உலகு!"
24
+
25
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
26
+ #, fuzzy, go-format
27
+ msgid "Hello %s"
28
+ msgstr "வணக்கம்"
miniconda3/share/doc/gettext/examples/hello-go-http/po/tr.po ADDED
@@ -0,0 +1,29 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Turkish translation for hello-go-http.
2
+ # This file is distributed under the same license as the gettext package.
3
+ # Copyright (C) 2017 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4
+ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
5
+ # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003,2004
6
+ # Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019, 2020.
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hello-go-http 0.20.2\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2020-04-17 13:10+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
13
+ "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14
+ "Language: tr\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 2.3\n"
20
+ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21
+
22
+ #: example1/hello1ml.go.in:59
23
+ msgid "Hello, world!"
24
+ msgstr "Merhaba, dünya!"
25
+
26
+ #: example1/hello1ml.go.in:60
27
+ #, fuzzy, go-format
28
+ msgid "Hello %s"
29
+ msgstr "Merhaba"