id
stringlengths
1
4
translation
dict
900
{ "en": "The genome study of A. Baumannii AYE, a nosocomial infection agent, revealed the presence of catabolic islands which were previously described in strain ADP1.", "fr": "L'étude du génome de A. Baumannii AYE, un agent responsable d'infections nosocomiales, a révélé la présence d'îlots cataboliques initialement caractérisés dans la souche ADP1." }
901
{ "en": "For now, we have had to use two different methods in order to accurately detect both CNVs and point mutations.", "fr": "Il est donc pour l'instant nécessaire d'avoir recours à deux techniques différentes pour couvrir ces deux types d'évènements génétiques." }
902
{ "en": "According to the hypothesis which says that the closer the genes conserved in the neighborhood of a transporter are, the stronger their functionnal link with the transporter is, we try to identify the carried substrate or associations between genes.", "fr": "D'après l'hypothèse selon laquelle plus les gènes conservés dans le voisinage d'un transporteur sont proches, plus leur lien fonctionnel avec le transporteur est fort, on essaye d'identifier le substrat transporté ou des associations de gènes." }
903
{ "en": "The ileal lesions of MC patients are abnormally colonized by pathogenic strains of Escherichia coli belonging to the AIEC (\"Adherent-invasive E. coli\") pathovar.", "fr": "Les lésions iléales des patients atteints de MC sont anormalement colonisées par des souches pathogènes de Escherichia coli appartenant au pathovar AIEC (\"Adherent-Invasive E. coli\")." }
904
{ "en": "TimeNexus is the first method to extract subnetworks from tMLNs.", "fr": "TimeNexus est la première méthode d'extraction de sous-réseaux à partir de tMLNs." }
905
{ "en": "During plant infection, pathogens deploy molecular weapons known as effectors that target cellular processes of the host to promote infection.", "fr": "Pendant l'infection du végétal, les agents pathogènes déploient des armes moléculaires connues sous le nom d'effecteurs qui ciblent les processus cellulaires de l'hôte pour favoriser l'infection." }
906
{ "en": "The aim of my PhD was to address the following questions: i) What is the expression level of dcm transcripts and their corresponding proteins compared to other genes and proteins whose abundance is modulated in response to growth with DCM?", "fr": "Les objectifs de ma thèse étaient de répondre à plusieurs questions : i) quel est le niveau d'expression des transcrits dcm et des protéines correspondantes par rapport à d'autres gènes et protéines dont l'abondance est modifiée en réponse à la croissance sur le DCM ?" }
907
{ "en": "We first showed by bioinformatics that TgREMIND has a N-terminus F-BAR domain known to bind membranes by inducing vesicle formation and a novel C-terminus domain that we named REMIND for Regulator of Membrane Interacting Domain.", "fr": "Nous avons dans un premier temps montré par bio-informatique que TgREMIND possède un premier domaine F-BAR connu pour fixer les membranes en induisant la formation de vésicules et un second domaine original de fonctions inconnues que nous avons appelé REMIND (Regulator of Membrane Interacting Domain)." }
908
{ "en": "In-depth bioinformatic analysis of this interactome has revealed the associated partners to be related to mitochondria and mRNA splicing, highlighting the potential involvement of Aurora A in these mechanisms.", "fr": "L'analyse bioinformatique approfondie de cet interactome a permis de révéler les partenaires associés à des mécanismes liés à la mitochondrie et l'épissage des ARN messagers mettant en évidence une implication potentielle d'Aurora A dans ces mécanismes." }
909
{ "en": "Finally, we show how confronting experimental data of various nature can reveal the structure of the underlying system.", "fr": "Nous montrons enfin comment la confrontation de diverses mesures expérimentales peut renseigner sur la structure du système sous-jacent." }
910
{ "en": "Gaps are allowed during matching and a gap penalty is included in this case as a negative score when no amino acid is matched.", "fr": "Les écarts sont autorisés pendant l'appariement et une pénalité d'écart est incluse dans ce cas comme score négatif quand aucun acide aminé n'est apparié." }
911
{ "en": "Comparative genomics approaches in microbiology now use thousands of genomes to analyze the diversity of a species.", "fr": "Les approches de génomique comparée en microbiologie utilisent maintenant des milliers de génomes pour analyser la diversité d'une espèce." }
912
{ "en": "It can handle datasets having a low number of biological replicates. Since the first sequencing of the human genome in the early 2000s, large endeavours have set out to map the genetic variability among individuals, or DNA alterations in cancer cells.", "fr": "Depuis le premier séquençage du génome humain au début des années 2000, de grandes initiatives se sont lancé le défi de construire la carte des variabilités génétiques inter-individuelles, ou bien encore celle des altérations de l'ADN tumoral." }
913
{ "en": "The other part of this thesis work consisted in applying this methodology on several study systems: homomeric complexes, cytosolic proteins from S. cerevisiae, families of interologs.", "fr": "L'autre partie a consisté à appliquer cette méthode sur plusieurs systèmes : complexes homomériques, protéines du cytosol de S. cerevisiae, familles d'interologues." }
914
{ "en": "Several drivers genes were detected, including CDK1, NCK1 and PDGFB, some not previously linked to breast cancer relapse.", "fr": "Plusieurs gènes directeurs ont été détectés, dont CDK1, NCK1 et PDGFB, certains n'étant pas déjà relié à la rechute métastatique dans le cancer du sein." }
915
{ "en": "First, the skeleton of drimentines, hybrid alkaloids containing a sesquiterpenic unit, has been obtained by mimicking the main event of their postulated biosynthesis.", "fr": "Le squelette des drimentines, alcaloïdes hybrides possédant une partie sesquiterpénique, a été obtenu grâce à une séquence de désaromatisation-cyclisation qui mime l'étape-clé de la biogenèse de ces métabolites spécialisés." }
916
{ "en": "Corynebacterium diphtheriae, which causes diphtheria, remains largely susceptible to first-line antibiotics, including penicillin, and can be controlled through vaccination, but re-emerges when vaccination coverage is insufficient.", "fr": "Corynebacterium diphtheriae, responsable de la diphtérie, reste largement sensible aux antibiotiques de première intention dont la pénicilline et peut être contrôlée par les vaccins, mais ré-émerge lorsque la couverture vaccinale est insuffisante." }
917
{ "en": "However, proteomics is only emerging in the evolutionary biology field.", "fr": "En revanche, la protéomique est un outil émergent en biologie évolutive." }
918
{ "en": "However, it is noteworthy that an appropriate organization of the laboratory and a strategy of antimicrobial stewardship in the hospital are necessary.", "fr": "Cependant, cette réduction de délai nécessite une organisation adéquate du laboratoire de bactériologie et l'existence d'une politique de maîtrise de l'antibiothérapie dans l'établissement." }
919
{ "en": "This application goes beyond the classical use of protein docking as a, because our strategy provides a systemic point of view of protein interactions at an atomic resolution.", "fr": "Cela va donc au-delà de l'utilisation classique du docking \"binaire\" puisque notre stratégie fournit une vision systémique des interactions protéiques à l'échelle des \"résidus\"." }
920
{ "en": "These integrative approaches reflect the evolution of our concepts and allow, with the use of biological pathways, the transition between the genetics of mental retardation to the genomics of mental retardation.", "fr": "Ces approches intégratives reflètent l'évolution de nos concepts de recherche passant de la génétique du retard mental à la génomique du retard mental en tenant compte de la multiplicité des réseaux d'interactions et de régulations." }
921
{ "en": "Chromosomal rearrangements are large scale mutations that alter the structure and organisation of genomes.", "fr": "Les réarrangements chromosomiques sont des mutations qui modifient la structure et l'organisation des génomes." }
922
{ "en": "Variations in genetic make-up have been described by the concept of single nucleotide polymorphisms (SNPs), where individual nucleotides (i.e., base pairs) differ within specific genes, thus producing various alleles.", "fr": "Les variations dans la constitution génétique ont été décrites avec le concept de polymorphismes nucléotidiques (SNP), selon lequel les nucléotides (c.-à-d. les paires de bases) sont différents au sein de gènes spécifiques, ce qui produit des allèles différents." }
923
{ "en": "They can be used as biomarkers for the monitoring of genotoxic agents such as ionizing radiations.", "fr": "Ils peuvent être utilisés comme biomarqueurs d'exposition à des agents potentiellement mutagènes tels que les radiations ionisantes." }
924
{ "en": "A metabolic network is modelled by a coloured graph and a motif is defined as a multiset of colours (a colour corresponds to a reaction mechanism).", "fr": "Un réseau métabolique est modélisé par un graphe coloré et un motif est défini comme un multiensemble de couleurs (une couleur correspond ici `a un mécanisme réactionnel)." }
925
{ "en": "For each step, clinical and genetic analyses (e.g. genetic burden and biological pathways) are systematically applied to investigate intersections between clinical and genetic subgroups.", "fr": "À chaque étape, les analyses cliniques et génétiques (e.g. enrichissement de mutations délétères dans certaines voies biologiques) sont appliqués systématiquement afin d'étudier les intersections entre ces sous-groupes cliniques et génétiques." }
926
{ "en": "The first part - giant viruses and horizontal transfers - compiles the work on the detection of horizontal gene transfer events in the genomes of giant viroses.", "fr": "La première partie - virus géants et transferts horizontaux - rassemble les travaux menés sur les transferts horizontaux de gènes au niveau des génomes de virus géants." }
927
{ "en": "Moreover, the activity of AtMAP65-4 could be regulated in vivo by post-translational modifications.", "fr": "Par ailleurs, l'activité d'AtMAP65-4 pourrait être régulée in vivo par des modifications post traductionnelles." }
928
{ "en": "This could make it possible to consolidate the existing bridge between fine grained models and coarse grained models.", "fr": "Ceci pourrait permettre de consolider le pont existant entre modèles à grains fins et modèles à gros grains." }
929
{ "en": "These sites are therefore more conserved than the rest of the protein.", "fr": "Ces sites sont donc plus conservés que le reste de la protéine." }
930
{ "en": "But all newly discovered genomes and encoded proteins are only partially annotated with biological function assessed by similarities to reference organisms.", "fr": "Mais tous les génomes nouvellement découverts et les protéines encodées ne sont que partiellement annotés d'une fonction biologique, récupérée par similarité à partir des organismes de référence." }
931
{ "en": "The second chapter refers to the development of analytical methods for the identification of acetophenones (chemotaxonomic markers of the genus) and to the dereplication strategies for the chemical characterisation of extracts by UHPLC-HRMSn.", "fr": "Le deuxième chapitre vise au développement de méthodes analytiques pour l'identification des dimères d'acétophénones (marqueurs chimiotaxonomiques du genre) et aux stratégies utilisées pour la déréplication de ces différents extraits et la caractérisation chimique des composés par UHPLC-HRMSn." }
932
{ "en": "They are also activated in human brain, particularly during fetal development.", "fr": "Ils sont également activés dans le cerveau humain, en particulier pendant le développement fœtal." }
933
{ "en": "Finally the similarity measure IntelliGO is generalized to another structured vocabulary organized as GO as a rooted directed acyclic graph, with an application concerning the semantic reduction of attributes before mining.", "fr": "Finalement, la mesure de similarité IntelliGO est généralisée à d'autres vocabulaires structurés en graphe acyclique dirigé et enraciné (rDAG) comme l'est l'ontologie GO, avec un exemple d'application concernant la réduction sémantique d'attributs avant la fouille." }
934
{ "en": "It is possible to use network analyses to infer how selection acts on metabolic pathways.", "fr": "Il est possible d'utiliser des analyses de réseau pour déduire comment la sélection agit sur les voies métaboliques." }
935
{ "en": "We propose mixed models for data normalization and representation of subjects by the empirical cumulative distribution function.", "fr": "Nous proposons les modèles mixtes pour la normalisation des données et la représentation des sujets par la fonction de répartition empirique." }
936
{ "en": "That is why it is necessary to make a standardized functional annotation of this proteomes. The annotation of protein sequences can be realized by the transfer of annotations between orthologs sequences.", "fr": "C'est pourquoi il est nécessaire d'effectuer une ré-annotation fonctionnelle standardisée des protéomes des organismes que nous souhaitons comparer.L'annotation de séquences protéiques peut être réalisée par le transfert d'annotations entre séquences orthologues." }
937
{ "en": "Based on simplification of three-dimensional space onto one-dimensional space in the form of sequences of PBs. A PB substitution matrix was devised and a new structure comparison and alignment method called PB-ALIGN, has been developed.", "fr": "La représentation dans une seule dimension sous la forme de séquences de BPs des structures des proteines nous a permis de construire une matrice de substitution et de développer une nouvelle méthode appelée PB-ALIGN pour l'alignement et la comparaison des structures." }
938
{ "en": "Comparison of transcriptomic profiles showed separate expression profiles, suggesting that the molecular mechanisms responsible for resistance to VMF, DBF or TMT were different.", "fr": "La comparaison des profils transcriptomiques n'a pas permis de regrouper les lignées résistantes entre elles, suggérant que les mécanismes de résistance au VMF, au DBF ou au TMT sont différents." }
939
{ "en": "A potential genetic interaction between the LT iTFs Ap (a Lhx2 orthologue) and Mid (a Tbx20 orthologue) as well as Ap and the conserved Ssdp partner Chi (an LDB1 orthologue) was unveiled.", "fr": "Une interaction génétique potentielle entre les iTFs des muscles LT, Ap (un orthologue de Lhx2) et Mid (un orthologue de Tbx20) ainsi qu'entre Ap et le partenaire Ssdp conservé, Chi (un orthologue de LDB1) a été dévoilée." }
940
{ "en": "Functional Gene Arrays (FGA), by profiling environmental communities in a flexible and easy-to-use manner, are well adapted for an application in bioremediation.", "fr": "Les biopuces ADN fonctionnelles (FGA, Functional Gene Array), outils moléculaires haut débit, sont particulièrement bien adaptées pour des applications en bioremédiation." }
941
{ "en": "In a first research axis, using a cellular system to modulate DNA methylation levels, we revealed that different repressive chromatin modifications ensure the silencing of transposable elements when DNA methylation is lost.", "fr": "Dans un premier axe, en utilisant un système cellulaire modulant le niveau de méthylation, nous avons révélé que différentes modifications chromatiniennes répressives assurent la mise sous silence des éléments transposables lorsque la méthylation de l'ADN est perdue." }
942
{ "en": "Which allows to visualize the level of conservation of metabolic pathways. During the analysis of the KEGG pathways, 1 tried to understand how the fungal metabolism evolved during the Evolution.", "fr": "En analysant la conservation des différentes voies métaboliques de KEGG, j'ai essayé de comprendre comment le métabolisme fongique a pu évoluer et se diversifier au cours de l'évolution." }
943
{ "en": "In order to fit with current memory capacities and to be time efficient, we used a modified Bloom filter data structure.", "fr": "Afin d'être rapide et économe en mémoire, l'implémentation de notre méthode a nécessité la conception d'une nouvelle structure d'indexation, basée sur le filtre de bloom." }
944
{ "en": "The undergoing WHO Malaria elimination program is threatened by the emergenceand potential spread of the Plasmodium falciparum artemisinin resistant parasite.", "fr": "Le programme d'élimination du paludisme de l'OMS est menacé par l'émergence etla propagation potentielle de parasites de l'espèce Plasmodium falciparum résistants à l'artémisinine." }
945
{ "en": "Having a large amount of data to answer a biological question is often not the main challenge.", "fr": "Disposer d'une grande quantité de données pour répondre à un questionnement biologique n'est souvent pas le défi principal." }
946
{ "en": "To cope with this complexity, organisms have evolved a plethora of regulatory mechanisms.", "fr": "Pour faire face à cette complexité, les organismes ont développé une pléthore de mécanismes régulateurs." }
947
{ "en": "The dcmR gene was detected and quantified in similar amounts as dcmA in DCM-contaminated environmental samples, despite the fact that bioinformatics analysis of sequence databases suggests that dcmR-like genes are not necessary associated with the catabolic dcm transposon.", "fr": "Alors que le gène dcmR a été détecté en quantité similaire à celle du gène dcmA par qPCR dans des échantillons de sites contaminés par le DCM, une analyse bioinformatique à partir des données de séquences indique que des gènes dcmR-like sont trouvés dans d'autres contextes génétiques que celui du transposon catabolique dcm." }
948
{ "en": "These predictions, associated with experimental data, allowed us to determine interactions able to be established simultaneously by endostatin.", "fr": "Ces prédictions, associées aux données expérimentales, ont permis de déterminer des interactions susceptibles d'être établies simultanément par l'endostatine." }
949
{ "en": "In particular, an insulator mutant that prevents loop formation significantly reduces the establishment of micro-domains.", "fr": "En particulier, un mutant d'insulateur qui empêche la formation de boucle diminue significativement l'établissement des micro-domaines." }
950
{ "en": "The SH2 domains of the STAT5 proteins are once again used for this dimerization.", "fr": "Les domaines SH2 des protéines STAT5 sont à nouveau utilisés pour cette dimérisation." }
951
{ "en": "Finally, the MSPs open the way to strain-level analyses.", "fr": "Enfin, les MSPs ouvrent la voie à des analyses au niveau souche." }
952
{ "en": "Here, we describe the contribution and challenges of Big Data in oncology.", "fr": "Dans cet article, nous décrivons l'apport et les défis représentés par les Big Data en cancérologie." }
953
{ "en": "DPC is based on a division test to decide if a group must be divided into two groups or not. This test compares the density of points inside the two groups and between them. If the first is significatively superior to the second then the group is divided.", "fr": "DPC est basé sur un test de découpage de classe qui fait l'hypothèse qu'une classe doit être découpée en deux si la densité à l'intérieur de ces deux classes est significativement supérieure à celle observée entre les deux." }
954
{ "en": "Thus, we revealed these prediction tools are able to prioritize variants for RNA studies in these hitherto poorly studied regions.", "fr": "Nous avons ainsi révélé que ces outils de prédictions sont aptes à prioriser les variants pour des études ARN dans ces régions jusque-là peu étudiées." }
955
{ "en": "Moreover with a large number of tunable parameters it allows us to control the properties of primers.", "fr": "En plus, avec un grand nombre de paramètres réglables il nous permet de contrôler les propriétés des amorces." }
956
{ "en": "Results showed that disease-associated variants were scored higher than control SNPs with the SNP model and lower than control SNPs with the SOM model, supporting our hypothesis that purifying selection as measured by fraction of rare SNPs and mutation density is informative for the evaluation of the functional impact of cancer mutations in the non-coding genome.", "fr": "Les résultats ont montré que les variants associés à des maladies ont des scores plus élevés que les SNP-contrôle avec le modèle SNP et inférieures avec le modèle SOM, confortant notre hypothèse selon laquelle la sélection négative, telle que mesurée par fraction de SNP rares et de densité de mutation somatiques, nous informe sur l'impact fonctionnel des mutations tumorales dans le génome non-codant." }
957
{ "en": "We also conducted field studies and organized design workshops. Participatory design enables the user to actively participate in the design of software.", "fr": "Parallèlement à cette réflexion, nous avons mené des études de terrains et organisé des ateliers de conception avec des biologistes permettant à l'utilisateur de participer activement à la conception d'un logiciel." }
958
{ "en": "This thesis fits into the context of designing ARAS for PTWV that can alert riders upstream of dangerous driving situations.", "fr": "L'objectif principal de la thèse est de concevoir des systèmes d'assistance à la conduite, ARAS (Advanced Rider Assistance Systems), pour les V2RM pouvant alerter ces conducteurs en amont des situations de conduite dangereuses." }
959
{ "en": "State of art. Friedreich's ataxia (FRDA) is clearly the most frequent ARCA and several rarer entities have been described during the past fifteen years such as ataxia with oculomotor apraxia type 1 (AOA1) and type 2 (AOA2), ataxia with vitamin E deficiency (AVED) and autosomal recessive spastic ataxia of Charlevoix-Saguenay (ARSACS).", "fr": "État des connaissances La maladie de Friedreich (FRDA) est de loin la plus fréquente des ACAR et plusieurs entités plus rares ont été décrites au cours des quinze dernières années telles que les ataxies avec apraxie oculomotrice de type 1 (AOA1) et 2 (AOA2), l'ataxie avec déficit en vitamine E (AVED) et l'ataxie spastique autosomique récessive de Charlevoix-Saguenay (ARSACS)." }
960
{ "en": "However, despite the economical importance of citrus, a little is known about the coumarins and furanocoumarins pathway in these plants.", "fr": "En revanche, malgré l'importance économique des agrumes, nous en savons très peu sur la voie de biosynthèse des coumarines et furocoumarines chez ces plantes." }
961
{ "en": "In this thesis, we focus on the problem of link prediction in binary tensors of order three and four containing positive observations only.", "fr": "Dans cette thèse, nous abordons le problème de prédiction de liens dans des tenseurs binaires d'ordre trois et quatre contenant des observations positives uniquement." }
962
{ "en": "Such modular evolution is inadequately modeled by trees, since composite objects are not merely the result of divergence from a common ancestor only.", "fr": "Cette évolution modulaire se modélise mal par des arbres, puisque les objets composites ne sont pas seulement le résultat d'une divergence depuis un ancêtre." }
963
{ "en": "Subtype determination in daily practice remains a major challenge as most technologies used to build these classifications are very expensive, requires dedicated bio-informatics analysis pipelines and are not adapted to routine samples that are mostly formal in fixed paraffin embedded biopsies, in which tumor cells are highly contaminated by the cell from the microenvironment and the clot.", "fr": "La détermination des sous-types en pratique courante reste un challenge majeur car la majorité des technologies ayant permis de définir ces sous-types sont coûteuses, complexes et non adaptés aux prélèvements de routine qui sont pour la majorité des biopsies fixées en formol et incluses en paraffine au sein desquelles les cellules tumorales sont fortement contaminées par les cellules du micro-environnement et du caillot." }
964
{ "en": "Considered in a wider framework, this SB model was then evaluated and compared to two other computational models (i.e., an empirical dose-response statistical model and a dynamic Bayesian model) for the quantification of a ‘chronic kidney disease' AOP.", "fr": "Ce modèle de SB a été ensuite utilisé pour la quantification d'un AOP de l'insuffisance rénale chronique et comparé à deux autres approches: l'utilisation de modèles statistiques empiriques et celle d'un réseau Bayésien dynamique." }
965
{ "en": "To further understand the activation mechanism of ADGRV1, I started its structural characterization in complex with its associated G protein by cryo electron microscopy.", "fr": "Afin de mieux comprendre les mécanismes d'activation d'ADGRV1, j'ai entamé l'étude structurale du complexe RCPG/protéine G par cryo-microscopie électronique." }
966
{ "en": "Patch-seq experiment is a combination of patch experiment and single-cell RNA-seq with SMART-seq3 allowing a morphological, electrophysiological, and single-cell transcriptional profiling characterization of a given cell.", "fr": "L'expérience Patch-seq est une combinaison d'expérience de patch et d'ARN-seq unicellulaire avec SMART-seq3 permettant une caractérisation de profil transcriptionnel morphologique, électrophysiologique et unicellulaire d'une cellule donnée." }
967
{ "en": "When an optimal point, or a set of points is found, these can be projected back to the original representation.", "fr": "Lorsqu'un point optimal ou un ensemble de points est trouvé, ceux-ci peuvent être projetés vers la représentation d'origine." }
968
{ "en": "Finally, this catalogue was used in the development of a new method to differentiate between direct and indirect protein binding events in ChIP-seq results.", "fr": "Enfin, ce catalogue a été utilisé dans le développement d'une nouvelle méthode permettant de différencier les événements de fixations directes et indirectes par les protéines dans les résultats de ChIP-seq." }
969
{ "en": "The interest and limitations of our different methods are discussed and some perspectives are proposed.", "fr": "L'intérêt et les limites de nos différentes approches sont discutés et plusieurs perspectives d'évolution sont proposées." }
970
{ "en": "We validate the performance of GrAPFI using six reference proteomes from UniprotKB/SwissProt and compare GrAPFI results with state-of-the-art EC prediction approaches.", "fr": "Nous validons les performances de GrAPFI en utilisant six protéomes de référence dans UniprotKB/SwissProt, et nous comparons les résultats de GrAPFI avec des outils de référence." }
971
{ "en": "A growing demand for tools to build and decrypt genetic networks that control cellular processes is felt in biology.", "fr": "Une demande croissante d'outils pour construire et décrypter des réseaux génétiques contrôlant des processus cellulaires est ressentie en biologie." }
972
{ "en": "The uncontrolled variability of beef tenderness is a major problem for industry. This quality is very important for consumers.", "fr": "La variabilité non maîtrisée de la tendreté de la viande bovine est un problème majeur pour la filière industrielle, cette qualité étant très recherchée par les consommateurs." }
973
{ "en": "To adapt to this complex environment, the virus must necessarily acquire new mutations on the sites targeted by CRISPR.", "fr": "Pour s'adapter à cet environnement complexe le virus doit nécessairement acquérir de nouvelles mutations sur les sites ciblés par CRISPR." }
974
{ "en": "We propose an approximate method for labeled weighted graph matching, based on a convex-concave programming approach which can be applied to the matching of large sized graphs.", "fr": "Nous proposons une méthode approximative pour l'alignement de graphes étiquetés et pondérés, basée sur la programmation convexe concave." }
975
{ "en": "Results indicate mitochondrial peptides produced by regular delRNA translation and translation of regular mRNAs by expanded anticodons.", "fr": "Les résultats indiquent que des peptides mitochondriaux sont produits à partir de traduction normale de delRNAs et de traduction de mRNAs normaux par des anticodons rallongés." }
976
{ "en": "Further studies revealed that most cases show non-random chromosomal aberrations of chromosomes 1, 3, 6 and 8 and that the loss of chromosome 3 and gain of 8q were significantly associated with overall survival and the development of metastases.", "fr": "Plusieurs études montrent dans beaucoup de cas des aberrations chromosomiques non aléatoires sur les chromosomes 1, 3, 6 et 8 et que la perte du chromosome 3 et le gain du 8q sont associés significativement à une survie réduite et au développement de métastase." }
977
{ "en": "Recent advances in cancer research have led to the development of very expensive new drugs for cancer treatment: the targeted therapies.", "fr": "Les avancées récentes de la biologie moléculaire ont conduit à la mise à disposition de nouvelles molécules très coûteuses en cancérologie : les thérapies moléculaires ciblées." }
978
{ "en": "As far as we know, no local alignment method using pairwise parameters exists.", "fr": "À notre connaissance, il n'existe pas de méthode d'alignement local utilisant des paramètres pairés." }
979
{ "en": "In addition to its relevance in fundamental research, this work may allow a better understanding of the solubility of supercritical fluids used in many industrial processes.", "fr": "Outre son intéret sur le plan fondamental, ce travail pourrait permettre une meilleure compréhension des propriétés de solubilité des fluides supercritiques, utilisés dans de nombreuses applications industrielles." }
980
{ "en": "The study of imputation quality to sequence level is a necessary first step before using imputed sequences in association analysis and genomic evaluations.", "fr": "L'étude de la qualité d'imputation vers la séquence dans la filière caprine est un préalable nécessaire à l'utilisation de cette dernière dans les analyses d'association pour la détection de QTL ainsi que dans les évaluations génomiques." }
981
{ "en": "A good knowledge of each resource is required to find relevant information. The search for data is time consuming, the comparison and the transfer of data between species is tedious.", "fr": "Trouver l'information requiert une bonne connaissance des différentes ressources bioinformatiques et la recherche d'informations est coûteuse en temps, rendant la comparaison et le transfert d'informations entre espèces complexe." }
982
{ "en": "This, among other things, can be partially attributed to the adopted statistical methodology, which does not often take into account interaction between genetic variants, or epistasis.", "fr": "Cela peut être partiellement attribué à la méthodologie statistique adoptée, qui ne prend pas souvent en compte l'interaction entre les variants génétiques, ou l'épistasie." }
983
{ "en": "A new chaining method, which is able to produce an optimal set of chains that satisfies specific consistency constraints that aim at easier interpretation is described, using minimum cost flow theory.", "fr": "Une nouvelle méthode de chaînage, capable de produire un ensemble de chaînes de score optimal et satisfaisant des contraintes de cohérences assurant une interprétation aisée des résultats est formulée, en exploitant la théorie des flots de coût minimum." }
984
{ "en": "Consequently, I have developed a bioinformatics pipeline to generate estimates of diversity using molecular taxonomic units (MOTUs) by fish family.", "fr": "En conséquence, j'ai développé un pipeline bio-informatique pour générer des estimations de la diversité en unités taxonomiques moléculaires (MOTUs) par famille de poissons." }
985
{ "en": "We estimate the relevance of the results using a predictive scheme (we predict new games usingthe skills estimated in the past).", "fr": "Nous évaluons la qualitéde nos résultats via un schéma prédictif (nous prédisons le résultat de nouveaux matchs `a l'aide des valeursprécédemment calculées)." }
986
{ "en": "The process also includes bulls from 4 other breeds in order to obtain an estimate of the genetic variability linked to the breed.", "fr": "Le dispositif inclus également des taureaux de 4 autres races pour obtenir une estimation de la variabilité épigénétique liée à la race." }
987
{ "en": "The analysis of biological networks with respect to diseases has led to the development of the field of network medicine.", "fr": "L'analyse des réseaux biologiques par rapport aux maladies humaines a conduit au domaine de la médecine des réseaux." }
988
{ "en": "The purpose of SV genotyping is to assess for each variant of a given input set which alleles are present in a newly sequenced sample.", "fr": "L'objectif du génotypage de SVs vise pour un ensemble de SVs donné à évaluer les allèles présents dans un nouvel échantillon séquencé." }
989
{ "en": "In the omics era, the study of genotype-phenotype relations requires the integration of a wide variety of data to describe diverse aspects of biological systems.", "fr": "A l'ère des omiques, l'étude des relations génotype-phénotype repose sur l'intégration de données diverses décrivant des aspects complémentaires des systèmes biologiques." }
990
{ "en": "In this context, we study the repertoires of lymphocyte antigen receptors, whose diversity is essential for effective host protection.", "fr": "Dans ce cadre, nous nous intéressons aux répertoires de récepteurs à l'antigène des lymphocytes dont la diversité est indispensable pour assurer une protection efficace de l'hôte." }
991
{ "en": "To highlight relevant information within these data, MS2 spectra were organized as molecular networks.", "fr": "Pour exploiter au mieux la quantité d'information générée par ces analyses, les spectres MS2 ont ensuite été organisés sous forme de réseaux moléculaires." }
992
{ "en": "A notable innovation of my approach is to take into account data of associations between non-coding regions and target genes.", "fr": "Une innovation notable de mon approche est de prendre en compte des données d'associations entre régions non-codantes et gènes cibles." }
993
{ "en": "A precise model could be constructed in an LPV framework where the nonlinear terms are considered as linearly time-varying within the given parameter limits.", "fr": "Un modèle précis pourrait être construit dans un cadre LPV où les termes non linéaires sont considérés comme variant linéairement dans le temps dans les limites des paramètres donnés." }
994
{ "en": "Gene co-expression networks can be perceived as association networks between variables that measure transcript abundances.", "fr": "Les réseaux de coexpression de gènes peuvent être interprétés comme des réseaux d'association entre des variables qui mesurent les abondances de transcrits." }
995
{ "en": "FIST is an integrated approach based on the Galois closure framework, combining the searches for generators, frequent closed itemsets, association rules, conceptual bi-clusters and classification patterns, and extending the generated patterns for conceptual analysis.", "fr": "FIST est une approche intégrée qui combine l'extraction de générateurs, motifs fermés fréquents, règles d'association, de classification, et bi-clusters conceptuels, étendant ainsi les modèles classiques de connaissance pour une analyse conceptuelle." }
996
{ "en": "Wrong route medication errors due to tubing misconnections can lead to serious adverse events, especially when they concern the neuraxial and perineural routes.", "fr": "Les erreurs de voie d'administration de médicaments peuvent entraîner des événements indésirables potentiellement graves, notamment lorsqu'elles concernent les voies neuraxiales et périneurales." }
997
{ "en": "A penetrating keratoplasty was performed at the same time for eight eyes.", "fr": "Une kératoplastie transfixiante a été réalisée dans le même temps opératoire pour huit yeux." }
998
{ "en": "Their characterization at the molecular level is therefore crucial in drug discovery.", "fr": "Les caractériser au niveau moléculaire est un donc enjeu crucial pour la recherche de nouveaux candidat-médicaments." }
999
{ "en": "In the context of my PhD thesis, I have first developed a new software allowing to measure with a good precision the number of really independent genetic markers present in a set of markers genotyped in a given population.", "fr": "Dans le cadre de cette thèse, un nouvel outil logiciel a été développé qui permet de mesurer avec une bonne précision le nombre de marqueurs génétiques effectivement indépendants correspondant à un ensemble de marqueurs génotypés dans une population donnée." }