text stringlengths 7 1.16k |
|---|
De isländska myndigheterna kommenterade beslutet i en skrivelse av den 24 februari 2005 (diarienummer 311243). ###>The Icelandic authorities submitted comments on this Decision by letter dated 24 February 2005 (Event No 311243). |
-Ska du med eller inte? ###>Are you coming or not? |
Det där är inte bra. ###>That's not good. |
Hon är olycklig och desperat. ###>Her life is miserable. She's desperate. |
Det har jag också. ###>So do I. |
Information om detta läkemedel finns tillgänglig på EMEAs hemsida: http: // www. emea. europa. eu / liksom länkar till andra hemsidor rörande sällsynta sjukdomar och orphan drugs. ###>Detailed information on this medicine is available on the European Medicines Agency (EMEA) web site: http: / /www. emea. europa. eu Ther... |
Finns det någon där? ###>Hello, anyone out there? |
Inte bara för sig själv. ###>And not just for himself. |
Antal växlar: … ###>Number of gears: … |
Jag tänkte inte ens på det. ###>I don't even think about it. |
De bytte. ###>They changed it. |
Insprutningspumpar ###>Injection pumps |
Snälla, älskling, svara. ###>Please, baby, pick up. |
Flertalet medlemsstater inför mycket strikta utgiftsgränser i syfte att uppfylla konvergenskriterierna som anges i Fördraget om Europeiska unionen och som skapar villkoren för deltagandet i Ekonomiska och monetära unionen. ###>Most of the Member States are imposing very strict spending limits in order to meet the conve... |
Aaaaah! ###>[screaming] |
Smokey sitter och skiter här borta! ###>Smokey back here takin´ a shit! |
Jag är bara inte säker på att det är rätt spår för mig. ###>I'm just not sure that it's the right path for me. |
Skriv upp det. ###>Write it down. |
Det som hände är hemskt. ###>- Altogether horrible what happened. |
Jag blev förälskad i en maskin. ###>I fell in love with a machine. |
Quentin Coldwater. ###>- Quentin Coldwater... |
Sånt som små flickor drömmer om. ###>Something a little girl's dreams are made of. |
Och den där exceptionella skönheten, ingen släkting antar jag? ###>And that exceptional beauty. No relation, I trust? |
Kom igen! ###>- Come on! - Okay, everyone. |
Det är en förolämpning mot vår frihet och intelligens, såväl som simpel utpressning, att hävda att tortyr har hjälpt till att hindra ett enda terrorattentat i Europa eller någon annanstans i världen. ###>It was out of this sacrifice, too, that Europe emerged, founded on a specific idea: respect for the law as an inalie... |
Vem vill ha oxy-piller? ###>Who wants some fuckin' Oxys? |
Mina föräldrar. ###>Huh? I meant my parents. |
Permutation. ###>Permutations. |
-Vänta! ###>- No, wait! |
- Okej. ###>- Okay. |
Fortsätt. ###>Keep going. |
direkt samarbete som syftar till investeringar i anläggningar för flytande naturgas inom Irans territorium eller i anläggningar för flytande naturgas med direkt koppling till sådana. ###>direct cooperation for the purpose of investing in liquefied natural gas facilities within the territory of Iran or in liquefied natu... |
För Afrikanska unionen och de regionala organisationerna är det förhållandevis nytt att inte bara fatta beslut av detta slag, utan att också genomföra dem och vidta åtgärder. ###>For the African Union and for the regional organisations, it is a relatively new thing, not only to make these kinds of decisions, but also t... |
De grundläggande principer som regeringen utformat har tagit sig uttryck i lagar, utkast till lagar och avsiktförklaringar. ###>Since these basic principles were laid down by the Government, they have been formalised in laws, draft laws and declarations of intent. |
Du har rätt. ###>You're right. |
Interferon beta- 1a ###>Interferon beta-1a |
Jag vet inte vad man skulle kalla det. ###>I don't know what you'd call it. |
Har du någonsin undrat hur ditt liv skulle bli annorlunda om du kunde gå tillbaka och ändra på en sak? ###>You ever wonder how your life would be different if you could go back and change one thing? |
- Hej! ###>- Ciao. |
Savage kommer att vara upptagen med sin fest. ###>Look, Savage is going to be busy with this little cocktail party. |
Prioriteringarna bör vara energiinnehåll, ekoeffektivitet och utveckling av lågutsläppsteknik. ###>The priorities should be energy content, eco-efficiency and low-emission technology and its development. |
Vem bryr sig ett skit? ###>We ever gonna give a shit? |
Grattis, killar, till ert enastående misslyckande! ###>Congratulations, guys, on your unprecedented cock-up! |
Det är klart, och jag skulle göra samma sak hundra gånger om. ###>You're damn right I am, and if I had to do it again, I'd do it 100 times. |
Jag hänvisar till ett mejl till mr Kachinsky 9 maj. ###>I want to refer you to your email to Mr. Kachinsky on May 9th. |
Vi trodde ju inte att vi gjorde nåt fel. ###>Like I said, there's no signs here, so did not think we were doing anything wrong. |
Artikel 1 ###>Article 1 |
Straw Ordförande ###>Straw |
- Jaså? ###>- Oh, yeah? |
Det är en lång väg att gå förbi folksamlingar. ###>That's a long way to be strolling through crowds. |
De viktigaste frågorna för dig är: ###>The biggest questions you face are: |
Gör det inte. ###>Then don't do it. |
Privat. ###>Police matter. |
- Bra jobbat. ###>Nice work. |
Jag har inget att tillägga. ###>I have no more to say. |
Och så dumma. ###>And so dumb. |
Cindy... ###>Cindy. Cind. |
Av polyamider ###>Of polyamides |
Och sen förvandlades fem sekunder till ett år. Till livs... tids fängelse. ###>And then five seconds turned into a year, into a life sentence. |
–Bra. ###>Good. |
Jag vill minnas detta ögonblick. ###>I want to remember this moment. |
Förlåt. ###>- Sorry. |
Och bigfoot-kostymen. ###>And the sasquatch costume. |
"Smaklig spis och tack för att du valde Burger King ###>"Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King." |
Om Mike levde. Skulle han ha samma problem som den grabben. ###>If Mike were alive today, he'd have the same problems this kid has. |
Dr Tillman sa en timme en gång i veckan. ###>Dr. Tillman said just once a week, for one hour. |
Medlemsstaterna ska säkerställa att de förfaranden och den information som bedömningen grundar sig på fastställs, dokumenteras och bevaras. ###>Member States shall ensure that the procedures and information on which the assessment is based are established, documented and maintained. |
Mamma, vill du göra lite te åt honom? ###>Mom, will you fix a tea for him? |
-För att ge Felicity presenten. ###>You came to give Felicity a birthday present, didn't you? |
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, ###>Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, |
Var är jag nu? ###>Where could I be? |
Den första var inte dålig. ###>The first one, she wasn't bad. |
Åh, fint. ###>Oh, great. |
Äckligt! ###>That is disgusting! |
De datum som anges i a, b, c och d ska förlängas med två år för motorer med ett produktionsdatum före dessa datum. ###>The dates mentioned in paragraphs (a), (b), (c) and (d) shall be postponed by two years in respect of engines with a production date prior to the mentioned dates. |
”Källkod" för integrerade avioniksystem eller system för speciella flyguppdrag, som kombinerar information från givare och utnyttjar "expertsystem". ###>"Source code" for integrated avionics or mission systems which combine sensor data and employ "expert systems"; |
Men, när jag kommer till jobbet imorgon, vad ska jag... göra? ###>But, when I come into work tomorrow, what do I... do? |
Det var det. ###>It was. |
Mindre vanlig (> 1/ 1 000, < 1/ 100): ###>Uncommon (> 1/ 1,000, < 1/ 100): |
Näsblod, huvudvärk, sånt? ###>Nosebleeds, headaches, that sort of thing? |
-Det spelar roll för mig. ###>- Makes a difference to me. |
Grymt bra. ###>Awesome stuff. |
- En jordbävning. ###>It's an earthquake. |
Det har du redan gjort. ###>You already did that. |
-Fin dag för bröllop. ###>- It's a lovely day for a wedding. |
PHP-manual ###>PHP Manual |
Ursäkta mig, sötnos... dessutom, jag är försenad till jobbet. ###>Excuse me, honey besides, I'm late for work. |
Jag tror också att det är riktigt att fokusera på utbildning, forskning och innovation, var och en för sig men ändå i ett sammanhållet sammanhang. ###>I also think it is right to focus on education, research and innovation, dealing with each of these areas separately but also in the context of the other two. |
Nej. ###>No. |
- Du är! ###>- You're it! |
3. ###>3. |
1. ###>1. |
- Är det du som spelar? ###>- Is this you playing? |
Jag vill inte orsaka mer besvär. ###>I don't want to cause any more trouble. |
- Herregud. ###>- God. |
Är det din vän som är där ute? ###>Is that your friend out there? |
- För vad jag sa, jag menade inte att... ###>- For what I said, I didn't mean... |
Nej. ###>No. |
Hon är en del av projektet. ###>Yeah. She's part of the project. |
- Sakta. ###>- Easy now. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.